Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IPTOUCH 600 MOBILE ALCATEL-LUCENT au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IPTOUCH 600 MOBILE - ALCATEL-LUCENT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IPTOUCH 600 MOBILE de la marque ALCATEL-LUCENT.
Vous pouvez obtenir une copie de l'original de cette déclaration auprès de votre installateur.
équipement doit supporter toutes les interférences reçues, y compris les interférences entraînant des effets non voulus.
énoncés dans l'article 15 des réglementations FCC. Ces limites sont conçues de manière à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et causer des interférences nuisibles aux communications radio s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Même dans ce cas, des interférences peuvent se produire dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences, veuillez contacter votre installateur.
FCC en matière d'émission de RF. Les données relatives au DAS pour ce modèle de téléphone sont archivées à la FCC et consultables dans la section Display Grant de la page http://www.fcc.gov/oet/fccid, articles FCC ID OLIPT300 pour le Mobile IPTouch 300 et FCC ID OL3IPT600 pour le Mobile IPTouch 600.
La limite de DAS recommandée par la directive européenne 1999/5/EC est 2 W/kg (tête et tronc). Pour tous les pays, la valeur 1,6W/kg peut être considérée comme la limite générale. Les valeurs DAS mesurées sont : 0,061 W/kG @ 2462 MHz (tête) 0,0379 W/kG @ 2412 MHz (corps) pour le Mobile IPTouch 300. 0,166 W/kG @ 2462 MHz (tête) 0.0199 W/kG @ 2412 MHz (corps) pour le Mobile IPTouch 600. Position normale du téléphone en fonctionnement : Tenez le téléphone normalement, placez l'écouteur sur votre oreille et parlez dans le microphone. Dans cette position, l'antenne interne est correctement positionnée.
Presque tous les appareils électroniques sont susceptibles d'interférence électromagnétique (IEM) s'ils ne sont pas protégés de façon adéquate ou conçus/configurés pour la compatibilité électromagnétique. TOUJOURS tenir leur appareil radio éloigné de plus de 15 cm de leur stimulateur cardiaque quand le téléphone est allumé. • NE JAMAIS transporter le téléphone dans leur poche au niveau de la poitrine. • Utiliser l'oreille opposée au stimulateur pour minimiser le risque d'interférence. • Éteindre immédiatement le téléphone s'ils soupçonnent une interférence.
Atmosphères potentiellement explosives : Éteignez votre téléphone dans les zones où l'atmosphère est
Les zones où l'atmosphère est potentiellement explosive sont les zones d'avitaillement en carburant, comme la cale des navires, les installations de transfert ou de stockage de carburant ou de produits chimiques, les zones où l'air est chargé en produits chimiques ou en particules, par exemple le grain, la poussière ou les poudres métalliques, et toutes les autres zones où il vous est généralement recommandé d'arrêter le moteur de votre véhicule. Les zones où l'atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement.
Nettoyage et séchage : Transportez votre téléphone dans un étui en cuir afin d'en protéger les surfaces et d'empêcher les infiltrations de liquides (pluie) à l'intérieur de l'appareil. Ce produit n'est pas étanche. Toute exposition aux liquides peut l'endommager de manière irréversible. Si un liquide s'infiltre dans votre téléphone, n'essayez pas d'accélérer son séchage en le plaçant dans un four ou dans un séchoir. Vous risqueriez d'endommager le téléphone sans fil et en pareil cas, la garantie ne serait pas valable. Procédez plutôt comme suit : 1. Éteignez immédiatement le téléphone sans fil. 2. Retirez la batterie du téléphone. 3. Secouez-le pour évacuer l'excès de liquide. 4. Placez le téléphone sans fil et le module de batterie dans un endroit aéré à température ambiante. 5. Laissez sécher l'appareil et la batterie pendant 72 heures avant de remettre en place le module de batterie ou de remettre le téléphone sous tension. Si le téléphone sans fil ne fonctionne toujours pas, contactez votre revendeur. Reportez-vous aux instructions page 21 pour l'entretien.
