STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - Tondeuse à gazon

SC8414B, SC9812B, SC10216B - Tondeuse à gazon STIGA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC8414B, SC9812B, SC10216B STIGA au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 12 questions ⚙️ Specs
Notice STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilTondeuse autoportée essence avec batterie 12V
Mode de conduiteAssis, siège ergonomique avec capteur de sécurité
Type de moteurMoteur essence à 4 temps
Système électriqueBatterie 12V - 18 Ah pour démarrage
Largeur de coupe83 cm
Hauteur de coupe3 à 8,5 cm réglable sur 7 positions
Type de transmissionMécanique 5 vitesses avant + arrière OU Hydrostatique variable
Vitesses (transmission mécanique)1ère: 2,2 km/h | 2e: 3,8 km/h | 3e: 5,8 km/h | 4e: 6,4 km/h | 5e: 9,7 km/h | Marche arrière: 2,8 km/h
Vitesses (transmission hydrostatique)Avant: 0 à 8,8 km/h | Arrière: 0 à 3,8 km/h
Capacité réservoir carburantEnviron 6,5 litres
Rayon de braquage interne1,8 m (côté gauche)
Poids total180 à 187 kg
Pneus avant13x5.00-6 (1,5 bar) ou 15x5.00-6 (1,0 bar)
Pneus arrière18x8.50-8 ou 18x6.50-8 (1,2 bar)
Bac de ramassageInclus, avec système d'alerte sonore quand plein
Niveau sonore85,4 dB(A) à l'oreille | 100 dB(A) puissance acoustique garantie
Vibrations0,68 m/s²
Accessoires inclusBac de ramassage, manuel complet, 2 clés, fusible 10A
Accessoires optionnelsKit mulching, kit pare-pierres, kit remorquage (100 kg max), kit contrepoids, chaînes à neige, chasse-neige à lame
Normes de sécuritéCE, CTP, directive 2006/42/CE, 2000/14/CE
Pente maximale recommandée10° (17%)
Nettoyage plateau de coupeSystème de rinçage avec arrosage interne possible
Entretien lamesContrôle tous les 25 heures, remplacement tous les 100 heures
Manuel d'utilisationInclus en français, multilingue disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - SC8414B, SC9812B, SC10216B STIGA

Quelle est la largeur de coupe de cette tondeuse STIGA ?
La tondeuse STIGA SC8414B possède une largeur de coupe de 83 cm, idéale pour les jardins de taille moyenne à grande. Cette largeur permet une tonte efficace en moins de passages.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Le levier de réglage situé sur les côtés de la tondeuse propose 7 positions pour une hauteur de coupe entre 3 et 8,5 cm. Déplacez latéralement le levier et positionnez-le dans l'un des crans d'arrêt. La hauteur optimale pour une pelouse bien entretenue est 4-5 cm.
Quel type de transmission a cette tondeuse ?
Deux versions sont disponibles: transmission mécanique avec 5 vitesses avant (2,2 à 9,7 km/h) + marche arrière, ou transmission hydrostatique variable (0 à 8,8 km/h avant, 0 à 3,8 km/h arrière). La version hydrostatique offre un meilleur confort en montée et des changements de vitesse progressifs.
Comment démarrer le moteur correctement ?
1. Ouvrir le robinet d'essence (si prévu). 2. Placer le levier de vitesses au point mort. 3. Débrayer les lames. 4. Pour démarrage à froid: actionner le starter, puis insérer la clé sur MARCHE puis DÉMARRAGE. 5. Pour moteur chaud: positionner l'accélérateur entre LENT et RAPIDE. Relâcher la clé dès qu'il démarre et réduire au régime LENT.
Quelle batterie utilise cette tondeuse ?
La tondeuse possède une batterie 12V - 18 Ah dédiée au démarrage du moteur essence. Avant première utilisation, charger complètement la batterie selon les instructions du fabricant. Charger également avant chaque longue inactivité (plus d'un mois).
Peut-on utiliser cette tondeuse sur terrain en pente ?
La pente maximale recommandée est 10° (17%). Important: tondez toujours en montant et descendant, JAMAIS en travers de la pente. Réduisez la vitesse avant tout changement de direction. Ne mettez jamais au point mort dans une descente - laissez le moteur freiner naturellement.
Comment nettoyer et entretenir la tondeuse ?
Après chaque utilisation: vider le bac à herbe et le secouer. Nettoyer l'extérieur avec éponge humide et détergent. Tous les 25 heures: contrôler affûtage des lames. Tous les 100 heures: remplacer les lames par paires pour équilibrage. Ne JAMAIS utiliser lance haute pression sur le moteur ou l'électronique.
Quand et comment stocker la tondeuse ?
Stockage hivernal (inactivité plus d'un mois): 1. Vider complètement le réservoir carburant en détachant le tube d'entrée du filtre essence. 2. Déconnecter les câbles de la batterie. 3. Charger la batterie avant le stockage. 4. Ranger dans un lieu sec, si possible avec bâche de protection. 5. Avant redémarrage: vérifier absence de fuite essence, recharger la batterie.
Le bac de ramassage est plein, comment l'utiliser ?
Un signal sonore avertit quand le bac est plein. Débrayer les lames pour que le bip s'arrête. Réduire le régime moteur, placer au point mort et arrêter. Sur une pente, enclencher le frein de stationnement. Extraire le levier ou saisir la poignée postérieure pour renverser le bac et le vider. Refermer pour le fixer au crochet.
Quels accessoires optionnels peuvent compléter cette tondeuse ?
Accessoires disponibles: kit mulching (sans ramassage), kit pare-pierres, kit remorquage (charge max 100 kg), kit contrepoids frontaux (améliore stabilité en pente), chaînes à neige (pour terrain enneigé), chasse-neige à lame, remorque de transport, bâche de protection. Consultez votre revendeur pour l'installation.
Comment assurer une pelouse de qualité ?
Conseils pour résultat optimal: 1. Tondre régulièrement (proportionnel à croissance herbe). 2. Lames doivent être nettes et bien affûtées. 3. Herbe sèche donne meilleur résultat. 4. Hauteur optimale 4-5 cm. 5. Ne pas enlever plus d'1/3 hauteur totale par tonte. 6. Herbe très haute: tondre 2 fois à 1 jour intervalle. 7. Alterner sens tonte. 8. Moteur toujours au régime maximum.

Questions des utilisateurs sur SC8414B, SC9812B, SC10216B STIGA

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Où trouver la vue éclatée des courroies pour la tondeuse STIGA SC8414B ?
FAQ fréquente - 18 j
Réponse Notice-Facile

La vue éclatée des courroies pour la tondeuse à gazon STIGA modèle SC8414B permet d'identifier précisément les pièces et leur agencement pour faciliter l'entretien ou le remplacement.

Comment obtenir la vue éclatée des courroies pour STIGA SC8414B ?

  • Site officiel STIGA : Le site officiel du fabricant propose souvent des manuels et des schémas techniques en téléchargement. Rendez-vous dans la section support ou assistance et recherchez votre modèle.
  • Revendeurs et distributeurs agréés : Certains sites de vente ou de pièces détachées mettent à disposition des vues éclatées détaillées des tondeuses STIGA.
  • Service client STIGA : Contacter directement le service client STIGA peut permettre d'obtenir la documentation technique spécifique, notamment la vue éclatée des courroies.

Utilité de la vue éclatée

Cette vue éclatée vous aidera à :

  • Identifier les références exactes des courroies compatibles.
  • Comprendre le montage et le cheminement des courroies dans la tondeuse.
  • Faciliter le remplacement ou la maintenance de la courroie.

En résumé, la vue éclatée est un outil précieux pour l'entretien de votre tondeuse STIGA SC8414B et peut être obtenue via les canaux officiels ou spécialisés.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC8414B, SC9812B, SC10216B - STIGA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC8414B, SC9812B, SC10216B de la marque STIGA.

MODE D'EMPLOI SC8414B, SC9812B, SC10216B STIGA

Nous tenons avant tout à vous remercier de la préférence que vous avez accordée à nos produits, et nous souhaitons que vous nouvelle tondeuse vous réserve de grandes satisfactions et réponde pleinement à vos attentes.

Ce manuel a été rédigé dans le but de vous permettre de bien connaître votre machine et de l'utiliser en toutes conditions de sécurité et d'efficacité; n'oubliez pas qu'il fait partie intégrante de la machine, tenez-le à portée de main pour le consulter à tout moment, et le jour où vous dévriez céder ou préter la machine à quelqu'un, rappelez-vous de luidonner aussi ce manuel.

Cette nouvelle machine a eté conçue et fabriquée conformément aux normes en vigueur, et elle ne sera fiable et sûre que si vous l'utilise pour la tonte et le ramassage de l'herbe, dans le plein respect des indications containues dans ce manuel (usage prévu); toute autre utilisation, ou le non respect des normes de sécurité lors de l'utilisation, de l'entretien et de la réparation qui sont indiquées dans le manuel, sont considérés comme un "emploi imprepore" (5.1): dans ce cas, la garantie perd tout effet et le Fabricant decline toute responsabilité, en laissant à la charge de l'utilisateur les conséquences des dommages ou des léasons qu'il a causés à lui-même ou à autreui.

Si vous deviez trouver de légères différences entre la description donnée et la machine en votre possession, tenez compte du fait que, dans

le cadre de l'amélioration continuaule du produit, les informations containues dans ce manuel sont sujettes à des modifications sans aucun préavis ni obligation de mise à jour, sans toute fois que soient remises en cause les caractéristiques essentielles de sécurité et de fonctionnement. En cas de doute, n'hésitez pas à contacter votre Revendeur. Bon travail!

ASSISTANCE

Vous trouvrez dans ce manuel toutes les indications nécessaires à la conduite de votre machine et au bon entretien de base que l'utilisateur peut effectuer lui-même.

Toutes les interventions de réglage et d'entretien qui ne sont pas décrites dans ce manuel doivent être exécutées chez votre Revendeur ou dans un Centre spécialisé disposant des connaissances et des équipements nécessaires pour que le travail soit exécuté correctement, en Maintenant le niveau de sécurité de la machine à l'origine.

