CAPLIO R2 - Appareil photo numérique RICOH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CAPLIO R2 RICOH au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CAPLIO R2 - RICOH


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CAPLIO R2 - RICOH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CAPLIO R2 de la marque RICOH.



FOIRE AUX QUESTIONS - CAPLIO R2 RICOH

Comment allumer mon RICOH CAPLIO R2 ?
Pour allumer votre RICOH CAPLIO R2, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil. Si l'appareil ne s'allume pas, vérifiez que la batterie est chargée.
Que faire si l'écran reste noir ?
Si l'écran reste noir, assurez-vous que la batterie est correctement installée et chargée. Essayez également de redémarrer l'appareil en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant quelques secondes.
Comment transférer des photos sur mon ordinateur ?
Pour transférer des photos, connectez votre RICOH CAPLIO R2 à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Une fois connecté, l'appareil devrait apparaître comme un périphérique de stockage, et vous pourrez copier les fichiers de photos.
Pourquoi mes photos sont floues ?
Les photos peuvent être floues en raison d'un mouvement de l'appareil au moment de la prise de vue ou d'un mauvais réglage de mise au point. Assurez-vous de maintenir l'appareil stable et de vérifier que l'objectif est propre.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser les paramètres d'usine, accédez au menu de configuration, puis sélectionnez 'Réinitialiser les paramètres'. Confirmez votre choix pour restaurer les paramètres d'origine.
Comment changer la batterie ?
Pour changer la batterie, ouvrez le compartiment de la batterie situé à l'arrière de l'appareil. Retirez la batterie usagée et insérez la nouvelle en vous assurant qu'elle est bien enclenchée.
Mon appareil ne prend pas de photos, que faire ?
Si votre appareil ne prend pas de photos, vérifiez que vous avez suffisamment d'espace de stockage sur la carte mémoire. Assurez-vous également que l'appareil n'est pas en mode 'Lecture'.
Comment ajuster la luminosité des photos ?
Pour ajuster la luminosité, accédez aux paramètres de l'appareil photo dans le menu et recherchez l'option d'exposition. Vous pouvez augmenter ou diminuer la valeur d'exposition selon vos besoins.
Que faire si la carte mémoire est pleine ?
Si la carte mémoire est pleine, vous devez transférer les photos sur votre ordinateur ou supprimer des fichiers indésirables directement depuis l'appareil.

MODE D'EMPLOI CAPLIO R2 RICOH

Pour modifier les réglages de l'appareil Installation du logiciel

Le numéro de série de ce produit est gravé sous l'appareil photo.

Ne branchez pas encore le câble de liaison! Si l'appareil est raccordé à un ordinateur par le câble USB avant que le logiciel fourni ne soit installé dans l'ordinateur, le logiciel nécessaire au raccordement de l'appareil photo et de l'ordinateur risque de ne pas s'installer correctement. . Ne raccorder l'appareil photo à l'ordinateur qu'après avoir installé le logiciel fourni. Pour la marche à suivre, voir P.131.

Au sujet d'autre documentation

Des explications détaillées concernant l'utilisation du logiciel fourni sont données dans le "Mode d'emploi du logiciel" (fichier au format PDF) qui se trouve sur le CD-ROM joint. Pour ouvrir ce fichier PDF, voir P.135.

Le présent manuel d'utilisation contient des informations sur le mode de fonctionnement des fonctions de prise de vue et de lecture de ce produit, ainsi que des conseils pratiques sur son utilisation. Pour exploiter pleinement les fonctions de ce produit, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant toute utilisation. Veillez à conserver ce manuel à portée de main, de manière à pouvoir le consulter facilement en cas de besoin. Ricoh Co., Ltd. Mesures de sécurité

Pour une bonne utilisation de votre appareil, lisez attentivement les mesures de sécurité.

Prises de vue d'essai

Avant toute utilisation de votre appareil photo numérique, veillez à effectuer des prises de vues d'essai afin de vous assurer que l'enregistrement s'effectue normalement.

Droit d'auteur Toute reproduction ou modification de matériel protégé par un droit d'auteur, tel que des livres, des magazines et de la musique, est interdite, sous réserve de l'autorisation de l'auteur, excepté à des fins d'utilisations limitées, notamment pour un usage personnel, domestique ou tout autre usage similaire.

Exemptions Ricoh Co. Ltd. n'endosse en aucun cas la responsabilité des échecs de d'enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce responsabilité produit. La garantie

Cet appareil-photo comporte une garantie limitée. Pendant toute la durée de cette garantie, les pièces défectueuses seront réparées gratuitement. Nous tenons à vous informer que, bien que cette éventualité soit peu probable, en cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous

êtes à l'étranger, il n'existe aucun service après-vente et les réparations resteront entièrement à votre charge. Nous vous remercions de votre compréhension.

électriques • Modifier l'orientation de l'antenne du poste de télévision ou de radio. • Branchez l'appareil dans une autre prise de courant que celle de l'appareil émetteur.

• Il est strictement interdit de reproduire tout ou partie du présent document sans autorisation.

© 2005 RICOH CO. LTD. Tous droits réservés. • Le contenu du présent document pourra être modifié à l'avenir sans préavis. • Le présent manuel a été conçu avec toute la rigueur qui s'impose quant à son contenu; cependant, si vous avez une question ou si vous découvrez une erreur ou s'il manque une description, etc., nous vous invitons à vous reporter à la fin du manuel et à nous contacter aux coordonnées figurant à cet endroit. Microsoft, MS Windows et DirectX sont des marques déposées de Microsoft US, aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Adobe et Adobe Acrobat sont des marques d'Adobe Systems Incorporated. La raison sociale de la société ainsi que la dénomination des produits sont des marques commerciales et marques déposées de chacune des sociétés.

Caractéristiques principales

Objectif grand angle et zoom 4.8x Cet appareil est constitué d'un corps compact de 25 mm d'épaisseur seulement et d'un objectif grand angle 28 - 135 mm* 4.8x adapté à la plupart des types de prises de vue classiques. Cet objectif permet de photographier à l'intérieur comme à l'extérieur. * Equivalent à la focale des appareils 35mm

Vitesse d'obturation élevée pour capturer l'instant (P.31)

Le temps de réaction de l'obturateur n'est que de 0,1 seconde. La technologie exclusive d'autofocus hybride de Ricoh permet également d'assurer la qualité des clichés pris sur le vif.

Mode Macro à 1 cm (P.37) et flash rapproché à 13 cm (mode Télé) ou

20 cm (mode Wide) (P.38) La fonction macro, sans égale, vous permet de capter les détails les plus fins à la distance très faible de 1 cm. L'appareil dispose aussi d'un flash intégré pour les prises de vue très rapprochées, à 13 cm (en position Téléobjectif) ou à 20 cm (en position Grand angle). Vous bénéficiez ainsi de macrophotos toujours nettes, même par faible luminosité ambiante.

Ainsi, vous pourrez faire de la macrophotographie même dans des conditions de lumière difficiles(P.83)

En macrophotographie, la fonction de décalage de cible AF vous permet de verrouiller la mise au point sur un objet décalé par rapport au centre, en modifiant le cadrage sans bouger l'appareil. Elle est utile pour la prise de vue sur pied. 1

Trois sources d'alimentation

électrique pour garantir le fonctionnement de l'appareil à tout moment (P.16) L'appareil photo peut être alimenté en électricité de l'une des trois manières suivantes : batterie rechargeable de longue durée spéciale, pile alcaline AA normalement disponible dans le commerce ou adaptateur ca économique (vendu séparément) pratique pour procéder au transfert des images sur un ordinateur.

Touche de réglage (ADJ.) permettant un réglage optimal facile

(P.57) La touche ADJ. réduit le nombre d'opérations nécessaires. Elle permet de régler rapidement le temps d'exposition, la balance des blancs et la sensibilité ISO avec un minimum de manipulations. On peut également lui assigner une fonction de son choix.

Vidéos sonores de haute qualité de

30 ou 15 images/seconde (P.89) Cet appareil permet de réaliser des vidéos sonores de 320 x 240 pixels à 30 images/ seconde.

Mode Scène pour des prises de vue faciles et réussies (P.39)

En mode Scène, il suffit de choisir l'un des six modes de prise de vue proposés pour obtenir les réglages optimum correspondant à la scène choisie.

Transfert instantané aux ordinateurs via le câble USB Une fois le logiciel fourni installé dans l'ordinateur, raccorder simplement l'appareil

à cet ordinateur à l'aide du câble USB fourni pour transférer automatiquement les images vers l'ordinateur.

Fourni avec le logiciel multifonctionnel "ImageMixer" qui, non seulement facilite la gestion d'images sous forme d'album, mais permet d'éditer les images et le son et de créer des CD vidéo

Permettant un traitement intégré des images, ce logiciel est pourvu d'une fonction d'entrée pour le téléchargement de photographies, de films et de bande sonore depuis un appareil photo numérique ou un CD de musique, d'une fonction album pour gérer les photos téléchargées, d'une fonction d'édition pour monter les films sous MPEG-1, d'une fonction de mise en page pour faire des mises en pages avec les photos téléchargées et d'une fonction de création de disque pour créer des CD vidéo.

Impression directe sans recours à un ordinateur (P.52)

Il est possible de raccorder l'appareil à une imprimante compatible impression directe à l'aide du câble USB pour un transfert direct. L'impression des images se fait alors sans passage par un ordinateur.

Table des matières

A propos de l'écran à cristaux liquides 14

Se préparer pour la prise de vues 16

Les piles suivantes Piles non acceptables Indicateur de niveau de batterie A propos de la carte mémoire SD (disponible dans le commerce) Chargement de la batterie rechargeable Insertion de la batterie rechargeable et de la carte mémoire SD Insertion des piles sèches (disponibles dans le commerce) Mise sous/hors tension Choix de la langue Réglage de l'heure & de la date Changement d'affichage Pour maximiser la luminosité de l'écran à cristaux liquides Affichage d'un histogramme

Pour éviter le bougé à la prise de vue

Immortalisez le moment présent (Fin de course) Vérifiez la mise au point et photographiez (Pression jusqu'à mi-course) Quand le sujet à photographier n'est pas centré (mise au point) Test de la fonction Zoom Prise de vue macro (Mode Macro) Utilisation du Flash Prise de vue en mode adaptation de scène

30 Lecture des photos trois prises à la fois Présentation générale (Affichage en mosaïque) Affichage d'images fixes agrandies

Menu des réglages de prise de vue 58 Utilisation du menu des réglages de prise de vue 59 Choix du mode Qualité de l'image/Format de l'image(Q IMAGE/TAILLE) 60 Mise au point manuelle de la prise de vues (MISE AU POINT) 62 Modification de mesure de la lumière (PHOTOMÉTRIE) 65 Modification du contraste de vos images fixes (NETTETÉ) 66 Réglage de la densité de couleur (INTENSITÉ) 67 Prise de vues consécutives différemment exposées (AUTO BRACKET) 68 Prises de vue consécutives avec une balance des blancs différente (BALANCE DES BLANCS) 69 Utilisez une exposition de longue durée (TEMPS D'EXPO) 71 Prise de vues automatique à intervalles donnés (INTERVALLE) 72 Prendre une photo avec du son (IMAGE ET SON) 74 Horodatage d'une Image fixe (HORODATAGE) 75 Modification de l'exposition (Correction de l'exposition) 76 Utilisation de la lumière naturelle et artificielle (BALANCE DES BLANCS) 77 Réglage de la Sensibilité (SENSIB. ISO) 79 Pour limiter la vitesse du déclencheur (LIMIT. OBTU LENT) 80 Retour aux réglages par défaut du Menu prise de vue (INITIALISER) 81 Modification du contraste des prises de vues en mode Texte (DENSITÉ CARACTÈRES). 82 Utilisation de la fonction de décalage de cible AF 83 Utilisation du retardateur 84

Prises de vues en rafale avec Multi-Shot 85

CONT. CONT.S (S Multi-Shot) Lecture des vidéos 91

Enregistrement/lecture du son 92

Enregistrement du Mémo vocal 92 Lecture du son 93

Autres fonctions possibles en mode Lecture 94

Menu des réglages de la lecture 94 Utilisation du menu lecture 94 Affichage automatique de vos photos par ordre chronologique (DIAPORAMA) 95 Rendre impossible toute suppression (PROTÉGER) 96 Utilisation d'un service de tirage (DPOF) 99 Modification de la taille de l'image (CHANGER DE TAILLE) 102 Copie du contenu de la mémoire interne sur une carte mémoire (COPIE SUR LA CARTE) .... 103

Changer les réglages de l'appareil photo

Pour changer le réglage du signal sonore (SIGNAL SONORE) 113 Changer le volume du signal sonore (RÉGLAGES VOL.) 114 Modification du délai de validation de l'image (CONFIRM. LCD) 115 Modification des paramètres du nom de fichier (N° SÉQUENTIEL) 116 Réglage de la date et de l'heure (RÉGLAGE DATE) 117 Modification de la langue d'affichage (LANGUAGE/ ᜘᝙ ) 118 Changement du mode de visualisation sur téléviseur (SORTIE VIDÉO) 119 Modification du réglage de zoom par pas (APPUYER SUR ZOOM) 120 Afficher une alarme de changement des réglages (AVERT. RÉG PRISE) 121 Modification du système de communication USB (CONNEXION USB) 122 Agrandissement de l'affichage des icônes (AGR. ICÔNE PHOTO) 126

Installation du logiciel sur votre ordinateur Connexion de votre appareil photo et de votre ordinateur IInstallation d'Acrobat Reader Installation de DirectX Désinstallation des logiciels Désinstallation des ImageMixer

131 Résolution des pannes de l'appareil 146 Messages de mise en garde sous Windows XP Service Pack 2 151

A. Caractéristiques principales I. Précautions et conditions de rangement J. Message d'erreur K. Service après-vente Ce guide concerne l'emploi et les fonctions de l'appareil photo. Il contient également les instructions d'installation du logiciel dans l'ordinateur. *Le Mode d'emploi du logiciel (Version française) est accessible en fichier au format PDF depuis le CD-ROM fourni. Mode d'emploi du logiciel (fichier PDF) Ce guide contient les instructions pour le téléchargement des images de l'appareil photo vers l'ordinateur, leur affichage et leur édition sur l'ordinateur. *Le Mode d'emploi du logiciel se trouve dans le dossier du CD-ROM fourni mentionné ci-contre. Chaque dossier contient un mode d'emploi du logiciel dans la langue indiquée. "Mode d'emploi du logiciel (Version English)" (Fichier PDF)

Pour copier le Mode d'emploi du logiciel sur votre disque dur copiez le fichier au format PDF se trouvant dans le dossier cidessus.