Battery Low Ce message s'affiche et une alarme retentit lorsque le MIPT (Batterie faible) est inactif pour signaler un niveau de batterie extrêmement
L'icône de téléchargement indique que le MIPT est en train de télécharger un programme. L'icône de téléchargement apparaît seulement quand le téléphone exécute le programme téléchargement par radio. [Mélodie] Une mélodie est jouée à la mise sous tension du MIPT après
Mise hors tension du MIPT En mode veille, appuyez sur la touche Mise hors tension/Raccrocher. Vous entendez une impulsion et
Passer un appel Décrocher Appuyez sur la touche Mise sous tension/Appel. Numéroter Utilisez les touches du MIPT pour numéroter, exactement
PABX, vous pouvez composer des numéros de poste, des numéros internes ou effectuer des appels externes. Lorsque vous appuyez sur Mise sous tension/Appel, vous entendez la tonalité de numérotation. Vous pouvez alors appuyer sur les touches numériques pour composer le numéro. Vous pouvez également commencer par composer le numéro (utilisez la touche Back/Star (Retour/Étoile) en cas d'erreur), puis appuyer sur Mise sous tension/Appel pour effectuer l'appel.
Le MIPT sonne ou vibre pour vous avertir en cas d'appel entrant. Un numéro de ligne peut clignoter à l'écran et l'écran peut fournir des informations supplémentaires sur l'appel, par exemple, le nom et le numéro de poste de l'appelant. Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche Mise sous tension/Appel.
Unlk (Déverrouiller) apparaît sur l'écran. Déverrouillage du bloc Appuyez sur la touche de fonction Unlk (Déverrouiller), de touches puis sur #, pour déverrouiller le bloc de touches.
(MIPT 600 uniquement) boutons Haut et Bas situés sur le côté gauche du combiné. Silencieux Si vous ne souhaitez pas entendre la sonnerie du MIPT, vous pouvez la supprimer en appuyant sur la touche Mise hors tension/Raccrocher. Cette action ne met pas fin à
Il s'éteint au bout de 10 secondes si aucune touche n'est activée.
Renvoi à distance Annul Rapp. Auto Modif. mot de passe Conférence à N Entrer group. poste Sortie group. poste Exemple : Si la fonction Transfert est programmée sur la touche 2,
Pour utiliser le casque, connectez-le à la prise située au niveau de la base du combiné MIPT.
Élément de menu Options Lock Keys Ring Options Continuous : sonnerie continue jusqu'à la prise de l'appel Short Pulse : impulsions courtes de sonnerie Long Pulse : impulsions longues de sonnerie La touche de fonction Play permet à l'utilisateur d'écouter la tonalité avant de faire son choix. Si l'option Ring Cadence (Cadence de sonnerie) est désactivée, l'option Ring Tone (Tonalité de sonnerie) n'apparaît pas sur le menu. Cinq tonalités différentes sont disponibles pour la sélection (faire défiler l'écran jusque l'option Tone 5. La barre de volume graduée indique les niveaux sonores. Ce réglage peut-être effectué autrement, en ajustant le volume pendant que le combiné sonne. Le niveau sonore est sélectionné en appuyant sur les boutons latéraux Haut et Bas, puis en appuyant sur la touche de fonction OK. Si l'option Ring Cadence (Cadence de sonnerie) est désactivée, l'option Ring Volume (Volume de sonnerie) n'apparaît pas sur l'écran. Les options Vibrate cadence (Cadence de vibration) sont identiques à celles de Ring Cadence (Cadence de sonnerie).
