AVR-2311 - Récepteur A/V DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVR-2311 DENON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : AVR-2311 - DENON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Récepteur A/V au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVR-2311 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVR-2311 de la marque DENON.



FOIRE AUX QUESTIONS - AVR-2311 DENON

Comment réinitialiser le DENON AVR-2311 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncées les touches 'Power' et 'Zone 2' simultanément jusqu'à ce que le logo Denon apparaisse.
Pourquoi le son ne sort-il pas de l'AVR-2311 ?
Vérifiez que l'appareil est correctement connecté à vos haut-parleurs et que le volume n'est pas au minimum. Assurez-vous également que la source audio est correctement sélectionnée.
Comment configurer le DENON AVR-2311 pour une utilisation avec un téléviseur ?
Connectez le téléviseur via un câble HDMI à l'une des sorties HDMI de l'AVR-2311. Sélectionnez l'entrée HDMI correspondante sur l'AVR pour que le son et l'image passent par l'amplificateur.
Que faire si l'AVR-2311 ne se connecte pas à mon réseau Wi-Fi ?
Assurez-vous que le réseau est opérationnel et que le mot de passe est correct. Accédez aux paramètres réseau de l'AVR-2311 et recherchez votre réseau. Réessayez de vous connecter.
Comment mettre à jour le firmware du DENON AVR-2311 ?
Connectez l'appareil à Internet, puis accédez au menu 'Configuration' et sélectionnez 'Mise à jour du firmware'. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
Pourquoi l'AVR-2311 affiche-t-il un message d'erreur ?
Les messages d'erreur peuvent indiquer un problème de connexion ou un mauvais réglage. Consultez le manuel d'utilisateur pour le code d'erreur spécifique et suivez les recommandations.
Comment résoudre des problèmes de distorsion audio sur le DENON AVR-2311 ?
Vérifiez les câbles de connexion et assurez-vous qu'ils ne sont pas endommagés. Réduisez le volume si nécessaire et vérifiez les paramètres d'égalisation.
L'AVR-2311 ne répond pas à la télécommande, que faire ?
Vérifiez les piles de la télécommande et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et le récepteur de l'AVR-2311.
Comment connecter des appareils audio externes au DENON AVR-2311 ?
Utilisez les entrées auxiliaires, optiques ou coaxiales pour connecter vos appareils audio. Assurez-vous de sélectionner l'entrée correcte sur l'AVR pour entendre le son.
Comment régler les niveaux de haut-parleurs sur le DENON AVR-2311 ?
Accédez au menu 'Configuration' puis à 'Configuration des haut-parleurs'. Utilisez les options pour ajuster les niveaux de chaque haut-parleur selon vos préférences.

MODE D'EMPLOI AVR-2311 DENON

Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. • Ne pas obstruer les trous d’aération. • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. • Ne pas recouvrir les orifi ces de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation. • Ne jamais placer de flamme nue sur l'appareil, notamment des bougies allumées. • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil. • Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. • Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS). • L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible.

• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.

Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.

NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:

• Non posizionare alcun altro oggetto o dispositivo su questo dispositivo. zzPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.

• Se recomienda dejar más de 0,3 m alrededor. • No coloque ningún otro equipo sobre la unidad. zzPlaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals een boekenkast e.d., omdat anders de warmte niet op gepaste wijze kan worden afgevoerd. Ce symbole signale des informations supplémentaires et des conseils d’utilisation.

REMARQUE Ce symbole signale des points pour rappeler des opérations ou des limitations fonctionnelles.

Dépistage des pannes··································································84

Réinitialisation du microprocesseur·············································86 Spécifications···············································································87

Régler les stations radio······························································25 Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB·······················28 Sélection d’un mode d’écoute (Mode surround)······················29 Lecture standard··········································································29 Plan du menu de l’interface graphique········································44 Exemples d’affichage de menu et d’affichage en façade············45 Saisie de caractères·····································································46 Réglages d’entrée (Input Setup)··················································47 Réglage audio/video (Audio/Video Adjust)···································52 Configuration manuelle (Manual Setup)·······································58 Enregistrement des codes de préréglage····································67 Commande des composants·······················································70 Détermination de la zone utilisée avec la télécommande···········71 Réinitialisation de la télécommande············································71

Introduction····················································································1

Le circuit de l’amplificateur de puissance fait appel à une configuration à composants distincts qui reproduit avec une qualité exceptionnelle le son surround.

Prise en charge de la norme HDMI 1.4a avec 3D,

ARC, Deep Color, x.v.Color , Auto Lip sync et la fonction de commande HDMI Cet appareil peut restituer les signaux vidéos 3D provenant d’un lecteur Blu-ray Disc vers un téléviseur prenant en charge le système 3D. Cet appareil prend aussi en charge la fonction ARC (canal retour audio) qui reproduit le son TV sur cet appareil via un câble HDMI utilisé pour connecter l’appareil à un téléviseurz. zz Le téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC.

6 entrées et 1 sortie HDMI L’appareil est équipé de 6 bornes d’entrée HDMI pour connecter les appareils aux bornes HDMI, comme un lecteur Blu-ray Disc, une console de jeu, une caméra vidéo HD, etc.

Conversion de toutes les sources en 1080p

L’appareil est doté d’une fonction de conversion ascendante vidéo

HDMI qui convertit le signal vidéo transmis à l’appareil en un signal 1080p (résolution HD) et le transmet à un téléviseur via la borne HDMI. Ainsi l’appareil et un téléviseur connecté fonctionnent avec un seul câble HDMI et chaque source vidéo peut être reproduite précisémment avec le niveau de qualité HD.

Lecture directe pour iPod® et iPhone® via USB Les données de musique provenant d’un iPod peuvent être lues en connectant le câble USB fourni avec l’iPod via le port USB de cet appareil. Avec cet appareil, il est aussi possible de commander l’iPod avec la télécommande.

Quand un iPod est connecté, il suffit d’appuyer sur la touche iPod PLAY sur l’appareil principal ou sur la télécommande pour lancer la lecture de la musique à partir de l’iPod.

Précautions relatives aux manipulations

• Avant d’allumer l’appareil Contrôlez encore une fois que tous les branchements sont bien faits et que les câbles de connexion ne présentent aucun problème. • Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. • A propos de la condensation Si la différence de température entre l’intérieur de l’unité et la pièce est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur les pièces internes, empêchant l’unité de fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez l’unité hors tension au repos pendant une heure ou deux, jusqu’à ce que la différence de température diminue. • Précautions relatives à l’utilisation de téléphones portables L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cet appareil peut entraîner des phénomènes de bruit. Si le cas se présente, éloignez le téléphone portable de l’appareil lorsque vous l’utilisez. • Déplacement de l’appareil Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Débranchez ensuite les câbles de connexion aux autres composants du système avant de déplacer l’unité. • Nettoyage • Essuyez le boîtier et le panneau de contrôle à l’aide d’un tissu doux. • Suivez les instructions indiquées lors de l’utilisation de produits chimiques. • N’utilisez pas de benzène, dissolvants pour peinture, autres solvants ou insecticides car ceux-ci peuvent décolorer le matériel ou changer son apparence.

FRANCAIS Version simplifiée (Guide de configuration abrégé)

Utilisez le microphone de configuration (DM-A409) fourni avec le produit pour effectuer automatiquement les réglages.

Profitez de vos disques Bluray Disc et DVD en son surround.

7.1 canaux avec des enceintes surround arrières. Pour installer, connecter, et configurer des enceintes pour un système différent (avec des enceintes surround arrières), voir la page 33. nnAvant de brancher l’appareil, mettez tous les appareils hors tension. nnEn ce qui concerne le fonctionnement de chacun des appareils connectés, reportez-vous aux manuels d’utilisation correspondants.

Utilisez la fonction Audyssey Auto Setup de cet appareil pour détecter automatiquement le nombre d’enceintes connectées et effectuer les réglages optimaux pour les enceintes utilisées.

“Circuit de protection”).

• Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique. • Utilisez des enceintes dont la plage d’impédances est comme indiquée ci-dessous.

La section “Version simplifiée” présente les méthodes d’installation, de connexion et de configuration des enceintes pour un système 7.1 canaux avec des enceintes surround arrières. Pour installer, connecter, et configurer des enceintes pour un système différent (avec des enceintes surround arrières), voir la page 33.

2 Sélectionnez en guise d’entrée TV. sur POWER ON pour mettre 3 Appuyez l’appareil sous tension.

Le témoin d’alimentation clignote en vert et l’appareil est sous tension.

Fermez les fenêtres, éteignez les téléphones portables, télévisions, radios, climatiseurs, éclairage fluorescent, appareils ménagers, gradateur d’éclairage ou autres appareils. Ces sons pourraient avoir une incidence sur les mesures.