Si vous utilisez l'appareil pour la première fois, lisez d'abord ce chapitre.

Les symboles suivants sont également utilisés dans ce guide : Attention

Remarques et restrictions importantes relatives à l'utilisation de cet appareil photo numérique.

Se préparer pour la prise de vues 16

La prise de vues fixes 29 Lecture 41 Visualisation sur un téléviseur 47 Suppression 49

Avant la prise de vues

Vérification du contenu de l'emballage Ouvrez l'emballage et vérifiez qu'il ne manque aucun élément. • Caplio R2

• Batterie rechargeable

Permet d'alimenter l'appareil à partir d'une prise secteur. Utilisez cet adaptateur pour une utilisation prolongée en lecture de l'appareil, ou lors de transferts d'images vers l'ordinateur.

Le numéro de série de ce produit est gravé sous l'appareil photo.

• Le temps de prise de vue (enregistrement) en continu dépend du type et de la capacité de la carte et de ses performances. • Si le nombre de prises de vue restantes est de 10,000 ou plus, c'est la valeur "9999" qui est indiquée.

L'écran au cours de la lecture

Si vous avez déjà utilisé cet appareil, suivez les instructions ciaprès pour vous assurer qu'il est hors tension avant de retirer ou d'installer les piles. 1. Assurez-vous que l'écran LCD est éteint. 2. Vérifiez que le protège-objectif est en place. Pour mettre l'appareil photo hors fonction, voir P.24.

Les piles suivantes peuvent être utilisées dans l'appareil photo. Choisissez-les en fonction de vos besoins.

• Batterie rechargeable DB-50 (Inclus)

Il s'agit d'une batterie lithium ion Elle est économique car elle peut être rechargée à l'aide du chargeur de piles BJ-5 (vendu séparément) et réutilisée. Elle offre une autonomie importante, et est donc adaptée aux voyages.

• Piles alcalines AA (LR6) (vendues dans le commerce)

Leur commercialisation étant généralisée, elles sont particulièrement adaptées aux voyages, etc. Cependant, lorsque la température environnante est faible, le nombre de prises de vues possibles diminue. Réchauffez les piles avant utilisation. Nous vous recommandons d'utiliser la pile rechargeable lorsque vous utilisez l'appareil photo pendant un long moment.

• Piles au nickel AA (vendues dans le commerce)

Ces piles ne sont pas rechargeables. Cependant, comparées aux piles alcalines AA, elles ont une durée de vie supérieure, quand elles sont utilisées dans un appareil photo numérique. 16

• Piles à l'hydrure de nickel (vendues dans le commerce)

(disponible dans le commerce).

Ces batteries peuvent être inertes et ne pas fournir de courant juste après leur achat, ou lorsqu'elles n'ont pas été utilisées pendant plus d'un mois. Dans ce cas, rechargez ces batteries deux ou trois fois avant utilisation. Les batteries se déchargent progressivement, même si l'appareil n'est pas utilisé; c'est pourquoi vous avez intérêt à les recharger avant utilisation.

• Piles sèches taille AA à l'oxyride (oxy-hydroxide de nickel)

(disponibles dans le commerce) Ces piles ont une durée de vie plus longue que celle des piles sèches AA alcalines. Parallèlement aux piles, il est possible d'utiliser un adaptateur de courant alternatif (P.155).

Piles non acceptables

Les piles suivantes ne sont pas utilisables par cet appareil photo : Pile sèche au manganèse (R6), Pile au Ni-Cd, CR-V3

Indication du nombre de photos que vous pouvez prendre Type de pile

Batterie rechargeable (DB-50)

• Nombre de prises de vues réalisées avec des piles Alcaline aa (LR6), produites par Matsushita Battery Cie. industrielle, Ltd. • Le nombre de photos indiqué l'est uniquement à titre de référence. • Si vous utilisez assez largement l'appareil pour regarder les photos prises ou configurer l'appareil, le nombre de vues prises avec une charge de batterie sera nécessairement plus réduit.

• Pour l'insertion d'une pile rechargeable, voir P.21. • Pour l'utilisation de l'adaptateur ca, voir P.155. • Les piles à l'hydrure de nickel ne sont pas chargées en usine. Chargez-les avant de les utiliser. Immédiatement après son achat ou après une longue période sans utilisation, il est possible que la batterie ne soit pas pleinement chargée. Faites une décharge et une charge complète avant de l'utiliser. Pour plus de précisions, voir documentation de la batterie ou de son chargeur. • Immédiatement après utilisation, il est possible que la batterie devienne très chaude. Eteignez l'appareil photo et laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant d'ôter la batterie.

Indicateur de niveau de batterie

Une icône de batterie s'affiche en bas à gauche de l'écran LCD pour indiquer le niveau de charge de la batterie. Pensez à préparer des batteries ou des piles neuves avant que celles qui sont chargées dans l'appareil ne s'épuisent. Icône de batterie

Niveau suffisant n'apparaisse pas

ou que ou s'affiche d'emblée en fonction du type des piles et des conditions ambiantes. Contrôlez le niveau des piles avant utilisation.

• Si vous utilisez l'adaptateur secteur, peut s'afficher. Cela ne signifie pas qu'il y ait un dysfonctionnement et vous pouvez continuer à utiliser l'appareil.

A propos de la carte mémoire SD

(disponible dans le commerce) Il est possible de sauvegarder les photos effectuées soit dans la mémoire interne de l'appareil soit sur une carte mémoire SD (disponible dans le commerce). La capacité de la mémoire interne est de 28 MB.

Où enregistrer Lorsqu'aucune carte mémoire SD n'est insérée, l'appareil enregistre les images dans la mémoire interne. Lorsqu'une carte mémoire SD est insérée, il enregistre les images sur la carte mémoire SD. Quand seul l'appareil photo est utilisé

Lorsqu'une carte mémoire SD a été insérée

Enregistrements dans la mémoire interne

Notez qu'il n'est pas possible de prendre des photos lorsque la carte est en position LOCK car aucune donnée ne peut alors y être inscrite. Déverrouillez la carte pour prendre des photos.

• Pour passer de la carte mémoire SD à la mémoire interne pendant la lecture, voir P.42. • Pour les capacités d'enregistrement, voir P.159.

L'étiquette de la pile doit être orientée vers le haut.

Attention à ne pas inverser les polarités

Raccordez le câble électrique au secteur.

La charge commence et le témoin de charge en signale l'avancement comme illustré ci-dessous. Une fois la charge terminée, débranchez le câble électrique de la prise secteur. Le temps de charge varie en fonction du niveau de charge de la pile.

Insertion de la batterie rechargeable et de la carte mémoire SD

• Conservez la batterie retirée dans un lieu sec et frais. • Servez-vous du chargeur de batterie (vendu séparément) pour recharger la batterie. Durée de charge batterie DB-50

Environ trois heures (à 25°C)

Faites glisser le volet de la batterie/de la carte d'un cran pour l'ouvrir.

Introduisez les deux piles en vous assurant qu'elles sont orientées correctement.

Même si le protège-objectif est fermé, appuyez sur la touche lecture pour mettre l'appareil en marche et passer directement en mode Lecture.

Pour mettre hors tension :

Vous pouvez prendre des photos sans effectuer ces deux réglages. Mais pensez à les effectuer ultérieurement. Pour ce faire, passez par l'écran SETUP. Note Pour afficher l'écran SETUP, placez le sélecteur de mode en position SETUP.

Pour sauter la sélection de la langue, appuyez sur la touche MENU. Lors de l'appui sur la touche MENU, le paramétrage de la langue est annulé et l'écran de choix du format de signal vidéo s'affiche.

Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner une langue.

Pour plus de précisions sur le paramétrage de la langue et des date et heure depuis l'écran SETUP, consultez “Modification de la langue d'affichage (LANGUE)” et “Réglage de la date et de l'heure (REGLAGE DATE)”, dans le Manuel d'utilisation.

Réglage de l'heure & de la date

Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la première fois, une fois le choix de la langue effectué, l'écran de réglage de la date et de l'heure s'affiche.

Réglez l'année, le mois, le jour et l'heure en appuyant sur !"#$.

Modifiez chaque valeur à l'aide de !" et passez à la valeur suivante à l'aide de #$.

Réglages à l'expédition d'usine

• Pour insérer la date sur chaque photo, voir P.75.

Pour maximiser la luminosité de l'écran à cristaux liquides

Pour maximiser la luminosité de l'écran d'affichage, appuyez sur la touche DISP. Si la luminosité est au maximum, la pression de la touche DISP. va ramener la valeur de cette luminosité au niveau réglé en [Luminosité de l'écran] (P.110).

Guide de cadrage Affiche un quadrillage de lignes sur l'écran LCD pour faciliter le cadrage. Ces traits ne sont pas enregistrés avec les photos. Mode Synchro moniteur Dans ce mode, l'écran LCD est éteint, sauf lorsqu'on utilise l'appareil photo. Ce mode permet d'économiser l'alimentation. Dans ce mode, l'appui à mi-course sur le déclencheur allume l'écran LCD. Ensuite, l'appui à fond sur le déclencheur entraîne l'affichage de la photo prise sur l'écran LCD, puis ce dernier s'éteint. 27

Grâce à cet histogramme, vous pouvez juger en un coup d'œil de la répartition des différents gradients de luminosité dans votre image sans être gêné par la luminosité ambiante. Cette fonction contribue à vous éviter les sousexpositions et surexpositions.

Si l'histogramme comporte des barres élevées uniquement du côté droit , cela signifie que l'image est surexposée, trop de pixels appartenant à des zones claires.

Si l'histogramme comporte des barres

élevées uniquement du côté gauche , cela signifie que l'image est sous-exposée, trop de pixels appartenant à des zones sombres.

• L'histogramme affiché sur l'écran LCD l'est à titre informatif uniquement. Selon les conditions de prise de vue (flash requis, luminosité faible, etc.) les niveaux d'exposition indiqués par l'histogramme ne correspondent pas obligatoirement à la luminosité de la photo prise ensuite. • De plus, la correction d'exposition a des limites. Elle ne permet pas obligatoirement d'obtenir le meilleur résultat possible. • Même si les barres les plus hautes de l'histogramme sont situés au centre, cela ne signifie pas obligatoirement que la photo conviendra à ce que vous recherchiez. Si, par exemple, vous cherchez volontairement à obtenir une photo surexposée ou sous-exposée, l'histogramme ne se lit pas de la même façon.

Pour plus de précisions sur la correction d'exposition, voir P.76.

La prise de vues fixes

Vous voilà enfin prêt pour prendre des photos.

Comment tenir l'appareil photo numérique

Pour éviter tout mouvement de l'appareil photo, utilisez un trépied ou tenez fermement l'appareil des deux mains au moment de la prise de vue. Notez que le bougé tend à se produire dans les cas suivants : • Prise de vue en faible éclairage sans utilisation du flash • Prise de vue en mode Syncro lente (P.38) • Prise de vue en zoom Si le symbole du bougé de l'appareil ( qui suit :

) apparaît, essayez ce

• Utilisez le flash (réglez l'appareil photo sur le mode Flash systématique) (P.38)

• Augmentez la sensibilité ISO (P.79) • Utilisation du déclencheur à retardement (P.84)

Appuyer à fond sur le déclencheur permet une mise au point rapide et la réalisation d'une prise de vue immédiate.

Mettez l'appareil en marche en faisant glisser l'interrupteur d'alimentation électrique pour ouvrir le protège-objectif.

Pour la mise en marche, voir P.24.

Amenez le sélecteur de mode sur

• Quand le déclencheur est actionné en un seul temps, il y a risque de bougé. Saisir fermement l'appareil des deux mains et appuyer sur le déclencheur.

Vérifiez la mise au point et photographiez

(Pression jusqu'à mi-course) Si le déclencheur est actionné à mi-course (à moitié), la fonction de mise au point automatique (autofocus) est activée et la distance focale est déterminée. Appuyez Appuyezensuite entièrement (à fond) sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. Cette manière de procéder est pratique quand le sujet n'est pas centré (voir P.34).