Si vous le souhaitez, votre Revendeur sera heures de vous soumettre un programme d'entretien personnelé adapté à vos exigencies; il vous permettra de conserver en parfait état votre nouvel achat et de maintenir ainsi la valeur de votre investissement.

SOMMAIRE

  1. CONSIGNES DE SECURITE 3 Contient les normes d'utilisation de la machine en toute sécurité
  2. IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DE SES PIECES 7 Explique comment identifier la machine ainsi que les principaux éléments qui la composent
  3. DÉBALLAGE ET MONTAGE 9
    Explique comment déballer et monter les pièces séparées
  4. COMMANDES ET OUTILS DE CONTRôle 13 Indique la position et la fonction de toutes les commandes
  5. MODE D'EMPLOI 17 Contient toutes les indications pour travailler bien et en toute sécurité
    5.1 Recommendations pour la sécurité 17
    5.2 Critères d'intervention des dispositifs de sécurité 17
    5.3 Opérations à effectuer avant de débuter le travail 18
    5.4 Utilisation de la machine 20
    5.5 Utilisation sur terrains en pente 25
    5.6 Transport 26
    5.7 Quelques conseils pour garder une pelouse ayant un bel aspect 26
  6. ENTRETIEN 27
    Contient toutes les informations pour que la machine maintienne son efficacité
    6.1 Recommendations pour la sécurité 27
    6.2 Entretien ordinaire 27
    6.3 Interventions sur la machine 29
  7. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 32 Fournit quelques conseils sur l'utilisation de la machine tout en respectant l'environnement
  8. GUIDE POUR IDENTIFIER LES PROBLEMES 33
    Vos aide a resoudre rapidement tout eventuel probleme d'utilisation
    9 ACCESSOIRES OPTIONNELS 35 Illustré les accessoires disponibles en cas d'exigences de travail particulières
  9. EQUIPEMENTS SUPPLEMENTAIRES 36
    Enumère les équipements applicables à la machine pour élargir les possibilités d'utilisation
  10. PANNES ET REMÉDES 37
    Résumé les principales caractéristiques de votre machine

1. CONSIGNES DE SECURITÉ

1.1 COMMENT CONSULTER LE MANUEL

Dans le texte de ce manuel, certains paragraphs contenant des informations particulièrement importantes sont marqués par différents dégrès de mise en relief dont la signification est la suivante:

REMARQUE

ou alors

IMPORTANT

Ajoute des

préciptions ou d'autres éléments à ce qui vient d'être indiqué afin d'éviter d'endommager la machine ou de causeer des dommages.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - IMPORTANT - 1

ATTENTION!

Possibilité de léasons à l'utilisateur ou à

autrui en cas de non respect des consignes.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - ATTENTION! - 1

DANGER!

Possibilité de lésions graves à l'utilisateur

ou à autreui, et danger de mort, en cas de non respect des consignes.

Différentes versions de machine sont décrites dans le manuel, les points sur lesquels elles peuvent différer entre elles sont principalement:

  • type de transmission: avec changement de vitesses mécanique ou avec réglage hydrostatique continu de la vitesse. Les modèles à transmission hydrostatique reportent l'inscription "HYDRO" sur l'éti-quette d'identification (2.1);
  • présence de composants ou accessoires qui ne sont pas toujours disponibles dans les différentes zones de commercialisation;
  • équipements spéciaux.

Le symbole “ ” indique les différences relatives à l'utilisation et est suivi de l'indication de la version à laquelle il se refère.

Le symbole “—” renvoie à un autre point du manuel, pour d'autres éclaircissements ou informations.

REMARQUE

Toutes les indications

"avant", "arrière", "droit" et "gauche" se refèrent à la position de l'opérateur assis.

IMPORTANT

Pour toutes les opéra-

tions d'utilisation et entretien relatives au moteur et à la batterie qui ne sont pas décrites dans le present manuel, consulter les manuels spécifiques, qui font partie intégrante de la documentation fournie.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - IMPORTANT - 1

1.2 NORMES GENÉRALES DE SECURITÉ

ATTENTION

Lire attentivement avant d'utiliser la ma

chine.

A) FORMATION

1) Lire attentivement les instructions. Se familiariser avec l'utilisation correcte et les commandes avant d'utiliser la machine.
2) Ne jamais permettre à des enfants ou à des personnes qui ne se soient pas suffisamment familiarisées avec les instructions d'utiliser la machine. La règlementation locale peut fixer un âge minimum pour l'utilisateur.

3) Ne pas utiliser la machine lorsque des personnes, particulièrement des enfants, ou des animaux se trouvent à proximé.
4) Garder à l'esprit que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents et des risques encourus par autres ou par ses biens.
5) Ne pas transporter de passagers.
6) Le conducteur doit être ajustement préparé pour conduire la machine; en particulier, il doit:
- ne pas se laisser distraire et garder la concentration nécessaire pendant le travail;
- se rappeler qu'il n'est pas possible de reprendre le contrôle de la machine qui glisse sur une pente en utilisant le frein. Les causes principales de la perte du contrôle sont:
- le manque d'adhérence des roues;
-la grande vitesse;
- le freinage insuffisant;
- la machine inadaptée à l'utilisation;
- le manque de reconnaissance des réactions aux conditions du terrain, rundout dans les pentes;
- la traction incorrète et la mauvaise répartition de la charge.

B) PREPARATION

1) Toujours porter des chaussures résistantes et des pantalons longs pendant la tonte. Ne pas faire fonctionner la machine lorsque l'on est pieds nous ou en sandales.
2) Inspector minutieusement la zone à tondre et éliminer tout objet étranger qui pourrait être projeté par la machine.
3) DANGER! L'essence est hautement inflammable:
- conserver le carburant dans des recipients spécialement prévus à cet effet;
- faire le plein uniquement à l'extérieur, et ne pas fumer pendant cette opération;
- faire le plein avant de démarrer le moteur; ne pas ajouter d'essence et ne jamais enlever le bouchon du réservoir de carburant lorsque le moteur est en marche ou tant qu'il est encore chaud;

  • ne pas démarrer le moteur si de l'essence a été répandue: éloigner la machine de la zone où le carburant a été renversé et ne pas provoquer des risques d'incendie tant que les vapeurs ne se sont pas dissipées;
  • refermer correctement le réservoir et le écipient en serrant convenablement les bouchons.

4) Remplacer les silencieux endommagés
5) Avant l'utilisation, toujours procéder à une vérification générale et veiller en particulier à l'aspect des lames, des vis de fixation et du groupe de toute pour s'assurer qu'ils ne sont ni usés ni endommages. Remplacer les lames et les vis endommagées ou usées parlots complets pour préserver le bon équilibrage.
6) Prendre garde au fait que la rotation d'une lame entraine la rotation de l'autre lame.

C) UTILISATION

1) Ne pas faire fonctionner le moteur dans un endroit confiné où les gaz nocifs contenant du monoxyde de carbone peuvent s'accumuler.
2) Tondre uniquement à la lumière du jour ou avec une luzière artificielle ajusté.
3) Avant de démarrer le moteur, débrayer les lames, laisser les vittesses au point mort.
4) Ne pas tondre sur des pentes supérieures à 10^ (17%).
5) Se rappeler qu'il n'existe pas de pente "sûre". Se déplacer sur des terrains en pente demande une attention particulière. Pour éviter les renversements:

  • ne pas s'arrête ou répartir brusquement dans les pentes;
  • embrayer doucement et garder toujours une vitesse engagée, surtout en pente;
  • réduire la vitesse sur les pentes et dans les virages serrés;
  • faire attention aux dos d'âne, aux cassis et aux dangers cachés;
  • ne jamais tondre en travers de la pente;
    6) Attention lorsque vous remorquez des charges ou que vous utilisez

un outillage lourd:

  • pour les barres de remorquage, n'utiliser que des points d'attelage homologues;
    -limiter les charges a celles qui peuvent etre aisement controlées;
  • ne pas braquer brusquement. Faire attention en marche arrêté;
  • utiliser des contrepoids ou des poids sur les roues lorsque cela est indiqué dans le manuel d'instructions.
    7) Débrayer les lames en traversant des zones sans herbe.
    8) Ne jamais utiliser la machine si ses protecteurs sont endommages, ou en l'absence de dispositifs de sécurité.
    9) Ne jamais modifier les réglages du moteur, ni mette le moteur en surrégime. Utiliser le moteur à une vitesse excessive peut augmenter le risque de lésions personnelles.
    10) Avant de quitter le poste de conduite:
  • débrayer les lames et baiser le plateau de coupe;
    -mettre au point mort et serrer le frein a main;
  • arrêté le moteur et enlever la clé de contact.

11) Débrayer les lames, arrêté le moteur et enlever la clé de contact:

  • avant de nettoyer ou déboucher la goulotte d'éjection;
  • avant toute opération de nettoyage, de vérification ou de réparation de la machine;
  • après avoir"Heurte un objet étranger. Inspector la machine pour voir si elle est endommagée et effectuer les réparations nécessaires avant toute nouvelle utilisation de la machine;
  • si la machine commence à vibrer de manière anormale (recherche immédiatement les causes).

12) Débrayer les lames pendant le transport et toutes les fois qu'elles ne sont pas utilisées.

13) Arrête le moteur et débrayer les lames dans les cas suivants:

  • avant de faire le plein de carburant;
  • avant d'enlever le bac de ramassage.
    14) Réduire le régime avant d'arrêté le moteur. Si le moteur est équipé d'un robinet, fermer le robinet d'arrivée d'essence après chaque utilisation.

1) Maintenir tous les écrous et vis serrés afin d'assurer des conditions d'utilisation sures.
2) Ne jamais entreposer la machine avec du carburant dans le réservoir dans un local où les vapeurs d'essence pourraient atteindre une flamme, une étincelle.
3) Laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine dans un local quelconque.
4) Pour réduire les risques d'incendie, débarrasser le moteur, le pot d'échémpement, le compartmenté de batterie ainsi que la zone de stockage du carburant, des brins d'herbe, des feuilles et des excès de graisse.
5) Vérifier féquèment que le bac de ramassage ne présente aucune trace d'usure ou de détérioration.
6) Pour des raisons de sécurité, remplaner les pieces endomman-gées ou usées.
7) Si le réserve de carburant doit être vidangié, effectuer cette opération à l'extérieur.
8) Prênde garde au fait que la rotation d'une lame entraine la rotation de l'autre lame.
9) Lorsque la machine doit être rangée ou laissée sans surveillance, baiser le plateau de coupe.