de bruit ambiant de votre environnement. Les différentes options vous permettent de régler votre MIPT afin qu'il tienne compte du bruit de fond : Normal correspond à la plupart des environnements de bureaux ; High correspond à un bruit de fond d'intensité moyenne ; Severe correspond à un niveau de bruit ambiant extrêmement important. Il n'est pas recommandé d'utiliser les modes autres que Normal si votre environnement n'est pas bruyant, car votre interlocuteur pourra difficilement vous entendre. Règle les tonalités que vous entendez lorsque vous Key tones appuyez sur les touches. Les tonalités de touche sont activées par défaut. Les tonalités de touche peuvent être activées ou désactivées. Les tonalités d'alerte signalent à l'utilisateur différents Warning tones: états, par exemple : système activé ou arrêté, hors de portée, etc. Ces tonalités sont activées par défaut. Les tonalités d'alerte peuvent être activées ou désactivées. Règle l'affichage en fonctions des différentes conditions Display contrast d'éclairage. Le contraste peut être réglé à l'aide des boutons latéraux Haut et Bas jusqu'à obtenir le contraste voulu, puis en appuyant sur la touche de fonction OK. Keypad autolock Verrouille automatiquement le bloc de touches lorsque le
(réglage par défaut) ou définie sur un délai d'attente avant verrouillage. Sélectionnez le délai d'attente avant verrouillage automatique :
5 seconds : le bloc de touches sera verrouillé après
10 seconds : le bloc de touches sera verrouillé après dix secondes 20 seconds : le bloc de touches sera verrouillé après vingt secondes Ce nombre ne peut pas être modifié. Server IP address Affiche l'adresse IP assignée à la passerelle téléphonique
Le téléphone MIPT 600 prend en charge 8 canaux de multidiffusion. Le canal utilisé est mémorisé sur le téléphone. Pour démarrer un appel PTT, appuyez sur le bouton Talk (Conversation) situé du côté droit du combiné. Tous les MIPT 600 qui surveillent ce canal et sur lesquels la fonction PTT a été activée dans le menu des préférences utilisateur, entendent l'émission via le haut-parleur. Le dialogue PTT peut être interrompu par la réception d'un appel PABX. Une fois l'appel PABX terminé, le dialogue PTT actif reprend. Sélection d'un canal Reportez-vous à la section Définition des préférences
Toutefois, il est possible de passer un appel PABX (voir ci-dessous). Lancement d'un appel Appuyez sur le bouton Talk (Conversation). Le signal
Tous les téléphones sur ce canal étant déjà en mode réception, il n'y a pas de délai d'attente de deux secondes. À défaut d'émission pendant 10 secondes, le téléphone MIPT 600 émet le signal de fin d'appel et repasse en mode inactif. Réception À réception d'une émission PTT, le téléphone émet le signal
À la fin de l'émission, le téléphone passe en mode attente ; il surveille le canal pendant 10 secondes, durée pendant laquelle l'indication « Waiting (En attente) » reste affichée à l'écran. À défaut d'émission pendant ces 10 secondes, le signal de « fin d'appel » retentit et le téléphone repasse en mode inactif. Modifier le volume Utilisez les boutons Haut et Bas pour augmenter ou en mode PTT diminuer le volume en mode PTT. Un volume distinct est
Muet au cours peut appuyer sur la touche de fonction Mute (Muet). d'un appel PTT L'invite Mute (Muet) s'affiche. Appuyez sur la touche de fonction Yes (Oui) ou No (Non). L'invite disparaît après 3 secondes si l'utilisateur ne confirme pas par Yes (Oui) ou par No (Non). Page 17
Le mode muet et automatiquement désactivé au début de la période d'appel PTT suivante. Interruption Pour interrompre les diffusions entrantes, le receveur peut d'un appel PTT appuyer sur la touche de fonction Terminate (Interrompre), puis répondre Yes (Oui) à l'invite de confirmation. La
Les utilisateurs qui ne souhaitent pas recevoir d'autres appels doivent désactiver la fonctionnalité PTT dans le menu utilisateur Raccrocher .