Mettez l'appareil en marche en faisant glisser l'interrupteur d'alimentation électrique pour ouvrir le protège-objectif.

Pour la mise en marche, voir P.24.

Amenez le sélecteur de mode sur

Si la mise au point ne se fait pas automatiquement, le cadre se trouvant au centre de l'écran à cristaux liquides apparaît en rouge et le témoin de mise au point automatique/flash dans le coin supérieur droit de l'écran entre en clignotement en vert.

Témoin de mise au point automatique / flash

LCD et est enregistrée.

• Afin d'éviter de bouger lorsque vous enfoncez le déclencheur, veillez à appuyer doucement. • Le symbole indique un tremblement de l'appareil. Maintenez l'appareil immobile et recommencez la mise au point. • Pour les prises de vue en faible éclairage, l'appareil peut automatiquement améliorer la performance de la mise au point (précision AF) en déclenchant le flash immédiatement avant la prise de vue. Cet éclair préliminaire ne peut être déclenché que si la fonction flash est active. • Lorsque l'écran de paramétrage affiche la fonction [CONFIRM. LCD] sur OFF, la prise de vue fixe ne s'affiche pas sur l'écran LCD.

Pour modifier le temps de confirmation de l'image, voir P.115.

Exemple : Prise d'une photo d'un château en arrière-plan avec la mise au point faite sur une personne au premier plan.

Sujet sur lequel faire le point

LCD et appuyez à moitié sur l'obturateur.

Tout en maintenant la touche enfoncée à mi-course, visez à nouveau et composez votre photo.

• Pour le détail concernant la fonction de mise au point automatique (AF), voir P.83.

Test de la fonction Zoom

En utilisant la toucheZ (grand angle)/ z (téléobjectif), il vous est possible de modifier la taille du sujet à photographier sans avoir à modifier la distance qui vous en sépare. En appuyant sur la touche Z, le champ de l'écran LCD et la fenêtre du viseur s'élargissent. Lorsque vous appuyez sur la touche z (téléobjectif), le sujet cadré apparaît plus grand sur l'écran LCD et dans le viseur.

Pour passer en zoom numérique, lever le doigt de la touche z quand le zoom atteint la limite côté z (Télé) de la barre de Zoom, puis appuyer de nouveau.

Prise de vue macro (Mode Macro)

à prendre la photo, appuyez sur la touche N. N s'affiche momentanément en grand au centre de l'écran LCD, puis cette icône s'affiche dans le bandeau du haut.

Composez votre photo et enfoncez le déclencheur à mi course.

• Avec le zoom, il est possible d'effectuer des prises de vue en rapproché dans les limites suivantes : En grand-angle (W): Jusqu'à environ 1 cm du sujet En téléobjectif (T): Jusqu'à environ 13 cm du sujet • Lorsque vous faites de la macrophotographie, le viseur est désactivé. Utilisez l'écran LCD pour la visée. • En macrophotographie, la fonction de décalage de cible AF vous permet de verrouiller la mise au point sur un objet décalé par rapport au centre, en modifiant le cadrage sans bouger l'appareil. Elle est utile pour la prise de vue sur pied (P.83). 37

Utilisation du Flash

En appuyant sur la touche F(flash), vous pouvez passer en mode Flash (configuration Flash, Flash désactivé, etc.) Par défaut, le flash de l'appareil est désactivé. Mesuré depuis la lentille avant de l'objectif, la portée du flash va approximativement de 0,2 à 2,7 m (W, Grand angle) ou de 0,13 à 2,1 m (T, Téléobjectif) lorsque le réglage de sensibilité ISO est AUTO.

[Types de Modes Flash]

Appuyez sur la touche F (Flash) pour activer le Mode Flash. Le symbole du flash s'affiche momentanément en grand au centre de l'écran LCD, puis s'affiche en haut à gauche. Pendant que le flash se recharge, l'écran LCD s'éteint et le témoin de mise au point automatique / flash se met à clignoter. Une fois le chargement terminé, le témoin lumineux cesse de clignoter et reste constamment éclairé. Vous pouvez alors prendre votre photo.

• Les paramètres sont sauvegardés jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche F (Flash) et modifiez le réglage. • Lors de la prise de la vidéo ou lorsque l'appareil est réglé sur le mode Prises de vues en rafale, le flash est toujours désactivé. • Pour les prises de vue en faible éclairage, l'appareil peut améliorer la performance de la mise au point (précision d'autofocus) en déclenchant le flash immédiatement avant la prise de vue. Cet éclair préliminaire ne peut être déclenché que si la fonction flash est active. • Si l'appareil est pourvu d'une pile non au lithium-ion, l'écran à LCD s'éteint pendant la charge du flash.

Prise de vue en mode adaptation de scène

Lorsque vous utilisez le mode Scène, vous pouvez choisir parmi 6 types de modes de prise de vue différents et bénéficier automatiquement des paramètres les plus adaptés au type de scène que vous photographiez. Il s'agit du mode le mieux adapté pour photographier des personnes.

SPORTS A utiliser pour réaliser des photos de sujets en mouvement.

également la prise de vues de personnes.

MODE TEXTE Utilisez ce mode pour photographier du texte, par exemple des notes manuscrites sur un tableau blanc à une réunion.

L'écran de sélection du mode de prise de vue apparaît.

Appuyez sur la touche " pour passer au menu SCENE.

Pour revenir au mode de prise de vue normale depuis l'écran de sélection du mode de prise de vue, appuyez sur la touche ! pour sélectionner [Prise de vue normale] puis appuyez sur la touche O .

En mode Scènes de nuit, le flash se déclenche si toutes les conditions suivantes sont satisfaites : • Le flash est réglé sur automatique. • Le flash est nécessaire en raison du faible éclairage ambiant. • Un personnage ou un objet quelconque se trouve à proximité.

• Pour changer la Q IMAGE/TAILLE, voir P.60. • Pour changer la densité en mode TEXTE, voir P.82. • Pour la liste des rubriques du menu de paramétrage prise de vue en mode Scène, voir P.157. • Pour les combinaisons possibles des fonctions en mode Scène, voir P.156. 40

Alors que l'appareil est toujours en mode prise de vue, appuyez sur la touche Q (Vérification rapide).

La dernière photo que vous ayez prise s'affiche sur l'écran LCD.

En Lecture immédiate (Quick Review)

Une fois montré pour la taille maximum, il revient à un affichage entier.

Touche D Suppression du fichier en cours d'affichage. Avec la touche D apparaît un message de confirmation de la suppression du fichier. Sélectionnez

[SUPPRIMER] et appuyez sur la touche O.

• Une fois l'appareil hors tension, la photo prise ne peut pas être affichée en mode 5, même si vous appuyez sur la touche "Q" (Aperçu rapide). • Si vous utilisez la fonction d'Aperçu rapide pour visualiser une photo prise en mode Texte (voir P.39), l'image affichée peut être de qualité légèrement inférieure à l'image réellement enregistrée.

Analyse de la photo que vous venez de prendre

Le mode lecture permet de visionner les photos prises. Il est également possible de les effacer ou de les agrandir dans ce même mode.

Appuyez sur la touche de Lecture.

L'appareil passe en mode Lecture et affiche la dernière photo prise. Vous pouvez visualiser vos photos par ordre chronologique avec la touche #$. Pour passer du mode Lecture au mode Photo (ou au mode Vidéo ou Mémo vocal), appuyez à nouveau sur la touche Lecture.

Source des images en lecture

Lorsqu'il n'y a pas de carte mémoire SD installée, l'appareil lit le contenu de sa mémoire interne ; lorsqu'une carte mémoire SD est installée dans l'appareil, il lit le contenu de la carte.

• Pour visionner les vidéos, voir P.91. • Pour écouter les enregistrements sonores, voir P.93. • Pour visionner les photos avec un mémo vocal, voir P.74.

Lecture des photos trois prises à la fois

La lecture des photos déjà prises peut s'effectuer trois photos à la fois. Avec ce type de lecture, il est facile de sélectionner une image pour l'agrandir ou la supprimer. Guide rapide

à la fois. La photo la plus grande au centre de l'écran est celle en cours de sélection. Un fichier filmé en Mode texte apparaît entouré d'un rectangle bleu.

Pour passer à l'affichage d'une seule photo :

• Diffusion du son (P.93)

Pour supprimer des images voir P.49.

Appuyez sur la touche de Lecture.

La dernière photo que vous avez prise s'affiche.

Appuyez sur la touche 9

• Pour passer à la lecture trois photos, voir P.43. 45

Affichage d'images fixes agrandies

Il est possible d'agrandir les images fixes affichées sur l'écran LCD. Une image de format 2560x1920 ou 2048x1356 peut être agrandie 8 fois, une image 1280x960 6,7 fois et une image 640x480, 3,4 fois.

Pour utiliser votre téléviseur à cet effet, raccordez l'appareil photo au téléviseur à l'aide du câble AV fourni avec l'appareil. Pour visualiser des images fixes sur un téléviseur, procédez comme indiqué ci-dessous. d'entrée vidéo (jaune)

Raccordez le connecteur blanc du câble

AV au connecteur d'entrée audio (blanc) du téléviseur et le connecteur jaune au connecteur d'entrée vidéo (jaune) du téléviseur. d'entrée audio (blanc)

3. Pour plus de précisions, voir documentation du téléviseur.

LCD et la coupure du haut-parleur.

• Si vous raccordez le câble AV au connecteur d'entrée de votre enregistreur vidéo, vous pouvez enregistrer en vidéo les vues que vous avez prises avec l'appareil. • L'appareil utilise le signal vidéo NTSC (utilisé au Japon et dans d'autres pays) pour raccordement à un téléviseur, etc. Si votre téléviseur ou autre périphérique vidéo utilise le signal PAL (standard en Europe et ailleurs), sélectionnez PAL via le menu de paramétrage (SETUP) de l'appareil avant d'effectuer le raccordement.

Pour modifier le mode Sortie vidéo, voir P.119.

•Suppression des photos une par une (1 fichier)

•Suppression de toutes les fenêtres en une seule fois •Sélection de plusieurs fenêtres et suppression de tous les éléments sélectionnés.

Pour effacer les images l'une après l'autre, appuyez sur les touches #$ pour afficher les images à supprimer.

Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [EFF. UN] ou

[EFF.TOUS] . Si c'est l'option [EFF UN] qui a été sélectionnée, il est encore possible de changer l'image à supprimer à l'aide des touches #$ .

Un message de confirmation de l'opération apparaît ; appuyer sur la touche $ pour choisir [Oui] puis appuyez sur la touche O.

En lecture trois photos (voir P.43), il est possible d'afficher une image au centre et de la supprimer par pression de la touche D (Suppression). 49 L'écran se subdivise en 12 vignettes et affiche 12 images en même temps.

L'écran indique que la suppression est en cours ; une fois la suppression achevée, l'écran Présentation générale s'affiche à nouveau.

Prises de vues en rafale avec Multi-Shot 85

Réalisation/lecture de vidéos 89 Enregistrement/lecture du son 92 Autres fonctions possibles en mode Lecture94

À propos de la fonction Impression directe La norme d'impression directe permet d'imprimer des photos en branchant directement l'appareil photo à l'imprimante à l'aide d'un câble de liaison USB. Les photos peuvent être ainsi imprimées rapidement et aisément sans passer par un ordinateur.

• Il n'est pas possible d'imprimer les séquences vidéo (.AVI) à l'aide de cette fonction. Dans le cas des images fixes sonorisées (.JPG et .WAV), seules les images (.JPG) sont imprimées. • Certaines imprimantes ne supportent pas les images prises en mode Texte (TIFF). Il n'est pas possible de garantir le résultat à l'impression de ces images TIFF.

• Cet appareil photo utilise PictBridge, le standard d'impression directe. • Votre imprimante doit être compatible avec PictBridge pour que vous puissiez utiliser la fonction d'impression directe. Pour vous assurer de cette compatibilité, voir documentation de l'imprimante. • Pour imprimer directement sur une imprimante supportant à la fois l'Impression directe et PictBridge, sélectionnez [Original] pour la [Connexion USB].

Raccordement de l'appareil photo à une imprimante

Raccorder l'appareil photo à une imprimante à l'aide du câble USB fourni.

2. Chargez du papier dans l'imprimante et assurez-vous que celle-ci est prête à imprimer.

Branchez une extrémité du câble USB fourni au port USB de l'imprimante.

Vous pouvez transférer des images de l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge afin de les imprimer. Lorsqu'il n'y a pas de carte mémoire SD installée dans l'appareil photo, ce sont les images de la mémoire interne de l'appareil qui sont envoyées à l'imprimante ; dans le cas contraire, ce sont les images de la carte mémoire SD.

Diverses façons de faire/visionner des photos Il est possible de sélectionner l'une des rubriques suivantes. Ces rubriques ne sont affichables que si elles sont supportées par l'imprimante.

être défini grâce à l'option REGLAGE DATE du mode de paramétrage (Setup).

IMP. NOM FICHIER Permet d'imprimer le nom du fichier sur la photo.

Sélectionnez [ANNULER] pour revenir aux réglages par défaut.

10.Appuyez sur la touche O.

L'image est envoyée à l'imprimante et l'écran “Connexion” réapparaît. Appuyez sur la touche M pour annuler l'opération. À la fin de transfert, l'écran de lecture pour impression directe s'affiche à nouveau et l'impression débute.

