IPTOUCH 600 MOBILE - Téléphone mobile ALCATEL-LUCENT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IPTOUCH 600 MOBILE ALCATEL-LUCENT au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : IPTOUCH 600 MOBILE - ALCATEL-LUCENT


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IPTOUCH 600 MOBILE - ALCATEL-LUCENT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IPTOUCH 600 MOBILE de la marque ALCATEL-LUCENT.



FOIRE AUX QUESTIONS - IPTOUCH 600 MOBILE ALCATEL-LUCENT

Comment réinitialiser mon ALCATEL-LUCENT IPTOUCH 600 MOBILE ?
Pour réinitialiser votre appareil, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes jusqu'à ce qu'il redémarre. Vous pouvez également accéder aux paramètres pour effectuer une réinitialisation d'usine.
Que faire si mon appareil ne se connecte pas au réseau Wi-Fi ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé dans les paramètres de l'appareil. Assurez-vous également que vous êtes à portée du routeur et que le mot de passe est correct.
Comment augmenter la durée de vie de la batterie de mon ALCATEL-LUCENT IPTOUCH 600 MOBILE ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, réduisez la luminosité de l'écran, désactivez les fonctionnalités non utilisées comme le GPS et le Bluetooth, et fermez les applications en arrière-plan.
Mon appareil ne charge pas, que faire ?
Vérifiez que le câble et l'adaptateur de charge fonctionnent correctement en les testant avec un autre appareil. Si le problème persiste, essayez de nettoyer le port de charge de l'appareil.
Comment mettre à jour le logiciel de mon ALCATEL-LUCENT IPTOUCH 600 MOBILE ?
Allez dans les paramètres, puis dans 'À propos de l'appareil'. Sélectionnez 'Mise à jour du système' et suivez les instructions pour télécharger et installer la dernière version.
Que faire si l'écran tactile ne répond pas ?
Essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, vérifiez s'il y a des dommages physiques à l'écran. Dans ce cas, contactez le support technique.
Comment configurer mon ALCATEL-LUCENT IPTOUCH 600 MOBILE pour la première fois ?
Allumez l'appareil et suivez les instructions à l'écran pour choisir la langue, vous connecter à un réseau Wi-Fi, et configurer votre compte utilisateur.
Mon appareil se bloque fréquemment, que faire ?
Essayez de redémarrer votre appareil. Si le problème continue, effectuez une réinitialisation d'usine après avoir sauvegardé vos données.
Comment transférer des fichiers vers mon ALCATEL-LUCENT IPTOUCH 600 MOBILE ?
Vous pouvez transférer des fichiers via USB en connectant votre appareil à un ordinateur ou en utilisant des services de stockage en nuage comme Google Drive ou Dropbox.
Comment activer ou désactiver les notifications sur mon appareil ?
Accédez aux paramètres, puis à 'Son et notification'. Vous pouvez y configurer vos préférences de notification pour les applications.

MODE D'EMPLOI IPTOUCH 600 MOBILE ALCATEL-LUCENT

Vous pouvez obtenir une copie de l'original de cette déclaration auprès de votre installateur.

AVERTISSEMENT Toute modification effectuée sur cet équipement sans l'autorisation expresse des autorités de conformité peut annuler votre droit de faire fonctionner l'appareil.

NOTE RELATIVE AUX TÉLÉPHONES SANS FIL :

Cet équipement est conforme à l'article 15 des réglementations FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) cet

équipement doit supporter toutes les interférences reçues, y compris les interférences entraînant des effets non voulus.

INFORMATIONS SUR LES FREQUENCES RADIO :

Cet équipement a été testé et certifié conforme aux limites définies pour un appareil numérique de classe B

énoncés dans l'article 15 des réglementations FCC. Ces limites sont conçues de manière à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et causer des interférences nuisibles aux communications radio s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Même dans ce cas, des interférences peuvent se produire dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences, veuillez contacter votre installateur.

Guide de l'utilisateur des téléphones Mobile IPTouch 300-600

FCC en matière d'émission de RF. Les données relatives au DAS pour ce modèle de téléphone sont archivées à la FCC et consultables dans la section Display Grant de la page http://www.fcc.gov/oet/fccid, articles FCC ID OLIPT300 pour le Mobile IPTouch 300 et FCC ID OL3IPT600 pour le Mobile IPTouch 600.