Une fois l'appel PBX terminé, appuyez sur Mise hors tension/Raccrocher pour raccrocher. L'appel PTT quitte
Si l'utilisateur ne répond pas à l'appel téléphonique, en appuyant sur Mise sous tension/Appel, l'affichage PTT réapparaît lorsque la sonnerie s'arrête. Passer un appel PABX Pour passer un appel téléphonique pendant un appel PTT, au cours d'un appel PTT appuyez sur la touche Mise sous tension/Appel. Ceci a
80 heures en veille. La durée en veille correspond au temps pendant lequel le téléphone est allumé mais pas en communication.
30 minutes de batterie. En veille : L'icône de batterie faible s'affiche chaque fois que le niveau de charge du module de batterie est bas. Le message Low Battery (Batterie faible) accompagné d'un bip strident indique un niveau de charge extrêmement bas. Cela se produit lorsque l'utilisateur n'est pas en communication. Pour pouvoir réutiliser le téléphone sans fil, vous devez recharger le module de batterie.
Retrait du module Pour retirer le module de batterie, appuyez sur les deux de batterie boutons de dégagement de la batterie. Le module de
(arrière et côté gauche) avec module de batterie
Vous risquez d'endommager les contacts. Des contacts pliés peuvent empêcher la charge correcte du MIPT.
Vous devez interrompre les appels en cours à l'aide de la touche Mise hors tension/Raccrocher du MIPT avant de placer le combiné dans le chargeur. Pendant le chargement, le MIPT peut être en veille ou éteint. Indicateur lumineux Si le MIPT est correctement placé, l'indicateur rouge
Charge Complete (Charge complète) s'affiche.
Les chargeurs doubles sont conçus pour charger simultanément un MIPT et d’un module de batterie de rechange. Les modèles ne sont pas interchangeables.
Insérez le combiné face vers l'avant dans l'emplacement frontal du chargeur double. Insérez un module de batterie de rechange dans l'emplacement arrière, les contacts de charge orientés vers le bas. L'emplacement frontal est chargé en priorité. La charge du module de batterie inséré dans l’emplacement arrière commence lorsque la charge du combiné de l’emplacement frontal est complète ou que cet emplacement est vide.
MIPT. Ne tentez pas d'ouvrir ou de réparer le module de batterie défectueux. Contactez plutôt votre représentant du service client. L'indicateur lumineux s’éteint lorsque la charge est complète. Une charge complète dure environ deux heures pour chaque emplacement.
Si le MIPT en charge est éteint, seule l’indication Charging (En charge)… s'affiche et aucun appel ne sera reçu.
Charge Complete (Charge complète) s'affiche. Si le
La charge complète s'effectue en une heure et demi environ. Les chargeurs fonctionnent à des températures comprises entre 10° et 30° C. Ne les exposez pas aux rayons du soleil ni à des températures négatives. Le chargeur multiple est fourni avec le cordon d'alimentation approprié. Placez le chargeur multiple sur une surface plane horizontale. Raccordez le cordon d'alimentation au chargeur multiple et à une prise murale.
Retirez le module de batterie du Mobile IPTouch en appuyant sur les deux boutons de dégagement de la batterie. Le module de batterie est alors libéré. Insérez le module de batterie dans l'une des quatre baies de chargement de façon à faire se toucher les contacts du module de batterie et ceux de la baie de chargement. Le témoin lumineux situé au-dessus de la baie de chargement s'allume pour indiquer que le chargement est en cours. La charge complète s'effectue en une heure et demi à deux heures. Le module de batterie est partiellement chargé en cinq minutes. Le témoin lumineux s'éteint lorsque le chargement est terminé. Retirez le module de batterie de la baie de chargement. Témoin clignotant Si le témoin clignote dès l'insertion du module de batterie
MIPT. Ne tentez pas d'ouvrir ou de réparer le module de batterie défectueux. Contactez plutôt votre représentant du service client.
