M-165CR PLL - MUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M-165CR PLL MUSE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : M-165CR PLL - MUSE


Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M-165CR PLL - MUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M-165CR PLL de la marque MUSE.



FOIRE AUX QUESTIONS - M-165CR PLL MUSE

Quel est le problème si mon MUSE M-165CR PLL ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état.
Pourquoi je ne capte pas de stations radio ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement installée et orientée. Essayez de repositionner l'appareil ou l'antenne pour une meilleure réception.
Comment régler la fréquence sur mon MUSE M-165CR PLL ?
Utilisez les boutons de recherche ou de réglage pour parcourir les stations. Vous pouvez également entrer manuellement la fréquence souhaitée en utilisant le clavier numérique.
Que faire si le son est de mauvaise qualité ?
Vérifiez le volume et assurez-vous qu'il n'est pas trop bas. Vérifiez également les réglages de tonalité et de balance. Si le problème persiste, essayez de changer de station.
Mon MUSE M-165CR PLL affiche un message d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Dans la plupart des cas, un redémarrage de l'appareil peut résoudre le problème.
Comment réinitialiser mon MUSE M-165CR PLL aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres et recherchez l'option de réinitialisation. Suivez les instructions à l'écran pour restaurer les paramètres d'usine.
Le MUSE M-165CR PLL se déconnecte de l'alimentation, que faire ?
Vérifiez la prise de courant et le câble d'alimentation pour détecter tout dommage. Essayez de brancher l'appareil sur une autre prise.
Puis-je utiliser des écouteurs avec le MUSE M-165CR PLL ?
Oui, le MUSE M-165CR PLL dispose d'une prise pour écouteurs. Branchez simplement vos écouteurs pour écouter en privé.
Comment mettre à jour le firmware de mon MUSE M-165CR PLL ?
Visitez le site officiel de MUSE pour vérifier si des mises à jour sont disponibles. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour le firmware.

MODE D'EMPLOI M-165CR PLL MUSE

Mise en mémoire 8. HR. Réglage des heures Réglage arrière 9. MIN. Réglage des minutes Réglage avant Successivement jusqu’à ce que OFF s’affiche sur l’écran.

REGLAGE D’INTENSITÉ LUMINEUSE DE L’ÉCRAN Appuyez sur pour sélectionner la luminosité de l’écran: Forte, Basse, ou Ecran éteint.

2. Installez les piles de sauvegarde dans leur compartiment. Utilisez uniquement la taille et le type de piles spécifiées. Respectez la polarité indiquée dans le compartiment. Une mauvaise Polarité peut causer des dommages à l’appareil. Ne pas essayer de recharger les piles, elles peuvent prendre feu ou exploser

M-165 CR Système de sauvegarde: Tous les réglages sont conservés en mémoire, cependant, l’heure de l’horloge pourrait de temps en temps nécessiter un réajustement. En cas de coupure d’alimentation, si les piles de sauvegarde ne sont pas installées, l’écran clignotera pour vous indiquer une coupure de courant et la nécessité de refaire vos réglages.

RÉGLAGE DE L’HEURE

1. En mode veille, Appuyez longuement sur

L’afficheur de l’horloge clignotera. Réglez l’heure avec HR. et les minutes avec MIN. 2. Appuyez à nouveau sur pour confirmer. REMARQUE: Si Pendant le temps de réglage aucune touche n’est activée dans les 9 secondes, l’affichage présent à l’écran sera mis automatiquement en mémoire

ÉCOUTE DE LA RADIO Sélection de bande

Lorsque l’unité est allumée, appuyez plusieurs fois sur la touche sélectionner la bande FM ou MW.

1. Appuyez sur / pour allumer la radio. 2. Appuyez sur la touche / de nouveau pour sélectionner la bande de votre choix. 3. Réglez le volume par ou au niveau désiré. 4. Choisissez votre station souhaitée avec ou . Pour améliorer la réception radio: FM: Déployez l’antenne FM. MW: Faites pivoter l’appareil horizontalement jusqu’à obtenir la réception optimale. Recherche automatique Appuyez et maintenez pendant quelques secondes ou pour lancer la recherche. La recherche automatique localise les stations les plus puissantes. Une station avec un signal faible peut être réglée manuellement en appuyant plusieurs fois sur ou . REMARQUE: Au cours de l’opération de recherche le niveau sonore est automatiquement mis en sourdine.

DE Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des gerätes sorgfältig durch.

L’éclair avec le symbole de la flèche dans le triangle est un signe d’alerte avertissant l’utilisateur de “tension dangereuse” à l’intérieur de l’unité.