1.3 ÉTIQUETTES DE SECURITÉ

Votre machine doit être utilisée avec prudence. Dans ce but, des étiquettes destinées à vous rappeler les principales précautions d'utilisation ont été placées sur la machine sous forme de pictogrammes. Ces étiquettes sont considérées comme faisant partie intégrante de la machine.

Si une étiquette se détache ou devient illisible, contactez votre Revendeur qui veillera à la replacer. Leur signification est donnée ci-après.

7 Risque de coupure. Lames tournantes. Ne pas introduire les mains et les pieds dans l'enceinte de lame.
8 Attention! Se tener loin des surfaces chaudes

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - ÉTIQUETTES DE SECURITÉ - 1

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - ÉTIQUETTES DE SECURITÉ - 2

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - ÉTIQUETTES DE SECURITÉ - 3

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - ÉTIQUETTES DE SECURITÉ - 4

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - ÉTIQUETTES DE SECURITÉ - 5

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - ÉTIQUETTES DE SECURITÉ - 6

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - ÉTIQUETTES DE SECURITÉ - 7

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - ÉTIQUETTES DE SECURITÉ - 8

1 Attention: Lire les instructions avant d'utiliser la machine.
2 Danger! Projection d'objets: Travailler après avoir monté le pare-pierres ou le bac.
3 Danger! Projection d'objects: Les personnes doivent toujours se tener loin de la machine.
4 Attention: Enlever la clé de contact et dire les instructions avant toute opération d'entretien ou de réparation.
5 Danger! Renversement de la machine: Ne pas utiliser cette machine sur des pentes supérieures à 10^ .
Danger! Mutilations: S'assurer que les enfants se tiennent loin de la machine lorsque le moteur est en marche.

1.4 CONSIGNES POUR LE REMORQUAGE

Un jeu d'accessoires est disponible sur demande: il permet le remorquage d'une petite remorque; cet accessoire doit être monté sur la plaque arrêté conformément aux consignes fournies.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - CONSIGNES POUR LE REMORQUAGE - 1

Dans l'emploi de ce jeu, ne pas dépasser les limites de chargement reportées sur l'étiquette et respecter les normes de sécurité (1.2, C-6).

2. IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DE SES PIECES

2.1 IDENTIFICATION DE LA MACHINE

L'étiquette appliquée pres du compartment batterie porte les données essentielles de chaque machine.

  1. Niveau de puissance acoustique selon la directive 2000/14/CE
  2. Marquage de conformité selon la directive 2006/42/CE
  3. Année de fabrication
  4. Puissance et vitesse de service du moteur
  5. Type de machine
  6. Numéro de série
  7. Poids en kilogrammes
  8. Nom et adressé du Fabricant
  9. Type de transmission (si indiqué)
  10. Code Article

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - IDENTIFICATION DE LA MACHINE - 1

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - IDENTIFICATION DE LA MACHINE - 2
Inscrite ici le numero de série de votre machine (6)

2.2 IDENTIFICATION DES PIECES PRINCIPALES

La machine est composée de pieces principales distinctes dont les fonctions sont les suivantes:

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - IDENTIFICATION DES PIECES PRINCIPALES - 1

  1. Plateau de coupe: c'est le carter qui renferme les lames tournantes.
  2. Lames: pièces servant à la tonte du gazon; les ailettes situées aux extrémités favorisent le passage de la pelouse tandue vers la goulotte d'éjection.
  3. Goulotte d'éjection: pierce permettant la connexion entre le plateau de coupe et le bac de ramassage.
  4. Bac de ramassage: sert d'une part à ramasser l'herbe tandue et constitue d'autre part un élément de sécurité puisqu'il empêche aux objets évientuèlement pris par les lames d'être éjectés loin de la machine.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - IDENTIFICATION DES PIECES PRINCIPALES - 2

  1. Pare-pierres ou déflecteur (disponible sur demande): monté à la place du bac de ramassage, il empêche aux objets évienttement pris par les lames d'être éjectés loin de la machine.
  2. Mateur: met en mouvement les lames et permet la rotation des roues; ses caractéristiques sont décrites dans un manuel à part.
  3. Batterie: fournit l'énergie pour le démarrage du moteur; ses caractéristiques sont décrites dans un manuel à part.
  4. Siège de conduite: c'est le poste de travail de l'opérateur; il est muni d'un capteur qui détecte sa présence pour une intervention des dispositifs de sécurité.
  5. Étiquettes de prescriptions et de sécurité: rappellent les principales précautions à prendre pour opérer en toute sécurité; leur signification est fournie dans le chap. 1.

3. DEBALLAGE ET MONTAGE

Pour des raisons de stockage et de transport, certains éléments de la machine ne sont pas assemblés directement en usine mais doivent être montés après déballage. Pour leur montage, suivre ces consignes.

IMPORTANT

La machine est livrée sans huile moteur et

sans essence. Avant de démarrer le moteur, effectuer le plein d'huile et d'essence selon les indications fournies dans le manuel du moteur.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - IMPORTANT - 1

ATTENTION!

Le désemballage et l'achèvement du

montage doit être effectuels sur une surface plane et solide, avec suffisamment d'espace pour la manutention de la machine et des emballages, toujours en utilisant les outils appropriés.

3.1 DÉBALLAGE

Au moment du déballage, veiller à bien récapuérez toutes les pieces et l'équipement fournis et à ne pas endommager le plateau de coupe lorsque la machine descend de la palette d'emballage.

  • la machine;
  • le volant;
  • le couvercle du tableau de bord;
  • le siege;
  • le pare-chocs avant (s'il n'est pas pré-monté en Usine);
  • la batterie;
  • le bac (avec les instructions correspondantes);
  • la partie inférieure de la plaque postérieure, les supports du sac et les accessoires correspondants qui la complètent et servent à son montage;

  • une enveloppe avec:

  • les manuels d'instructions et les documents,

  • les pièces du volant à monter et la visserie servant au montage du siège,
  • la visserie de connexion des cables de la batterie,
  • 2 clés de contact,
  • 1 fusible de rechange de 10 A.

REMARQUE

Pour éviter d'endommager le plateau de

coupe, le porter à la hauteur maximum et faire très attention au moment de la descente de la palette de base.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - REMARQUE - 1

Transmission hydrostatique

Pour facilititer la dépose de la palette et le déplacement de la machi
ne, placer le levier de déblocage de la transmission en pos. «B»
(4.33).

Il faut éliminer les emballages conformément aux dispositions locales en vigueur.

3.2 INSTALLATION DU VOLANT

Disposer la machine sur une surface plane et aligner les roues avant.

Monter le moyeu (1) sur l'arbre (2), en ayant soin d'insérer correcte

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - INSTALLATION DU VOLANT - 1

ment le goujon (3) dans le siège du moyeu.

Mettre le couvercle du tableau de bord (4) en insérant par déclic les sept accrochages dans leurs sièges respectifs.

Monter le volant (5) sur le moyeu (1) de manière à ce que les rayons soient tournés vers le siège.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - INSTALLATION DU VOLANT - 2

Introduire l'écarteur (6) et fixer le volant avec la visserie (7) fournie en suivant la séquence indiquée.

Mettre le couvercle du tableau de bord (8) en insérant par déclic les trois accrochages dans leurs sièges respectifs.

3.3 INSTALLATION DU SIÈGE

Monter le siège (1) sur la plaque (2) en utilisant les vis (3).

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - INSTALLATION DU SIÈGE - 1

3.4 MONTAGE ET RACCORDEMENT DE LA BATTERIE

La batterie (1) se trouve sous le siège, elle est tenue par un ressort (2). Relier d'abord le cable rouge (3) au pôle positif (+), et ensuite le cable noir (4) au pôle négatif (-) à l'aide des vis fournies et en procédant dans l'ordre indiqué.

Étendre sur les bornes de laGRAISSSE SILICONE, et vérifier que le capuchon de protection du cable rouge (5) est correctement positionné.

IMPORTANT

Proceder toujours à la recharge complète en

suivant les indications du constructeur de la batterie (6.2.3).

IMPORTANT

Afin d'eviter l'intervention de la protection de la

carte électronique, il est impératif de ne pas mettre le moteur en marche avant la recharge complète!

ATTENTION!

Ne pas utiliser la machine sans la protec

tion (2), ni au cas où la batterie n'est pas ajustement fixée dans son logement.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - ATTENTION! - 1

3.5 MONTAGE DU PARE-CHOCS AVANT (si prévu)

Monter le pare-chocs avant (1) sur la partie inférieure du cadre (2), en utilisant les quatre vis (3).

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - MONTAGE DU PARE-CHOCS AVANT (si prévu) - 1

3.6 MONTAGE ET COMPLÉTEMENT DE LA PLAQUE POSTÉRIEURE

Monter les deux étriers inférieurs (1) et (2), en respectant le sens de montage qui est indiqué sur la figure, et les fixer avec les vis (3) et les écrous (4), en les serrant à fond.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - MONTAGE ET COMPLÉTEMENT DE LA PLAQUE POSTÉRIEURE - 1

Enlever les deux vis (8), que I'on utilisera par la suite.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - MONTAGE ET COMPLÉTEMENT DE LA PLAQUE POSTÉRIEURE - 2

Monter la partie inférieure (5) de la plaque postérieure, et la fixer aux étriers inférieurs avec les vis (6) et les écrous (7), sans les serrer complètement.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - MONTAGE ET COMPLÉTEMENT DE LA PLAQUE POSTÉRIEURE - 3

Achever la fixation de la partie inférieure (5) de la plaque postérieure, en vissant à fond les deux vis centrales (8) qu'on avait enlevées et les quatre vis supérieures (9), puis serrer à fond les deux écrous inférieurs (7).

