DCM-260 - Lecteur CD DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCM-260 DENON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DCM-260 - DENON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCM-260 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCM-260 de la marque DENON.



FOIRE AUX QUESTIONS - DCM-260 DENON

Comment puis-je résoudre le problème de lecture des CD sur le DENON DCM-260 ?
Assurez-vous que les CD sont propres et en bon état. Vérifiez également que le lecteur est correctement connecté à l'alimentation et à votre système audio.
Que faire si le DENON DCM-260 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est branché sur une prise fonctionnelle. Testez avec un autre câble d'alimentation et assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Pourquoi le DENON DCM-260 ne reconnaît-il pas certains CD ?
Le lecteur peut avoir des difficultés avec des CD rayés ou de mauvaise qualité. Essayez un autre CD ou nettoyez le CD avec un chiffon doux.
Comment réinitialiser le DENON DCM-260 ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de la prise de courant, attendez quelques minutes, puis rebranchez-le.
Le son est-il faible ou distordu sur le DENON DCM-260 ?
Vérifiez le volume de votre amplificateur ou de votre système audio. Assurez-vous également que toutes les connexions sont correctement effectuées.
Comment changer les réglages de la sortie audio sur le DENON DCM-260 ?
Utilisez le menu des réglages de l'appareil pour ajuster les options de sortie audio. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.
Le DENON DCM-260 lit-il les CD enregistrés ?
Oui, le DENON DCM-260 peut lire des CD enregistrés, mais assurez-vous qu'ils sont compatibles et bien gravés.
Comment effectuer un nettoyage de lentille sur le DENON DCM-260 ?
Utilisez un disque de nettoyage de lentille spécifique pour les lecteurs CD. Suivez les instructions fournies avec le disque.
Que faire si le DENON DCM-260 émet des bruits inhabituels ?
Si vous entendez des bruits étranges, cela peut indiquer un problème mécanique. Éteignez l'appareil et contactez un service de réparation agréé.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du DENON DCM-260 ?
Le manuel d'utilisation est généralement disponible sur le site officiel de DENON dans la section support ou téléchargement.

MODE D'EMPLOI DCM-260 DENON

DETERMINER LA LA CAUSE CAUSE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNIQUES 37 En du lecteur CD, vérifier que les éléments suivants En plus pl us du suivants se trouvent trouv ent bien dans le le carton carton d'emballage d’emballage dans d’emploi 1 (1) M oMode d e d'emploi (2) C oCordon de connexion connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 (2) r d o n de (95'F) pour pour obtenir apprécier au maximum la musique. un fonctronnement fonctronnement stable et et apprécier un

CARACTERISTIQUES DCM-360

équipés du processeur DCM-360 et DCM-260 DCM-260 sont sont des lecteurs de CD équipés processeur unique unique ALPHA DENON et du (Traitement Avance du A.M.N.S (Traitement Avance du Bruit Bruit Multi-niveaux) Multi-niveaux) pour pour l’élimination détérioration de l'élimination de la détérioration de la la qualité qualité du du son son du du système système de de lecture lecture PCM PCM afin pleinement le le champ champ sonore sonore des des salles salles de de concerts concerts ou ou des des studios studios afin de recréer pleinement où sont enregistres les disques compacts. Ces modèles modèles utilisent utilisent des prièces sésélectionnées lectionnées avec soin afin afin de fournir une haute haute performance performance et et une une recréation recréation du du son d'une d’une riche expression musicale.

A.M.N.S Avancé du Bruit (DCM-260) Le DCM-360/260 utilise utilise des des filtres filtres numériques numériques de précision de Le DCM-360/260 de haute haute précision de sursurechantillonnage octuple. echantillonnage octuple.

(4) L eLecture c t u r e simnple des CD simples 8 cm

Les CD simples 8 cm peuvent être être utilisés sans adaptateur. La programmation programmation en unités de de disque disque lecture dans en unités (de toutes les plages sur sur le disque) disque) est est également également possible. possible.

carrousel nouvellement

(6) M Mécanisme L’unité de recte, une aléatorre et de télécommande télécommande facilite énormément l’utilisation améliorant sa facilite énormément l'utilisation du du DCM-360/260, DCM-360/260, améliorant sa souplessouplesse d’emploi. se d'emploi.