Europe et autres pays

La limite de DAS recommandée par la directive européenne 1999/5/EC est 2 W/kg (tête et tronc). Pour tous les pays, la valeur 1,6W/kg peut être considérée comme la limite générale. Les valeurs DAS mesurées sont : 0,061 W/kG @ 2462 MHz (tête) 0,0379 W/kG @ 2412 MHz (corps) pour le Mobile IPTouch 300. 0,166 W/kG @ 2462 MHz (tête) 0.0199 W/kG @ 2412 MHz (corps) pour le Mobile IPTouch 600. Position normale du téléphone en fonctionnement : Tenez le téléphone normalement, placez l'écouteur sur votre oreille et parlez dans le microphone. Dans cette position, l'antenne interne est correctement positionnée.

Interférence/compatibilité électromagnétique :

Presque tous les appareils électroniques sont susceptibles d'interférence électromagnétique (IEM) s'ils ne sont pas protégés de façon adéquate ou conçus/configurés pour la compatibilité électromagnétique. TOUJOURS tenir leur appareil radio éloigné de plus de 15 cm de leur stimulateur cardiaque quand le téléphone est allumé. • NE JAMAIS transporter le téléphone dans leur poche au niveau de la poitrine. • Utiliser l'oreille opposée au stimulateur pour minimiser le risque d'interférence. • Éteindre immédiatement le téléphone s'ils soupçonnent une interférence.

Appareils auditifs : Certains téléphones sans fil peuvent interférer avec des appareils auditifs. Si c'est le cas, vous devez en parler avec le fabricant de votre appareil auditif.

Autres équipements médicaux : Si vous utilisez tout autre appareil médical, vérifiez au préalable auprès du constructeur s'il est protégé contre les fréquences radioélectriques. Votre médecin peut vous aider à obtenir cette information.

Atmosphères potentiellement explosives : Éteignez votre téléphone dans les zones où l'atmosphère est

potentiellement explosive, à moins que votre appareil radio soit spécifiquement conçu pour être utilisé dans de telles zones. Évitez également de retirer, d'installer ou de charger les batteries dans ce type de zone. Dans une atmosphère potentiellement explosive, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie causant des blessures corporelles graves voire mortelles.

Les zones où l'atmosphère est potentiellement explosive sont les zones d'avitaillement en carburant, comme la cale des navires, les installations de transfert ou de stockage de carburant ou de produits chimiques, les zones où l'air est chargé en produits chimiques ou en particules, par exemple le grain, la poussière ou les poudres métalliques, et toutes les autres zones où il vous est généralement recommandé d'arrêter le moteur de votre véhicule. Les zones où l'atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement.

Batteries : Toutes les batteries sont susceptibles de provoquer des dommages matériels et/ou corporels, par exemple, des brûlures en cas de contact d'un élément conducteur (bijou, clé, ou chaînette) avec une borne exposée. L'objet conducteur peut créer un circuit électrique complet (court-circuit) et chauffer. Manipulez les batteries chargées avec précaution, spécialement lorsque vous les placez dans une poche, un porte-monnaie, ou tout autre contenant comportant des objets métalliques.

Nettoyage et séchage : Transportez votre téléphone dans un étui en cuir afin d'en protéger les surfaces et d'empêcher les infiltrations de liquides (pluie) à l'intérieur de l'appareil. Ce produit n'est pas étanche. Toute exposition aux liquides peut l'endommager de manière irréversible. Si un liquide s'infiltre dans votre téléphone, n'essayez pas d'accélérer son séchage en le plaçant dans un four ou dans un séchoir. Vous risqueriez d'endommager le téléphone sans fil et en pareil cas, la garantie ne serait pas valable. Procédez plutôt comme suit : 1. Éteignez immédiatement le téléphone sans fil. 2. Retirez la batterie du téléphone. 3. Secouez-le pour évacuer l'excès de liquide. 4. Placez le téléphone sans fil et le module de batterie dans un endroit aéré à température ambiante. 5. Laissez sécher l'appareil et la batterie pendant 72 heures avant de remettre en place le module de batterie ou de remettre le téléphone sous tension. Si le téléphone sans fil ne fonctionne toujours pas, contactez votre revendeur. Reportez-vous aux instructions page 21 pour l'entretien.