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - MONTAGE ET COMPLÉTEMENT DE LA PLAQUE POSTÉRIEURE - 4

Insérer le levier (11) de l'indicateur de sac plein dans son siège (12), et le pousser vers le bas jusqu'au déclic.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - MONTAGE ET COMPLÉTEMENT DE LA PLAQUE POSTÉRIEURE - 5

Monter les deux supports du sac (21) et (22), en respectant les sens de montage qui est indiqué sur la figure, et les fixer avec les vis (23) et les rondelles elastiques (24), en les serrer à fond.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - MONTAGE ET COMPLÉTEMENT DE LA PLAQUE POSTÉRIEURE - 6

4. COMMANDES ET OUTILS DE CONTROL

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - COMMANDES ET OUTILS DE CONTROL - 1

4.1 VOLANT DE DIRECTION

Commande le braquage des roues avant.

4.2 LEVIER D'ACCÉLERATEUR

Règle le nombre de tours du moteur. Les positions sont indiquées sur

une plaquette reportant les symboles suivants:

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - LEVIER D'ACCÉLERATEUR - 1

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - LEVIER D'ACCÉLERATEUR - 2

"STARTER" démarrage à froid

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - LEVIER D'ACCÉLERATEUR - 3

«LENT» régime minimum du moteur

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - LEVIER D'ACCÉLERATEUR - 4

“RAPIDE” régime maximum du moteur

  • La position «STARTER» provoque un enrichissement du mélange; elle doit être utilisée en cas de démarrage à froid et seulement pendant le temps strictement nécessaire.
    -Au cours du déplacement, désir une position intermédiaire entre «LENT» et «RAPIDE».
    Durant la tonte, porter le levier en position «RAPIDE».

4.2a COMMANDDE DU STARTER (si prévu)

La position Starter provoque un enrichissement du mélange ; elle doit être utilisée seulement pendant le temps strictement nécessaire, en cas de démarrage à froid.

4.3 INTERRUPEUR A CLÉ

Cette commande a clé compte quatre positions:

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - INTERRUPEUR A CLÉ - 1

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - INTERRUPEUR A CLÉ - 2

"ARRÉT" correspondant à tout étèint;

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - INTERRUPEUR A CLÉ - 3

"ALLUMAGE PHARES" (si prévus);

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - INTERRUPEUR A CLÉ - 4

"MARCHE" actionne tous les services;

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - INTERRUPEUR A CLÉ - 5

«DÉMARRAGE» actionnelémémarre.

  • En relachant la clé à partir de la position «DÉMARRAGE», elle se met automatiquement sur «MARCHE».
  • Àprou le démarrage du moteur, l'allumage des phares (si prévus) se

fait en mettant la clé sur la position «ALLUMAGE PHARES». - Pour les étèindre remettre la clé sur «MARCHE».

4.4 LEVIER DE FREIN DE STATIONNEMENT

Ce levier sert à empêcher à la machine de se déplacer lorsqu'elle est à l'arrêt.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - LEVIER DE FREIN DE STATIONNEMENT - 1

Le levier d'embrayage a deux positions, correspondant à:

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - LEVIER DE FREIN DE STATIONNEMENT - 2

A = Frein débrayé

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - LEVIER DE FREIN DE STATIONNEMENT - 3

«B» = Frein embrayé

  • Pour enclencher le frein de stationnement, appuyer à fond sur la pédale (4.21 ou 4.31) et porter le levier en position «B», quand on relâche le pied de la pédale, le frein reste bloqué en position abaisseée.
  • Pour déclencher le frein de stationnement, appuyer sur la pédale (4.21 ou 4.31), ainsi le levier se reporte en position «A».

4.5 COMMANDE D'EMBRAYAGE ET DE FREIN LAMES

L'interrupteur à championon permet d'insérer les lames grâce à un embrayage electromagnétique:

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - COMMANDE D'EMBRAYAGE ET DE FREIN LAMES - 1

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - COMMANDE D'EMBRAYAGE ET DE FREIN LAMES - 2

«A» Appuyé = Lames débrayées

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - COMMANDE D'EMBRAYAGE ET DE FREIN LAMES - 3

«B» Tire = Lames embryées

  • Si les lames sont embrayées sans que les conditions de sécurité prévues soient respectées, le moteur s'est int ou ne peut pas être démarré (5.2).

  • Si les lames sont débrayées (Pos. «A»), un frein est actionné en même temps et bloque leur rotation en quelques secondes.

4.6 LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE TONTE

Ce levier se règle sur sept positions mar-quées de «1» à «7» sur l'étiquette correspondante et indiquant autant de hauteurs de tonte comprises entre 3 et 8 cm.

  • Pour passer d'une position à l'autre, il faut déplacer latéralement le levier et le placer de nouveau dans l'un des crans d'arrêt.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE TONTE - 1

4.7 VOYANT ET DISPOSITIF DE SIGNALISATION ACOUSTIQUE

  • Le signal acoustique avertit que le sac est plein (5.4.6).

Levoyant s'allume quand la clé (4.3) se trouve en position «MARCHE», et reste toujours allumé pendant le fonctionnement.

  • Quand il clignote, cela signifie qu'il manque une autorisation au démarrage du moteur

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - VOYANT ET DISPOSITIF DE SIGNALISATION ACOUSTIQUE - 1

4.8 LEVIER RENVERSEMENT BAC (si prévu)
Ce levier, extricable de son siège, permet de renverser le bac pour le vider, en réduisant l'effort que doit fournir l'opérateur.

Transmission mécanique

4.21 PÉDALE EMBRAYAGE / FREIN

Cette pédale exerce une double fonction: sur la première partie de sa course, elle actionne l'embrayage en activant ou en arrêtant la rotation des roues ; sur la deuxième, elle agit en tant que frein sur les roues arrrière.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - PÉDALE EMBRAYAGE / FREIN - 1

IMPORTANT

Ne pas maintainir la pédale dans une posi

tion intermédiaire d'embrayage ou débrayage: la courroie de transmission du mouvement peut surchauffer et s'abîmer.

REMARQUE

Ne pas tener le pied appuyé sur la pédale

pendant la marche.

4.22 LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE

Ce levier se règle sur sept positions correspondant aux cinq vitesses avant, au point mort «N» et à la marche arrière «R».

Pour passer d'une vitesse à l'autre, appuyer sur la première partie de la course de la pédale (4.21) et déplacer le levier selon les indications reportées sur l'étiquette.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE - 1

ATTENTION!

L'embrayage de la marche arrêté doit

s'effectuer à l'arrêt.

Cette pédale actionne le frein sur les roues arrêté.

4.32 PÉDALE EMBRAYAGE TRACTION

Cette pédale embraye la traction des roues et permet de régler la vitesse de la machine, aussi bien en marche avant qu'en marche arrière.

  • Pour passer la marche avant, appuyer avec la pointe du pied dans la direction «F», en augmentant la pression sur la pédale, on augmente progressivement la vitesse de la machine.

  • Pour passer la marche arrière, appuyer sur la pédale avec le talon dans la direction «R».

  • Quand on relâche la pédale, on returne automatiquement en position de point mort «N».

ATTENTION!

Le passage de la marche arrêté doit la machine est à l'arrêt.

etre effectue quand la machine est a I'arret.

REMARQUE

Si la pédale de traction est actionnée en marche arrêté avec le frein de stationne le moteur s'arrête.

4.33 LEVIER DE DÉBLOCAGE DE LA TRANSMISSION HYDROSTATIQUE

Ce levier a deux positions:

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - LEVIER DE DÉBLOCAGE DE LA TRANSMISSION HYDROSTATIQUE - 1

A Transmission enclenchée: pour toutes les conditions d'utilisation, en marche et pendant la tonte;

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - LEVIER DE DÉBLOCAGE DE LA TRANSMISSION HYDROSTATIQUE - 2

«B» = Transmission débloquée: réduit considérablement l'effort nécessaire pourdéplacer la machine à lamain, avec le moteur éteint.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - LEVIER DE DÉBLOCAGE DE LA TRANSMISSION HYDROSTATIQUE - 3

IMPORTANT

Pour éviter d'endommager le groupe de

transmission, cette opération ne doit être effectue qu'à moteur arrêté, avec la pédale (4.32) en position «N».

5. MODE D'EMPLOI

5.1 RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ

DANGER!

N'utiliser la machine que pour effectuer ce

à quoi elle est destinée (tonte et ramassage de l'herbe).

Toute autre utilisation est considérée comme un "emploi impropre": dans ce cas, la garantie perd tout effet et le Fabricant décline toute responsabilité, en laissant à la charge de l'utilisteurs conséquences des dommages ou des léSIONs causés à lui-même ou à autreui.

Font partie de l'emploi improuvre (à titre d'exemple non exclusif):

  • transporter sur la machine ou sur une remorque d'autres personnes, enfants ou animaux;
  • remorquer ou pousser des charges sans utiliser l'accessoire spécifique prévu pour le remorquage;
  • utiliser la machine pour passer sur des terrains instables, glissants, glacés, rocaillieux ou irréguliers, des flâques ou des mares ne permettant pas d'évaluer la consistance du terrain;
  • utiliser la machine pour ramasser des feuilles ou des détritus;
    -actionner les lames sur des terrains sans herbe.

DANGER!

Ne pas modifier ou enlever les dispositifs

de sécurité dont la machine est équipée. NE PAS OUBLIER QUE L'UTILISATEUR EST TOUJOURS RESPONSABLE DES DOMMAGES CAUSES À AUTRUI.

Avant d'utiliser la machine:

  • lore les consignes générales de sécurité (1.2), en accordant une attention toute particulière à la marche et à la tonte sur des terrains en pente;
  • dire attentivement les instructions, se familiariser avec les commandes et apprendre à arrêtar rapidement les lames et

le moteur;

  • tener les mains et les pieds éloignés des pièces tournantes.

Se tenir toujours à l'écart de la goulotte d'éjection.

Ne pas utiliser la machine en cas de mauvaises conditions physiques ou sous l'effet de médicaments ou de substances pouvant nuire à la capacité de réflexes et de vigilance.