• Les téléphones portables doivent être éloignés de tous les appareils électroniques audio pendant le processus de mesure. L’interférence de fréquence radio (RFI) pourrait causer des interruptions au cours des mesures (même si le téléphone n’est pas utilisé). • Ne débranchez pas le microphone de configuration de l’appareil principal tant que la procédure “Audyssey Auto Setup” n’est pas terminée. • Pendant les mesures, ne laissez aucun objet sur le passage et ne restez pas debout entre les enceintes et le micro. Les relevés seraient incorrects. • Des signaux sonores puissants peuvent retentir pendant la configuration “Audyssey Auto Setup”. Ceci est normal. S’il y a un bruit de fond dans la pièce, le volume de ces signaux d’essai augmente. • L’utilisation de la commande VOL df pendant les mesures annulera le processus. • Il n’est pas possible d’effectuer ces mesures lorsqu’un casque est connecté.

FRANCAIS Positionnement du microscope de configuration

Auto Setup”, disposez le microphone de configuration dans la position d’écoute principale. Audyssey MultEQ® utilise les mesures à partir de ce point pour calculer la distance du enceinte, le niveau, la polarité et la valeur de croisement du subwoofer.

nn Configuration du mode de fonctionnement

Appuyez sur AMP pour mettre la télécommande en mode d’utilisation de l’amplificateur.

• Ne tenez pas le microphone de configuration dans vos mains pendant les mesures.

• Évitez de placer le microphone de configuration à côté d’un dossier ou d’un mur ; la réflexion acoustique peut en effet donner des résultats inexacts.

2 Si vous utilisez un subwoofer compatible avec les

réglages suivants, configurez-le comme indiqué ci-dessous. nn Subwoofer doté d’un mode direct

“Channel Select”, la durée de mesure peut être raccourcie. Pour le réglage, effectuez les étapes

5 à 9 du chapitre “Configuration des enceintes” (vpage 38).

• Cette étape vérifie automatiquement la configuration et la taille des enceintes et calcule le niveau du canal, la distance et la fréquence croisée. Elle corrige également la distorsion dans la zone d’écoute.

Sélectionner “Measure” et appuyez ensuite sur ENTER.

Si cela résout le problème, retournez à l’écran précédent et relancez la procédure “Audyssey Auto Setup”.

Pour exécuter à nouveau la procédure

“Audyssey Auto Setup”

Quand les mesures commencent, un signal d’essai est transmis dans chaque enceinte.

• La mesure peut prendre plusieurs minutes.

Appuyez sur ui pour sélectionner “Retry” et appuyez ensuite sur ENTER.

Pour configurer à nouveau les enceintes Répétez l’opération à partir de l’étape 4 de la procédure Step1 Preparation .

le microphone de 9 Disposez configuration à la position 2, utilisez ui pour sélectionner “Measure”, puis appuyez sur ENTER.

La mesure de deuxième point démarre.

Jusqu’à six positions de mesure peuvent être effectuées.

AUTO SETUP AUDYSSEY AUTO SETUP ENTER Enter

“Cancel Auto Setup?” s’affiche. Appuyez sur o, puis sélectionnez “Yes”. Toutes les données “Audyssey Auto Setup” seront effacées.

Confirmation du réglage

Retour au menu précédent

“Audyssey Auto Setup” pour obtenir la meilleure correction d’égaliseur.

16 Activez Dynamic Volume

11 Dans 14 Sélectionner ensuite sur ENTER. pour sélectionner “Next 1 Calculation”, 12 l’élément à vérifier, puis appuyez sur

ui pour sélectionner “Parameter Check”,

1 Utilisez puis appuyez sur ENTER. ui pour sélectionner l’élément à vérifier, 2 Utilisez puis appuyez sur ENTER ou p. Les résultats de mesure de chaque enceinte sont affichés.

• Réglez le volume du subwoofer.

Vérifie le niveau de canal. Vérifie la fréquence croisée. Vérifie l’égaliseur.

• Si l’option “EQ Check” est sélectionnée au cours de l’étape

2, appuyez sur ui pour sélectionner la courbe d’égalisation (“Audyssey” ou “Audyssey Flat”) à vérifier. Utilisez o p pour passer d’une enceinte à l’autre.

3 Appuyez sur RETURN.

L’écran de configuration apparaît de nouveau. Recommencez les étapes 2.

Retour aux réglages “Audyssey Auto Setup”

Si vous réglez “Restore” sur “Yes”, vous pouvez retourner au résultat de mesure “Audyssey Auto Setup” (valeur calculée au début par MultEQ®), même si vous avez changé chaque réglage manuellement.

Boutons de contrôle de la télécommande

Vérifie la configuration des enceintes

Déplacement du curseur

(en haut/en bas/à gauche/à droite)

Confirmation du réglage

Retour au menu précédent

• Quand “HDMI Control” est sur “ON” : Rouge

• Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.

Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo)

Cet appareil est équipé de bornes d’entrée vidéo de 4 types différents (HDMI, vidéo composante, S-Vidéo et vidéo) et de bornes de sortie vidéo de 2 types différents (HDMI, vidéo composante et vidéo). Utilisez les connecteurs correspondant aux périphériques à connecter. Cette fonction convertit automatiquement les différents formats d’entrée de signaux vidéo de cet appareil dans les formats utilisés pour la sortie de signaux vidéo de cet appareil vers un moniteur.

GParcours des signaux vidéo pour la MAIN ZONEH Cet appareil

“Resolution” (vpage 51) (les signaux 1080p HDMI et les signaux composante 1080p sont à la sortie en 1080p, quel que soit le paramétrage). • Les résolutions des téléviseurs compatibles HDMI sont données par le paramètre “HDMI Monitor Information” (vpage 66).

• Un menu est transmis via la borne HDMI ou la borne vidéo composantes.

Exemples d’affichage à l’écran

Bornes vidéo composante

• Sélectionnez les câbles (vendus séparément) en fonction des composants à connecter.

Quand le volume est réglé

• Si vous connectez un matériel qui ne prend pas en charge le système HDCP, les signaux vidéo et audio ne seront pas reproduits correctement. Lisez le manuel de l’utilisateur de votre téléviseur ou de votre lecteur pour en savoir plus.

• Pour activer la fonction ARC, réglez “HDMI Control” sur “ON” (vpage 61).

• Si vous connectez un téléviseur qui ne prend pas en charge la fonction ARC, la connexion avec un câble audio est nécessaire. Dans ce cas, reportez-vous à “Connexion d’un téléviseur” (vpage 15) pour connaître la méthode de connexion.

À propos de la fonction Content Type

La norme HDMI version 1.4a permet la sélection simple et automatisée des réglages d’image sans intervention de l’utilisateur.

REMARQUE Pour activer la fonction Content Type, réglez “Video Mode” sur “Auto” (vpage 50).

Câbles utilisés pour les connexions

Câbles audio et vidéo (vendus séparément) Câble HDMI • Cette interface permet de transférer les signaux vidéo numériques et les signaux audio numériques avec un seul câble HDMI.

À propos des câbles HDMI

• Si vous devez connecter un appareil prenant en charge le transfert de signal Deep Color, utilisez un “câble compatible haut débit HDMI” ou un “câble haut débit HDMI avec Ethernet”. • Si vous utilisez la fonction ARC, connectez un appareil avec un “câble standard HDMI avec Ethernet” ou un “câble haut débit HDMI avec Ethernet” pour HDMI 1.4a.

Fonction de contrôle HDMI (vpage 39)

Cette fonction permet de faire fonctionner les appareils externes à partir du récepteur et de faire fonctionner le récepteur à partir des appareils externes.

• La fonction de commande HDMI risque de ne pas fonctionner selon l’appareil connecté et ses paramètres. • Les télévisions et les lecteurs de DVD/lecteurs de disques Blu-ray incompatibles avec la fonction de commande HDMI ne peuvent pas être utilisés.

À propos de la fonction 3D Cet appareil prend en charge en entrée et en sortie les signaux vidéo 3D (en 3 dimensions) de la norme

HDMI 1.4a. Pour que la lecture des programmes vidéo 3D soit possible, il faut en plus de cet appareil un lecteur et une TV qui prennent en charge la fonction 3D de la norme HDMI 1.4a.

• Si vous utilisez le menu pendant la lecture d’un contenu vidéo 3D, la vidéo lue est remplacée par l’écran du menu. La vidéo lue n’est pas affichée derrière l’écran du menu. • Cet appareil n’affiche pas le statut pendant la lecture du contenu vidéo 3D.

Câbles utilisés pour les connexions

Câble vidéo (vendus séparément) Câble vidéo • Selon la combinaison des appareils, les signaux vidéo peuvent ne pas être transmis.

Pour écouter le flux audio de la TV avec cet appareil, utilisez la connexion optique numérique.

• Les signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d’entrée ne correspondent pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur Blu-ray / lecteur DVD afin qu’elle soit compatible avec le moniteur. • Lorsque cet appareil et le moniteur sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, si le moniteur n’est pas compatible avec la reproduction de signaux audio HDMI, seuls les signaux vidéo seront reproduits par le moniteur.