Guide de l'utilisateur des téléphones Mobile IPTouch 300-600

Battery Low Ce message s'affiche et une alarme retentit lorsque le MIPT (Batterie faible) est inactif pour signaler un niveau de batterie extrêmement

faible. Pour pouvoir réutiliser le MIPT, vous devez recharger le module de batterie.

[Message d'absence Si la tonalité n'est pas désactivée, une alarme retentit et un de réseau] message descriptif s'affiche lorsque le téléphone ne peut ni

recevoir ni passer d’appels. Il se peut que vous soyez hors de la zone couverte par le réseau. Retournez dans la zone couverte. La tonalité en service indique que le service est rétabli.

Cette icône représentant l'intensité du signal radio indique à l'utilisateur que le MIPT risque ou non d'être hors de portée.

L'icône de téléchargement indique que le MIPT est en train de télécharger un programme. L'icône de téléchargement apparaît seulement quand le téléphone exécute le programme téléchargement par radio. [Mélodie] Une mélodie est jouée à la mise sous tension du MIPT après

l’exécution de la première charge (Charge complète).

Mise hors tension du MIPT En mode veille, appuyez sur la touche Mise hors tension/Raccrocher. Vous entendez une impulsion et

le téléphone sans fil s'éteint. Vous ne pouvez pas éteindre le MIPT pendant un appel. Si un appel est en cours, raccrochez avant d'éteindre le téléphone.

Passer un appel Décrocher Appuyez sur la touche Mise sous tension/Appel. Numéroter Utilisez les touches du MIPT pour numéroter, exactement

comme sur un poste fixe. Selon la configuration de votre

PABX, vous pouvez composer des numéros de poste, des numéros internes ou effectuer des appels externes. Lorsque vous appuyez sur Mise sous tension/Appel, vous entendez la tonalité de numérotation. Vous pouvez alors appuyer sur les touches numériques pour composer le numéro. Vous pouvez également commencer par composer le numéro (utilisez la touche Back/Star (Retour/Étoile) en cas d'erreur), puis appuyer sur Mise sous tension/Appel pour effectuer l'appel.

Répondre à un appel

Le MIPT sonne ou vibre pour vous avertir en cas d'appel entrant. Un numéro de ligne peut clignoter à l'écran et l'écran peut fournir des informations supplémentaires sur l'appel, par exemple, le nom et le numéro de poste de l'appelant. Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche Mise sous tension/Appel.

Verrouillage du bloc Appuyez sur FCN, puis sélectionnez Lock Keys de touches (Verrouillage clavier) et appuyez sur OK pour l'activation.

Unlk (Déverrouiller) apparaît sur l'écran. Déverrouillage du bloc Appuyez sur la touche de fonction Unlk (Déverrouiller), de touches puis sur #, pour déverrouiller le bloc de touches.

Raccrocher À la fin de chaque appel, appuyez sur la touche Mise hors tension/Raccrocher. Assurez-vous de toujours raccrocher

à la fin de chaque appel.

Modifier le volume Au cours d'une conversation, vous pouvez augmenter ou de l’écouteur diminuer le volume du haut-parleur en appuyant sur les boutons Haut et Bas situés sur le côté gauche du MIPT. Le

niveau sélectionné est mémorisé pour les appels suivants.

Modifier le volume Lorsqu'une sonnerie retentit sur le MIPT 600, vous pouvez de sonnerie en augmenter ou diminuer le volume en appuyant sur les

(MIPT 600 uniquement) boutons Haut et Bas situés sur le côté gauche du combiné. Silencieux Si vous ne souhaitez pas entendre la sonnerie du MIPT, vous pouvez la supprimer en appuyant sur la touche Mise hors tension/Raccrocher. Cette action ne met pas fin à

Rétroéclairage Le rétroéclairage est activé lorsque vous appuyez sur une

touche ou en cas d'appel entrant. Il reste actif 10 secondes.