Il est de responsabilité de l'utiliseur d'évaluer les risques potentiels du terrain à travailler et de prendre toutes les précautions nécessaires pour assurer sa sécurité, et celle d'autrui, en particulier dans les pentes, sur les sols accidentés, glissants ou instables.

Ne pas laisser la machine arrêtée dans l'herbe haute avec le moteur en marche afin d'éviter de provoquer des incendies.

ATTENTION!

Cette machine ne doit pas etre utilise sur

des pentes supérieures à 10^ (17%) (5.5). Si l'on prévoit d'utiliser la machine sur tout sur des terrains en pente (ja mais supérieure à 10^ ), il est opportun dinstaller des contrepoids (fournis sur demande (9.1) sous la traverse des roues avant, afin d'augmenter la stabilité antérieure de la machine et de réduire la possibilité de cabrage.

IMPORTANT

Toutes les références relatives aux positions

des commandes sont celles illustrées dans le chapitre 4.

5.2 CRITÉRES D'INTERVENTION DES DISPOSITIFS DE SECURITÉ

Les dispositifs de sécurité agissant selon deux critères:

  • empêcher le démarrage du moteur si toutes les conditions de sécurité ne sont pas respectées;
  • arrêté le moteur si ne serait-ce qu'une seule condition de sécurité n'est plus respectée.

a) Pour démarrer le moteur, il faut dans tous les cas que:

  • la transmission soit au "point mort";
  • les lames soient débrayées;
  • l'opérateur soit assis ou que le frein de stationnement soit enclenché.

b) Le moteur s'arrête quand:

  • l'opérateur abandonne son siège et que les lames sont embrayées;
  • l'opérateur abandonne son siège et que la transmission n'est pas au "point mort";
  • l'opérateur abandonne son siège avec la transmission au "point mort", mais sans avoir mis le frein de stationnement;
  • on soulove le bac ou on enlève le pare-pierres avec les lames embrayées;
  • le frein de stationnement est enclenché sans qu'on ait débrayé les lames.
  • le changement de vitesse est actionné (4.22) ou bien la pédale de la traction (4.32) avec le frein de stationnement inséré.

5.3 OPÉRATIONS À EFFECTUER AVANT DE DÉBUTER LE TRAVAIL

Avant de commencer à travailler, il faut effectuer une série de contrôles et d'opérations pour assurer que le travail soit effectué de façon profitable et dans des conditions de sécurité maximales.

5.3.1 Réglage du siège

Pour modifier la position du siège, il faut desserrer les quatre vis de fixation (1) et faire coulisser le siège le long des fentes du support.

Après avoir reglé la position, serrer à fond les quatre vis (1).

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - Réglage du siège - 1

5.3.2 Pression des pneus

Une bonne pression des pneus est la condition essentielle pour obtenir un alignement parfait du plateau de coupe et donc une pelouse bien tandue.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - Pression des pneus - 1

Dévisser les bouchons de protection et raccorder les valves à une prise d'air compré équipée d'un manomètre et régler la pression aux valeurs indiquées.

5.3.3 Ravitaillements en huile et essence

REMARQUE

Le type d'essence et d'huile à utiliser est indi-instructions du moteur.

que dans le manuel d'instructions du moteur.

Couper le contact et contrôle le niveau d'huile du moteur : selon les modalités indiquées dans le manuel du moteur, il doit se couver entre les encoches MIN et MAX de la jauge.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - REMARQUE - 1

Faire le plein de carburant à l'aide d'un entonnoir en ayant bien soin de ne pas replir complètement le réservoir.

Le contenu du réservoir est d'environ 6,5 litres.

DANGER!

Le ravitationnement doit s'effectuer lorsque

le contact est coupé, en plein air ou en tout lieu suffisamment aéré. Ne pas outblier que les vapeurs d'essence sont inflammbles! NE JAMAIS APPROCHER UNE FLAMME DU RÉSERVOIR POUR EN VERIFIER LE CONTENU ET NE PAS FUMER PENDANT LE RAVITAILLEMENT.

IMPORTANT

Éviter de verser de l'essence sur les parties en

plastique afin de ne pas les endommager; en cas de fuites accidentelles, rincer immédiatement à l'eau. La garantie ne couvre pas les dommages survenus aux pieces en plastique de la carrosserie ou du moteur qui auraient été causés par de l'essence.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - IMPORTANT - 1

5.3.4 Montage des protections en sortie (bac de ramassage ou pare-pierres)

ATTENTION!

Ne jamais utiliser la machine sans avoir

installé les protections en sortie!

Accrocher le sac (1) sur les supports (2), et le centrer par rapport à la plaque arrête.

Le centrage est assure en utilisant le support droit comme appui lateral.

S'assurer que le tube inférieur de l'entrée du bac se fixe au crochet de fixation prévu à cet effet (3).

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - ATTENTION! - 1

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - ATTENTION! - 2

Si l'on désire travailler sans le bac de ramassage, un kit pare-pierres (9.2) est disponible sur demande; il doit être fixé à la plaque arrêté comme indiquédans les instructions correspondantes.

5.3.5 Contrôle de la sécurité et de l'efficacité de la machine

  1. Vérifier que les dispositifs de sécurité agissant conformément aux indications (5.2).
  2. S'assurer que le frein fonctionne régulièrement.
  3. Ne pas commencer à couper si les lames vibrent ou si l'on a des doutes sur l'affutage; se rappeler toujours que:

  4. Une lame mal aiguisée arrache l'herbe et fait jaunir la pelouse.

  5. Une lame desserée cause des vibrations anormales et peut provoquer une situation de danger.

5.4 UTILISATION DE LA MACHINE

5.4.1 Demarrage

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - Demarrage - 1

DANGER!

Les opérations relatives à la mise en mar
mer en plein air ou en tout lieu suffisam
DUBLIER QUE LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT
TOXIQUES!

Pour démarrer le moteur:

  • ouvrir le robinet d'essence (1) (si prévu);
    -mettre le levier de vitesses au point mort (一 N) 4.22 ou 4.32);
  • débrayer les lames (4.7);
  • enclencher le frein de stationnement, sur les terrains en pente;
  • en cas de démarge à froid, actionner le starter (4.2 ou 4.2a);
  • en cas de moteur déjà chaud, il suffit de positionner le levier entre «LENT» et «RAPIDE»,
  • introuuire la clé, la tourner sur «MARCHE» pour étabir le contact électrique, puis la positionner sur «DÉMARRAGE» pour démarrer le moteur;
    relâchez-la dés qu'il a démarré..

Lorsque le moteur est en marche, positionner l'accelérer sur «LENT».

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - DANGER! - 1

Le starter doit être désactivéès que le moment; s'il est employé lorsque le moteur est déjà ougie et cause un fonctionnement irregular du

REMARQUE

Si la mise en marche s'avere problematique, en de ne pas décharger la batterie et noyer ainsi clé sur «ARRÉT», attendre un peu et répéter éme persisté, consulter le chapitre «8» de ce «instructions du moteur.

IMPORTANT

Ne pas oublier que les dispositifs de sécurité

empêchent le démarrage du moteur lorsque les conditions de sécurité ne sont pas respectées (5.2).

Dans ces cas, après avoir rétabli la situation d'autorisation de démarriage, il faut reporter la clé sur «ARRÉT» avant de pouvoir démarrer à nouveau le moteur.

5.4.2 Marche avant et déplacements

ATTENTION!

La machine n'est pas homologuée pour les publiques. Elle s'utilise exclusivement (code de la Route) dans des zones privées nation.

Pendant les déplacements:

  • dégager les lames;
  • porter le plateau de coupe en position de hauteur maximum (position «7»);
  • placer la commande de l'accelerateur dans une position intermédiaire entre «LENT» et «RAPIDE».

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - ATTENTION! - 1

Transmission mécanique

Actionner la pédale jusqu'au fond de la course (4.21) et mesure le levier de vitesse en première (4.22).

Tenir la pedale appuyée et dégager le frein de stationnement; relâcher graduèlement la pedale, qui passera ainsi de la fonction «frein» à la fonction «embrayage», et actionnera les roues arrrière (4.21).

ATTENTION! Relâcher la pédale graduèlement pour éviter qu'un démarrage trop brusque ne cause le cabrage et la perte de contrôle du vehicule.

Atteindre graduelflement la vitesse souhaitation en jouant sur l'accelerateur et le levier de vitesse; pour changer de vitesse, débrayer en utilisant la première partie de la course de la pedale (4.21).

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - Transmission mécanique - 1

Transmission hydrostatique

Déclencher le frein de stationnement et relâcher la pédale du frein (4.31).

Appuyer sur la pédale de traction (4.32) en direction «F», et atteindre la vitesse désirée, en agissant sur la pédale et sur l'accéléateur.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - Transmission hydrostatique - 1

ATTENTION!

L'embrayage de la traction doit'être ef-

fectué selon les modalités déjà décrites (4.32) afin d'évier qu'un embrayage trop brusque ne cause le cabrage et la perte de contrôle du vehicule, en particulier dans les pentes.

5.4.3 Freinage

Ralentir d'abord la vitesse de la machine en réduisant les tours du moteur puis appuyer sur la pédale du frein (4.21 ou 4.31) pour réduire davantage la vitesse, jusqu'à l'arrêt du vehicule.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - Freinage - 1

Transmission hydrostatique

  • Un ralentissement sensible de la machine est obtenu en relachant la pédale de la traction.

5.4.4 Marche arrrière

IMPORTANT

L'engagement de la marche arrêté doit s'ef

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - IMPORTANT - 1

Transmission mécanique

Actionner la pédale jusqu'à ce que la machine s'arrête, enclencher la marche arrière en déplaçant latéralement le levier et en le positionnant sur «R» (4.22). Relâcher graduèlement la pédale pour embrayer et ainsi, reculer.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - Transmission mécanique - 1

Transmission hydrostatique

  • Quand la machine est arrêtée, commencer la marche arrière en ap-
  • pouvant sur la pédale de traction en direction «R» (4.32).

5.4.5 Tonte de la pelouse

Régler la position des roulettes anti scalp (1 - si prévues), qui servent à diminuer les risques d'arrachements du gazon causés par le frottement du bord du plateau de coupe sur les terrains irréguliers.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - Tonte de la pelouse - 1

Les trois positions de montage des roulettes avant permettent de conserver une distance de sécurité «A» entre le bord du plateau de coupe et le terrain.