Connexion d’un téléviseur

• Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. • Pour les connexions vidéo, voir “Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo)” (vpage 13). • Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage 14).

• Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage 14).

• Vous allez pouvoir regarder la télévision par satellite ou par câble.

• Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. • Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage 14).

Câbles utilisés pour les connexions

Câbles utilisés pour les connexions

Câbles vidéo (vendus séparément)

• Voir “Mode REC OUT” (vpage 41) du manuel du propriétaire. • Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage 14).

Câbles utilisés pour les connexions

Câble vidéo Câbles utilisés pour les connexions Câble vidéo (vendus séparément) Lorsqu’un signal vidéo qui n’est pas standard et provient d’une machine de jeu ou d’une source autre, est appliqué à l’entrée, la fonction de conversion vidéo peut ne pas jouer son rôle. Dans ce cas, utilisez la sortie moniteur de la même borne comme entrée.

• Pour le dock de contrôle pour iPod, utilisez un ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N et ASD51W de marque DENON (vendu séparément).

• Pour obtenir des instructions quant aux réglages du dock de contrôle pour iPod, reportez-vous à la notice d’utilisation du dock de contrôle pour iPod. Dock de contrôle pour iPod

Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port USB Vous pouvez écouter de la musique, stockée sur l’iPod ou le dispositif mémoire USB.

Câbles utilisés pour les connexions

Pour brancher un iPod à cet appareil, utilisez le câble USB fourni avec l’iPod. iPod

Dispositif mémoire USB ou

• DENON ne garantit pas que tous les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Lorsque vous utilisez un disque dur portable à connexion par USB dont l’alimentation peut se faire en connectant un adaptateur CA, nous vous recommandons d’utiliser cet adaptateur.

• Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB. • N’utilisez pas de câbles d’extension pour connecter un dispositif de mémoire USB. Ceux-ci peuvent causer des interférences radio avec les autres appareils.

FRANCAIS Connexion d’une antenne

• Connectez l’antenne FM ou l’antenne cadre AM fournies avec l’appareil pour écouter confortablement vos émissions de radio. Direction de la station émettrice

Câble audio (vendus séparément)

• Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne cadre AM n’entrent pas en contact avec les parties métalliques du panneau. • Si le signal comporte des interférences, connectez la borne de masse (GND) pour réduire le bruit. • Si vous ne parvenez pas à recevoir un signal radiodiffusé de bonne qualité, nous vous recommandons d’installer une antenne extérieure. Renseignez-vous dans le magasin où vous avez acheté l’appareil pour en savoir plus.

Câbles utilisés pour les connexions

Câble audio (vendus séparément) Câble audio Vous pourrez également l’utiliser pour commander à distance la ZONE2 (une autre pièce).

Lorsqu’un appareil doté d’une prise TRIGGER IN est connecté via une mini-prise monaurale, il est possible de le mettre en marche/veille par l’intermédiaire du fonctionnement synchronisé avec cet appareil.

La prise TRIGGER OUT produit un signal électrique de 12 V/150 mA maximum.

Retransmetteur infrarouge

de déclenchement 12 V/150 mA Capteur infrarouge

• Utilisez le contrôle de volume du subwoofer pour contrôler le volume de celui-ci. • Si le volume sonore du subwoofer est bas, ajustez-le à l’aide du contrôle de volume dont il dispose.

• Lorsque les enceintes ont été branchées aux bornes PRE OUT, ne les branchez pas aux bornes d’enceintes. • Les canaux de sortie pour le connecteur PRE OUT deviennent SBL et SBR dans les réglages “Amp Assign” (vpage 58) du menu.

Veuillez exécuter la procédure ci-dessous auparavant. q Mettez en marche cet appareil. w Eteignez cet appareil à partir du contrôleur externe. e Vérifiez que l’appareil est en mode veille.

Sélection de la source d’entrée Appuyez sur la touche de sélection de la source d’entrée (NET/USB, iPod,

La source d’entrée est réglée et le menu de sélection de source s’éteint.

Le fonctionnement peut aussi se faire via l’appareil principal. Dans ce cas, effectuez ce qui suit.

Tournez MASTER VOLUME pour régler le volume.

Coupure temporaire du son

• Lorsque vous utilisez un iPod, connecté directement au au port USB de cet appareil, sélectionnez la source d’entrée “USB/iPod”.

• Les sources d’entrée que vous n’utiliserez pas peuvent être réglées à l’avance. Effectuez ce réglage à la section “Source Delete” (vpage 64). • Pour fermer le menu de sélection de source sans sélectionner une source d’entrée, appuyez de nouveau sur SOURCE SELECT.

nnUtilisation de la molette de l’appareil

La source d’entrée souhaitée peut être sélectionnée directement.

q Allumez le subwoofer, le lecteur et la TV. w Sélectionnez l’entrée de cet appareil en guise d’entrée TV. e Chargez le disque dans le lecteur.

Appuyez sur POWER ON pour

2 mettre l’appareil sous tension. Appuyez sur BD ou DVD pour 3 commuter une source d’entrée pour un lecteur utilisé pour la lecture.

Commencez la lecture du composant connecté à cet appareil.

Lecture avec un lecteur CD La procédure à suivre pour utiliser le lecteur CD est la suivante.

1 Préparez la lecture.

q Allumez le subwoofer, le lecteur et la TV.

Lecture du contenu d’un iPod®

Il existe deux méthodes pour lire le contenu d’un iPod.

q Utiliser le dock de contrôle pour iPod DENON pour la lecture.

Vous pourrez lire à la fois les contenus vidéo, photo et audio. w Connecter l’iPod directement au port USB pour la lecture. (vpage 24) Vous ne pourrez lire que le contenu audio.

q Utiliser le dock de contrôle pour iPod

DENON pour la lecture

Docks de contrôle pour iPod utilisables sur cet appareil

• ASD-1R/ASD-11R/ASD-3N/ASD-3W/ASD-51N/ASD-51W

nnÉcoute de musique avec un iPod®

1 Préparez la lecture.

q Connectez le dock de contrôle pour iPod DENON à cet appareil (vpage 18 “Connexion d’un dock de contrôle pour iPod”). w Placez l’iPod® dans le dock de contrôle pour iPod DENON.

sur POWER ON pour mettre l’appareil

2 Appuyez sous tension. sur DOCK pour commuter la source 3 Appuyez d’entrée sur “DOCK”. • Si vous avez sélectionné l’option “Mode Navigation” à l’étape 4, l’écran suivant s’affiche sur la TV, selon le dock de contrôle pour iPod. (Lorsque vous utilisez un ASD-1R) (Lorsque vous utilisez un ASD-11R)

w Chargez le disque dans le lecteur.

Appuyez sur POWER ON pour

2 mettre l’appareil sous tension. sur CD pour commuter 3 laAppuyez source d’entrée sur le lecteur CD.

4 Commencez composant connecté à appareil.

(Lorsque vous utilisez un ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N et ASD-51W)

• En “Mode Navigation”, l’affichage sur l’iPod est comme illustré à droite.

REMARQUE Si l’écran des connexions ne s’affiche pas, l’iPod n’est peut-être pas correctement connecté. Reconnectez-le.

sur SEARCH pendant 2 secondes ou plus

4 Appuyez pour sélectionner le mode d’affichage. • Il y a deux modes pour la lecture des contenus enregistrés sur l’iPod. Mode Navigation

 ffichage des informations de l’iPod sur l’écran de télévision. • Les lettres de l’alphabet anglais, les chiffres et certains symboles sont affichés. Les caractères incompatibles sont remplacés par un “.” (point). Mode Télécommande A  ffichage des informations de l’iPod sur l’écran de l’iPod. • “Remote iPod” ou “Dock Remote” s’affiche sur l’écran de cet appareil. Mode de lecture Fichier musical Fichiers Fichier photo exécutables Utilisez ui pour sélectionner 5 l’élément, puis appuyez sur

6 Appuyez sur ENTER, p ou 1.

nnVisionner des images fixes et des vidéos sur un iPod® en mode télécommande

Cet appareil peut afficher sur un écran de télévision les photos et autres données enregistrées sur un iPod équipé d’une fonction diaporama ou vidéo.

SEARCH enfoncé pour

1 Maintenez régler le mode de télécommande. “Remote iPod” ou “Dock Remote” s’affiche sur l’écran de cet appareil.

Si vous appuyez de manière prolongée sur ENTER, la lecture s’arrête. Cette option fonctionne lorsque vous utilisez un ASD-1R, ASD-11R. Appuyez sur SEARCH, puis appuyez sur o (page précédente) ou p (page suivante). Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH. Cette option fonctionne lorsque vous utilisez un ASD-3N, ASD3W, ASD-51N ou ASD-51W.