Impression de plusieurs images

Appuyez sur la touche ! pour augmenter ce nombre ou sur la touche " pour le réduire.

Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner une image à imprimer.

Si aucun réglage n'est disponible pour une option, aucun écran détaillé ne peut s'afficher, même si vous appuyez sur la touche $. De plus, les options non disponibles sur l'imprimante ne s'affichent pas. Pour les réglages disponibles, voir P.54.

12.Appuyez sur les touches !" pour sélectionner la rubrique voulue, puis appuyez sur la touche O.

Le menu d'Impression directe s'affiche à nouveau.

13.Répétez les étapes 11 et 12 pour modifier les réglages à votre convenance.

14.Appuyez sur la touche O.

Les images sélectionnées sont envoyées à l'imprimante et l'écran “Connexion” réapparaît. Appuyez sur la touche M pour annuler l'opération. Lorsque toutes les images sélectionnées ont été envoyées par l'appareil photo à l'imprimante, l'écran de lecture pour impression directe s'affiche à nouveau.

• Seules les images ayant une marque d'impression sont imprimées ( ). Quand vous annulez une impression d'images et que vous essayez ensuite de réimprimer, assurezvous que la marque d'impression se trouve bien sur les images que vous voulez imprimer. • La même photo peut également être imprimée plusieurs fois sur une même feuille. • Les rubriques possibles dépendent des fonctions de l'imprimante. • Pour imprimer les images en utilisant les réglages par défaut de l'imprimante, sélectionnez Réglages imprimante à l'écran détaillé des options.

De nombreux modes de prise de vue

Utilisation de la touche ADJ. (Ajustements) La touche ADJ donne accès en raccourci aux réglages de correction d'exposition, de balance des blancs et de sensibilité ISO. Vous pouvez également lui ajouter un raccourci vers une fonction de votre choix. Si vous vous servez souvent d'une fonction, vous y aurez ainsi accès plus rapidement.

Diverses façons de faire/visionner des photos

Passez par l'écran de configuration (SETUP) pour associer une fonction utilisateur

à la touche ADJ (P.111).

Réglages à l'aide de la touche ADJ.

Les réglages qui peuvent être effectués plus rapidement grâce à la touche ADJ. diffèrent en mode SCENE et en mode Séquence vidéo. Mode Image Animée

*Dans la colonne des options possibles du tableau ci-dessous, les valeurs par défaut à l'achat de l'appareil sont celles entre crochets [ ].

Les menus des réglages de prise de vue s'affichent.

appuyez sur les touches !" pour sélectionner les rubriques souhaitées.

Les rubriques des réglages s'affichent sur 4 écrans.

Diverses façons de faire/visionner des photos

Appuyer sur la touche " en bas de la rubrique pour afficher l'écran suivant.

Pour choisir un écran à l'aide de son numéro :

1. Appuyez sur la touche # pour sélectionner un numéro d'écran sur la barre gauche de l'affichage. 2. Utiliser les touches !" pour passer d'un écran à l'autre. 3. Après avoir sélectionné un écran, appuyez sur la touche $ pour revenir à l'étape de sélection d'un point de réglage.

Après avoir sélectionné un point de réglage, appuyez sur la touche O ou $.

Les options du point de réglage s'affichent.

5. également sur la touche M. Le menu des réglages de prise de vue disparaît et l'appareil est prêt au fonctionnement.

Choix du mode Qualité de l'image/Format de l'image(Q IMAGE/TAILLE)

Le format des fichiers d'images et des fichiers vidéo enregistrés dépend de la qualité de l'image et des réglages du format. Le mode qualité image permet deux types, N (Normal) et F (Fin). Types de Modes qui vous sont proposés Symbole

Pour attacher des images à du courriel ou pour les utiliser sur des pages Web.

Pour l'impression téléchargement d'images en d'images dans grand format. un ordinateur et la correction d'images ou leur impression en grand format.

Le cadre plus foncé comprend les spécifications apparaissant à l'écran.

En Mode vidéo il est possible de choisir 320 X 240 ou 160 X 120.

Reference Pour la capacité d'enregistrement de la mémoire interne/carte mémoire SD, voir P.159.

Le menu de prise de vue s'affiche.

Appuyez sur la touche " sélectionnez [Q IMAGE/TAILLE] et appuyez sur la touche O ou $.

Le menu des réglages de prise de vue disparaît et l'écran à cristaux liquides affiche les valeurs de réglage. Ce réglage va rester en vigueur pour toutes les prises de vue jusqu'à nouvelle modification.

Lorsque la mise au point automatique ne répond pas à vos souhaits, vous pouvez passer en mode manuel (Mise au point manuelle).

La mise au point manuelle permet de procéder à des prises de vue à distance donnée. Si la distance de prise de vue est connue, régler sur SNAP (Instantané) ou sur Infini (∞).

• La mise au point manuelle ne peut être utilisée en mode Scène. • La mise au point manuelle peut également être utilisée pour la mise au point en prise de vue macro. • En mise au point manuelle il n'est pas possible d'utiliser le mode Macro.

Paramétrage de la mise au point manuelle

Le menu de prise de vue s'affiche.

Appuyez sur la touche " sélectionnez [MISE AU POINT] et appuyez sur la touche O ou $.

Le menu de prise de vue se ferme et "MF" s'affiche dans la partie supérieure de l'écran.

Prise de vue en mise au point manuelle

Appuyez sur les touches z et Z pour mettre au poin Appuyer sur la touche z pour augmenter la distance focale. Appuyer sur la touche Z pour réduire la distance focale. Toutes les prises de vue seront effectuées en mise au point manuelle jusqu'au prochain changement du paramétrage.

Appuyez sur la touche de l'obturateur pour effectuer la prise de vue.

• Si la barre du zoom est affichée, vous pouvez commander le zoom à l'aide des touches zZ. • En prise de vue à intervalle il n'est pas possible d'utiliser la touche O pour commander le zoom ou passer à la mise au point manuelle.

Prise de vues à une distance fixe

La distance de prise de vue est réglable de rapproché à l'infini. Utilisez la position infini pour les prises de vue à distance. Pour réaliser des prises de vues à une distance fixe de prise de vue, procédez de la manière suivante.

2. Le menu de prise de vue s'affiche.

Appuyez sur la touche " sélectionnez [MISE AU POINT] et appuyez sur la touche O ou $.

Selectionner [∞] pour régler la distance de prise de vue sur l'infini.

Appuyez sur la touche O ou #.

Le paramétrage de la mise au point automatique est terminé

Après avoir appuyé sur la touche # à l'étape 5, appuyez

également sur la touche M . Le menu des réglages de prise de vue se ferme et la valeur de réglage apparaît sur l'écran. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.

Modification de mesure de la lumière

Il existe trois méthodes de mesure de la lumière: Multi, Pondérée centrale et Spot. Types de Modes qui vous sont proposés Mode

Utilisez ce paramètre lorsque la luminosité au centre diffère de la luminosité sur les pourtours.

SPOT La mesure de la lumière est uniquement déterminée en mesurant la partie centrale du champs.

Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez harmoniser la luminosité par rapport à celle du centre. Cette fonction est utile en cas de différence marquée de contraste ou en cas de contre-jour.

2. Le menu de prise de vue s'affiche.

Appuyez sur la touche " sélectionnez [PHOTOMÉTRIE] et appuyez sur la touche O ou $.

Le menu des réglages de prise de vue disparaît et l'écran à cristaux liquides affiche les valeurs de réglage. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.

Modification du contraste de vos images fixes (NETTETÉ)

Le menu de prise de vue s'affiche.

Appuyez sur la touche " sélectionnez [NETTETÉ] et appuyez sur la touche O ou $ .

Le menu des réglages de prise de vue disparaît et l'écran à cristaux liquides affiche les valeurs de réglage. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.

Réglage de la densité de couleur

2. Le menu des réglages environnants apparaît.

Appuyez sur la touche " pour sélectionner [INTENSITÉ].

Appuyez ensuite sur la touche O ou $.

Appuyez sur les touches !" pour choisir la densité de couleur.

Si vous avez appuyé sur la touche # à l'étape 5, appuyez sur la touche M. Le menu des réglages de prise de vue disparaît. Si le réglage a été effectué sur une valeur autre que [Normal], l'écran à cristaux liquides affiche les valeurs de réglage. Ces valeurs de réglage resteront en vigueur pour les prises de vue suivantes jusqu'à nouveau changement. L'écran à cristaux liquides indique toujours ces valeurs.

Le menu de prise de vue s'affiche.

Appuyez sur la touche " sélectionnez [AUTO BRACKET] et appuyez sur la touche O ou $.

à la valeur de correction de l'exposition paramétrée. Après la prise de vue, trois images sont affichées à l'écran LCD. Elles ont été prises, de gauche à droite, avec – 0.5EV (plus sombre), en exposition normale,et avec +0.5EV (plus clair). A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.

• Si vous souhaitez modifier la Correction de l'exposition, veuillez vous reporter à la P.76. • Si vous souhaitez modifier la Balance des blancs, veuillez vous reporter à la P.77.

Prises de vue consécutives avec une balance des blancs différente (BALANCE DES BLANCS)

Trois images sont enregistrées automatiquement – une image rougeâtre, une image bleuâtre et une image enregistrée avec la balance des blancs actuelle. C'est notamment utile lorsque la bonne balance des blancs ne peut pas être appréciée. Amenez le sélecteur de mode en position 5. Diverses façons de faire/visionner des photos

2. Ce cadre sera utilisé pour tirer jusqu'à ce que vous tourniez l'hors-tension.

• Si [INTENSITÉ] est réglé sur [N ET B], il est possible de régler la balance des blancs mais ce réglage n'a pas d'effet.

Pour changer la balance des blancs, voir P.77.

Amenez le sélecteur de mode en position 5.

Diverses façons de faire/visionner des photos

2. Le menu des réglages de prise de vue disparaît et l'écran à cristaux liquides affiche les valeurs de réglage. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.

• Avec une exposition de longue durée, la vitesse de l'obturateur diminue et les images risquent d'être floues. Tenir fermement l'appareil entre les mains ou procéder à l'aide d'un trépied. • Pendant les prises de vue à longue durée d'exposition, l'écran à cristaux liquides peut s'éteindre. 71

Prise de vues automatique à intervalles donnés (INTERVALLE)

Vous pouvez régler l'appareil photo numérique de manière à ce qu'il prenne automatiquement une photo à des intervalles de temps fixes. Vous pouvez régler la durée de l'intervalle à votre convenance entre 5 secondes et 3 heures, par tranche de 5 secondes.

2. Le menu de prise de vue s'affiche.

Appuyez sur la touche " sélectionnez [INTERVALLE] et appuyez sur la touche O ou $.

Diverses façons de faire/visionner des photos

Si l'intervalle de temps jusqu'à la prise de vue suivante est réglé au menu de prise de vue sur une valeur plus grande que celle de la prise de vue à intervalle, l'intervalle de prise de vue est alors plus grand que celui prévu pour la prise de vue à intervalle.

• Si votre appareil photo est alimenté par des piles, vous risquez de les décharger complètement. Il est recommandé d'utiliser l'adaptateur secteur (vendu séparément).

• Lorsque l'appareil est réglé en mode Prise de vue à intervalle, si vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo fonctionnera normalement. Toutefois, le mode Prises de vues à intervalle n'en sera pas pour autant annulé. Après que la dernière photo aura été prise et une fois que la durée programmée de Prise de vue à intervalle se sera écoulée, la photo suivante sera prise. • Lorsque la fonction de Prise de vue à intervalles est activée, même si l'option Multi-Shot est réglée sur [CONT] ou [MCONT], la prise de vue en rafales est automatiquement désactivée.

2 Prendre une photo avec du son (IMAGE ET SON)

Vous pouvez prendre une photo avec mémo vocal. L'enregistrement de la voix démarre automatiquement après l'enregistrement de la photo et peut durer au moins huit secondes.

2. Le menu de prise de vue s'affiche.

Appuyez sur la touche " sélectionnez [IMAGE ET SON] et appuyez sur la touche O ou $.

Le menu de réglage de prise de vue disparaît.

Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.

Après la prise de vue, la marque de son affiché à l'écran commence à clignoter pour indiquer l'état de l'enregistrement.

Appuyez sur le déclencheur pour stopper l'enregistrement.

Appuyer sur les touches !"pour afficher la barre de réglage du volume et régler à l'aide des touches !".

Pour l'affichage des images fixes, voir P.42.

Le menu de prise de vue s'affiche.

Le réglage de l'horodatage est terminé.

Après avoir appuyé sur la touche

# à l'étape 5, appuyez également sur la touche M. Le menu des réglages de prise de vue disparaît et l'écran à cristaux liquides affiche . A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.

• En l'absence de réglage de la date et de l'heure, la fonction d'horodatage ne peut être utilisée. Veuillez d'abord procéder au réglage de la date et de l'heure (P.117). • La fonction d'horodatage ne peut être utilisée avec la vidéo. • La date n'est pas affichée avec les vignettes. 75

Modification de l'exposition (Correction de l'exposition)

Le réglage de l'exposition permet de choisir le niveau de luminosité des prises de vue. En principe, si le sujet est centré, la compensation du contre-jour est automatiquement effectuée et la prise de vue va s'effectuer dans des conditions d'exposition normales. Toutefois, dans les cas suivants, ou pour changer intentionnellement la durée d'exposition, modifiez le réglage. L'exposition peut être réglée de -2,0 à +2,0. Plus le niveau est élevé (+), plus l'image est claire et plus il est bas (-), plus l'image est sombre.