Il s'éteint au bout de 10 secondes si aucune touche n'est activée.

Guide de l'utilisateur des téléphones Mobile IPTouch 300-600

Renvoi à distance Annul Rapp. Auto Modif. mot de passe Conférence à N Entrer group. poste Sortie group. poste Exemple : Si la fonction Transfert est programmée sur la touche 2,

Si vous ne vous trouvez pas dans le menu, appuyez simplement sur MENU + 2 pour activer la fonction

Guide de l'utilisateur des téléphones Mobile IPTouch 300-600

Pour utiliser le casque, connectez-le à la prise située au niveau de la base du combiné MIPT.

Pour plus d'informations sur les fonctionnalités spécifiques prises en charge par votre MIPT, contactez votre administrateur système.

Élément de menu Options Lock Keys Ring Options Continuous : sonnerie continue jusqu'à la prise de l'appel Short Pulse : impulsions courtes de sonnerie Long Pulse : impulsions longues de sonnerie La touche de fonction Play permet à l'utilisateur d'écouter la tonalité avant de faire son choix. Si l'option Ring Cadence (Cadence de sonnerie) est désactivée, l'option Ring Tone (Tonalité de sonnerie) n'apparaît pas sur le menu. Cinq tonalités différentes sont disponibles pour la sélection (faire défiler l'écran jusque l'option Tone 5. La barre de volume graduée indique les niveaux sonores. Ce réglage peut-être effectué autrement, en ajustant le volume pendant que le combiné sonne. Le niveau sonore est sélectionné en appuyant sur les boutons latéraux Haut et Bas, puis en appuyant sur la touche de fonction OK. Si l'option Ring Cadence (Cadence de sonnerie) est désactivée, l'option Ring Volume (Volume de sonnerie) n'apparaît pas sur l'écran. Les options Vibrate cadence (Cadence de vibration) sont identiques à celles de Ring Cadence (Cadence de sonnerie).

Guide de l'utilisateur des téléphones Mobile IPTouch 300-600

de bruit ambiant de votre environnement. Les différentes options vous permettent de régler votre MIPT afin qu'il tienne compte du bruit de fond : Normal correspond à la plupart des environnements de bureaux ; High correspond à un bruit de fond d'intensité moyenne ; Severe correspond à un niveau de bruit ambiant extrêmement important. Il n'est pas recommandé d'utiliser les modes autres que Normal si votre environnement n'est pas bruyant, car votre interlocuteur pourra difficilement vous entendre. Règle les tonalités que vous entendez lorsque vous Key tones appuyez sur les touches. Les tonalités de touche sont activées par défaut. Les tonalités de touche peuvent être activées ou désactivées. Les tonalités d'alerte signalent à l'utilisateur différents Warning tones: états, par exemple : système activé ou arrêté, hors de portée, etc. Ces tonalités sont activées par défaut. Les tonalités d'alerte peuvent être activées ou désactivées. Règle l'affichage en fonctions des différentes conditions Display contrast d'éclairage. Le contraste peut être réglé à l'aide des boutons latéraux Haut et Bas jusqu'à obtenir le contraste voulu, puis en appuyant sur la touche de fonction OK. Keypad autolock Verrouille automatiquement le bloc de touches lorsque le

combiné est en mode veille. La fonction de verrouillage automatique du bloc de touches peut être désactivée

(réglage par défaut) ou définie sur un délai d'attente avant verrouillage. Sélectionnez le délai d'attente avant verrouillage automatique :

Disable : le bloc de touches ne sera pas verrouillé.

5 seconds : le bloc de touches sera verrouillé après

10 seconds : le bloc de touches sera verrouillé après dix secondes 20 seconds : le bloc de touches sera verrouillé après vingt secondes Ce nombre ne peut pas être modifié. Server IP address Affiche l'adresse IP assignée à la passerelle téléphonique

« NetLink » (dans le protocole radio « SpectraLink ») ou au serveur du protocole de gestion de priorité des paquets de voix « SpectraLink » (pour les autres protocoles- voir les annexes).

Firmware version Affiche la version logicielle exécutée par le MIPT.