PRECAUTIONS A A PRENDRE PRENDRE PENDANT PENDANT L'UTILISATION L’UTILISATION lecteur de de compact compact disc disc peut peut reproduire reproduire les les discs discs

• CCe e lecteur qui portent portent la la marque marque indiquée indiquée aa droite. droite. qui Pendant la la selection selection de de piste, piste, pendant pendant la la recherche recherche et et • Pendant lorsque le lecteur lecteur subit subit un un choc choc violent, violent, la la vitesse vitesse de de lorsque le bOgA rotation du du disc disc change change de de manière manière Importante, Importante, provoprovorotation DIGITAL AUDIO quant l'émission I’émission d'un d’un petit petit bruit. bruit. Cel Cela n’estt pas pas un un [E quant a n'es défectueux du lecteur. fonctionnement défectueux CT le lecteur lecteur CD CD est est utilisé utilisé pendant pendant qu'une qu’une émission émission FM FM ou ou AM AM est est reçue, reçue, celcel• S Si i le le-cl peut être parasitée. Couper l’alimentation du lecteur CD dans ce cas. cas. le-cl peut être parasitée. Couper l'alimentation du lecteur CD dans ce gamme dynamique dynamique du du DCM-360/260 DCM-360/260 est est large. large. Prendre Prendre des des précautions précautions • L La a gamme lorsque le le volume volume de de l'amplificateur I’amplificateur est est augmente augmente pendant pendant que le volume volume de de lorsque que le reproduction est est bas. bas. Si SI le le volume volume est est réglé réglé trop trop haut, haut, les les haut-parleurs haut-parleurs pourpourreproduction raient être endommages. endommages. raient être pas utiliser utiliser de de discs discs autres autres que que des des discs discs audio audio exclusifs exclusifs avec avec ce ce lecteur lecteur • N Ne e pas CD

• L'iL’installation ns tal l ati on du du lecteur lecteur ou ou de de ses ses cordons cordons de de connexion connexion près près d’un d'un téléviseur téléviseur ou autre dispositif dispositif audio audio pourrait pourrait provoquer provoquer un un ronflement. ronflement. Dans

Dans ce ce cas, cas, chanchanou autre ger connexion. ger l’emplacement l'emplacement du du lecteur lecteur ou ou des des cordons cordons de de connexion. déplacer celui-ci. • ToToujours u j o u rs retirer retirer le le disc disc du du lecteur lecteur avant avant de de déplacer celui-ci. Le Le disc disc pourrait pourrait s’il est dans le déplacé être endommagé s'il être endommagé est laissé laissé dans le lecteur lecteur pendant pendant qu’il qu'il est est déplacé ! pas placer placer d'objet d’objet dans dans le le tiroir tiroir dans dans la la position position de de chargement chargement de de disque disque • N Ne e pas ou ne pas tiroir avec à I’interieur ou ne pas ouvrir ouvrir et et refermer refermer le le tiroir avec quelque quelque chose chose à l'interieur Des Des obobjets étrangers dans dans le le tiroir tiroir pourraient pourraient endommager mécanisme. jets étrangers endommager le le mécanisme. pas déplacer déplacer brusquement brusquement le le lecteur lecteur d'un d’un endroit endroit froid un endroit endroit chaud. chaud. • NNe e pas froid àà un S lecteur est est froid froid lorsqu’il estt apporte apporte dans dans une une pièce pièce chaude, chaude, de de la la Sii le le lecteur lorsqu'il es condensation pourrait se se former, former, empêchant empêchant un fonctionnement correct condensation pourrait un fonctionnement correct du du lecteur. SI de lecteur. Si de la la condensation condensation se se forme forme dans dans le le lecteur lecteur lorsqu’il lorsqu'il est est apporte apporte pièce chaude, chaude, attendre attendre au moins 330 dans une pièce dans une au moins 0 minutes minutes avant avant de de l’utiliser l'utiliser