En cas de contre-jour

Lorsque l'arrière-plan est particulièrement lumineux, le sujet est, par contrecoup, trop sombre (sous-exposé). Dans ce cas, augmentez le niveau d'exposition (+).

Lorsque votre sujet est à dominante blanche

Il va apparaître entièrement sombre (sous-exposé). Régler l'exposition à un niveau plus élevé (+).

Si le sujet est plutôt sombre

Il va apparaître entièrement clair (sur-exposé). Régler l'exposition à un niveau plus bas (-). Le même phénomène risque de se produire avec des prises de vue de sujets éclairés par un projecteur. Pour modifier le réglage, procédez par le menu des réglages de prise de vue ou à l'aide de la touche ADJ. Cette section montre comment procéder avec la touche ADJ. Pour utiliser le menu des réglages de prise de vue, voir "Utilisation du menu des réglages de prise de vue"( P.59).

2. La barre de compensation de l'exposition apparaît.

Appuyez sur les touches !" et spécifiez une valeur.

Lorsque vous photographiez dans des lieux très lumineux, il peut être impossible d'empêcher une surexposition. Dans ce cas, le symbole [!AE] s'affiche.

Réglez la balance des blancs de telle sorte qu'un sujet de couleur blanche soit reproduit dans cette couleur.

A l'achat, la balance des blancs est réglée sur "AUTO" ; en principe, il n'est pas nécessaire de modifier ce réglage, mais si l'appareil a des difficultés à déterminer la bonne balance des blancs à la prise de vue d'un objet de couleur unie ou éclairé par plusieurs sources de lumière, modifiez le réglage. Types de Modes qui vous sont proposés Mode

Pour utiliser le menu des réglages de prise de vue, voir "Utilisation du menu des réglages de prise de vue"( P.59).

2. La barre de compensation de l'exposition apparaît.

Appuyez sur les touches !" pour sélectionner un mode autre que

A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.

Réglage manuel de la balance des blancs (Simple action)

Le menu de la balance des blancs apparaît.

appuyez sur les touches !" pour sélectionner

A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau. Si vous appuyez sur la touche M à l'étape 5, l'écran est actualisé pour afficher les réglages de la balance des blancs effectués. Si vous n'obtenez pas le résultat escompté, recommencez les étapes 4 et 5 pour modifier les réglages autant de fois que nécessaire.

En mode Auto, il est possible que le réglage de la balance des blancs ne soit pas correct lorsque le sujet est très sombre. Dans ce cas, rajoutez un objet blanc à proximité du sujet.

La sensibilité ISO indique dans quelle mesure une pellicule est sensible à la lumière. Une valeur ISO plus grande correspond à une sensibilité plus élevée.

Un réglage de sensibilité élevé convient à la prise de vues dans un lieu sombre ou de sujets se déplaçant rapidement, et supprime les effets de bougé. Toutefois, l'image est alors moins « piquée » (moins précise). Vous pouvez prendre des photos en utilisant vos propres réglages de sensibilité de la prise de vue (vitesse ISO). La sensibilité ISO peut être sélectionnée à partir des six réglages suivants : AUTO, ISO64, ISO100, ISO200, ISO400, ISO800 Un appareil photo numérique peut automatiquement modifier la sensibilité en fonction de la distance au sujet, de la luminosité, de la position zoom et macro (AUTO). En principe, cet appareil doit être utilisé en mode AUTO. Pour modifier le réglage, procéder par le menu des réglages de prise de vue ou à l'aide de la touche ADJ. Cette section montre comment procéder avec la touche ADJ. Pour utiliser le menu des réglages de prise de vue, voir "Utilisation du menu des réglages de prise de vue"( P.59).

2. Le menu de prise de vue s'affiche.

Appuyez sur les touches !" et spécifiez une valeur.

Vous pouvez également appuyer sur le bouton de l'obturateur.

Appuyez sur la touche O.

Le réglage de la sensibilité est terminé et l'écran à cristaux liquides affiche les valeurs de réglage. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.

En mode Zoom Grand-angle, quand la sensibilité est réglée sur Auto, la sensibilité équivaut à ISO160 avec flash et à ISO100 sans flash. 79

Pour limiter la vitesse du déclencheur

(LIMIT. OBTU LENT) Quand cette fonction est réglée sur [OUI], la vitesse maximum d'obturation sera limitée aux valeurs suivantes : En grand-angle (W): 1/8 seconde En téléobjectif (T): 1/30 seconde Quand la fonction est réglée sur [NON], la vitesse maximum d'obturation est de 1 seconde.

2. Le menu des réglages de prise de vue apparaît.

Appuyez sur la touche " pour sélectionner [LIMIT. OBTU LENT] puis appuyez sur la touche O ou

Le menu des réglages de prise de vue disparaît et l'écran à cristaux liquides affiche les valeurs de réglage. Ce réglage va rester en vigueur pour toutes les prises de vue jusqu'à nouvelle modification.

• Quand le Temps d'expo. est réglé sur OUI, la priorité est donnée à la fonction temps d'exposition. • Si Scène de nuit a été sélectionné en mode Scène, la priorité est donnée à Scène de nuit. • Quand le flash est en mode synchro vitesse lente, la vitesse d'obturation la plus rapide est de une seconde. 80

Retour aux réglages par défaut du Menu prise de vue (INITIALISER)

Pour ramener les paramètres du menu des réglages de prise de vue aux valeurs par défaut, procéder de la manière suivante.

2. L'écran vous indique que la restauration des paramètres par défaut est en cours; une fois la restauration achevée, l'écran de mode s'affiche à nouveau.

Pour la liste des fonctions dont le réglage n'est pas annulé par la mise hors tension, voirP.158. 81 Lorsque vous photographiez des documents, vous pouvez modifier le réglage des contrastes du texte. Les différentes options qui vous sont offertes sont les suivantes: foncé, normal et légèrement grisé. Pour modifier le réglage, procéder par le menu des réglages de prise de vue ou à l'aide de la touche ADJ. Cette section montre comment procéder avec la touche ADJ. Pour utiliser le menu des réglages de prise de vue, voir "Utilisation du menu des réglages de prise de vue"( P.59).

2. L'écran de sélection du mode de prise de vue apparaît.

4. Le menu de prise de vue s'affiche.

La valeur du réglage de densité de texte n'apparaît pas à l'écran. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.

Pour photographier du texte, voir P.39. 82 Elle est particulièrement utile en macrophotographie, lorsque l'appareil est monté sur un pied. La fonction de décalage de cible AF vous permet de placer le réticule central de mise au point sur un sujet décentré à l'aide des touches !"#$ .

Diverses façons de faire/visionner des photos

(croix) de mise au point vers la droite

Quand l'appareil est prêt au fonctionnement, appuyer sur la touche N.

Le symbole Macro apparaît en haut de l'écran.

Appuyer quatre fois sur la touche

L'appareil fait la mise au point sur la cible visée par le réticule.

Appuyez à fond sur le déclencheur sans faire de mouvement brusque.

Jusqu'à ce que vous sortiez du mode Macro, la fonction « AF target » se place automatiquement sur la position « set » de l'appareil.

TUtilisation du retardateur

Vous pouvez programmer le retardateur pour que l'appareil se déclenche soit au bout de 2 ou de 10 secondes. Un réglage de deux secondes est utile pour éviter de faire bouger l'appareil en appuyant sur le déclencheur.

2. Le symbole du retardateur s'affiche momentanément en grand au centre de l'écran LCD, puis s'affiche en haut à gauche. Le nombre "10" figurant à droite du symbole indique le nombre de secondes programmées. Dans ce cas, si vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo se déclenchera au bout des 10 secondes programmées.

Appuyez sur le déclencheur.

Le point est verrouillé, le témoin du flash clignote et le décompte de la temporisation commence. Une fois la photo prise, le retardateur est désactivé.

• A chaque fois que vous appuyez sur la touche T(retardateur), vous sélectionnez une programmation différente : 10 sec, 2 sec, position Off et à nouveau, 10 sec, 2 sec, etc. • La programmation du retardateur est annulée à chaque mise hors tension de l'appareil photo. • Lorsque le délai du retardateur est fixé à 2 secondes, le flash ne s'active pas. 84

Prises de vues en rafale avec Multi-Shot

Si vous sélectionnez le mode Prises de vues en rafale, il vous est possible de prendre plusieurs photos consécutivement. Le mode Multi-shot se décline en plusieurs types :

Diverses façons de faire/visionner des photos

CONT. (Prises de vues en rafale)

Dès que vous relâcherez le déclencheur, la prise de vues s'arrêtera. Les images seront enregistrées dans 1 fichier chacune, comme pour les prises de vues normales. S (Stream) Multi-Shot Par simple pression à fond de l'obturateur, il est possible de prendre 16 photos consécutives à intervalle de 1/7 seconde (en environ 2.2 secondes). Ces 16 photos sont regroupées sous forme de jeu et enregistrées dans un seul et même fichier image (2560 x 1920 pixels). M (Memory-reversal) Multi-Shot L'appareil mémorise les plans tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé, et lorsque vous le relâchez, les 2.2 secondes précédentes d'images sont enregistrées. Les 16 photos sont regroupées sous forme de jeu et enregistrées dans un seul et même fichier image (2560 x 1920 pixels). 2. L'appareil enregistre les vues prises pendant les 2.2 secondes précédentes.

1. Si vous relâchez le déclencheur à ce moment-là…

Le menu de prise de vue s'affiche.

Appuyez sur la touche ", sélectionnez [MODE CONTINU] et appuyez sur la touche O ou $.

Le menu des réglages de prise de vue se ferme et le symbole s'affiche en haut de l'écran.

Diverses façons de faire/visionner des photos

CONT.S (S Multi-Shot)

• Si vous relâchez le déclencheur dans les 2.2 secondes qui suivent le moment où vous l'avez enfoncé, les prises de vues réalisées entre le moment où vous avez enfoncé le déclencheur et le moment où vous avez relâché le déclencheur seront enregistrées (le nombre de prises de vues en rafale sera inférieur à 16). • Le flash est désactivé. 87

Affichage d'une photo avec S Multi-Shot ou

M Multi-Shot en mode Agrandissement Lorsque les photos S Multi-Shot ou M Multi- Shot (16 images dans un fichier) s'affichent, les 16 images peuvent être affichées en mode Agrandissement. Après l'agrandissement de l'affichage, les images peuvent être visualisées individuellement. Lorsque des images fixes prises en mode SCONT ou MCONT (16 images par fichier) sont affichées, l'une des 16 images peut être agrandie. Lorsque vous visualisez l'image agrandie, vous pouvez passer d'une image à une autre.

Appuyez sur les touches #$ alimenter la prise de vue. Pour revenir à l'affichage des 16 prises de vue, appuyez sur la touche O.

Appuyez sur la touche DISP pour activer ou désactiver la barre dans la partie inférieure de l'écran à cristaux liquides.

Le nombre des prises de vue à la seconde (taux de prises de vue) est réglable sur

30 ou 15. Chaque film que vous enregistrez est sauvegardé dans 1 fichier AVI.

Amenez le sélecteur de mode en position 3 (Mode vidéo).

Diverses façons de faire/visionner des photos

2. • La durée d'enregistrement maximum par prise de vue dépend de la carte utilisée. Mais même avec une durée d'enregistrement maximum, la prise de vue risque de s'interrompre avec certaines cartes.

• Le flash ne peut être utilisé. • Lors de la prise de vues animées, Seul le zoom numérique peut être utilisé. • Si vous appuyez sur le déclencheur à l'étape,l'image est mise au point et la balance des blancs est automatiquement déterminée. • Le temps d'enregistrement restant risque de ne pas changer de manière uniforme car il est recalculé d'après la capacité de mémoire restante pendant l'enregistrement d'une vidéo.

• Veuillez vous reporter à la P.60 pour de plus amples informations sur la modification du format des images animées. • Pour changer la cadence de prise de vue vidéo, voir P.90. • Veuillez vous reporter à la P.36 pour de plus amples informations sur le zoom numérique. • Pour la liste des paramètres de réglage des prises de vue en Mode vidéo, voir en P.157. 89

Réglage de la cadence de prise de vue

Le nombre d'images par seconde (cadence de prise de vue) en mode Vidéo peut être sélectionné entre 30 et 15.

2. Le menu des réglages de prise de vue apparaît.

Appuyez sur la touche " pour sélectionner [CADENCE IMAGES]. Appuyez ensuite sur la touche O ou $.

Si vous avez appuyé sur la touche # à l'étape 5, appuyez sur la touche M. Le menu des réglages de prise de vue disparaît et l'écran à cristaux liquides affiche les valeurs de réglage. Ces valeurs de réglage resteront en vigueur pour les prises de vue suivantes jusqu'à changement.

La durée d'enregistrement en vidéo varie selon la capacité de la carte mémoire SD utilisée. Cette durée d'enregistrement est la suivante.

En ce qui concerne les images animées, la première image s'affiche sous la forme d'une image fixe.

Diverses façons de faire/visionner des photos

Appuyez sur la touche $ pour afficher le fichier suivant. Appuyez sur la touche # pour afficher le fichier précédent.