Gestionnaire passerelle

Le téléphone MIPT 600 prend en charge 8 canaux de multidiffusion. Le canal utilisé est mémorisé sur le téléphone. Pour démarrer un appel PTT, appuyez sur le bouton Talk (Conversation) situé du côté droit du combiné. Tous les MIPT 600 qui surveillent ce canal et sur lesquels la fonction PTT a été activée dans le menu des préférences utilisateur, entendent l'émission via le haut-parleur. Le dialogue PTT peut être interrompu par la réception d'un appel PABX. Une fois l'appel PABX terminé, le dialogue PTT actif reprend. Sélection d'un canal Reportez-vous à la section Définition des préférences

Toutefois, il est possible de passer un appel PABX (voir ci-dessous). Lancement d'un appel Appuyez sur le bouton Talk (Conversation). Le signal

sonore de « début d'émission » signale que vous pouvez commencer à parler.

Tous les téléphones sur ce canal étant déjà en mode réception, il n'y a pas de délai d'attente de deux secondes. À défaut d'émission pendant 10 secondes, le téléphone MIPT 600 émet le signal de fin d'appel et repasse en mode inactif. Réception À réception d'une émission PTT, le téléphone émet le signal

de « réception » et passe en mode réception.

Il reçoit alors toutes les conversations qui utilisent le canal sélectionné. Lorsqu'il est en mode réception, le téléphone ignore le bouton Talk (Conversation). L'écran affiche le canal actif, l'ID d'appelant de l'utilisateur à l'origine de l'émission, ainsi qu'une information indiquant que le téléphone reçoit une émission de radiodiffusion. Pendant une conversation “PBAX”, le MIPT 600 ne peut pas recevoir d'émission PTT.

À la fin de l'émission, le téléphone passe en mode attente ; il surveille le canal pendant 10 secondes, durée pendant laquelle l'indication « Waiting (En attente) » reste affichée à l'écran. À défaut d'émission pendant ces 10 secondes, le signal de « fin d'appel » retentit et le téléphone repasse en mode inactif. Modifier le volume Utilisez les boutons Haut et Bas pour augmenter ou en mode PTT diminuer le volume en mode PTT. Un volume distinct est

conservé pour les appels PTT et la sélection actuelle est conservée en mémoire.

Activation du mode Pour activer le mode muet au cours d'un appel, le receveur

Muet au cours peut appuyer sur la touche de fonction Mute (Muet). d'un appel PTT L'invite Mute (Muet) s'affiche. Appuyez sur la touche de fonction Yes (Oui) ou No (Non). L'invite disparaît après 3 secondes si l'utilisateur ne confirme pas par Yes (Oui) ou par No (Non). Page 17

Guide de l'utilisateur des téléphones Mobile IPTouch 300-600

(Annuler muet) lorsque le mode muet est activé et permet de désactiver le mode muet pour l'appel PTT (l'invite de confirmation s'affiche d'abord).

Le mode muet et automatiquement désactivé au début de la période d'appel PTT suivante. Interruption Pour interrompre les diffusions entrantes, le receveur peut d'un appel PTT appuyer sur la touche de fonction Terminate (Interrompre), puis répondre Yes (Oui) à l'invite de confirmation. La

fonction Push-to-talk est immédiatement interrompue et la session PTT est fermée sur le téléphone. Aucun autre téléphone sans fil n'est affecté. Seul l'appel en cours est interrompu sur ce combiné. Lorsque la période d'appel PTT suivante intervient, le téléphone sans fil est de nouveau en mode réception. Vous pouvez initier un appel PTT pour rejoindre une session active.

Les utilisateurs qui ne souhaitent pas recevoir d'autres appels doivent désactiver la fonctionnalité PTT dans le menu utilisateur Raccrocher .

Appel PABX entrant au Vous pouvez répondre à un appel téléphonique entrant cours d'un appel PTT pendant une session d'appel PTT. Pour annoncer un appel

entrant, le téléphone sans fil émet une faible sonnerie et affiche l'ID de l'appelant.

Pour répondre à l'appel, appuyez sur Mise sous tension/Appel. La session d'appel PTT sera alors déplacée et aucun son PTT ne sera audible.