Pour changer la position, dévisser l'écrou (2) et enlever le pivot (3).

Remetre la roulette (1) dans la position désirée, puis remonter le pivot (3), en s'assurant que la tête du pivot (4) soit tournée vers l'intérieur de la machine, et serrer l'écrou à fond (2).

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - Tonte de la pelouse - 2

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - Tonte de la pelouse - 3

ATTENTION!

Cette opération s'effectue toujours sur les

roULETtes, LORSQUE LE CONTACT EST COUPE ET QUE LES LAMES SONT DEBRAYÉES.

Pour débuter la tonte:

  • placer l'accélérateur sur «RAPIDE»;
  • porter le plateau de coupe en position de hauteur maximum;

  • n'embrayer les lames (4.5), que sur le tapis herbeux, en évitant d'embrayer les lames sur des terrains pierreux ou avec de l'herbe trop haute.

  • avancer très graduèlement dans le gazon et en faisant bien attention, comme déjà décrit précédement;
  • régler la vitesse de marche et la hauteur de tonte (4.8) selon les conditions de la pelouse (hauteur, densité et humidité de l'herbe).

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Pour les tontes sur terrains en pente, il ne d'avancement pour garantir les condi-tions 1.2 - 5.5).

faut réduire la vitesse d'avancement pour garantir les conditions de sécurité (1.2 - 5.5).

Il est dans tous les cas préférable de réduire la vitesse dés que le moteur peine ; ne pas oublier en effet que la tonte ne sera jamais bonne si la vitesse est trop élevé par rapport à la quantité d'herbe coupée. Débrayer les lames et lever le plateau en position de hauteur maximum dés que un obstacle doit être affronté.

5.4.6 Vidage du bac de ramassage

REMARQUE

N'effectuer cette opération que lorsque les la-dans le cas contraire, le moteur s'arrêtait.

mes sont débrayées; dans le cas contraire, le moteur s'arrêteait.

Ne pas attendre que le bac se remplisse trop, afin d'eviter que le canal d'éjection ne se bouche.

Un bip sonore signale le remplissage du bac de ramassage; il convient alors de:

  • débrayer les lames (4.5) pour que le bip sonore s'interrompe;
  • réduire le régime du moteur;

-mettre au point mort (N) 4.22 Transmission mecanique ou 4.32 Transmission hydrostatique) et s'arreter;
- enclencher le frein de stationnement sur les pentes;
- extraire le levier (1 - si prévu) ou bien saisir la poignée postérieure (1a) et renverser le sac pour le vider;
- refermer le bac de façon à ce qu'il reste fixé au crochet de fixation (2).

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - REMARQUE - 1

5.4.7 Vidage de la goulotte d'éjection

La tonte d'herbe très haute ou mouillée, unie à une vitesse d'avancement trop élevé, peut provoquer l'engagement de la goulotte d'éjection. En cas d'engagement, il faut:

  • s'arrête, débrayer les lames et couper le contact;
  • enlever le bac ou le pare-pierres;
  • enlever l'herbe accumulée, en agissant depuis la partie de la bouche de sortie de la goulotte.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - Vidage de la goulotte d'éjection - 1

ATTENTION!

Cette opération doit toujours être effic

tuée avec le moteur coupé.

5.4.8 Fin de la tonte

Après la tonte, débrayer les lames, réduire le nombre de tours du moteur et lever le plateau de coupe au maximum pour parcourir le trajet de retard.

5.4.9 Fin du travail

Arrête la machine, positionner le levier de l'accelérateur sur «LENT» et couper le contact en positionnant la clé sur «ARRÊT».

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - Fin du travail - 1

ATTENTION!

Pour éviter le acer l'accélédrant 20 secon-le contact.

retour de flamme, placer l'accelerateur sur«LENT» pendant 20 secondes avant de couper le contact.

Lorsque le moteur est à l'arrêt, fermer le robinet (1) d'essence (si prévu).

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - ATTENTION! - 1

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - ATTENTION! - 2

ATTENTION!

Ne pas oublier d'enlever la clé de contact d'une machine sans surveillance!

IMPORTANT

Pour préserver le chargement de la batterie, f en position de «MARCHE» ou alors «ALLU-que le moteur n'est pas en marche.

5.4.10 Nettoyage de la machine

Après chaque utilisation, nettoyer l'extérieur de la machine, vider son bac et le secouer pour le débarrasser de tout résidu d'herbe ou de terre.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - Nettoyage de la machine - 1

ATTENTION!

Vider toujours le bac et ne pas laisser de ce berbe coupée à l'intérieur d'un local.

conteneurs avec l'herbe coupée à l'intérieur d'un local.

Laver les éléments en plastique de la carrosserie à l'aide d'une éponge imbibée d'eau et de détergent; veiller à ne mouiller ni le moteur ni les composants de l'installation électrique ni la carte électronique située sous le tableau de bord.

IMPORTANT

Ne jamais utiliser de lances à haute pression

ni de liquides agressifs pour laver la carrosserie et le moteur!

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - IMPORTANT - 1

ATTENTION!

Il faut éviter que des débris et des résidus

d'herbe sèche ne s'accumulent sur la partie supérieure du plateau de coupe, pourmaintenir le niveau optimal d'efficacité et de sécurité de la machine.

Après chaque utilisation, procéder à un nettoyage soigné du plateau de coupe, pour enlever tous résidus d'herbe ou débris.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Pendant le nettoyage du plateau de coupe

porter des lunettes de protection, et éloigner de la zone allentour toutes les personnes et/ou les animaux.

a) Le lavage de l'intérieur du plateau de coupe et de la goulotte d'éjection doit être exécuté sur un sol résistant, avec:

  • le bac ou le pare-pierres monté;
  • l'opérateur assis;
  • le plateau de coupe complètement baisse;
  • le moteur en marche;
  • le changement de vitesses au point mort;
  • les lames embrayées.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - ATTENTION! - 1

Relier alternatively un tuyau d'arrosage aux raccords prévus à cet effet (1) et faire couler l'eau pendant quelques minutes dans chacun, avec les lames en mouvement.

IMPORTANT

Pour ne pas compromètement le fonctionnement

correct de l'embrayage électromagnétique:

  • éviter que l'embrayage entre en contact avec de l'huile;
  • ne pas diriger des jets d'eau sous pression directement sur le groupe embrayage;
  • ne pas nettoyer l'embrayage avec de l'essence.

Enlever ensuite le bac de ramassage, le vider, le rincer et le ranger de telle sorte qu'il puisse secher rapidement.

b) Pour nettoyer la partie supérieure du plateau de coupe :

  • abaiser complètement le plateau de coupe (position «1»);
  • lancer un jet d'air compré à travers les ouvertures des protections droite et.gauche.

5.4.11 Remisage et inactivité prolongée

En cas d'inactivité prolongée (plus d'un mois), détacher les cables de la batterie et suivre les instructions contenues dans le manuel du moteur.

Vider le réservoir du carburant en detachant le tube (1) place à l'entrée

du filtr de l'essence (2), en recueillant le carburant dans un conteneur adapté.

Remetre le tube (1) en place en faisant attention à repositionner correctement le collier (3).

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - Remisage et inactivité prolongée - 1

Ranger la machine dans un lieu sec, à l'abri des intempéries et, si possible, la recouvrir avec une bache (9.3).

IMPORTANT

La batterie doit être conservée dans un lieu

frais et sec. Avant une longue période d'inactivité (plus d'un mois), toujours charger la batterie. Ensuite, avant de reprenevre l'activité, procédé à la recharge (6.2.3).

À la reprise du travail, s'assurer qu'il n'y a pas de fuite d'essence provenant des tuyaux, du robinet et du carburateur.

5.4.12 Dispositif de protection de la carte

La carte électronique est munie d'une protection à rétablissement automatique qui coupe le circuit en cas d'anomalies dans l'installation électrique ; cette intervention provoque l'arrêt du moteur et est signalée par l'extinction duvoyant.

Le circuit se remet en marche automatiquement quelques secondes après; rechercher et éliminer les causes de l'anomalie afin d'eviter que le bip sonore se déclenché à nouveau.

IMPORTANT

Pour éviter l'intervention de la protection:

  • ne pas inverser les pôles de la batterie;
  • ne pas utiliser la machine sans batterie, pour éviter d'abîmer le régulateur de charge
  • veiller à ne pas provoquer de courts-circuits.

5.5 UTILISATION SUR TERRAINS EN PENTE

Dans le respect des limites indiquées (max 10^ - 17% ). Les pelouses en pente se tondent en montant et en descendant - jamais transversalement; faire très attention aux changements de direction: les roues qui se trouvent en amont ne doivent

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - UTILISATION SUR TERRAINS EN PENTE - 1

jamais rencontres d'obstacles (cailloux, branches, racines, etc.) susceptibles de faire glisser la machine sur les côtés, de la returner ou d'entrainer une perte de contrôle du vehicule.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - UTILISATION SUR TERRAINS EN PENTE - 2

DANGER!

RéDUIRE LA VITESSE AVANT TOUT

CHANGEMENT DE DIRECTION EN PENTE et ne pas oublier d'enclencher le frein de stationnement avant de laisser la machine à l'arrêt et sans surveillance.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - DANGER! - 1

DANGER!

Sur les terrains en pente, il faut partir en tant très attention pour éviter le cabrage de la vitesse d'avancement avant d'affronter en descente.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - DANGER! - 1

DANGER!

Ne jamais passer la marche arrière pour la pourrait provoquer la perte de contrôle sur des terrains glissants.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - DANGER! - 1

Transmission mécanique

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - Transmission mécanique - 1

DANGER!

Ne jamais parcourir les descentes avec tesse au point mort ou bien avec la fric

tion débrayée! Passer toujours une vitesse basse avant de laisser la machine à l'arrêt et sans surveillance.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - DANGER! - 1

Transmission hydrostatique

  • Parcourir les descentes sans actionner la pédale de la traction
    (4.32), afin d'exploiter l'effet freinant de la transmission hydrosta
    tique quand la transmission n'est pas enclenchée.