Le point d’exclamation dans le triangle est un signe d’alerte avertissant l’utilisateur d’instructions importantes accompagnant le produit. IMPORTANT - La plaque signalétique figure sur le panneau arrière de l’appareil. - Veiller à avoir une distance minimale de 5 cm autour de l’appareil pour une aération suffisante et que la ventilation ne soit pas gênée en recouvrant les orifices d’aération de l’appareil avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux. - Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées sur l’appareil. - Ne pas exposer l’appareil à des gouttes d’eau ou éclaboussures. - Ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou objets similaires sur l’appareil. - N’utilisez cet appareil que sous des climats temperes. - Ne pas jeter les piles dans le feu! Respectez l’environnement lors de la disposition des piles usagées. - Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou autre source de chaleur similaire. - La fiche du cordon d’alimentation est utilisée comme dispositif de débranchement et doit rester facilement accessible. Pour être totalement déconnecté, cette fiche doit être débranchée du réseau complètement. La prise de courant ne doit pas être obstruée et doit être facilement accessible lors de son utilisation. - Sous l’influence du phénomène transitoire rapide et / ou phénomène électrostatique électrique, le produit pourrait présenter des dysfonctionnements et l’utilisateur devra faire une réinitialisation de l’appareil Si à l’avenir, vous deviez vous débarrasser de ce produit , sachez que les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Des installations destinées au recyclage existent. Vérifiez auprès de votre municipalité ou demandez à votre revendeur des conseils. (Directive Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques)

- La même procédure s’applique pour l’alarme 2 avec le bouton . - Si vous vous réveillez avec la radio, sélectionnez la station de votre choix, puis maintenez la touche appuyée pour éteindre la radio avant que l’heure de l’alarme n’arrive. Pour la sélection de station, veuillez consulter « ÉCOUTER LA RADIO ». - Le dernier niveau d’écoute étant mémorisé, le niveau sonore de l’alarme en sera identique. Si vous vous réveillez avec la radio, n’oubliez pas de vérifier le volume sonore. Appuyez sur Réglez avec ou Appuyez à nouveau sur . - Si vous utilisez le mode sommeil avec un faible niveau sonore, nous vous conseillons d’utiliser la fonction Buzzer pour vous réveiller. Arrêt de l’alarme 1- Répétition de l’alarme Appuyez sur SNOOZE. L’alarme s’arrête et se déclenchera à nouveau 9 minutes plus tard. 2-Arrêt de l’alarme Appuyez sur ou . L’alarme se déclenchera à nouveau le jour suivant à la même heure.

1. Press / once to turn on the radio. 4. Appuyez sur pour confirmer, l’ indicateur d’alarme s’allume.

PT Leia este manual com atenção antes de qualquer utilização.

“P 01” clignote sur l’écran. 4. Appuyez sur ou pour sélectionner un canal. 5. Appuyez sur pour mémoriser. 6. Répétez les étapes 1-5 pour mémoriser d’autres stations.

RÉGLAGE DE L’ALARME ET DU MODE DE RÉVEIL GB Read the instructions carefully before operating the unit.

Lire attentivement les instructions avant de faire fonctionner l'appareil.

2- Apagado de la alarma

Pulse el botón o : la alarma 1 volverá a sonar al día siguiente a la misma hora. 3- Desactivación de la alarma En modo de espera, pulse de manera repetida el botón hasta que el indicador de activación de la alarma 1 correspondiente desaparezca. Nota: El mismo procedimiento se aplica para la Alarma 2 con el botón de

- El nivel previo de audición es memorizado, el volumen de la alarma será idéntico. Si se despierta con la radio, no se olvide de comprobar el nivel del volumen.

Pulse y o y después pulse de nuevo . - Si ajusta la función de desconexión automática con un volumen bastante bajo antes de acostarse, le aconsejamos que utilice el timbre para despertarse.

Para dormirse con la radio, pulse y después para seleccionar

120-90-60-30-15-10 o 5 minutos de escucha. El indicador se iluminará. El aparato se apagará automáticamente una vez transcurrido el tiempo especificado. Para cancelar la función de temporizador, pulse repetidamente el botón hasta que vea “OFF” en la pantalla o mantenga pulsado el botón hasta que se apague el indicador.

1. En modo de espera, pulse el botón

, la hora parpadeará en la pantalla. Utilice los botones HR. para ajustar las horas. Utilice los botones MIN. para ajustar las minutos. 2. Vuelva a pulsar el botón para confirmar la memorización. NOTA: Cuando la pantalla del reloj parpadee, en caso de no pulsarse ningún botón durante 9 segundos, ésta volverá a la visualización previa del reloj. - Deje libre un espacio de, al menos, 5 cm alrededor del aparato para garantizar una ventilación adecuada. - Asegúrese de que los orificios de ventilación no están obstruidos con periódicos, manteles, cortinas, etc. - No coloque velas encendidas cerca o encima del aparato. - No exponga este aparato a la lluvia o la humedad. 4. Gebruik de en -toetsen om een plaats toe te wijzen in de voorselectie. 5. Druk op om de vooraf ingestelde instellingen op te slaan. 6. Herhaal de stappen 1 tot 5 om andere radiostations te bewaren. Automatische Voorselecties