DESIGNATION DES PIECES ET LEURS FONCTIONS O I nter r upteur d'alimentation (POWER)

• A p p u y e r sur cet interrupteur pour mettre l'appareil sous tension. • L o rs q u e ralimentation est coupée, l'appareil se met en mode d'attente. Si l'alimentation est coupée pendant la lecture ou pendant que les informations sur le disque sont affichées sur l'affichage de temps, plusieurs secondes après la mise sous tension, le numéro du disque apparaît sur l'affichage de numéro de disque, le nombre total de plages sur ce disque es t affiché sur l'affichage de numéro de plage et le temps total est affiché sur l'affichage de temps et environ 1 seconde plus tard la lecture commence.

Tiroir de chargement

• L e s disques peuvent être chargés et déchargés quand ce tiroir est ouvert. Ne pas forcer le tiroir à la main pour le fermer.

Touche d'ouverture/fermeture (A. OPEN/CLOSE)

• A p p u y e r sur cette touche pour ouvrir. • L e tiroir est ouvert vers ravant. • A p p u y e r de nouveau sur la touche pour refermer le tiroir.

Touche de lecture ( > PLAY)

• L'Indi c ateur IF) s'éteint après la fin de la lecture de la dernière plage du dernier disque et le lecteur s'arrête.

Touche d'arrêt ( 3 STOP)

• A p p u y e r sur cette touche pour arrêter la lecture.

Ceci permet le chargement et déchargement de disques.

Cette touche est également utilisée pour sélectionner le disque suivant en lecture normale en continu.

Touche de recherche en arrière automatique/manuelle(1 1 1 / 4111 )

• A ppuy ez sur cette touche pour faire revenir l'endroit de reproduction jusqu'au commencement de la plage en cours de reproduction. Appuyez encore une fois pour retourner jusqu'à d'autres plages. • E n appuyant sur cette touche un certain nombre de fois, l'endroit de reproduction sera déplacé en arrière du même nombre de plages. • M a i n te n i r cette touche enfoncée pendant plus de 0,5 seconde pendant la lecture pour effectuer une recherche rapide en arrière. Aussi longtemps que la touche est maintenue enfoncée, les signaux musicaux sont lus plus rapidement qu'en cas normal. • L o rs q u e cette touche est enfoncée pendant plus de 0,5 seconde lorsque le mode de pause est enclenché, le capteur peut être inversé rapidement sur une position désirée, trois fois plus vite comparé à la recherche manuelle en arrière pendant la lecture. Pendant ce temps, aucun son n'est entendu.

Touche de recherche en avant automati que/ manuel l e( lep* / 111>114 )

• A p p u y e r sur cette touche pour déplacer le capteur vers le début de la plage suivante. Appuyer de nouveau sur cette touche pour avancer vers d'autres plages. • E n appuyant plusieurs fois sur cette touche, le capteur avance le nombre correspondant de plages. • M a i n te n i r enfoncée cette touche pendant plus de 0,5 secondes pendant la lecture pour effectuer une recherche rapide en avant. Aussi longtemps que la touche est maintenue enfoncée, les signaux musicaux sont lus plus rapidement qu'en cas normal. • L o rs q u e cette touche est maintenue enfoncée pendant plus de 0,5 seconde lorsque le mode de pause est enclenché, le capteur peut avancer rapidement vers une position désirée, trois fois plus vite comparée à la recherche manuelle en av ant pendant la lecture. Pendant c e temps, aucun son n'est entendu.