Une fois l'appel PBX terminé, appuyez sur Mise hors tension/Raccrocher pour raccrocher. L'appel PTT quitte

alors le mode déplacé et redevient actif. Si l'appel PTT actif n'est pas terminé, le son PTT est de nouveau audible.

Si l'utilisateur ne répond pas à l'appel téléphonique, en appuyant sur Mise sous tension/Appel, l'affichage PTT réapparaît lorsque la sonnerie s'arrête. Passer un appel PABX Pour passer un appel téléphonique pendant un appel PTT, au cours d'un appel PTT appuyez sur la touche Mise sous tension/Appel. Ceci a

pour effet de déplacer l'émission radio bidirectionnelle, comme décrit précédemment.

Hydrure) rechargeable du téléphone sans fil a une autonomie de quatre heures en communication, ou

80 heures en veille. La durée en veille correspond au temps pendant lequel le téléphone est allumé mais pas en communication.

Indication de batterie Lorsque le niveau de batterie est faible, le MIPT vous en faible informe au moyen de l'icône de batterie faible. Pendant

un appel, vous pouvez entendre un léger bip via l'écouteur toutes les six secondes. Vous n'avez plus que de 15 à

30 minutes de batterie. En veille : L'icône de batterie faible s'affiche chaque fois que le niveau de charge du module de batterie est bas. Le message Low Battery (Batterie faible) accompagné d'un bip strident indique un niveau de charge extrêmement bas. Cela se produit lorsque l'utilisateur n'est pas en communication. Pour pouvoir réutiliser le téléphone sans fil, vous devez recharger le module de batterie.

Attention : Veillez à ne pas court-circuiter les contacts de la batterie

sur le module de batterie avec des objets en métal (pièces de monnaie, clés ou trombones). Cela pourrait provoquer des dommages irréversibles.

Retrait du module Pour retirer le module de batterie, appuyez sur les deux de batterie boutons de dégagement de la batterie. Le module de

batterie est alors libéré.

Remise en place du Pour remettre en place le module de batterie, faites-le module de batterie glisser tout droit dans son emplacement. Il n'est pas

nécessaire de forcer.

(arrière et côté gauche) avec module de batterie

Ne pas insérer d'autre objet que le MIPT dans le chargeur.

Vous risquez d'endommager les contacts. Des contacts pliés peuvent empêcher la charge correcte du MIPT.

Utilisation du chargeur de bureau

Vous devez interrompre les appels en cours à l'aide de la touche Mise hors tension/Raccrocher du MIPT avant de placer le combiné dans le chargeur. Pendant le chargement, le MIPT peut être en veille ou éteint. Indicateur lumineux Si le MIPT est correctement placé, l'indicateur rouge

s'allume. L'indicateur lumineux ne s'allume pas lorsque le chargeur est vide, lorsque le téléphone est mal inséré ou lorsque le chargeur n'est pas sous tension.

Indicateur de charge Si le MIPT est en mode veille, il affiche son numéro de poste ainsi que l'indication Charging (Charge en cours). . . S'il est éteint, seul le message Charging (Charge en cours). . . s'affiche. Les points défilent pendant toute la durée du

chargement. Pendant le chargement, le module de batterie a normalement tendance à chauffer.

Charge complète Lorsque le MIPT est complètement chargé, le message

Charge Complete (Charge complète) s'affiche.

L'indicateur lumineux reste allumé jusqu'à ce que vous retiriez le téléphone sans fil.

emplacements. Deux modèles de chargeurs différents sont disponibles pour la charge du MIPT 300 et du MIPT 600.

Les chargeurs doubles sont conçus pour charger simultanément un MIPT et d’un module de batterie de rechange. Les modèles ne sont pas interchangeables.

Vous devez interrompre les appels en cours à l'aide de la touche Raccrocher du MIPT avant de placer le combiné dans le chargeur double. Ne retirez pas le module de batterie. Pendant le chargement, le MIPT peut être en veille ou éteint.