“Sortie télévision” dans les “Réglages de diaporama” ou “Réglages vidéo” de l’iPod doit être réglé sur “Oui” afin de pouvoir afficher les photos ou vidéos de l’iPod sur le moniteur. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de l’iPod.

• Notez que DENON décline toute responsabilité en cas de problème lié aux données d’un iPod en cas d’utilisation de cet appareil conjointement avec un iPod.

Menu ampli Utilisation du curseurz1 • En Mode Navigation, appuyez sur STATUS pendant la lecture pour vérifier le titre du morceau, le nom de l’artiste et le titre de l’album.

nnVisionner des images fixes et des vidéos sur un iPod® en mode navigation

• Il y a deux modes pour la lecture des contenus enregistrés sur l’iPod.

Connectez l’iPod® au port USB (vpage 18

Appuyez sur POWER ON pour 2 mettre l’appareil sous tension. Appuyez sur NET/USB pour 3 commuter la source d’entrée sur “USB/iPod”. Music

Mode Télécommande Affichage des informations de l’iPod sur l’écran de l’iPod.

• “Remote iPod” s’affiche sur l’écran de cet appareil. • Le mode télécommande n’est pas pris en charge par les iPod cinquième génération ni par les iPod nano première génération. Mode de lecture Fichier musical Fichiers exécutables Fichier vidéo Télécommande à lire.

6 Appuyez sur ENTER, p ou 1.

• Le temps (par défaut : 30 sec) pendant lequel l’affichage à l’écran apparaît peut être réglé dans le menu “iPod” (vpage 65). Appuyez sur uio p pour revenir à l’écran d’origine.

• Pour lire un format audio comprimé avec une reproduction étendue des graves ou des aigus, nous recommandons la lecture en mode RESTORER (vpage 57). Le réglage par défaut est “Mode 3”. • En Mode Navigation, appuyez sur STATUS pendant la lecture pour vérifier le titre du morceau, le nom de l’artiste et le titre de l’album.

MENU uio p Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH

FRANCAIS Fonction de lecture avec iPod

Si iPod PLAY est sélectionné quand l’appareil est en mode veille et qu’un dock de contrôle pour iPod ou un iPod (USB) est connecté, l’iPod commence la lecture.

Appuyez sur iPod PLAY.

Si vous appuyez sur iPod PLAY directement sur l’appareil, vous obtenez la même fonction qu’avec la télécommande.

sur TUNER pour 1 Appuyez commuter la source d’entrée sur “TUNER”.

Appuyez sur BAND pour

2 sélectionner “FM” ou “AM”.

FM Pour écouter une station FM.

TUNING d ou TUNING f enfoncé pour changer les fréquences en continu. • Le temps (par défaut : 30 sec) pendant lequel l’affichage à l’écran apparaît peut être réglé dans le menu “TUNER” (vpage 65). Appuyez sur uio p pour revenir à l’écran d’origine.

nnPréréglage des stations radio (Préréglage manuel)

Vous pouvez prérégler vos stations radio préférées afin de les retrouver plus facilement. Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations.

• Les stations peuvent être préréglées automatiquement dans le menu “Auto Preset” (vpage 48). Si vous effectuez la procédure “Auto Preset” après avoir effectué une procédure “Préréglage manuel”, les réglages effectués en mode “Préréglage manuel” seront écrasés.

la station émettrice que

1 Accordez vous souhaitez prérégler. 2 Appuyez sur MEMORY. Appuyez sur SHIFT pour 3 sélectionner le bloc mémoire

(A à G) dans lequel vous voulez prérégler la chaîne (1 à 8 pour chaque bloc), puis appuyez sur CH

+, CH – ou 1 – 8 pour sélectionner le numéro de préréglage.

à nouveau sur MEMORY pour terminer le

Appuyez sur CH +, CH – ou 1 –

Appuyez sur TUNING PRESET, puis sélectionnez le station de radio préréglé à l’aide de SOURCE SELECT.

nnSyntonisation directe de fréquence

Vous pouvez entrer directement la fréquence de réception pour la syntonisation.

1 les fréquences à l’aide des

RDS (Système de Données Radio)

Les types de programmes disponibles sont affichés de la façon suivante:

Les opérations décrites ci-dessous avec la fonction SEARCH ne fonctionnent pas dans des zones sans couverture RDS.

nnRecherche RDS Utilisez cette fonction pour vous connecter directement à une station FM avec service RDS.

Appuyez sur TUNER pour

1 commuter la source d’entrée sur “TUNER”.

• Si aucune station RDS n’est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message “NO RDS” s’affiche.

1 commuter la source d’entrée sur “TUNER”.

RT permet aux stations RDS d’envoyer des messages qui s’affichent directement à l’écran. “RT” s’affiche à l’écran lorsque des données de texte radio sont reçues.

nnRecherche TP Appuyez sur TUNER pour

1 commuter la source d’entrée sur

Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant des programmes d’infos routières (stations TP).

Appuyez sur TUNER pour

1 commuter la source d’entrée sur “TUNER”.

• Le nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche.

• Si aucune station RDS émettant le programme voulu n’est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message “NO PROGRAMME” s’affiche.

• Le nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche.

• Si aucune station RDS émettant le programme voulu n’est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message “NO PROGRAMME” s’affiche.

Touches de commande CH +, – MENU uio p ENTER SEARCH Syntonisation directe de fréquence/ Recherche RDS Retour Changement FM/AM Changement de mode de recherche Accord (haut/bas) Sélection de canal préréglé (1 – 8) / Syntonisation directe de fréquence (0 – 9) Sélection d’un bloc canal préréglée Enregistrement de mémoire préréglée Mise sous tension/hors tension TV • Seuls les dispositifs mémoire USB conformes à la classe de stockage de masse peuvent être lus sur cet appareil. • Cet appareil est compatible avec les dispositifs mémoire USB au format “FAT16” ou “FAT32”. GFormats compatiblesH Dispositifs mémoire USB z1

WMA (Windows Media Audio)

2 commuter la source d’entrée sur “USB/iPod”.

Utilisez ui pour rechercher

3 l’élément ou le dossier, puis appuyez sur ENTER ou p. à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur. GFormats compatiblesH Fréquence d’échantillonnage

RESTORER (vpage 57). Le réglage par défaut est “Mode 3”. • Si le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions, seule la partition initiale peut être sélectionnée. • Cet appareil est compatible avec les fichiers MP3 conformes aux standards “MPEG-1 Audio Layer-3”.

• Notez que DENON ne pourra être tenu responsable de quelque manière que ce soit des problèmes survenant par rapport aux données enregistrées sur un dispositif mémoire USB lors de l’utilisation de cet appareil avec le dispositif mémoire USB en question. • Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB. • DENON ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Si vous utilisez un disque dur portable USB pouvant être alimenté par un adaptateur CA, nous vous conseillons d’utiliser l’adaptateur CA correspondant. • Il est impossible de connecter et d’utiliser un ordinateur via le port USB de cet appareil à l’aide d’un câble USB.

nnUtilisation d’un USB Touches de commande

MENU uio p Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH.

FRANCAIS Cet appareil peut lire les signaux audio d’entrée en mode surround multi-canaux ou en mode stéréo.

Sélectionnez un mode d’écoute qui convienne au programme lu (cinéma, musique, etc.) ou à vos goûts personnels. • Dans ce mode, les options suivantes ne sont pas réglables. • Tone (vpage 54) • MultEQ® (vpage 55) • Dynamic EQ® (vpage 55) canaux avec les enceintes avant-haut. • Le message “PLgz Height” s’affiche. ou 6.1 canaux avec les enceintes arrière surround. • Le message “PLgx Cinema”, “PLgx Music” ou “PLgx Game” s’affiche.

z1 La sélection en est possible quand l’option “Amp Assign” est mise sur “Front Height” ou l’option “Speaker Config.” –

“F.Height” n’est pas mise sur “None”. z2 La sélection en est possible quand l’option “Amp Assign” est mise sur “Normal” ou l’option “Speaker Config.” – “S.Back” n’est pas mise sur “None”.

zz Utilisez la télécommande pour sélectionner le mode PURE DIRECT.

1, directement sur l’appareil. Appuyez sur SURROUND MODE 0 ou SURROUND MODE 1 pour alterner entre les modes, comme indiqué ci-dessous.

surround chargé de lire le flux audio multicanal.

2 pour sélectionner le décodeur

• Le signal surround enregistré dans la source est lu avec effet surround.

(Le flux audio est lu avec application des paramètres de taille d’enceintes définis à l’option “Speaker Config.” (vpage 58).) • Les signaux de canal arrière surround ou de canal avant-haut qui ne sont pas enregistrés dans la source peuvent être créés.

PLgz”, aucun autre mode ne peut être sélectionné.

• Si l’option de menu “Surround Parameter” – “F.Height” (vpage 54) est mise sur “ON”, le mode passe en mode “Height”.

nnReproduction surround des sources multicanaux (Dolby Digital, DTS, etc.)