Touche de répétition (REPEAT)

• A p p u y e r sur cette touche pour une lecture répétée. L'indicateur de répétition! REPEAT lapparaît sur raffichage. Les trois types suivants de modes de répétition sont disponibles: • Lors qu'el l e es t enfoncée une fois, l es indicateurs d e répétition et 111 s'allument et la plage en cours delecture est répétée. R • Lors E qu'el l e est de nouveau enfoncée, les indicateurs de répétition P I REPEAT I et Tj tout le disque 1 1 D I S C s 'allume et toutes les E plages sur le disque en cours de lecture sont répétées. A qu'el l e est de nouveau enfoncée, les indicateurs de répétition • Lors T REPEAT I et de répétition de tout le disque) Ali_ DISC I s'allument et I tous les disques actuellement placés dans le tiroir sont répétés. • Lors qu'el l e est de nouveau enfoncée, les indicateurs de répétition I REPEAT I et de répétition de tout le disque I ALL DISC1 s'éteignent et le mode de répétition est annulé La fonction de répétition peut également être utilisée pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire, mais dans ce cas seuls les modes de répétition de tout le disque (indicateur de répétition de tout le disque I ALL DISC I s ont disponibles. (Se reporter à la page 33, point 0 1

Touche aléatoire (RANDOM)

• A p p u y e r sur cette touche pour commencer la lecture aléatoire • A p p u y e r sur cette touche pendant l'arrêt et appuyer sur la touche de lecture pour la lecture aléatoire entièrement automatique. • L o rs q u e cette touche est enfoncée pendant la lecture d'un programme, la lecture aléatoire des plages dans le programme commence. (Voir la page 33, point 0 . )

Fenêtre d'affichage

• L e No. de disc, le No. de piste, la durée de lecture et autres informations sont affichés dans la fenêtre d'affichage. • P o i n t e r l'unité de télécommande vers cette fenêtre de réception.

Jack de casque (PHONES)

• I n s é re r la fiche du casque dans ce jack pour une écoute privée de compact disc. (Le casque est vendu séparément).

• N e pas arrêter le carrousel à la main lorsqu'il tourne. Sinon, le microprocesseur détermine de manière erronée le numéro de disque et le disque peut être endommagé.

OUVERTURE ET FERMETURE DU TIROIR DE DISQUE COMPACT ET CHARGEMENT D'UN DISQUE Ouverture et fermeture du tiroir de disque compact (Cette fonction ne fonctionne que lorsque l'alimentation est branchée)

1 A p p u y e z sur la touche d'alimentation IPOVVE RI pour mettre l'appareil sous tension. 2. Appuy ez sur la touche d'ouv erture/fermeture À OPEN/CLOSE I.

Comment charger un disque

• A s s u re z -v o u s que le tiroir soit c ompl ètement ouvert. • Te n e z le disque par les bords et placez-le s ur le plateau de disque (ne touchez pas la surface à signaux, c. à. d. l e c ôté luisant). • P l ac er le disque correctement dans le tiroir selon sa dimension. Placer des disques de 8 cm sur le trou central. Placer des disques de 12 cm dans le trou extérieur. • L o rs q u e le tiroir est Ouvert pendant le mode d'arrêt, les disques peuvent être chargés dans les tiroirs de disque 1 à 4. Si la touche de saut de disque (DISC SKIP) est enfoncée, le carrousel tourne et un disque peut être chargé sur le plateau de disque 5. Lorsque le tiroir est ouvert pendant le mode de lecture, il est possible de charger et retirer des disques de tous les tiroirs de disque sauf de celui du disque en cours de lecture. Dans ce cas, la touche de saut de disque (DISC SKIP) ne fonctionne pas • A ppuy ez sur la touche d'ouv erture/fermeture ( OP E N / C L OS E (pour fermer le tiroir de disque.

• L e lecteur ne fonctionne pas correctement et le disque peut même être endommagé s'il n'est pas placé correctement. • S i votre doigt reste coinçé dans le tiroir de disque celui-ci se ferme, appuyez sur la touche d'ouv erture/fermeture ( OP E N / C L OS E I. • N e placez pas des objets sur le plateau de disque ni n'y placez plus d'un disque à la fois sans quoi vous risquez d'obtenir un fonctionnement défectueux. • N e poussez pas sur le disque à la main pour l'introduire lorsque l'alimentation n'est pas branchée étant donné que ceci pourrait entraîner un fonctionnement défectueux et endommager votre lecteur de disque compact. • N e pas toucher le carrousel pendant sa rotation. Aussi, ne pas tourner le carrousel à la main lorsqu'il est arrêté, car il pourrait être endommagé

• N'i ns érez pas de disque à l'endroit indiqué par la flèche. Ceci pourrait endommager le mécanisme interne de l'appareil.