5.6 TRANSPORT

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - TRANSPORT - 1

ATTENTION!

Si la machine doit être transporte sur un rque, utiliser des rampes d'accès ayant largeur et une longueur adequates.Charle moteur eteint, sans conducteur,et en la, avec l'effort d'un nombre de personnes transport,fermer le robinet d'essence (si lateau de coupe,enclenger le frein de sta-dequatement la machine au moyen de aibles ou des chaines.

5.7 QUELQUES CONSEILS POUR GARDER UNE PELOUSE AYANT UN BEL ASPECT

  1. Pour garder une pelouse ayant un bel aspect, verte et souple, il faut la tondre régulièrement et sans traumatiser l'herbe. La pelouse peut être constituée d'herbes de typologies différentes. Si l'on tand la pelouse féquèment, les herbes qui poussent le plus sont celles qui ont beaucoup de racines, qui forment une couverture herbeuse solide; si au contraire on la tond moins féquèment, il se développè des herbes hautes et sauvages (trèfle, marguerites, etc.).
  2. Il est toujours préféable de tandre l'herbe quand la pelouse est bien sèche.
  3. Les lames doivent être intèges et bien'affilées, de façon à ce que la coupe soit nette et sans effilochements qui entraîennent un jaunissement des pointes.

  4. Le moteur doit être utilisé au maximum des tours, aussi bien pour assurer une tonte nette de l'herbe que pour obtenir une bonne pousseée de l'herbe coupée à travers la goulotte d'éjection.

  5. La fréquence des tôtes doit être proportionnelle à la croissance de l'herbe, en évitant qu'entre une tôte et l'autre l'herbe pousse trop.

  6. Pendant les périodes les plus chaudes et sèches, il est conseillé de garder l'herbe légersement plus haute afin de réduire le desschément du terrain.

  7. La hauteur optimale de l'herbe d'une pelouse bien soignée est d'environ 4-5 cm; à chaque coupe il sarait préférible de ne pas enlever plus d'un tiers de la hauteur totale. Lorsque l'herbe est très haute, il vaut moins la tondre en deux fois, à un jour d'intervalle: passer une première fois sur la pelouse avec les lames levées au maximum et avec une largeur eventuèlement réduite; passer la deuxième fois à la hauteur désirée.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - QUELQUES CONSEILS POUR GARDER UNE PELOUSE   AYANT UN BEL ASPECT - 1

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - QUELQUES CONSEILS POUR GARDER UNE PELOUSE   AYANT UN BEL ASPECT - 2

  1. L'aspect de la pelouse sera meilleur si les tontes sont exécutées en les alternant dans les deux directions.
  2. Si le moteur diminue les tours pendant la tonte de l'herbe ou que le plateau a tendance à s'obstruer, réduire la vitesse de déplacement car celle-ci peut être excessive par rapport aux conditions du gazon; si le problème persististe, les couteaux ne sont pas assez aiguisés ou le profil des ailettes est déformé.
  3. Faire très attention à proximé des buissons et des cordures car ils pourraient endommager le parallélisme, le bord du plateau de coupe et les couteaux.

6. ENTRETIEN

Enlever la clé et dire les instructions cord'entamer tout nettoyage ou entretien.

Porter des vêtements appropriés et des gants de travail dans toutes les situations entrainant un risque pour les mains.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - ENTRETIEN - 1

ATTENTION!

Ne jamais utiliser la machine si certaines

de ses pièces sont usées ou endommagées. Les pièces en panne ou déterminées doivent être remplacées et jamais réparées. N'utiliser que des pièces de rechange d'origine: l'utilisation de pièces de rechange non originales et/ou montées de manière incorrecte compromet la sécurité de la machine, peut provoquer des accidents ou des léasons personnelles et sou-lève le constructeur de toute obligation ou responsabilité.

IMPORTANT

Ne jamais repandre les huiles usées, l'es

sence, les batteries ou tout autre produit susceptible de polluer l'environnement!

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - IMPORTANT - 1

ATTENTION!

Toutes les interventions de réglage et

d'entretien qui ne sont pas décrites dans ce manuel doivent être exécutées chez votre Revendeur ou dans un Centre spécifique disposant des connaissances et des équipements nécessaires pour que le travail soit exécuté correctement, en maintenant le niveau de sécurité de la machine à l'origine.

Les opérations exécutées dans des structures inadéquates ou par des personnes non qualifiées entraînant la déchéance de toutes les formes de garantie et de toute obligation ou responsabilité du Fabricant.

En particulier, vous devrez contacter immédiatement votre re-vendeur ou un centre spécialisé en cas d'irrégulatés de fonctionnement

  • du frein,
  • de l'embrayage et de l'arrêt des lames,
  • du branchement de la traction en marche avant ou arrêté.

6.2 ENTRETIEN ORDINAIRE

Le but du tableau est de vous aider à maintainir votre machine efficace et sure. Il rappelle les principales interventions et la périodité prévue pour chacune d'elles.

Les cases sur le côté permettent de noter la date ou le nombre des heures de fonctionnement au cours desquelles on a effectué l'intervention.

InterventionHeuresExécutée (Date ou Heures)
1. MACHINE
Contrôle fixation et aiguisage lames 3)25
Remplacement lames 3)100
Contrôle couroie transmission 3)25
Remplacement couroie transmission 2) 3)-
Contrôle couroie commande lames 3)25
Remplacement couroie commande lames 2) 3)-
Contrôle et réglage traction 3)25
Contrôle embarquage et frein lame 3)25
Contrôle de toutes les fixations25
Graissage général 4)25
  1. MOTEUR 1)
Remplacement huile moteur......
Contrôle et nettoyage filtré à air......
Remplacement filtré à air......
Contrôle filtré essence......
Remplacement filtré essence......
Contrôle et nettoyage contacts bougie......
Remplacement bougie......

1) Consulter le manuel du moteur pour la liste complète et la périodicité.
2) Contacter votre Revendeur aux premiers signes de mauvais fonctionnement.
3) Opération qui doit être exécutée chez votre revendeur ou dans un centre spécialisé.
4) Le graissage général devrait également être effectué à chaque fois que l'on prévoit une longue période d'inactivité de la machine.

6.2.1 Moteur

IMPORTANT

Suivre les instructions continues dans le ma

nuel d'instructions du moteur.

Pour vider l'huile du moteur, tener immobile le tuyau de rallonge (1) et dévisser le bouchon de vidange (2).

En remontant le bouchon (2) faire attention à la position de la garniture interne (3) et serrer à fond, en l'empêchant de bouger, le tuyau de rallonge (1).

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - IMPORTANT - 1

6.2.2 Axe arrête

Il est constitué d'un groupe monobloc scelled et ne nécessite pas d'entretien; il est chargé de lubrifiant permanent, qui n'a pas besoin de remplacement ou d'appoint.

6.2.3 Batterie

Un entretien soigneux de la batterie est un élément essentiel pour garantir une longue durée de vie. La batterie de votre machine doit impérativement être chargée:

  • avant d'utiliser la machine pour la première fois après l'avoir achetée;
  • avant chaque période prolongée d'inactivité de la machine;
  • avant de la dette en service après une période prolongée d'inactivité.

Lire et respecter attentivement la procédure de charge décrite dans le manuel accompagnant la batterie. Le non-respect de cette procédure ou le manque de charge peut provoquer des dommages irrémédiables aux éléments de la batterie.

Une batterie dechargee doit etre rechargee au plus vite.

IMPORTANT

La recharge doit être effectuee avec un appa

reil à tension constante. D'autres systèmes de recharge peuvent endommager irrémédiablement la batterie.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - IMPORTANT - 1

La machine est équipée d'un connecteur (1) pour la recharge. Celui-ci doit être branché au connecteur correspondant du chargeur de batteries de maintien prévu à cet effet "CB 01" ou alors "FIGHTER" fourni (si prévu) ou disponible sur demande (9.2).

IMPORTANT

Ce connecteur ne doit être utilisé que pour

brancher le chargeur de batteries de maintien "CB01" ou alors "FIGHTER". Pour son utilisation:

  • suivre les indications reportées dans les instructions d'utilisation correspondantes;
  • suivre les indications reportées dans le manuel de la batterie.

6.3 INTERVENTIONS SUR LA MACHINE

6.3.1 Alignment du plateau de coupe

Pour tandre une pelouse de manière uniforme et diminuier les vibrations, il est essentiel que le plateau soit bien reglé.

En cas de coupe irregulière, contrôler la pression des pneus.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - Alignment du plateau de coupe - 1

Si cela ne suffit pas pour obtenir une tonte uniforme, contacter votre Re-vendeur pour effectuer les contrôleires nécessaires et pour régler l'alignement du plateau de coupe.

6.3.2 Replacement des roues

Placer la machine sur une surface plane,poser des cales sous l'une des pièces portantes du cadre, du côté de la roue à changer.

Les roues sont maintainues par un clip élastique (1) qui s'enève à l'aide d'un tournevis.

REMARQUE

En cas de remplacement d'une ou des deux

roues arrrière, s'assurer qu'elles sont du même diamètre, puis contrôle le réglage du parallélisme du plateau de coupe afin d'éviter une tonte irregulière.

IMPORTANT

Avant de remonter une roue, enduire l'axe de

graissè. Replacer soigneusement le clip élastique (1) et la rondelle de protection (2).

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - IMPORTANT - 1

6.3.3 Réparation ou remplacement des pneus

Les pneus sont du type «Tubeless»; par conséquent, seul un réparateur professionnel peut remplaner un pneu ou réparer un pneu creve, selon les modalités requises pour ce type de pneu.

6.3.4 Remplacement lamps (si prévues)

Les lampes (18W) à baïnonnette sont montées dans le porte-lampe; pour extraire le porte-lampe, utiliser une pince et le faire tourner dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - Remplacement lamps (si prévues) - 1

6.3.5 Remplacement d'un fusible

Différents fusibles (1), de portée différente, sont prévus sur la machine.
Leurs fonctions et caractéristiques sont les suivantes:

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - Remplacement d'un fusible - 1

  • Fusible de 10A = pour protégé les circuits généraux et de puissance de la carte électronique, dont l'intervention provoque l'arrêt de la machine.
  • Fusible de 25 A = pour protégger le circuit de rechargement, dont l'intervention se manifie avec une perte progressive de la charge de la batterie et donc des difficultés au démarrage.