Lecture de la source (vpage 22

• Le décodeur qu’il est possible de sélectionner dépend du signal d’entrée et du paramétrage de l’option “Amp Assign” (vpage 58) ou “Speaker Config.” (vpage 58).

DTS-HD PCM (multicanal)

2 sélectionner le mode surround. • À chaque pression de SIMULATION, vous passez d’un mode surround à l’autre.

Ce mode permet de profiter d’un son stéréo en provenance de toutes les enceintes.

ROCK ARENA La lecture stéréo commence.

• Dans ce mode, les options suivantes ne sont pas réglables.

• Tone (vpage 54) • MultEQ® (vpage 55) • Dynamic EQ® (vpage 55) D/ST pour 2 Appuyez sélectionner “DIRECT”.

de la source (vpage 22

1 Lecture • Les signaux vidéo sont émis uniquement si les signaux HDMI sont lus en mode PURE DIRECT. • Si vous appuyez sur PURE DIRECT sur l’unité principale, vous pouvez obtenir les mêmes fonctions qu’avec la télécommande.

Ce mode permet de profiter de l’atmosphère d’un concert dans un stade.

JAZZ CLUB Ce mode permet de profiter de l’atmosphère d’un concert dans un club de jazz. MONO MOVIE z Ce mode permet la lecture des films mono avec un son surround. VIDEO GAME Ce mode permet d’obtenir un son surround avec les jeux vidéo. MATRIX Ce mode vous permet d’ajouter une impression d’expansion aux sources audio stéréo. VIRTUAL Ce mode permet de profiter d’effets surround en n’utilisant que les enceintes avant ou un casque audio. z Lorsque vous lisez des sources enregistrées en mono avec le mode “MONO MOVIE”, le son sera déséquilibré avec un seul canal (gauche ou droit), l’entrée doit donc être effectuée sur les deux canaux.

de la source (vpage 22

1 Lecture – 28). sur D/ST pour 2 Appuyez sélectionner “STEREO”.

Ce mode permet une lecture de meilleure qualité sonore qu’en mode • Dans ce mode, les options suivantes ne sont pas réglables. • Tone (vpage 54) • MultEQ® (vpage 55) • Dynamic EQ® (vpage 55) • Si des signaux multicanaux sont reçus en entrée, ils sont mixés en flux audio 2 canaux et sont lus.

DTS-HD ou DTS Express, il ne vous est pas possible de sélectionner le mode surround original DENON.

(vpage 82), qui offre une sensation surround bien plus large et plus profonde.

Pour utiliser la norme Dolby Pro Logic gz, installez des enceintes avant-haut.

z1 22˚ – 30˚ z1 22˚ – 30˚

Pour la lecture en 6.1 canaux (enceinte surround arrière), réglez “Amp Assign” dans “Configuration des enceintes” (vpage 37) sur “Normal”.

Le même signal est émis à partir de chaque borne de subwoofer.

Pour les valeurs d’impédance des enceintes et les branchements des câbles d’enceintes, voir page 4.

Si les enceintes avant destinées à la lecture sur 2 canaux sont connectées aux bornes SURR. BACK / AMP ASSIGN, les enceintes destinées à la lecture en multicanaux et celles destinées à la lecture sur 2 canaux peuvent être utilisées par une simple commutation. Dans ce cas, réglez “Amp Assign” de “Configuration des enceintes” (vpage 37) sur “2CH”.

Lecture en multi-canaux

• Pour passer de la lecture en multicanaux à la lecture sur 2 canaux, voir “Sélection d’un mode d’écoute (Mode surround)” (vpage 29) • Si l’option “2ch Direct/Stereo” – “Setting” (vpage 61) est sur “Custom”, il est possible d’effectuer les réglages des enceintes de lecture sur 2 canaux.

Installez les enceintes et connectez-les d’abord à cet appareil.

Configuration de la télécommande

2 Connectez configuration.

À sélectionner pour connecter le tweeter d’une enceinte avant aux borne+s SURR. BACK/AMP ASSIGN et le woofer de l’enceinte avant aux bornes FRONT.

À sélectionner pour connecter le second jeu des enceintes avant aux bornes SURR. BACK/AMP ASSIGN.

Appuyez sur AMP Boutons de contrôle de la télécommande

Déplacement du curseur

(en haut/en bas/à gauche/à droite)

Confirmation du réglage

Retour au menu précédent

• Configuration des canaux à utiliser (Channel Select) Si les canaux qui ne sont pas utilisés sont définis à l’avance, la mesure des canaux définis est omise et la durée de la mesure peut être réduite (vpage 38 “Configuration de “Channel Select””).

Configuration des enceintes

À sélectionner pour ne pas mesurer un subwoofer.

GQuand vous avez sélectionné

“Surround Back” à l’étape 6H Utilisez o p pour sélectionner une option.

Measure À sélectionner pour mesurer deux

(2spkrs) enceintes arrière surround. Measure À sélectionner pour mesurer une (1spkr) enceinte arrière surround. Skip à l’étape 8. À sélectionner quand une enceinte arrière surround doit être utilisée. Dans ce cas, passez à l’étape 9. • L’élément “Surround Back” peut être réglé lorsque “Amp Assign” est réglé sur “Normal”.

GQuand vous avez sélectionné

“Subwoofer” à l’étape 6H Utilisez o p pour sélectionner une option.

À sélectionner pour utiliser l’enceinte avant A.

À sélectionner pour utiliser l’enceinte avant B. À sélectionner pour utiliser simultanément les enceintes avant A et B..

Boutons de contrôle de la télécommande

Déplacement du curseur

(en haut/en bas/à gauche/à droite)

Confirmation du réglage

Retour au menu précédent

Quand vous réglez “Sortie audio à partir de l’amplificateur” au cours de la configuration de sortie audio TV, vous pouvez activer l’amplificateur de puissance.

l’entrée du téléviseur sur l’entrée HDMI 4 Réglez connectée à cet appareil. l’entrée de cet appareil sur la source d’entrée 5 Réglez HDMI et vérifiez que l’image du lecteur est bonne. vous mettez le téléviseur en veille, vérifiez que 6 Quand cet appareil passe aussi en veille.

Si l’option de commande HDMI ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants.

• La TV ou le lecteur sont-ils compatibles avec la fonction de commande HDMI ? • L’option “HDMI Control” (vpage 61) est-elle réglée sur “ON” ? • L’option “Power Off Control” (vpage 61) est-elle sur “All” ou “Video” ? • Les réglages de la fonction de commande HDMI de tous les appareils sont-ils corrects ?

REMARQUE Si vous deviez réaliser une des opérations ci-dessous, la fonction de verrouillage pourrait être réinitialisée, auquel cas répétez les étapes

2 et 3. • Le réglage dans le menu “Input Assign” – “HDMI” (vpage 49) a été modifié. • La connexion entre l’équipement et la HDMI a été modifiée ou un équipement a été ajouté.

TV compatible avec cette option. Assurez-vous que la TV ou l’HDMI sont connectés quand vous utilisez l’option de commande HDMI.

• Certaines fonctions peuvent ne pas jouer leur rôle du fait du téléviseur ou du lecteur connectés. Vérifiez préalablement pour chaque appareil dans le manuel du propriétaire. • Si “Power Off Control” dans le menu est réglé sur “OFF” (vpage 61), cet appareil n’est pas réglé pour rester en veille même si l’appareil connecté est en mode veille. • Lorsque l’on met en œuvre des changements de connexion, par exemple l’ajout de connexions sur des appareils HDMI, les opérations liées peuvent s’initialiser. Dans ce cas, vous devrez reconfigurer les réglages. • Quand “HDMI Control” est sur “ON”, il est impossible d’attribuer une prise HDMI à la “TV” sur l’interface “Input Assign” (vpage 49).

Réglez “HDMI Control” (vpage 61) sur “ON”.

2 Allumez câble HDMI. la fonction de commande HDMI pour tous 3 Activez les appareils connectés avec le câble HDMI.

Cela est commode lors de la lecture d’une source avant d’aller se coucher.

Vous pouvez régler le niveau des canaux en fonction des sources de lecture ou de vos préférences, comme décrit ci-dessous.

Appuyez sur SLEEP et affichez la durée que vous souhaitez.

1 Appuyez pour sélectionner le mode zone “MAIN”.

Le témoin s’éteint.

• Le réglage du minuteur de sommeil s’annule si cet appareil est mis en veille ou éteint.

• Lorsque la zone principale est mise hors tension avec le minuteur de sommeil, la ZONE2 est elle aussi mise hors tension.

Appuyez sur CH LEVEL.

1 Appuyez sélectionner le mode zone sur “MAIN”.

Le témoin “MAIN” s’allume.

2 Appuyez la télécommande en mode d’utilisation de l’amplificateur.

3 Appuyez sur CH LEVEL.

Pour passer d’une enceinte à l’autre, appuyez sur les touches.