FACE IMPRIMEE VERS LE HAUT

CONNEXIONS Connexion des sortie

• B ra n c h e r une extrémité du cordon de connexion fourni avec le lecteur CD aux bornes de sortie, gauche (L) et droite (R), du lecteur CD et l'autre extrémité aux bornes d'entrée CD, AUX ou TAPE PLAY, gauche (L) et droite (R), de l'amplificateur.

, L e tiroir se ferme et le disque qui vient d'être chargé est lu.

4 • )L. e numéro de disque, numéro de plage et le temps écoulé, etc. pour le disque 5 actuellement en cours de lecture apparaissent sur la fenêtre de l'affichage. 6 S i la touche d'ouv erture/fermeture ( A OPEN/CLOSE ) est enfoncée, pendant qu'un disque est lu, la lecture continue, mais le tiroir s'ouvre et quatre disques peuvent être remplacés. Appuyer de nouveau s ur la touche d'ouv erture / fermeture) ( A OPEN / CLOSE ) pour refermer le tiroir.

(2) P o u r arrêter la lecture

AUTRES METHODES DE LECTURE Outre la lecture normale, les méthodes suivantes peuvent être utilisées pour reproduire un dise.

Pour lire le disque désiré et la plage désirée

O P o u r aller vers le disque suivant

4 et si le numéro de disque 5 a été lu, le disque passe au disque numéro 1. 2 D e plus, lorsque la touche de saut de disque - sur l'unité de télécommande est enfoncée, le carrousel tourne dans la direction opposée et le disque précédent est lu.

1 A p p u y e r sur la touche de sélec ion de disque (DISC SELECT).

3 E ns ui te, utiliser les touches numériques (1 à 10 et + 10) pour sélectionner le numéro de plage à lire. • P a r exemple, pour lire la 4érne plage sur le 3ème disque: Appuyer sur la touche de sélection de disque DISC SELECT l , appuyer sur 111 et M Pour lire la 12ème plage sur le Sème disque: Appuyer sur la touche de sélection de disque I DISC SELECT l , appuyer sur l n o 1 et Fi La lecture commence à partir du numéro du disque et de la plage sélectionnés.

FI FI , sur la touche de sélection de disque [ DI SC SELECT [ sur FI I + I et 111 . Si toutes les plages sont sélectionnées à partir du même disque, toutes les plages sur un disque particulier peuvent être lues, comme de la l ère plage du 3ème disque, toutes les plages du 5ème disque et la 5ème plage du Sème disque. Dans ce cas, appuyer sur la touche de programme/directe I PROG /DIRECT [ de sélection de disque DISC SELECT 1, Iff n , d e sélection de disque I DI SC SELECT I FI , de sélection de disque' DISC SELECT I e t

(2) P o u r vérifier les pistes programmées

Appuyer sur la touche M i /

• U n e sélection directe ne peut pas être faite pendant qu'un programme est reproduit. L'introduction du numéro de la piste désirée avec les touches de numéro de plage ajoute cette piste à la fin du programme.

• L o r s de la programmation, ne pas programmer un numéro de plage qui n'est pas enregistré sur le disque. Si un tel numéro est programmé par erreur, le lecteur ignore le programme.

• A p p u y e r sur la touche de lecture aléatoire (RANDOM), puis appuyer sur la touche de lecture (11> PLAY). Le micro–ordinateur démarre alors la lecture aléatoire des pistes se trouvant sur le 5ème disc.