Appuyez sur la touche O .

Le lecture débute. L'indicateur de la durée de lecture écoulée ou la durée de lecture s'affiche sur l'écran LCD.

Appuyez sur la touche z (téléobjectif) pendant la lecture.

Appuyez sur les touches !" pendant la lecture.

Vous pouvez enregistrer le son. Le son est alors enregistré dans un fichier WAV.

Amenez le sélecteur de mode en position 2 (mode Mémo vocal).

Le tableau ci-dessous indique la durée d'enregistrement disponible.

Appuyez sur la touche # pour afficher le fichier précédent.

Appuyez sur la touche O .

Le lecture débute. Avance rapide

Appuyez sur la touche z pendant la lecture.

Appuyez sur les touches !" pendant la lecture.

Pour visualiser un diaporama, procédez de la manière suivante.

Appuyez sur la touche Lecture.

La dernière photo prise s'affiche en premier.

Diverses façons de faire/visionner des photos

Pour arrêter le diaporama, il vous suffit d'appuyer sur une touche de l'appareil photo, au choix. Le diaporama recommencera indéfiniment depuis le début jusqu'à ce que vous l'arrêtiez.

• Les images fixes sont affichées pendant environ 3 secondes. • Pour les vidéos, ce n'est pas seulement un cliché, mais le film entier qui s'affiche. • Les fichiers son sont également lus.

écriture est activée, le symbole de protection en écriture s'affiche dans la partie supérieure gauche de l'écran.

Protection en écriture de toutes vos images fixes

Le menu Lecture apparaît.

Appuyez sur la touche " sélectionnez [PROTÉGER] et appuyez sur les touches O ou $.

écriture est activée, le symbole de protection en écriture s'affiche dans la partie supérieure gauche de l'écran. Pour supprimer la protection de toutes vos images fixes, séquences vidéo et sons, sélectionnez [ANNULER] à l'étape 5.

Vous pouvez retirer la protection de tous les sons, images fixes, séquences vidéo ou d'une partie seulement en une seule opération. 97 Une fois la protection activée, l'affichage repasse à l'écran mosaïque.

Pour désactiver la protection en écriture de plusieurs images fixes (ou animées) selon la procédure décrite ci-dessus, sélectionnez les images fixes ou animées que vous souhaitez désactiver et validez.

DPOF (Format de commande de tirage numérique).

Normalement, la fonction DPOF ne spécifie qu'un seul tirage des photos sélectionnées. Cependant, si vous sélectionnez plusieurs images (ni une seule image, ni toutes les images), vous avez la possibilité de spécifier le nombre de tirages voulu pour chacune d'elles.

Paramétrage au format DPOF de l'image fixe affichée

Appuyez sur la touche M . Le menu des réglages de la lecture apparaît.

Appuyez sur la touche " sélectionnez [DPOF] et appuyez sur la touche O ou $ .

La désactivation du format DPOF d'une seule photo à la fois s'effectue selon la même procédure que celle de l'activation.

Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner la première image fixe que vous souhaitez paramétrer au format DPOF.

Recommencez les étapes 7 et 8 afin de sélectionner toutes les images fixes que vous souhaitez paramétrer au format

Modification de la taille de l'image (CHANGER DE TAILLE) Vous pouvez réduire la taille d'image d'une photo et l'enregistrer dans un autre fichier de format différent. Attention Une photo avec ou sans son peut être redimensionnée. Un film ne peut pas être redimensionné.

Les types de redimensionnement suivants sont disponibles: Original Le menu des réglages de la lecture apparaît.

Appuyez sur la touche " pour sélectionner [CHANGER DE TAILLE] puis sur la touche O ou

Pour savoir comment modifier la taille de l'image lors de la prise de vue, consultez la P.60. 102 Vous pouvez copier en une seule fois l'ensemble des données relatives aux images animées et fixes qui sont enregistrées dans la mémoire interne de votre appareil sur une carte mémoire SD. Mettez votre appareil photo hors tension. Insérez la carte mémoire SD. Mettez l'appareil photo sous tension.

Diverses façons de faire/visionner des photos

Le menu des réglages de la lecture apparaît.

Appuyez sur la touche " pour sélectionner [COPIE SUR LA CARTE] puis sur la touche O ou

O. Pour annuler le transfert sélectionnez [NON], puis confirmez votre choix par O. • Il est impossible de copier les images de la carte mémoire sur la mémoire interne.

Menu SETUP Il est possible de changer les réglages de l'appareil photo par affichage du menu SETUP depuis le menu des réglages de prise de vue (voir P.58) ou le menu des réglages de lecture (voir P.94). Le menu SETUP permet de paramétrer les rubriques listées dans le tableau suivant.

Pour choisir un écran à l'aide de son numéro :

1. Appuyer sur la touche # pour sélectionner un numéro d'écran sur la barre gauche de l'affichage. 2. Utilisez les touches !" pour passer d'un écran à l'autre. 3. Après avoir sélectionné un écran, appuyer sur la touche $ pour revenir à l'étape de sélection d'un point de réglage.

Après avoir sélectionné un point de réglage, appuyer sur la touche O ou $.

Les options du point de réglage s'affichent.

6. également sur la touche M. Le menu des réglages de prise de vue disparaît et l'appareil est prêt au fonctionnement.

Préparation de la carte mémoire SD avant utilisation (FORMAT [CARTE])

En cas d'affichage du message d'erreur "Cette carte n'est pas utilisable" ou si une carte a été formatée par un ordinateur ou un autre système, formatez la carte de mémoire SD avant de l'utiliser. Le formatage est le processus consistant à préparer une carte de sorte que des données image puissent être entrées dans sa mémoire.

Si vous formatez une carte sur laquelle sont enregistrées des images fixes, tout son contenu sera effacé.

Pour procéder au formatage, procédez de la manière suivante.

Affichez le menu setup.

Pour le détail de la marche à suivre, voir P.107.

Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [FORMAT [CARTE]] puis appuyez sur la touche O ou $ .

Un écran apparaît pour confirmer le formatage.

Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur la touche O .

Le formatage débute et une fois le formatage terminé, l'écran PARAMETRAGE s'affiche à nouveau. Si votre appareil photo ne contient pas de carte mémoire SD, un message s'affichera à l'écran. Après avoir mis l'appareil photo hors tension, insérez une carte mémoire SD et recommencez la procédure de formatage.

Protéger vos images pour qu'elles ne soient pas détruites En faisant glisser la protection en écriture sur [VERROUILLAGE], vous protégez vos photos contre toute suppression ou formatage accidentel. Si vous déverrouillez la protection (en repositionnant le curseur dans sa position initiale), il est à nouveau possible d'effacer et de supprimer les informations que contient la carte mémoire.

Formatage de la mémoire interne

Le formatage de la mémoire interne entraîne l'effacement de toutes les images qui y sont enregistrées. Si vous souhaitez conserver certaines images enregistrées dans la mémoire, contactez la maintenance de Ricoh avant de formater la mémoire interne.

Pour effectuer le formatage, procédez de la manière suivante.

Changer les réglages de l’appareil photo

Affichez le menu setup.

Pour le détail de la marche à suivre, voir P.107.

Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [FORMAT [MÉM.

INT.]] puis appuyez sur la touche O ou $ . Un écran apparaît pour confirmer le formatage.

De réglage change en fonction de votre réglage.

Lorsque vous avez obtenu la luminosité souhaitée, appuyez sur la touche O .

L'écran de PARAMETRAGE s'affiche à nouveau. Ce réglage reste en vigueur jusqu'à sa prochaine modification.

Affectation d'une fonction à la touche ADJ.

En utilisant l'option [TOUCHE RÉGLAGE], vous pouvez affecter une fonction au quatrième appui consécutif de la touche ADJ.. Réglages possibles

Ce réglage reste en vigueur jusqu'à sa prochaine modification.

Si vous avez affecté une fonction à l'aide de l'option [TOUCHE RÉGLAGE.], la fonction de décalage de cible AF (P.83) en mode Macrophotographie, normalement disponible au quatrième appui sur la touche ADJ., est désormais activée au cinquième appui sur cette touche.

Lorsque vous achetez votre appareil, la mise hors tension automatique est programmée sur 1 minute. Vous pouvez modifier ce réglage si vous le souhaitez.

Réglages possibles NON (La mise hors tension automatique n'est pas activée) 1 Minute *Paramétrage usine par défaut 5 Minutes Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [EXTINC. AUTO] puis appuyez sur la touche O ou $.

Ce réglage reste en vigueur jusqu'à sa prochaine modification.

• Lors de la mise hors tension automatique de l'appareil, si vous souhaitez continuer à utiliser votre appareil photo, il vous suffit d'appuyer à nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour le réactiver. • La fonction de mise hors tension automatique ne fonctionne pas lorsque l'appareil est connecté à votre ordinateur. • Lors de la prise de vues à intervalle, les présents paramètres ne sont pas valides et la mise hors tension automatique ne fonctionne pas. 112

Pour changer le réglage du signal sonore

(SIGNAL SONORE) Pendant son fonctionnement, l'appareil photo peut émettre quatre types de sons: un son de démarrage, un son de déclenchement, un son de mise au point et un simple bip sonore. Son de démarrage

: Signal sonore émis lorsque l'appareil photo est mis sous tension.

Son de déclenchement

: Lorsque le point est fait, l'appareil émet le son de mise au point (bip-bip).

Son de mise au point

: Lorsque le point est fait, l'appareil émet le son de mise au point.

Ce réglage reste en vigueur jusqu'à sa prochaine modification.

Pour le réglage du volume, voir en P.114.

Changer le volume du signal sonore

Niveaux du volume ǫǫǫ

Ce réglage reste en vigueur jusqu'à sa prochaine modification.

Modification du délai de validation de l'image (CONFIRM. LCD)

Immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur, l'image fixe que vous avez prise s'affiche pendant quelques instants afin que vous puissiez vérifier la photo prise. Lorsque vous achetez l'appareil photo, le délai de validation de l'image est programmé sur 1 seconde. Toutefois, vous pouvez modifier ce paramétrage si vous le souhaitez. Réglages possibles NON (La photo ne s'affiche pas pour validation) 1 Seconde *Paramétrage usine par défaut

Changer les réglages de l’appareil photo

Ce réglage reste en vigueur jusqu'à sa prochaine modification.

Modification des paramètres du nom de fichier (N° SÉQUENTIEL)

Lorsque vous réalisez une prise de vue fixe,celle-ci est enregistrée soit sur la carte mémoire SD, soit dans la mémoire interne, et un nom de fichier lui est automatiquement attribué sous la forme d'un numéro consécutif. Lorsque vous changez de carte mémoire SD, vous pouvez programmer votre appareil photo pour qu'il poursuive ou non la numérotation consécutive de la carte mémoire SD précédente. Réglages possibles [OUI] (Continuer la numérotation)

Des noms de fichiers seront automatiquement attribués aux images fixes que vous aurez prises, sous le format "R" suivi de 7 chiffres, de R0010001. jpg à R9999999.jpg. Grâce à cette fonction, la numérotation consécutive des fichiers enregistrés sur la carte mémoire SD précédente ne sera pas interrompue lors du changement de carte .

NON (Interrompre la numérotation) *Paramétrage usine par défaut

A chaque fois qu'une nouvelle carte est utilisée, la numérotation du fichier est attribuée de

RIMG0001.jpg à RIMG9999.jpg. Si la numérotation dépasse RIMG9999, il n'est plus possible d'enregistrer.

Pour modifier les paramètres de numérotation des fichiers, procédez de la manière suivante.

Ce réglage reste en vigueur jusqu'à sa prochaine modification.

• Lorsque vous enregistrez vos images dans la mémoire interne, les noms des fichiers sont attribués exactement de la même manière que lorsque la fonction [N° SÉQUENTIEL] est paramétrée sur [NON]. • Lors d'un transfert de photos vers un ordinateur, si un fichier du même nom existe déjà dans le dossier de destination, le nom de la photo est modifiée avant enregistrement pour éviter tout écrasement. • Quand des images sont transférées vers un ordinateur via le câble USB fourni, un nom du type RIMG****.jpg (**** représentant le numéro de l'image) est assigné aux fichiers même si [N° SÉQUENTIEL] est réglé sur OUI.

Réglage de la date et de l'heure

(RÉGLAGE DATE) Lorsque vous achetez l'appareil, la date & l'heure ne sont pas réglées correctement. Vous trouverez ici l'explication des réglages de date et heure à l'écran SETUP.

Affichez le menu 1 .

Pour le détail de la marche à suivre, voir P.107.

Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [RÉGLAGE DATE] puis appuyez sur la touche O ou

Changer les réglages de l’appareil photo

NTSC *Paramétrage usine par défaut

PAL Pour modifier le système de lecture, procédez de la manière suivante.

Ce réglage reste en vigueur jusqu'à sa prochaine modification.

Le raccordement du câble AV à l'appareil entraîne l'extinction de l'écran LCD.

La longueur focale du zoom optique peut être fixée à l'une des cinq valeurs proposées (28, 35, 50, 85 ou 135 mm en équivalent 35mm) (Zoom par pas). Réglages possibles NON *Paramétrage usine par défaut

OUI Pour indiquer si vous voulez utiliser ce zoom par paliers (OUI) ou pas (NON), procédez comme suit.

Ce réglage reste en vigueur jusqu'à sa prochaine modification.