• Dans le cas où un subwoofer est utilisé, le fait d’appuyer sur o quand le volume est à “–12 dB” fait passer le réglage sur “OFF”.

Si une prise de casque d’écoute est insérée, vous pouvez régler le niveau du canal du casque.

• Le fader peut être réglé jusqu’à ce que le volume de l’enceinte ajustée à la valeur la plus basse soit à –12 dB.

FRANCAIS Fonction de sélection rapide

Tous les réglages de l’étape 1 peuvent être mémorisés ensemble. En mémorisant fréquemment les réglages utilisés, vous pouvez rapidement y accéder et apprécier un environnement de lecture constant.

nnMémorisation des réglages q w e r t

Appuyez sur QUICK SELECT sur lequel les réglages que vous souhaitez rappeler sont mémorisés.

• Les enregistrements que vous réalisez sont pour votre usage personnel et ne doivent pas être utilisés à d’autres fi ns sans l’accord du détenteur des droits.

• Les sources d’entrée pour lesquelles “Delete” a été sélectionné dans “Source Delete” (vpage 64) ne peuvent pas être sélectionnées.

1 Appuyez sur ZONE2/REC SELECT.

SOURCE SELECT jusqu’à ce 2 Tournez que “RECOUT Source” s’affiche. “ZONE2 Source” s’affiche sur l’écran.

nnRappel des réglages

Le témoin l’écran.

• Les signaux numériques ne sont pas transmis aux bornes analogiques REC OUT.

• Les signaux audio numériques reçus par les bornes HDMI ne sont pas émis vers les bornes REC OUT, la connexion doit être effectuée par l’intermédiaire des bornes OPTICAL ou COAXIAL. • Les sources sélectionnées avec le mode REC OUT mode sont émises à partir de la ZONE2 également. • Les touches utilisables sur la télécommande en mode REC OUT tandis qu’elle est en mode d’utilisation ZONE2 sont les suivantes : • Touches de mise sous tension ZONE/DEVICE • Touche de mise en sourdine • Touches de contrôle du volume principal

le réglage souhaité pour les éléments

1 Sélectionnez ci-dessous.

• Vous pouvez régler la fonction de sélection rapide séparément pour différentes zones (vpage 43 “Fonction de sélection rapide”).

• Si vous appuyez sur QUICK SELECT directement sur l’appareil, vous obtenez la même fonction qu’avec la télécommande.

• Vous pouvez utiliser cet appareil pour profiter du son dans une pièce

(ZONE2) autre que la pièce où l’appareil se trouve (MAIN ZONE). • Vous pouvez lire simultanément la même source à la fois dans la MAIN ZONE et dans la ZONE2. Vous pouvez également lire des sources distinctes dans la MAIN ZONE et dans la ZONE2. • Il existe deux méthodes de procéder, comme décrit ci-dessous. Choisissez-en une. q Lecture ZONE2 par sortie de l’enceinte w Lecture ZONE2 par sortie audio (PRE OUT) (utiliser un amplificateur externe)

w Lecture ZONE2 par sortie audio

Les signaux audio des terminaux de sortie audio des ZONE2 (ZONE2 OUT) de cet appareil sont émis vers les amplificateurs des ZONE2 et sont lus sur ces mêmes amplificateurs.

MAIN ZONE Branchement des enceintes

REMARQUE Il est impossible d’écouter les signaux audio numériques avec les prises HDMI, COAXIAL ou OPTICAL en ZONE2. La lecture se fait avec les connexions analogiques (en stéréo).

• Il est possible de mettre sous tension et hors tension la ZONE2 par un simple appui sur ZONE2 ON/OFF directement sur l’appareil.

Le signal audio de la source sélectionnée est transmis à la

• Tournez SOURCE SELECT après avoir appuyé sur ZONE2 / REC SELECT directement sur l’appareil pour sélectionner une source d’entrée.

Le son est diminué jusqu’au niveau défini pour le paramètre “Mute Level” dans le menu (vpage 63). • Pour annuler, réglez le volume ou appuyez à nouveau sur MUTE. • Le réglage est annulé lorsque la zone est éteinte.

nnMémorisation des réglages le réglage souhaité

1 Sélectionnez pour les éléments ci-dessous. q Source d’entrée (vpage 43) w Volume (vpage 43)

2 Basculez 3 Appuyez jusqu’à ce que “Memory” s’affiche. Les paramètres présents seront mémorisés.

GRéglages par défaut des sélections rapidesH Source d’entrée

Volume Il est aussi possible de mémoriser trois réglages pour la ZONE2.

2 Appuyez sur AMP. sur ZONE/DEVICE ON

3 Appuyez pour mettre la ZONE2 sous

Utilisez VOL df pour régler le volume.

SELECT correspondant aux réglages mémorisés que vous souhaitez rappeler.

Nom des réglages Sélection rapide

Voir “Quick Select Name” (vpage 65).

Pour pouvoir utiliser le menu, connectez une TV à l’appareil et affichez le menu sur l’écran de la TV.

L’utilisation du menu est détaillée page suivante.

Éléments de configuration

Permet d’afficher les signaux d’entrée/sortie HDMI et les informations sur le moniteur HDMI.

Permet d’afficher les réglages enregistrés pour le mode surround automatique. Permet d’afficher les réglages enregistrés pour la fonction “Quick Select”. Permet d’afficher des informations sur les canaux préréglés du tuner.

66 Permet de définir la distance et la taille de l’enceinte, le niveau du canal, etc. Permet de régler les paramètres de sortie vidéo/audio HDMI. Permet de régler les paramètres de reproduction audio. Permet de régler les paramètres de lecture audio dans un système ZONE2. Permet d’effectuer divers autres réglages.

Utilisez la fonction de préréglage auto pour programmer les chaînes radio.

Permet de déterminer les mémoires préréglées que vous ne voulez pas afficher lors de la syntonisation. Permet d’affecter un nom à un emplacement mémoire préconfiguré. Permet de changer l’attribution du connecteur d’entrée. Permet d’effectuer les réglages vidéo. Permet de régler le mode d’entrée audio et le mode de décodage. Permet de modifier le nom d’affichage pour cette source. Permet d’ajuster le niveau de lecture de l’entrée audio. Permet d’effectuer les réglages pour la lecture sur iPod ou dispositif mémoire USB.

66 FRANCAIS Saisie de caractères Les options “Preset Name” (vpage 49), “Rename” (vpage 51), • Des caractères multiples sont attribués à numériques une touche. À chaque appui, le caractère (écran normal) change. • Fonctionnement avec la télécommande Utilisation des ou l’appareil principal. curseurs • Utilisez uio p et ENTER pour saisir (écran normal) les caractères. Utilisation de l’écranclavier

• Fonctionnement avec la télécommande.

• Sélectionnez un caractère sur l’écran du téléviseur pour saisir les caractères.

Écran normal nnAffichage d’un écran de saisie normal

INPUT SETUP RENAME DVD DVD

1 le curseur sur le caractère à modifier avec o 2 Placez p et appuyez sur la touche numérique voulue (0 – 9)

q Placez le curseur sur “V”.

Affichez l’écran pour saisir les caractères.

(vpage 44 “Plan du menu de l’interface graphique”)

jusqu’à ce que le caractère choisi s’affiche.

• Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous.

1.@-_/:˜ MNOmno6 • Pour saisir les caractères attribués à des touches séparées, appuyez sans interruption sur la touche numérique. Le curseur se déplace automatiquement vers la position suivante. Le caractère saisi est alors enregistré.

Recommencez l’étape 2 pour changer le nom, puis appuyez sur ENTER pour l’enregistrer.

“O” est enregistré.

(vpage 44 “Plan du menu de l’interface graphique”) o p pour placer le

2 Utilisez curseur sur le caractère que vous voulez modifier.

3 leUtilisez caractère, puis appuyez sur ENTER.

• Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous.

4 Recommencez puis appuyez sur ENTER pour l’enregistrer.

(vpage 44 “Plan du menu de l’interface graphique”)

nnAffichage d’un écran-clavier de saisie

INPUT SETUP RENAME BD à

Appuyez sur ZONE SELECT pour

1 sélectionner le mode zone sur “MAIN”.

Le témoin “MAIN” s’allume.

q Appuyez sur uio p pour sélectionner “

” ou “ ”. w Appuyez sur ENTER pour placer le curseur sur le caractère à modifier.

2 Appuyez la télécommande en mode d’utilisation de l’amplificateur.

À chaque appui sur ENTER, le curseur se déplace d’un caractère.

3 Appuyez sur MENU. sur ui pour

4 Appuyez sélectionner le menu à activer ou Le menu s’affiche à l’écran de la TV.

Sélectionnez un caractère à saisir avec uio p,

4 puis appuyez sur ENTER. • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous. GMajuscules/Chiffres/SymbolsH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789 • Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur RETURN. • Pour quitter le menu, appuyez sur MENU alors qu’il est à affiché à l’écran. Le menu disparaît de l’écran.