DISC s'allument et le disque en cours de est répété. e t lecture 1 t o u t REPETITION 1 l e • U n e pression sur la touche de répétition (REPEAT) pendant une lecture aléat o i re -

• A p p u y e r sur la touche RANDOM et spécifier le nombre de disques (de 1 à 5) avec la touche DISC SELECT et les touches de numéro.

En appuyant ensuite sur la touche PLAY ( P L A Y ), rappareil sélectionne et procède casuellement à la lecture des pistes du disque et ce dans l'ordre des disques spécifiés. Jusqu'à 5 disques peuvent être sélectionnés et le même disque peut être sélectionné, deux fois ou plus. La lecture aléatoire séquentielle de disque est annulée lorsque la lecture est terminée.

• C o m m e référence, le numéro de la plage en cours de reproduction et le temps u

écoulé de la plage sont affichés. r • L a recherche manuelle en arrière est approximativement trois fois plus rapide r lorsqu'elle est engagée à partir du mode de pause par rapport à ce qu, est le e cas si elle est engagée à partir du mode de reproduction. Dans le cas d'une v recherche pareille, cependant, aucun son n'est entendu. e • S i la touche de recherche en arrière automatique/manuelle 1 4 4 n / 4 est 4 1maintenue enfoncée lorsque le début de la première plage sur le ztsque i est atteint,( C C l e s t affiché et la recherche manuelle s'arrête. Pour revenir r vers un autre point, appuyer sur la touche de recherche en avant automativ que/manuelle I111+ / 1 0 e , r 1H ) s Pause j Repérage u s q u ' et à arrêt de la lecture c e (Seulement la télécommande) q u e (1) R ep ér ag e par sélection directe ( C par sélection directe, puis le passage en mode de pause, est prati• LC e repérage ) que pour faire des exercices de chant avec une musique de fond. • d i s p a r a i s s e .

Comme référence, le numéro de la plage en cours de reproduction et le temps

> écoulé de la plage sont affichés. bl La recherche manuelle en avant est approximativement trois fois plus rapide lorsqu'elle est engagée à partir du mode de pause par rapport à ce qui est le cas si elle est engagée à partir du mode de reproduction. Dans le cas d'une telle recherche, cependant, aucun son n'est entendu.

2 A p p u y e r sur la touche de pause I I• I P o

PRECAUTIONS D'INSTALLATION Le lecteur de disque compact contient un micro-ordinateur pour la commande de circuits intérieurs_ Au cas où le lecteur est utilisé près d'un syntoniseur ou d'un téléviseur sous tension, des parasites peuvent, bien que ceci soit peu probable, déranger le son du syntoniseur ou l'image du téléviseur. Pour éviter ce risque, veuillez prendre les précautions suivantes. • Ga rd e z le lecteur de disque compact à une distance aussi grande que possible du syntoniseur ou du téléviseur. • Ga rd e z le câble d'alimentation et celui de connexion du lecteur de disque compact à l'écart des câbles d'antenne du syntoniseur et du téléviseur. • D e s interférences apparaîssent facilement quand une antenne intérieure ou une ligne d'apport de 300 Q / Ohm est employée; ainsi, l'utilisation d'une antenne extérieure et d'un câble coaxial de 75 Q /Ohm est-elle recommandée pour l'antenne.

ligne d'apport de 300 Q / Ohm

1 R e t i re r le couvercle se trouvant au dos de l'unité de télécommande.

• P o i n t e r l'unité de télécommande vers le récepteur sur le panneau avant du lecteur CD, comme indiqué sur le schéma ci-dessous.

• L 'u n i t é de télécommande peut être utilisée depuis une distance de jusqu'à 8 mètres, en ligne droite, du lecteur CD. Cette distance est cependant raccourcie s'il y a une obstruction entre l'unité de télécommande et le récepteur, ou si le faisceau de lumière est incliné.

2. Ins érer deux piles R6P (AA) dans la télécommande RC-258, en suivant les instructions gravées dans le compartiment à piles.

Capteur de t élécommande (REMOTE SENSOR)

3_ Re m e ttre le couvercle en place.