Insérez le combiné face vers l'avant dans l'emplacement frontal du chargeur double. Insérez un module de batterie de rechange dans l'emplacement arrière, les contacts de charge orientés vers le bas. L'emplacement frontal est chargé en priorité. La charge du module de batterie inséré dans l’emplacement arrière commence lorsque la charge du combiné de l’emplacement frontal est complète ou que cet emplacement est vide.

Guide de l'utilisateur des téléphones Mobile IPTouch 300-600

MIPT. Ne tentez pas d'ouvrir ou de réparer le module de batterie défectueux. Contactez plutôt votre représentant du service client. L'indicateur lumineux s’éteint lorsque la charge est complète. Une charge complète dure environ deux heures pour chaque emplacement.

Indicateur de charge Si le MIPT en charge est en mode Veille, il affiche son numéro de poste ainsi que l'indication Charging (En charge). . . L’icône de batterie indique la progression de la

charge. Le combiné reste activé et sonnera en cas d'appel.

Si le MIPT en charge est éteint, seule l’indication Charging (En charge)… s'affiche et aucun appel ne sera reçu.

Charge complète Lorsque le MIPT est complètement chargé, le message

Charge Complete (Charge complète) s'affiche. Si le

MIPT est éteint, la mélodie de charge complète sera jouée uniquement à la mise sous tension.

La charge complète s'effectue en une heure et demi environ. Les chargeurs fonctionnent à des températures comprises entre 10° et 30° C. Ne les exposez pas aux rayons du soleil ni à des températures négatives. Le chargeur multiple est fourni avec le cordon d'alimentation approprié. Placez le chargeur multiple sur une surface plane horizontale. Raccordez le cordon d'alimentation au chargeur multiple et à une prise murale.

Utilisation du chargeur multiple

Retirez le module de batterie du Mobile IPTouch en appuyant sur les deux boutons de dégagement de la batterie. Le module de batterie est alors libéré. Insérez le module de batterie dans l'une des quatre baies de chargement de façon à faire se toucher les contacts du module de batterie et ceux de la baie de chargement. Le témoin lumineux situé au-dessus de la baie de chargement s'allume pour indiquer que le chargement est en cours. La charge complète s'effectue en une heure et demi à deux heures. Le module de batterie est partiellement chargé en cinq minutes. Le témoin lumineux s'éteint lorsque le chargement est terminé. Retirez le module de batterie de la baie de chargement. Témoin clignotant Si le témoin clignote dès l'insertion du module de batterie

dans la baie, c'est qu'il est peut-être mal inséré. Retirez-le et insérez-le de nouveau. Si le témoin continue de clignoter ou commence à clignoter à tout moment, au cours du chargement, cela indique un problème du module de batterie qui le rend inutilisable. Ne poursuivez pas le chargement du module de batterie. Jetez la batterie selon les règles en vigueur et n'essayez pas de l'utiliser avec le

MIPT. Ne tentez pas d'ouvrir ou de réparer le module de batterie défectueux. Contactez plutôt votre représentant du service client.

Guide de l'utilisateur des téléphones Mobile IPTouch 300-600

Les contacts du module de batterie au niveau du MIPT peuvent être nettoyés avec de l'alcool isopropyl (à friction) appliqué à l'aide d'un coton-tige, d'un chiffon ou d'un essuie-tout. Évitez de pousser ou de tirer les contacts exposés du module de batterie. Important : • N'utilisez jamais de chargeurs autres que ceux de la gamme MIPT car ils risqueraient d'endommager le module de batterie. • Utilisez toujours le cordon d'alimentation fourni avec les chargeurs. • Ne plongez pas le module de batterie dans l'eau et ne le jetez pas au feu. • Ne jetez pas le module de batterie avec vos ordures ménagères. Déposez les modules de batterie usagés à un point de recyclage ou renvoyez-les à votre fournisseur ou agent de maintenance. Vous pouvez obtenir un module de batterie de remplacement auprès de votre fournisseur ou de votre agent de maintenance.

Guide de l'utilisateur des téléphones Mobile IPTouch 300-600

Ne pas faire tomber Évitez de faire tomber le MIPT ou de le soumettre à des chocs

violents. Utilisez l'étui de transport du téléphone sans fil pour le protéger.