Le débit du fusible est indiqué sur le même fusible.

IMPORTANT

Un fusible grillé doit toujours être remplaced par

un de même type et de même intensité; ne jamais replacer le fusible par un fusible d'intensité différente.

Dans l'impossibilité d'éliminer les causes d'intervention, contacter votre Revendeur.

6.3.6 Démontage, remplacement et remontage des lames

ATTENTION! les lames.

Porter des gants de travail pour manipuler

ATTENTION!

Remplacer toujours les lames endomma-jamais tenter de les réparer! UTILISER MES ORIGINALES MARQUÉES ▲!

Sur cette machine il est prévu d'employer des lames portant le code:

82004358/0 - 82004359/0

82004360/0 - 82004361/0

IMPORTANT

Il faut toujours remplacer les lames en groupe

de 2, spécialement en cas de différences d'usure sensibles entre l'une et l'autre.

7. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

La protection de l'environnement doit être un aspect important et prioritaire pour l'emploi de la machine, au profit de la société civile et de l'environnement où nous vivons.

  • Eviter de déranger le voisinage.
  • Suivre scrupuleusement les normes locales pour l'élimination des déchets après la coupe.
  • Suivre scrupuleusement les normes locales pour l'élimination des emballages, des huiles, de l'essence, des batteries, des filtres, des parties déteriorées ou de tout élément ayant un fort impact sur l'environnement. Ces déchets ne doivent pas être jetés dans les ordures, mais ils doivent être séparés et apportés dans les centres de collecte prévus, qui procéderont au recyclage des matériaux.
  • Au moment de la mise hors service, ne pas abandonner la machine dans l'environnement, mais la livrer à un centre de collecte, suivant les normes locales en vigueur.
PROBLÈMECAUSE PROBABLESOLUTION
1. Avec la clé sur «MARCHE», le voyant reste éteintIntervention de la protection de la carte électronique à cause de:Méttre la clé sur «ARRÊT» et chercher les causes de la panne:
- batterie mal branchée- vérifier les branchements (3.4)
- inversion de polarité de la batterie- vérifier les branchements (3.4)
- batterie complètement déchargée- recharger la batterie (6.2.3)
- fusible grillé- replacer le fusible (10 A) (6.3.5)
- carte mouillée- essayer avec de l'air tiède
2. Avec la clé sur «DÉMARRAGE», le voyant clignote et le démarre ne tourne pas- absence d'autorisation au démarrage- contrôle que les conditions d'autorisation sont respectées (5.2.a)
3. Avec la clé sur «DÉMARRAGE», le voyant ou le tableau de bord s'allument, mais le démarre ne tourne pas- batterie insuffisamment chargée- recharger la batterie (6.2.3)
- mauvais fonctionnement du relais de démarrage- contacter votre Revendeur
4. Avec la clé sur «DÉMARRAGE», le démarre tourne, mais le moteur ne démarre pas- batterie insuffisamment chargée- recharger la batterie (6.2.3)
- l'essence n'arrive pas- vérifier le niveau dans le réservoir (5.3.3)
- ouvr le robinet (si prévu) (5.4.1)
- défaut d'allumage- vérifier le filtre à essence
- vérifier la fixation du capuchon de la bougie
- vérifier la propriété et la distance correcte entre les électrodes
5. Démarrage difficile ou fonctionnement irrégulier du moteur- problèmes de carburation- nettoyer ou replacer le filtre à air
- vider le réservoir etmettre de l'essence fraîche
- contrôle et éventuellesment replacer le filtre à essence
6. Baisse de rendement du moteur pendant la tonte- vitesse d'avancement elevée par rapport à la hauteur de tonte- réduire la vitesse d'avancement et/ou relever la hauteur de tonte (5.4.5)
7. Le moteur s'accête pendant le travail- intervention des dispositifs de sécurité- contrôle que les conditions d'autorisation sont respectées (5.2.b)
8. Les lames ne s'enclenchent pas, ou ne s'accêtent pas immédiatement dés qu'on les débraie- problèmes au système d'embrayage- contacter votre Revendeur
9. Tonte irrégulière et ramassage insuffisant- plateau de coupe non parallèle au terrain- contrôler la pression des pneus (▶ 5.3.2) - rétablit l'alignement du plateau par rapport au terrain (▶ 6.3.1)
- inefficacité des lames- contacter votre Revendeur
- vitesse d'avancement elevée par rapport à la hauteur de l'herbe à couper- réduire la vitesse d'avancement et/ou soulever le plateau de coupe (▶ 5.4.5) - attendre que l'herbe soit s'est
- engagement de la goulotte- enlever le bac et vider la goulotte (▶ 5.4.7)
10. Vibration anormale pendant le fonctionnement- le plateau de coupe est plein d'herbe- nettoyer le plateau de coupe (▶ 5.4.8)
- les lames sont désquilibrées ou desserrées- contacter votre Revendeur
- fixations desserrées- vérifier et serrer les vis de fixation du moteur et du cadre
11. Freinage non sûr, ou inefficace- frein pas correctement réglié- contacter votre Revendeur
12. Marche irrégulière, faible traction en montée, ou tendance de la machine à se cabrer- problèmes de la courroie ou du dispositif d'embrayage- contacter votre Revendeur
13. En actionnant la pédale de la traction lorsque le moteur est en marche, la machine ne se déplace pas (dans les modèles à transmission hydrostatique)- levier de déblocage en position «B»- le replacer sur «A» (▶ 4.33)

Si les inconvenients persistent après qu'on a exécuté les opérations décrites ci-dessus, contacter le Revendeur.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

ATTENTION!

Ne jamais tenter d'effectuer des réparations compliquées sans avoir les moyens et les connaissances techniques

necessaires. Toute intervention mal exécutée entraine automatiquement la perte de la Garantie et, dans ce cas, le Fabricant décline

toute responsabilité.

Àutiliser à la place du bac lorsque l'herbe n'est pas récepurée.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - ATTENTION! - 1

2. CHARGEUR DE BATTERIES DE MAINTIEN "CB01" ou alors "FIGHTER"

Il permet de maintainir en bon état la batterie pendant les périodes d'inactivité de la machine en assurant un niveau de charge optimal et donc une durée de vie prolongée de la batterie.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - CHARGEUR DE BATTERIES DE MAINTIEN "CB01" ou alors "FIGHTER" - 1

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - CHARGEUR DE BATTERIES DE MAINTIEN "CB01" ou alors "FIGHTER" - 2

3. KIT REMORQUAGE

Assure le remorquage.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - KIT REMORQUAGE - 1

5. BACHE DE PROTECTION

Protège la machine de la poussiere quand elle n'est pas utilisée.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - BACHE DE PROTECTION - 1

6. KIT CONTREPOIDS FRONTAUX

Ils améliorent la stabilité avant de la machine, notamment lorsque cette dernière est utilisée sur des terrains en pente.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - KIT CONTREPOIDS FRONTAUX - 1

7. CHÂINES Â NEIGE

Elles améliorent l'adhérence des roues arrirée sur les terrains enneigés, et permettent d'utiliser les équipements chasse-neige.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - CHÂINES Â NEIGE - 1

4. KIT PARE-PIERRES

Àutiliser à la place du bac lorsque l'herbe n'est pas récapucérée.

10. EQUIPEMENTS SUPPLEMENTAIRES

1. CHASSE NEIGE A LAME

Pour pellete la neige et l'accumuler sur le cotoé.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - CHASSE NEIGE A LAME - 1

2. REMORQUE

Pour le transport d'outils ou d'autres objets, dans les limites permises de chargement.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - REMORQUE - 1

3. KIT DE POIDS POSTÉRIEUR

Ce kit est indispensable pour maintenir la stabilité de la machine quand on utilise les équipements supplémentaires antérieurs.

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - KIT DE POIDS POSTÉRIEUR - 1

11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Installationélectrique 12V

Batterie 18 Ah

Pneus avant 13 x 5.00-6

ou alors 15x5.00-6

Pneus arriere 18 x 8.50-8

ou alors 18 x 6.50-8

Pression de gonflage avant

des pneus 13 x 5.00-6 1.5 bar

des pneus 15 x 5.00-6 1.0 bar

Pression de gonflage arriere 1.2 bar

Poids total de 180 à 187 kg

Diametre interne de braquage

(diamètre minimum d'herbe non tondue)

du cote gauche 1,8 m

Hauteur de coupe de 3 à 8,5 cm

Largeur de coupe 83 cm

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - 1

Transmission mécanique

Vitesse de déplacement (indicative) à 3000 min-1:

en 1ere 2,2 km/h

en 2eme 3,8 km/h

en 3eme 5,8 km/h

en 4eme 6,4 km/h

en 5eme 9,7 km/h

en Marche arriere 2,8 km/h

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - Transmission mécanique - 1

Transmission hydrostatique

Vitesse de déplacement (indicative) à 3000 min-1:

en Marche avant de 0 à 8,8 km/h

en Marche arriere de 0 à 3,8 km/h

Valeurs maximales de bruit et de vibrationsMP 84C
Niveau de pression acoustique à l'oreille de l'opérateur(en référence à la norme 81/1051/CEE)db(A)85,4
- Incertitude de la mesure (2006/42/CE)db(A)1,1
Niveau de puissance acoustique mesuré (en référence à la directive 2000/14/CE, 2005/88/CE)db(A)99,6
- Incertitude de la mesure (2006/42/CE)db(A)0,3
Niveau de puissance acoustique garanti (en référence à la directive 2000/14/CE, 2005/88/CE)db(A)100
Niveau de vibrations(en référence à la norme EN 1032)m/s20,68
- Incertitude de la mesure (2006/42/CE)m/s20,3

STIGA SC8414B,  SC9812B,  SC10216B - Transmission hydrostatique - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STIGA

Modèle : SC8414B, SC9812B, SC10216B

Catégorie : Tondeuse à gazon