• V o u s ne pourrez pas agir avec la télécommande si le capteur de la télécommande (REMOTE SENSOR) est exposé au soleil ou à une lumière trop forte ou s'il y a un obstacle entre la télécommnade et la platine CD.

Précautions relatives aux piles sèches

• Uti l i s er des piles R6P (AA) pour la télécommande RC-258. • L e s piles soivent être remplacées environ une fois par an, en fonction de la fréquence d'utilisation. • S i l'unité de télécommande ne peut pas commander le lecteur CD, même avant l'écoulement d'une année, remplacer les piles sèches par des neuves. • P re n d re soin d'observer les indications de polarité inscrites à l'intérieur de l'unité de télécommande, en dirigeant l'extrémité I + ) et ( - ) de chaque pile dans le sens indiqué. • L e s piles risquent d'être endommagées et de luire dans les cas suivants: • Uti l i s ati on mélangée de piles neuves avec d'anciennes. • Uti l i s ati on mélangée de différents types de piles. •• M i s e en court-circuit, démontage, échauffement ou mise des piles dans le feu. • L o rs q u e l'unité de télécommande n'est pas utilisée pendant une période prolongée, en retirer les piles. • S i le liquide des piles fuit, prendre soin de bien essuyer tout le liquide présent à l'intérieur du compartiment des piles, et de remplacer ces dernières par des neuves.

TELECOMMANDE RC-258

Ouv erture/fermeture du tiroir ( OP E N/ CL OS E ) Le volume augmente quand la touche I + ) est enfoncée et diminue quand la touche ( — I est enfoncée.

• S é l e c ti on de disque (DISC SELECT)

Utiliser la touche de sélection de disque (DISC SELECT) el les touches numériques pour sélectionner le numéro du disque à lire. " — "apparaît sur la section de numéro de disque de l'affichage pendant 2 secondes lorsque la touche de sélection de disque (DISC SELECT) est enfoncée. Appuyer sur la touche numérique correspondant au numéro de disque à lire pendant que " — " es t affiché pour sélectionner le numéro de disque. Les numéros de plage sont sélectionnés si les touches numériques sont enfoncées pendant que " — " n'es t pas affiché sur la section de numéro de disque de l'affichage. • S é l e c ti on directe Normalement, la recherche directe est possible en enfonçant simplement les touches des numéros désirés.

• S é l e c ti on de programme (pendant la lecture, la plage en cours de lecture est programmée comme première plage.)

Enfoncer la touche de programmation/sélection directe (P ROG/ DIRECT), puis enfoncer les touches numérotées. Par exemple, pour programmer les plages numéros 3, 11 et 5, enfoncer PROG/DIRECT 3 + 10 et 1 Pour annuler le programme, enfoncer la touche (PROG/DIRECT). • S é l e c ti on des numéros de plage Pour les numéros de plage inférieurs à 10, enfoncer simplement la touche correspondante. Pour des numéros de plage supérieurs et égale à 11, enfoncer + 10, p i s enfoncer les touches numérotées. Par exemple, pour le numéro de plage 22, enfoncer deux fois + 10, puis 2. • V ol ume La commande de volume de l'appareil fonctionne quand les touches de volume sont enfoncées. Le volume peut être contrôlé en regardant la position de la commande.