Ne pas démonter Le MIPT ou le chargeur ne contient aucune pièce susceptible d'être

réparée par l'utilisateur. N'ouvrez pas le boîtier du MIPT et ne démontez pas le chargeur. Le non-respect de cette consigne entraînera l'annulation de votre garantie.

Conseils d'entretien Éteignez le MIPT et débranchez le chargeur avant de les nettoyer.

N'immergez pas le téléphone ou le chargeur. Nettoyez les surfaces extérieures, y compris les contacts de charge, à l'aide d'un chiffon légèrement humecté d'eau. Veillez à n'exercer aucune pression excessive sur les contacts électriques du chargeur.

L'utilisation d'un chiffon doux ou d'un essuie-tout légèrement humecté d'eau devrait suffire à faire disparaître la plupart des traces. Si la saleté résiste à l'eau claire, utilisez un détergent doux. Veillez à essuyer tout résidu de détergent à l'aide d'un chiffon propre légèrement humecté d'eau.

Vous pouvez nettoyer le MIPT à l'aide d'un lave-vitre ménager classique. ÉVITEZ DE LE VAPORISER DIRECTEMENT SUR LE COMBINÉ ! Occasionnellement, vous pouvez appliquer de l'alcool isopropyl à l'aide d'un chiffon ou d'un essuie-tout. Dans ce cas, évitez de frotter les caractères du clavier avec insistance. Vous risqueriez de les effacer. Vous pouvez utiliser les lingettes imprégnées de nettoyant optique (lunettes ou appareil photo). Vous pouvez également utiliser les serviettes pré-imprégnées, à l'exception de celles contenant de la lanoline ou de l'aloe, car elles laissent un film gras. La surface du combiné peut aussi être nettoyée à l'aide d'un désinfectant utilisé en milieu médical. Vous pouvez appliquer de l'alcool isopropyl à l'aide d'un chiffon ou d'un essuie-tout. Dans ce cas, évitez de frotter les caractères du clavier avec insistance. Vous risqueriez de les effacer. • Évitez la cire pour meuble, la paraffine ou les nettoyants à base d'émollient (Armor All , etc.) • N'utilisez pas non plus la lanoline, l'aloe, la glycérine et les autres produits pour la peau. • N'appliquez aucun solvant, acétone, essence minérale, etc. • Évitez de vaporiser directement sur le combiné ou de l'immerger. L'accumulation de saleté au niveau du connecteur du casque peut provoquer un signal parasite ou intermittent. Pour nettoyer le connecteur, trempez l'extrémité d'un coton-tige dans de l'alcool isopropyl. Insérez-le avec soin dans le connecteur et faites-le tourner plusieurs fois. Vous pouvez souffler de l'air comprimé dans le connecteur pour le débarrasser de tout débris.

Guide de l'utilisateur des téléphones Mobile IPTouch 300-600

Le microphone se trouve entre les touches FCN et LINE (Ligne). Le microphone est sensible et

fonctionne correctement lorsque le MIPT est bien positionné sur votre oreille. Il n'est pas nécessaire de parler directement dans le microphone, mais évitez de le couvrir avec vos mains ou votre joue lorsque vous parlez.

L'écran LCD affiche des informations sur l'état du MIPT et des invites liées aux fonctions. Si le module de batterie est faible, un léger bip retentit et l'icône de batterie faible s'affiche. Afin de protéger l'environnement, veuillez jeter les modules de batterie en vous conformant à la réglementation en vigueur. Jetez les batteries selon les règles en vigueur. Vous pouvez contrôler le volume du MIPT ainsi que le type de sonnerie. Pour protéger le MIPT, veuillez utiliser un étui de transport.

Nous vous conseillons de suivre les procédures d'acceptation standard avant d'utiliser cet équipement à proximité d'équipements d'assistance respiratoire. Pour minimiser les risques d'interférences, les porteurs de stimulateurs cardiaques ne doivent pas garder le téléphone sans fil à proximité de leur stimulateur. L'écouteur peut contenir des objets magnétiques. L'utilisation du MIPT risque de produire un son perceptible par les utilisateurs d'appareils auditifs. Dans ce cas, il est conseillé d'utiliser un casque compatible avec ce type d'appareil.