L'agrandissement pas-à-pas en mode Macro s'effectue selon quatre distances focales (35, 50, 85 et 135 mm par conversion en équivalent à 35 mm). Ce réglage reste en vigueur jusqu'à sa prochaine modification.

Modification du système de communication

Le logiciel de transfert Caplio permet de procéder à un transfert vers le Ridoc Desk 2000 Lt (Windows uniquement). Le monteur permet le transfert vers l'ordinateur. (Mac OS)

Installation depuis le CD-ROM Inutile

• En [SAUVGDER], seule la lecture des fichiers est possible depuis l'appareil photo, leur écriture ou leur annulation est impossible. • Pour procéder à une impression directe sur une imprimante supportant à la fois l'impression directe et PictBridge, sélectionnez [ORIGINAL] pour la [CONNEXION USB].

Pour modifier le système de connexion USB, procédez de la manière suivante :

Pour la marche à suivre, voir en P.107.

Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [CONNEXION USB].

Appuyez ensuite sur la touche O ou $.

Appuyez sur la touche !" pour sélectionner une valeur.

Ces valeurs de réglage restent en vigueur jusqu'au prochain changement.

Pour la méthode de transfert des images par raccordement de l'appareil photo à l'ordinateur via un câble USB, voir le mode d'emploi du logiciel.

Voici un exemple d'écran nécessaire à la reconnaissance de l'appareil sous Windows XP. photo en tant que lecteur.

Après ces préparatifs, l'appareil photo est affiché sous forme de lecteur dans Système (Windows) ou Bureau (Macintosh).

Copiez un fichier vers la position souhaitée depuis le lecteur affiché.

La figure ci-contre monte la configuration des dossiers dans un lecteur. Quand c'est le contenu de la mémoire incorporée qui est affiché, le nom du lecteur est RICOHDCI.

Ne pas débrancher le câble USB pendant le transfert.

Cliquez sur l'icône [Enlever du matériel en toute sécurité] du côté droit de la barre des tâches.

Sélectionnez [Mémoire grande capacité USB] et cliquez sur

Avec cette option, les icônes suivantes sont agrandies : • Flash • Prise de vue macro • Retardateur • Balance des blancs • Mise au point • Compensation d'exposition • Sensibilité ISO Quand ces icônes sont agrandies, les indications suivantes ne sont plus affichées : • Barre du zoom/Barre de mise au point • Date/Heure • Netteté • Densité de couleur Pour agrandir les icônes sur l'écran de prise de vue, procédez de la manière suivante :

Affichez le menu Setup.

Pour la marche à suivre, voir en P.107.

Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [AGR. ICÔNE PHOTO]. Appuyez ensuite sur la touche O ou $.

Si vous avez appuyé sur la touche # à l'étape 4, appuyez sur la touche M. Ces valeurs de réglage restent en vigueur jusqu'au prochain changement.

Une fois que vous avez inséré le CDROM Caplio dans le lecteur de CDROM, l'écran ci-après apparaît automatiquement:

DirectX (voir P.136) est nécessaire pour travailler sur les vidéos.

Raccordez l'appareil photo à l'ordinateur. Télécharge des images. Raccordez l'appareil photo à l'ordinateur. Non utilisé par ce modèle mais utilisé par d'autres modèles d'appareils Caplio.

Pour connaître les toutes dernières informations concernant ImageMixer, accédez au site Web de la société

Pixela (http://www.imagemixer.com).

Cliquez sur [Lire le Mode d'emploi du logiciel] et :

Il est possible d'afficher le Mode d'emploi du logiciel (fichier PDF ) du CD-ROM Caplio sur l'écran d'un ordinateur. Pour les utilisateurs de Windows disposant de l'application Acrobat Reader installée sur leur ordinateur, il suffit de double-cliquer [Lire le Mode d'emploi du logiciel]. Si Acrobat Reader n'est pas encore installé, le faire (voir P.135).

Cliquez [Naviguer le CD-ROM].

Il est alors possible d'accéder aux dossiers et aux fichiers se trouvant sur le CD-ROM. Le CD-ROM contient non seulement le logiciel Caplio mais également le logiciel suivant. Ces produits sont exploitables sous Windows. Pour l'installation de chaque logiciel, voir la page de référence donnée dans le tableau suivant. Rubrique Description (Voir) Acrobat Reader Acrobat Reader est un logiciel utilisé pour parcourir le contenu d'un manuel dans P.135 un fichier PDF. DirectX Nécessaire pour la lecture des vidéos par ImageMixer. P.136

• Pour le détail concernant Acrobat Reader, voir Aide pour Acrobat Reader. • Pour installer ImageMixer uniquement, double-cliquez Setup.exe dans le dossier ImageMixer.

Configuration requise pour l'utilisation des logiciels fournis

L'environnement suivant est nécessaire pour utiliser les logiciels fournis. Veuillez vérifier sur votre ordinateur ou dans le manuel de l'utilisateur de votre ordinateur.. Système d'exploitation supporté

Windows 98/98 Second Edition

été mis à niveau. Il se peut que la fonction USB ne soit pas prise en charge. • Il se peut que son fonctionnement soit déficient en raison des modifications apportées à l'environnement du système d'exploitation, de la version d'un ensemble de services, etc.

• L'appareil photo ne supporte pas les raccordements à un port USB effectués par une fonction d'extension (bus PCI ou autre).

• Son fonctionnement n'est pas garanti en cas d'utilisation, en parallèle, d'un hub ou de tout autre dispositif USB. • Lors du traitement d'images animées et d'autres fichiers de taille importante, nous vous recommandons de les utiliser dans un environnement disposant d'une mémoire vive plus importante.

Pour le téléchargement des images sur l'ordinateur depuis une Carte mémoire SD, voir le Mode d'emploi du logiciel.

• Sous Windows XP ou 2000, seul un utilisateur possédant des droits d'administrateur est autorisé à installer le logiciel.

Installation du logiciel

Si vous ne cochez pas la case [Toujours utiliser ce programme pour exécuter cette action], l'écran [Caplio R2] s'affichera la prochaine fois que vous transférerez des images à partir de l'appareil photo, vous permettant ainsi de choisir si vous voulez utiliser RICOH Gate La ou l'assistant du scanner et de l'appareil photo pour transférer des images. Si votre PC est pourvu de Windows XP Service Pack2 et si un message de mise en garde apparaît, voir P.151.

Déconnexion de votre appareil photo et de votre ordinateur:

• N'installez pas le logiciel si l'appareil photo est raccordé à votre ordinateur par le câble de liaison USB. • Sous Windows XP ou 2000, seul un utilisateur possédant des droits d'administrateur est autorisé à installer le logiciel.

Démarrez votre ordinateur et insérez le CD-ROM Caplio dans le lecteur de CD-ROM.

Installation du logiciel

Double-cliquez sur [ar500fra] (ar505fra.exe). Installez Acrobat Reader en suivant les instructions qui s'affichent l'Ecran.

Installation de DirectX DirectX est un programme permettant à ImageMixer de lire les fichiers vidéo.

Les versions antérieures à 8.1 ne permettent pas la lecture de fichiers d'images animées. Installez une version mise à jour. Pour Windows XP, la version mise à jour est déjà installée. Attention • N'installez pas le logiciel si l'appareil photo est raccordé à votre ordinateur par le câble de liaison USB. • Sous Windows XP ou 2000, seul un utilisateur possédant des droits d'administrateur est autorisé à installer le logiciel.

Double-cliquez sur l'icône du dossier [French].

Double-cliquez sur l'icône du fichier suivant: Windows98/98SE/Me

[DX81xxx.exe] dans le dossier [Win98Me]

• Pour Windows 2000/XP, vous avez besoin des privilèges de l'administrateur pour désinstaller le logiciel.

• Si un programme quelconque est ouvert ou s'il existe des données non enregistrées, enregistrez ces données et fermez le programme avant de procéder à la désinstallation.

2. La boîte de dialogue [Fichier partagé] apparaît.

• Si un programme quelconque est ouvert ou s'il existe des données non enregistrées, enregistrez ces données et fermez le programme avant de procéder à la désinstallation.

CD-ROM Caplio sur l'écran d'un ordinateur. Pour les utilisateurs de

Windows disposant de l'application Acrobat Reader installée sur leur ordinateur, il suffit de double-cliquer [Lire le Mode d'emploi du logiciel]. S'il n'est pas installé, il vous faut installer Acrobat Reader .

En cliquant sur [Parcourir CD-ROM],. vous pourrez accéder aux dossiers et aux fichiers du CD-ROM.

Capacité du disque du

10 Mo ou plus (en exploitation)

• La connexion au port USB modifié utilisant une fonction étendue (bus PCI, etc.) n'est pas prise en charge. • Son fonctionnement n'est pas garanti en cas d'utilisation, en parallèle, d'un hub ou de tout autre dispositif USB.

• Lors du traitement d'images animées et d'autres fichiers de taille importante, nous vous recommandons de les utiliser dans un environnement disposant d'une mémoire vive plus importante. • Pour MacOS 8.6 à 9.2.2, si vous utilisez un environnement mémoire plus important, vous devez également allouer davantage de mémoire de travail. • Bien que le logiciel puisse fonctionner avec 256 couleurs ou plus pour l'affichage en couleur, il est vivement recommandé d'utiliser 32 000 couleurs ou plus.

Pour savoir comment télécharger des images sur votre ordinateur avec une carte SD, reportez-vous au manuel du logiciel. 141 Cliquez sur [Installation]. Dès que l'installation est terminée, un message s'affiche pour vous confirmer si vous devez ou non redémarrer votre Macintosh.

Saisissez le nom et le mot de passe de l'administrateur, puis cliquez sur [OK].

Le logiciel est désinstallé.

Vérification à effectuer

Ou elles sont épuisées.

Placez les piles/la batterie correctement

Ou rechargez ou utilisez l'adaptateur secteur. Bien que la pile soit neuve, une action sur le bouton de l'obturateur se traduit par la mise hors tension.

La pile n'est pas d'un type approprié (type au manganèse ou autre).

Insérez une pile du type approprié.

Remplacez les piles/la batterie par de nouvelles.

Si vous utilisez des piles alcalines, remplacez-les par de nouvelles. Si vous utilisez des piles/batterie rechargeables, rechargez-les ou utilisez l'adaptateur secteur.

Si la fonction de coupure automatique est active, l'appareil a peut-être été mis automatiquement à l'arrêt, même si le protège-objectif est ouvert. Le cas échéant, faire glisser cet interrupteur dans un sens pour refermer le protège-objectif (mise hors tension) puis dans l'autre pour ouvrir le protège-objectif (mise sous tension).

L'appareil est en mode Lecture.

Nettoyez-la avec un chiffon doux et sec.

Veuillez prolongez le délai de confirmation de l'image.

Prise de vue avec le verrouillage de la mise au point.

Le sujet présente des difficultés pour la mise au point.

L'appareil est réglé sur Verrouillage de la mise au point ou Mise au point manuelle.

Les piles/la batterie ne sont pas chargées. Déclencheur, l'appareil photo Ou elles sont épuisées. ne prend aucune prise de vue.

Bien que réglé sur mise au point automatique, l'appareil ne procède pas à la mise au point.

Vérification à effectuer

Vérification à effectuer

Lorsque vous prenez une photo dans un endroit sombre (par exemple à l'intérieur d'une maison), la vitesse de l'obturateur ralentit et les photos peuvent plus facilement être floues.

Dans certains cas du Mode Scène, le flash est inactivé par défaut. (Voir en P.156)

Pour effectuer une prise de vue au flash, changez les réglages ou le mode.

La distance séparant le sujet de l'appareil est supérieure à 2.1 mètres en

Téléobjectif ou supérieure à 2.7 mètres en Grand-angle.

Rapprochez-vous du sujet et photographiez- P.38 le.

Le sujet est trop sombre.

Corrigez l'exposition. (La correction de niveau d'exposition entraîne aussi l'intensité du flash.)

Il est en surexposition.

Utilisez la correction d'exposition.

Désactivez la fonction Temps d'exposition long.

Il est en sous-exposition.

Utilisez la correction d'exposition. Réglez l'appareil sur Temps d'exposition long.

L'image a été prise dans des conditions où le réglage de la fonction Balance des blancs est difficile.

Placez un objet blanc à proximité du sujet et photographiez. Ou utilisez la Balance des blancs automatique avec un paramètre autre que celui de la prise de vue avec flash ou que le mode automatique.

Appuyez sur la touche Affichage et activez l'affichage.

Fonctionné, l'image est trop foncée.

L'image est trop claire.

L'image est trop foncée.

(Flash désactivé).

Vérification à effectuer

Ce n'est pas anormal.

L'image présente une trace verticale.

Ce n'est pas anormal.

Vérification à effectuer

Nettoyez-la avec un chiffon doux et sec.

P.16 remplacez-les par de nouvelles. Si vous utilisez des piles/batterie rechargeables, rechargez-les ou utilisez l'adaptateur secteur.

L'appareil n'a pas été surveillé et utilisé pendant un moment. Par conséquent, la mise hors tension automatique s'est activée.

Mettez l'appareil à nouveau sous tension.