Les contacts du module de batterie au niveau du MIPT peuvent être nettoyés avec de l'alcool isopropyl (à friction) appliqué à l'aide d'un coton-tige, d'un chiffon ou d'un essuie-tout. Évitez de pousser ou de tirer les contacts exposés du module de batterie. Important : • N'utilisez jamais de chargeurs autres que ceux de la gamme MIPT car ils risqueraient d'endommager le module de batterie. • Utilisez toujours le cordon d'alimentation fourni avec les chargeurs. • Ne plongez pas le module de batterie dans l'eau et ne le jetez pas au feu. • Ne jetez pas le module de batterie avec vos ordures ménagères. Déposez les modules de batterie usagés à un point de recyclage ou renvoyez-les à votre fournisseur ou agent de maintenance. Vous pouvez obtenir un module de batterie de remplacement auprès de votre fournisseur ou de votre agent de maintenance.
Ne pas faire tomber Évitez de faire tomber le MIPT ou de le soumettre à des chocs
Vous pouvez nettoyer le MIPT à l'aide d'un lave-vitre ménager classique. ÉVITEZ DE LE VAPORISER DIRECTEMENT SUR LE COMBINÉ ! Occasionnellement, vous pouvez appliquer de l'alcool isopropyl à l'aide d'un chiffon ou d'un essuie-tout. Dans ce cas, évitez de frotter les caractères du clavier avec insistance. Vous risqueriez de les effacer. Vous pouvez utiliser les lingettes imprégnées de nettoyant optique (lunettes ou appareil photo). Vous pouvez également utiliser les serviettes pré-imprégnées, à l'exception de celles contenant de la lanoline ou de l'aloe, car elles laissent un film gras. La surface du combiné peut aussi être nettoyée à l'aide d'un désinfectant utilisé en milieu médical. Vous pouvez appliquer de l'alcool isopropyl à l'aide d'un chiffon ou d'un essuie-tout. Dans ce cas, évitez de frotter les caractères du clavier avec insistance. Vous risqueriez de les effacer. • Évitez la cire pour meuble, la paraffine ou les nettoyants à base d'émollient (Armor All , etc.) • N'utilisez pas non plus la lanoline, l'aloe, la glycérine et les autres produits pour la peau. • N'appliquez aucun solvant, acétone, essence minérale, etc. • Évitez de vaporiser directement sur le combiné ou de l'immerger. L'accumulation de saleté au niveau du connecteur du casque peut provoquer un signal parasite ou intermittent. Pour nettoyer le connecteur, trempez l'extrémité d'un coton-tige dans de l'alcool isopropyl. Insérez-le avec soin dans le connecteur et faites-le tourner plusieurs fois. Vous pouvez souffler de l'air comprimé dans le connecteur pour le débarrasser de tout débris.
Le microphone se trouve entre les touches FCN et LINE (Ligne). Le microphone est sensible et
L'écran LCD affiche des informations sur l'état du MIPT et des invites liées aux fonctions. Si le module de batterie est faible, un léger bip retentit et l'icône de batterie faible s'affiche. Afin de protéger l'environnement, veuillez jeter les modules de batterie en vous conformant à la réglementation en vigueur. Jetez les batteries selon les règles en vigueur. Vous pouvez contrôler le volume du MIPT ainsi que le type de sonnerie. Pour protéger le MIPT, veuillez utiliser un étui de transport.
Nous vous conseillons de suivre les procédures d'acceptation standard avant d'utiliser cet équipement à proximité d'équipements d'assistance respiratoire. Pour minimiser les risques d'interférences, les porteurs de stimulateurs cardiaques ne doivent pas garder le téléphone sans fil à proximité de leur stimulateur. L'écouteur peut contenir des objets magnétiques. L'utilisation du MIPT risque de produire un son perceptible par les utilisateurs d'appareils auditifs. Dans ce cas, il est conseillé d'utiliser un casque compatible avec ce type d'appareil.