• S a u t de disques

La touche de saut de disque (DISC SKIP+, ) ne fonctionne pas dans le mode aléatoire et le mode de programme. Pendant la lecture aléatoire séquentielle de disque, lorsque la touche de saut de disque + es t enfoncée, le disque suivant est lu en ordre aléatoire. • Vol ume Le niveau de sortie de la borne de sortie VARIABLE peut être changé. Quand la touche de volume est enfoncée, " — " apparaît dans la section de temps (TIME M) (minutes) de la fenêtre d'affichage et le niveau apparaît dans la section des secondes (S). Le volume peut être changé entre un maximum de " — 00" et un minimum de " — 12" par pas de 12, d'environ 1,5 dB par pas. • L'Indi c ateur TIME indique la durée écoulée de la piste en cours de lecture, la durée restante pour la piste actuelle et la durée restante pour toutes les pistes qui doivent encore être reproduites. Normalement, la durée écoulée de la piste en cours en affichée. Une pression sur cette touche fait s'allumer l'indicateur SINGLE I , affichant la durée restante pour la piste en cours. Une seconde pression sur cette touche fait s'éteindre l'indicateur l SINGLE I e t fait s'allumer l'Indicateur I TOTAL , affichant la durée restante pour toutes les pistes qui doivent encore être reproduites sur le dise. Une autre pression sur cette touche fait s'éteindre l'indicateur I TOTAL I e t fait s'afficher la durée écoulée de la piste en cours. • P e n d a n t la lecture, le temps restant total est le temps restant pour le disque. Pour la lecture programmée, le temps restant pour le programme est seulement affiché quand les plages programmées sont toutes sur le même disque. Dans le cas de la 21ème plage et les plages suivantes, le temps restant pour une plage est affiché " - - " . Lorsque la 21ème plage et les plages suivantes sont programmées, le temps restant pour toutes les plages est affi c hé" " - - - " est affiché lorsque des plages sur plus d'un disque sont programmées.

• N e pas nettoyer des compact dises avec de la benzine, un diluant, de l'eau, des produits pour disques en aérosol, des agents anti-statiques, un chiffon au silicium ou substances similaires.

• Fa i re particulièrement attention de ne pas rayer la face arrière d'un compact dise en le retirant de son boîtier ou en l'insérant dans son boîtier. • N e pas courber les compact dises. • N e pas appliquer de force aux compact dises. • N e pas essayer d'agrandir le trou centreal d'un dise. • N e pas écrire sur la face (imprimée) portant l'étIquette du dise avec un stylo ou un crayon. • S i un CD est apporté dans une pièce chaude depuis un endroit froid, de la condensation peut se former sur la surface du dise. Ne pas essayer de sécher le dise avec un séchoir, etc.

2. Rangement des compact discs

• A p rè s la lecture, toujours retirer le dise du lecteur. • P o u r éviter qu'un compact dise se salisse, se raye, se déforme, etc., toujours le ranger dans son boîtier. • N e pas ranger les compact dises dans les endroits suivants: 1. E ndroi ts pendant longtemps sous les rayons directs du soleil. 2. E ndroi ts où l'humidité est élevée ou très poussiéreux. 3. E ndroi ts exposés à la chaleur provenant d'un chauffage ou appareil similaire.

DES PROBLEMES? VERIFIER LE LECTEUR POUR EN DETERMINER LA CAUSE Même s'il semble qu'il y a un problème, vérifier soigneusement les points suivants.

Le tiroir n'ouvre / ferme pas quand la touche d'ouverture /fermeture est enfoncée. • L'i nterrupteur d'alimentation est-il activé? Après qu'un dise est chargé, l'affichage ( 0 00 00m 00s ) est activé. • L e dise est-il correctement chargé? V o i r page 29, 31, 37. La lecture ne commence pas lorsque la touche >PLAY est enfoncée. • L e dise est-il sale ou rayé? Il n'y a pas de son ou le son est déformé. • L e cordon de sortie est-il correctement raccorde à l'amplificateur? V o i r page 30. • L e son redevient-il normal lorsque les boutons de l'amplificateur sont réglés ou si le dispositif d'entrée correct est sélectionne?

Le capteur ne passe pas au point spécifié pendant la recherche.

• L e dise est-il sale ou rayé? V o i r page 37. La lecture programmée est impossible. • L a méthode utilisée pour la programmation et l'exécution est-elle correcte? V o i r pages 32. Le lecteur ne fonctionne pas correctement lorsque l'unité de télécommande est utilisée. • L e s piles dans l'unité de télécommande sont-elles épuisées? V o i r page 35. • L 'u n i t é de télécommande est-elle située trop loin du lecteur CD?

Système à impulsions infrarouges

Alimentation 3 V CC, deux piles R6P Itamano standard AA) Dimensions extérieures