Impossible de lire les L'appareil photo n'est pas réglé sur 6 fichiers. Ou l'écran de lecture (Lecture). ne se met pas en place. Le câble VIDEO/AV n'est pas correctement branché. Le paramétrage du système vidéo est erroné. Impossible de lire les Une carte mémoire SD n'a pas été insérée fichiers. Ou l'écran de lecture ou la carte mémoire SD qui a été insérée ne se met pas en place. ne comporte aucun enregistrement d'images.

Une image a disparu.

Vérification à effectuer

Si vous utilisez des piles alcalines, remplacez-les par de nouvelles. Si vous utilisez des piles/batterie rechargeables, rechargez-les ou utilisez l'adaptateur secteur.

Réglez l'heure / la date.

Si les piles sont retirées pendant environ une semaine, le paramétrage de la date et de l'heure est annulé. Par conséquent, veuillez les paramétrer de nouveau.

Les images ne s'affichent pas sur l'écran de TV.

Le paramétrage du système vidéo est erroné.

Veuillez sélectionner le système adapté

Le cas échéant, voir ce qui suit:

Si vous ne reconnaissez pas le programme, il se peut qu'il s'agisse d'un virus. Cliquez sur le bouton pour éviter que le programme ne se connecte à internet.

Si vous avez cliqué sur le bouton [Bloquer] :

Procédez aux opérations suivantes pour vérifier les paramètres du Pare-feu Windows.

Toutes les fois que le programme est lancé, la fenêtre [Mise en garde critique sur la sécurité Windows] apparaît. Vous pouvez alors choisir [Débloquer].

Mesure de la lumière Multi (256 segments), Mesure de la lumière pondérée centrale, Mesure Spot

• Correction de l'exposition

Correction manuelle de l'exposition +/-2.0EV (1/3EV Steps)

Comprend la batterie rechargeable (DB-50) et le chargeur de batterie.

Quand utiliser l'adaptateur secteur (vendu séparément)

Lorsque vous envisagez de prendre ou de visionner des photos sur une durée prolongée, ou lorsque vous vous connectez à un ordinateur, il est recommandé d'utiliser l'adaptateur secteur (vendu séparément). Si vous avez déjà utilisé cet appareil, assurez-vous qu'il est hors tension avant d'installer le module de l'adaptateur secteur.

Faites glisser le volet de la batterie/de la carte d'un cran pour l'ouvrir.

Fermez et faites glisser le volet de la batterie/carte. Attention

• Assurez-vous d'avoir fixé fermement les câbles et d'avoir branché les cordons d'alimentation.

• Lorsque vous utilisez l'appareil, débranchez l'adaptateur secteur et la prise. • Si vous débranchez l'adaptateur secteur de l'appareil photo ou si vous retirez le cordon de la prise d'alimentation murale lors de l'utilisation de l'appareil, il se peut que vous perdiez vos données. • Lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur,l'indicateur de niveau des piles peut ne pas indiquer de charge pleine.

C. Présentation générale mode scène / fonctions

En fonction du paramètre sélectionné en mode Scène, il se peut que le mode de fonctionnement des différentes fonctions varie de leur mode de fonctionnement en mode prise de vue. Nous vous invitons à consulter le tableau figurant ci-dessous. Mode

Format de ion de l'image l'image

• La durée (d'enregistrement) de prise de vue en continu dépend du type, de la capacité et de la performance de la carte utilisée.

G. Utilisation de votre appareil photo numérique à l'étranger

L'adaptateur secteur (Modèle n° AC-4b) Peut être utilisé dans des régions alimentées par du courant 100~240 V, 50 Hz/60 Hz. Si vous avez l'intention de voyager dans un pays utilisant une forme différente de prise de courant murale/ prise, veuillez consulter votre agent de voyage afin de pouvoir vous procurer un adaptateur de prise adapté aux prises de courant généralement utilisées sur votre lieu de destination.

Le présent produit est destiné à un usage domestique. La garantie fournie avec l'appareil photo est uniquement valable pour un usage domestique de l'appareil. Nous tenons à vous informer que, bien que cette éventualité soit peu probable, en cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous êtes à l'étranger, il n'existe aucun service après-vente et les réparations resteront entièrement à votre charge. Nous vous remercions de votre compréhension.

Lecture sur un écran de télévision dans d'autres régions

Le mode Lecture peut être utilisé sur des postes de télévisions (ou écrans) équipés d'un port d'entrée vidéo. Veuillez utiliser le câble vidéo qui vous a été fourni avec l'appareil photo. Cet appareil photo est compatible avec les systèmes de télévision NTSC et PAL. Pour utiliser la fonction de lecture, veuillez sélectionner sur votre appareil photo le système vidéo qui correspond au système télévisé utilisé dans cette région. Lors de tout voyage outre-mer, vérifiez le système vidéo avant d'utiliser votre appareil photo.

• Prenez garde à ne pas laisser tomber l'appareil numérique ou à ne pas le soumettre à des pressions soudaines.

• L'utilisation consécutive du flash peut faire chauffer l'unité de déclenchement du flash. Ne le déclenchez donc pas plusieurs fois sans raison. • Ne pas déclencher le flash près des yeux du sujet. L'éclair peut entraîner des problèmes visuels (en particulier chez les enfants). • Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d'un véhicule, et ce afin d'éviter tout accident. • Les batteries peuvent chauffer après une utilisation prolongée. Evitez d'y toucher après leur utilisation car vous risqueriez de vous brûler. • Si l'écran LCD est exposé de manière prolongée à la lumière du jour, il peut se décolorer, et il peut devenir difficile de visionner des images. • L'écran LCD peut contenir des pixels qui ne restent pas complètement ou en partie allumés en permanence. Il est également possible que la luminosité soit inégale selon les caractéristiques du LCD. Il ne s'agit pas de défauts. • Lorsque vous portez l'appareil photo, prenez garde à ne pas le faire cogner contre d'autres objets. • Dans un environnement soumis à de brusques changements de température, de l'humidité peut se former sur l'appareil photo et provoquer des problèmes tels que la condensation de la surface en verre ou des dysfonctionnements de l'appareil. Dans ce cas, placez l'appareil dans un sac afin de réduire au maximum les écarts de température. Retirez-le du sac lorsque la différence de température est à nouveau acceptable. • Pour éviter d'endommager les connecteurs, n'introduisez aucun objet dans l'orifice du microphone ou du haut-parleur de l'appareil.

Conditions dans lesquelles la condensation est possible: • Lorsque l'appareil passe d'un endroit à un autre dont la température diffère largement de celle du premier. • Dans les lieux humides. • Dans une pièce qui vient d'être chauffée, ou lorsque l'appareil est exposée directement à l'air froid d'une climatisation ou autre appareil de même type.

I. Précautions et conditions de rangement

• Lorsque de la poussière ou de la saleté s'est déposée sur votre objectif, veuillez ne pas toucher l'objectif directement avec les doigts, mais bien utiliser un spray à air vendu dans le commerce ou un chiffon doux, que vous passerez délicatement sur l'objectif. • Après avoir utilisé votre appareil photo sur la plage ou dans un environnement contenant des produits chimiques, veuillez l'essuyer avec le plus grand soin. • Dans la cas peu probable où votre appareil photo ne fonctionnerait pas correctement, veuillez consulter votre Centre de réparation Ricoh. • Cet appareil photo comprend des circuits haute tension. Ces circuits sont dangereux. Par conséquent, veuillez ne démonter sous aucun prétexte cet appareil photo. • N'utilisez aucune substance volatile sur votre appareil photo telle que du diluant, du benzène ou des pesticides. Ces substances pourraient endommager l'appareil photopeinture qui se décolle, etc. • Ne grattez pas la surface de l'écran LCD avec des objets durs car la surface se raye facilement. • Veuillez nettoyer la surface de l'écran LCD à l'aide des solvants spécialement conçus pour le nettoyage de la surface des écrans LCD qui sont vendus dans le commerce; nettoyez doucement avec un chiffon doux sur lequel vous aurez appliqué une petite dose de produit.

• Veuillez éviter de ranger votre appareil photo dans l'un des endroits suivants, car votre appareil photo pourrait être endommagé. Dans des endroits chauds ou humides connaissant d'importantes variations de température ou d'humidité. Des endroits très poussiéreux, sales ou comprenant du sable. Endroits soumis à de fortes vibrations. Endroits où l'appareil photo sera en contact pendant de longs moments avec des produits chimiques tels que des produits en vinyle, en caoutchouc ou des produits chimiques, tels que des insecticides, etc. Des endroits soumis à des champs magnétiques puissants (écrans, endroits à proximité d'aimants puissants, etc.). • Si vous avez l'intention de ne pas utiliser cet appareil photo pendant une période prolongée, retirez et conservez les piles alcalines AA (LR6) avant de ranger l'appareil.

1. N'oubliez pas de mettre l'appareil hors tension. 2. Retirez les piles ou l'adaptateur secteur avant de nettoyer votre appareil photo. Vous tentez d'effacer un fichier protégé en écriture.

Le paramétrage Impression/Tirage Ce fichier (Film, etc.) ne peut être imprimé ne peut être exécuté pour ce fichier.

La mémoire est en cours d'écriture.

Ecriture de fichiers dans la mémoire. Veuillez attendre la fin de l'enregistrement.

Il n'y a aucun fichier pouvant être lu.

2. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant des événements suivants: 1)finstructions du mode d'emploi non suivies; 2)rréparation, modification ou révision non effectuée par un des centres de service agréés énumérés dans le mode d'emploi; 3)fincendie ou catastrophe naturelle; 4)ILes dysfonctionnements dus à un rangement inadéquat de l'appareil photo (rangement dans un lieu connaissant une humidité/température élevée, contenant des pesticides, la fuite des piles/de la batterie, la dégradation du boîtier, la rouille, etc.) 5)submersion, exposition à une inondation, renversement d'alcool ou d'une autre boisson; pénétration de sable ou de boue dans l'appareil; exposition à des chocs, chute de l'appareil. 3. Apres la fin de la garantie, les réparations seront a vos frais, y compris ceux encourus dans un atelier agrée. 4. Si vous ne disposez pas de la garantie, ou si le nom du magasin ou la date de l'achat ne sont pas stipulés, ou si l'une des données a été modifiée sans autorisation, les réparations seront payantes, même si l'appareil est toujours en période de garantie. 5. Même si la période de garantie est toujours valable, si vous demandez à ce que tout ou partie de l'appareil photo fasse l'objet d'une maintenance, les frais vous seront facturés séparément. 6. Seul l'appareil photo est couvert par la garantie; les accessoires tels que l'étui, la dragonne, etc. ainsi que les consommables (piles et batterie) du produit principal ne sont pas couverts par la garantie. 7. Que l'appareil soit encore ou non sous garantie, nous déclinons toute responsabilité quant aux dommages indirects qui pourraient découler du dysfonctionnement de ce produit (frais de développement, la perte de bénéfices non réalisés, etc.) 8. La garantie fournie avec l'appareil photo est uniquement valable pour un usage domestique de l'appareil. *Les dispositions susmentionnées constituent une promesse de réparation à titre gracieux et ne limitent en aucune manière les droits légaux du client. *Les dispositions susmentionnées afférentes à la garantie figurent également sur le certificat de garantie du présent produit à des fins similaires. 9. Les pièces nécessaires à l'entretien de l'appareil (les composants nécessaires à l'entretien des fonctions et à la bonne qualité de l'appareil) seront disponibles pendant une période de cinq ans après la fin de la fabrication de l'appareil. 10. Si le produit est endommagé à un point tel que le niveau de performance est réputé ne plus pouvoir être rétabli à son niveau initial après que le produit a été mouillé (eau), exposé à du sable (poussière, saletés), soumis à un choc violent ou après qu'il soit tombé, etc., nous sommes en droit de refuser de procéder aux réparations. Nous vous remercions de votre compréhension.

• Avant de donner un produit en réparation, veuillez vérifier le niveau des piles et lire à nouveau attentivement le manuel d'utilisation (veuillez prendre connaissance du mode d'utilisation de cet appareil photo numérique.) • Les réparations peuvent durer plusieurs jours, ce délai étant fonction de la pièce à réparer. • Dès lors, veuillez vous assurer que vous disposez du temps nécessaire lorsque vous apportez le produit en vue de sa réparation. • Lorsque vous ramenez un produit pour qu'il soit réparé, veuillez décrire le dysfonctionnement et l'endroit où se produit le dysfonctionnement de manière aussi précise que possible. • Lorsque vous amenez le produit en vue de sa réparation, veuillez ne pas joindre les accessoires, etc. qui ne sont pas en relation directe avec la réparation à effectuer. Lorsque vous enregistrez des images fixes ou animées à l'occasion d'évènements importants (tels que la cérémonie d'un mariage ou un voyage outre-mer), nous vous recommandons de vérifier préalablement l'état de votre appareil photo en réalisant des prises de vues tests, d'emmener le Manuel d'utilisation et de prendre des piles de rechange avec vous. • Avant de donner un produit en réparation, veuillez vérifier le niveau des piles et lire à nouveau attentivement le manuel d'utilisation (veuillez à nouveau lire attentivement le mode d'utilisation de cet appareil photo numérique.)

Pour réduire la charge éco-agressive des appareils photo numériques, Ricoh travaille aussi sur les

“Economies d'énergie par réduction de la consommation” et la “Réduction des substances chimiques nuisibles à l'environnement dans les produits”.

Voir d'abord la section "Guide de dépannage" dans ce manuel. Si le problème persiste, contacter la société Ricoh.. Ricoh Offices