5 Recommencez les étapes 3 et 4 pour changer le nom.

Utilisez uio p pour sélectionner “ ”, puis 6 appuyez sur ENTER. Informations A–G Permet de définir les canaux préréglés que ne voulez pas afficher. Vous pouvez les définir par bloc de mémoire préréglée (A à G) ou par canal préréglé (1 à 8).

1 – 8 : Permet d’appliquer l’option uniquement à des canaux préréglés individuels faisant partie du bloc de mémoire préréglée sélectionné.

• ON : Le canal préréglé sélectionné est affiché. • Skip : Le canal préréglé sélectionné n’est pas affiché. Si vous réglez “Block Presets”sur “Skip”, il est possible de passer la totalité des blocs mémoires de préréglage (A à G).

Détails de la configuration

• Vous pouvez saisir jusqu’à huit caractères. • Pour la saisie de caractères, voir page 46.

HDMI Réglez ce paramètre pour changer l’attribution des prises d’entrée HDMI aux sources d’entrée.

No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.

3 Appuyez sur ENTER pour enregistrer le réglage.

CD V.AUX REMARQUE Si toutes les attributions “HDMI”, “Digital” et “Component” de la source de jeu sont mises sur “None”, la source de jeu n’est pas sélectionnable par sélection de la source d’entrée.

Déplacement du curseur (en haut/en bas/à gauche/à droite)

Confirmation du réglage

• Les signaux audio présents en entrée aux bornes analogiques et numériques ne sont pas renvoyés en sortie au moniteur.

• Lorsqu’un dock de contrôle pour iPod est connecté, il n’est pas possible d’attribuer des signaux aux bornes HDMI. • Si “HDMI Control” (vpage 61) est réglé sur “ON”, la borne d’entrée HDMI ne peut pas être attribuée à la “TV”. COAX1 – 2 (COAXIAL) / OPT1 – 2 (OPTICAL) None : N’attribue pas de borne d’entrée numérique à la source d’entrée sélectionnée.

Détails de la configuration

Éléments de configuration

1-RCA / 2-RCA (Vidéo de composant)

None : N’attribue pas de borne d’entrée composant vidéo à la source d’entrée sélectionnée. • Au moment de l’achat, les réglages des différentes sources d’entrée sont ceux indiqués ci-dessous. Source d’entrée

• Lorsqu’un dock de contrôle pour iPod est connecté, il n’est pas possible d’attribuer des signaux aux bornes vidéo composantes.

Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Default Setting?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER.

Les réglages par défaut sont soulignés.

“BD”, “TV” et “GAME” sont sélectionnables seulement lorsqu’une borne vidéo composantes est attribuée comme source d’entrée.

• Il est impossible de sélectionner les signaux d’entrée HDMI. • Les sources d’entrée pour lesquelles “Delete” a été sélectionné dans “Source Delete” (vpage 64) ne peuvent pas être sélectionnées.

Movie : Traite les vidéos automatiquement sans tenir compte du contenu. Game : Traite les vidéos automatiquement selon le contenu du jeu. • Si “Video Mode” est réglé sur “Auto”, le mode est commuté en fonction du contenu à l’entrée. • Si une source est lue à la fois en mode MAIN ZONE (audio et vidéo) et en mode ZONE2 (audio seul) dans la même pièce, le signal audio des modes MAIN ZONE et ZONE2 peut sembler désynchronisé mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, passer en mode “Game” peut améliorer la synchronisation audio.. ON : Le signal d’entrée vidéo est converti. OFF : Le signal d’entrée vidéo n’est pas converti. • Lorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une autre source est entré, la fonction de conversion vidéo peut ne pas fonctionner. Si cela se produit, veuillez régler le “Video Convert“ sur “OFF”. • Si “Video Convert” est réglé sur “OFF”, la fonction de conversion vidéo ne fonctionne pas. Dans ce cas, connectez cet appareil et la TV avec le même type de câble.

OFF : Ne pas utiliser la fonction d’échelle i/p (scaler).

• “Analog & HDMI” et “HDMI” peut être réglé pour des sources d’entrée pour lesquelles un connecteur d’entrée HDMI est attribué. • Les éléments paramétrables sont fonction de la source d’entrée attribuée à chaque borne d’entrée. • Cette fonction est inopérante lorsque le signal d’entrée est de type x.v.Color, 3D, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601 color ou une résolution informatique.

Confirmation du réglage

Retour au menu précédent

Digital : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée numérique. Analog : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée analogique. • “HDMI” peut être réglé pour les sources d’entrée pour lesquelles “HDMI” a été attribué dans “Input Assign” (vpage 49). • “Digital” peut être réglé pour les sources d’entrée pour lesquelles “Digital” a été attribué dans “Input Assign” (vpage 49). • Si la source d’entrée est réglée sur “TV” ou “Game”, le réglage sur “Analog” n’est pas possible. • Lorsque des signaux numériques entrent correctement, le témoin s’allume sur l’affichage. Si le témoin ne s’allume pas, vérifiez l’attribution des bornes d’entrée numérique et les connexions. • Si l’option “HDMI Control” est réglée sur “ON” et si une TV compatible ARC est branchée via les bornes HDMI MONITOR, le mode d’entrée dont la source d’entrée est “TV” est paramétré sur ARC. Auto : Détecter automatiquement le signal numérique, le décoder et reproduire. PCM : Décoder et reproduire uniquement les signaux PCM en entrée. DTS : Décoder et reproduire uniquement les signaux DTS en entrée. • Cet élément peut être réglé pour les sources d’entrée dont l’option “HDMI” ou “Digital” est attribuée sur “Input Assign” (vpage 49). • Normalement, ce mode doit être réglé sur sur “Auto”. N’activez “PCM” et “DTS” que lorsque vous lisez les signaux respectifs.

Éléments de configuration

Rename Modifiez le nom d’affichage de la source d’entrée sélectionnée. Default Le nom de la source d’entrée est rétabli au paramétrage par défaut.

Détails de la configuration

• Vous pouvez saisir jusqu’à huit caractères. • Pour la saisie de caractères, voir page 46.

Les modes d’entrée accessibles peuvent varier en fonction de la source d’entrée.

• Si le réglage est fait sur “1080p:24Hz”, vous pouvez apprécier des images fi lmées pour des sources fi lms (en 24 Hz). Pour les sources vidéo et les sources mixtes, nous recommandons de régler la résolution sur “1080p”.

• Il est impossible de convertir un signal 50 Hz en 1080p/24Hz. La sortie est en résolution 1080p/50Hz. Auto : La détection du signal vidéo et la sélection du mode approprié s’effectuent automatiquement. Video1 : Sélectionner un mode adapté à la lecture vidéo. Video2 : Sélectionner un mode adapté à la lecture vidéo et de films 30 trames.

Confirmation du réglage

Retour au menu précédent

Détails de la configuration

Fonctionnement du menu

–12dB – +12dB (0dB)

Le niveau d’entrée analogique et le niveau d’entrée numérique peuvent être réglés séparément pour les sources d’entrée pour lesquelles “HDMI” ou “Digital” ont été attribués dans “Input Assign” (vpage 49). Détails de la configuration nn Pour la lecture sur iPod All : Tous les fichiers sont répétés en boucle. One : Le fichier en cours de lecture est répété en boucle. OFF : Le mode de lecture répétée est annulé.

nn Pour la lecture sur dispositif mémoire USB All : Tous les fichiers sont répétés en boucle.

One : Le fichier en cours de lecture est répété en boucle. Folder : Un fichier présent dans le dossier en cours de lecture est répété en boucle. Shuffle nn Pour la lecture sur iPod (Quand l’option iPod (USB/iPod), DENON Réglage du mode de lecture dock de contrôle pour iPod ASD-1R ou ASD-11R est connectée) aléatoire. Songs : Pour la lecture aléatoire des titres. Albums : Pour la lecture aléatoire des albums. DOCK USB/iPod OFF : Le mode de lecture aléatoire est annulé. nn Pour la lecture sur iPod (Quand l’option DENON dock de contrôle pour iPod ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N ou ASD-51W est connectée) ON : Le mode de lecture aléatoire est activé. OFF : Le mode de lecture aléatoire est annulé. nn Pour la lecture sur dispositif mémoire USB ON : Le mode de lecture aléatoire est activé. OFF : Le mode de lecture aléatoire est annulé.

sur ZONE SELECT pour sélectionner le mode zone sur

1 Appuyez “MAIN”. Le témoin “MAIN” s’allume.

sur AMP pour mettre la télécommande en mode

2 Appuyez d’utilisation de l’amplificateur. 3 Appuyez sur MENU. sur ui pour sélectionner le menu à activer ou à 4 Appuyez opérer. 5 Appuyez sur ENTER ou p pour valider le réglage. Le menu s’affiche à l’écran de la TV.

• Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur RETURN.

• Pour quitter le menu, appuyez sur MENU alors qu’il est à affiché à l’écran. Le menu disparaît de l’écran.

Éléments qui peuvent être réglés avec la procédure “Audio/Video Adjust”

Audio Adjust (vpage 53) nn Surround Parameter (vpage 53) nn Tone (vpage 54) nn Audyssey Settings (vpage 55) nn Manual EQ (vpage 56) nn RESTORER (vpage 57) nn Audio Delay (vpage 57) Picture Adjust (vpage 57) Détails de la configuration

nn En mode PLgx ou PLg

Cinema : Mode de son surround optimisé pour les films.

Music : Mode de son surround optimisé pour la musique. Game : Mode de son surround optimisé pour les jeux. Pro Logic : Mode de lecture Dolby Pro Logic (Mode PLg uniquement).

Auto : Active/désactive automatiquement la compression de la gamme dynamique selon la source. Cette option peut être activée en mode Dolby

TrueHD. Low / Mid / High : Réglage du niveau de compression. OFF : Compression de la gamme dynamique toujours désactivée. Low / Mid / High : Réglage du niveau de compression. OFF : Désactive la compression de la gamme dynamique.

Boutons de contrôle de la télécommande

Déplacement du curseur

(en haut/en bas/à gauche/à droite)

OFF : Ne l’active pas.

(Mode AFDM) Permet de détecter le signal • Pour lire en mode DOLBY DIGITAL EX, réglez “AFDM” sur “OFF” et surround le mieux adapté. “Surround Parameter” – “S.Back” sur “MTRX ON”.

Certaines sources Dolby Digital EX ne comprennent pas de drapeau

EX. Si le mode de lecture ne change pas automatiquement, même lorsque “AFDM” est réglé sur “ON”, réglez “Surround Parameter” – “S.Back” sur “MTRX ON” ou “PLgx C”.

Confirmation du réglage

Retour au menu précédent

“ON”, le mode “Height” est automatiquement activé. • Le mode “Music” est également efficace pour les films contenant beaucoup de musique stéréo. ON : “Cinema EQ” est activé. OFF : “Cinema EQ” n’est pas activé.

G/D aux canaux surround pour un son plus riche. Dimension Déplace le centre de l’image sonore vers l’avant ou l’arrière, pour un meilleur équilibre. C.Width Affecte le signal aux canaux avant gauche et droit pour un son plus riche. Delay Time Réglez la durée du délai pour contrôler le format de la section sonore. Effect Lev. Ajuster le niveau du signal à effets spéciaux.

Détails de la configuration

Réglage audio/video (Audio/Video Adjust)

Détails de la configuration

nn Pour les sources à 2 canaux

ON : Le canal d’ambiance arrière est utilisé.

OFF : Aucun signal n’est reproduit par les canaux surround arrière.

Éléments de configuration

Low : Baisser le volume du canal avant-haut. Contrôler le volume du canal Mid : Le canal avant-haut est diffusé au volume sonore standard. avant-haut. High : Monter le volume du canal avant-haut.

nn Pour les sources multi-canaux

DSCRT ON : Écoutez les signaux surround arrière se trouvant sur le canal 7.1 de la source. MTRX ON : Créez et lisez les signaux surround arrière à partir des signaux du canal surround. ES MTRXz1 : Créez et lisez les signaux surround arrière à partir des signaux du canal surround de la source DTS. ES DSCRTz2 : Écoutez les signaux surround arrière se trouvant sur le canal 6.1 de la source DTS. PLgx Cz3 : Créez et lisez les signaux surround arrière en décodant les signaux en mode Dolby Pro Logic gx Cinema. PLgx M : Créez et lisez les signaux surround arrière en décodant les signaux en mode Dolby Pro Logic gx Music. OFF : Le canal surround arrière n’est pas reproduit.

z1 Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS. z2 Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS contenant un signal d’identification de signal discrete 6.1 canaux. z3 Peut se régler lorsque “Speaker Config.” – “S.Back” (vpage 59) est réglé sur “2spkrs”.

• Ceci peut également être réglé en appuyant sur STANDARD. • Si la source lue contient un signal de surround arrière, le type de décodage est automatiquement sélectionné par la fonction AFDM. Réglez “AFDM” sur “OFF ” pour passer à votre décodage préféré.

Activation et désactivation de la sortie du subwoofer.

Les paramètres “Surround Parameter” sont rétablis à ceux par défaut.

REMARQUE Boutons de contrôle de la télécommande

REMARQUE Cette option peut être définie lorsque le mode surround est “DIRECT”

(vpage 31), “PURE DIRECT” (vpage 31) et lorsque le “SW Mode” (vpage 59) est “LFE+Main”. Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.

Réglage de la qualité tonale du son.

Éléments de configuration Tone Control Permet d’activer et désactiver la fonction de commande de la tonalité.

Détails de la configuration

ON : Permettre les réglages de tonalité (graves, aigüs). OFF : Lecture sans réglages de tonalité. L’élément “Tone Control” peut être réglé lorsque “Dynamic EQ” (vpage 55) est réglé sur “OFF”.

REMARQUE Si le réglage dans “Speaker Config.” – “S.Back” (vpage 59) est réglé sur

“None”, “S.Back” ne s’affiche pas. ON : Le son est restitué par l’enceinte avant-haut. OFF : Le son n’est pas restitué par l’enceinte avant-haut. • Le message “F.Height” s’affiche pour les paramètres suivants. • Quand “Amp Assign” (vpage 58) est sur “Front Height”. • Quand le paramètre “Speaker Config.” – “F.Height” (vpage 59) n’est pas réglé sur “None”. • L’option “F.Height” ne peut être réglée si la lecture de la source audio HD comprend un canal avant-haut. Dans ce cas, la lecture du canal avanthaut se fait sans le décodage en mode PLgz, avec le signal d’entrée.

Le message “Height Gain” s’affiche pour les paramètres suivants.

• Quand “Amp Assign” (vpage 58) est sur “Front Height”. • Quand le paramètre “Speaker Config.” – “F.Height” (vpage 59) n’est pas réglé sur “None”. • Quand le mode surround choisi est “PLgz” ou le décodeur PLgz est utilisé. ON : Le subwoofer est activé. OFF : Le subwoofer n’est pas activé.

Déplacement du curseur

(en haut/en bas/à gauche/à droite)

• Les paramètres “Tone Control” ne sont pas appliqués à la ZONE2.

• La tonalité ne peut pas être réglée en mode DIRECT. –6dB – +6dB L’élément “Bass” peut être réglé lorsque “Tone Control” est réglé sur “ON”.

–6dB – +6dB Confirmation du réglage

REMARQUE Détails de la configuration

Audyssey : Optimisez la réponse de fréquence de tous les enceintes. Audyssey Byp.L/R : Optimisez la réponse de fréquence des enceintes sauf les enceintes avant droit et gauche. Audyssey Flat : Ajuster automatiquement les enceintes pour une rép en fréquence linéaire. Manual : Appliquer la réponse en fréquence obtenue par “Manual EQ” (vpage 56). OFF : Éteignez l’égaliseur “MultEQ”. • “Audyssey”, • Une fois “Audyssey Auto Setup” terminée, si les options Configuration du haut-parleur, Distance, Niveau de canal et Fréquence croisée ont changé sans augmenter le nombre d’enceintes évaluées, seul le témoin s’allume. • Un appui sur MULTEQ permet d’effectuer ce réglage.

REMARQUE Boutons de contrôle de la télécommande

Déplacement du curseur

(en haut/en bas/à gauche/à droite)

GOpérations avec la télécommandeH Appuyez sur DYN EQ/VOL.

À chaque appui sur DYN EQ/VOL, le paramétrage est changé comme indiqué ci-dessous. Dynamic EQ : ON Dynamic EQ : ON Dynamic Volume : Midnight Dynamic Volume : Evening Dynamic EQ : OFF Dynamic EQ : ON Dynamic Volume : OFF Dynamic Volume : OFF GOpérations directement depuis l’appareilH Appuyez sur DYNAMIC EQ. À chaque appui sur DYNAMIC EQ, le paramétrage est changé comme indiqué ci-dessous.

(5 dB, 10 dB et 15 dB) qui peuvent être sélectionnés quand le niveau de mixage du contenu n’est pas dans la norme.

Dynamic EQ : ON Dynamic Volume : Day

0dB (Réf. film) : Il s’agit du réglage par défaut qui doit être utilisé pour

écouter des films. 5dB : Sélectionnez ce réglage pour le contenu qui a une très large gamme dynamique, comme la musique classique. 10dB : Sélectionnez ce réglage pour le jazz ou d’autres musiques qui ont une large gamme dynamique. Ce réglage doit aussi être sélectionné pour le contenu TV, vu qu’il est en général mixé à 10 dB en dessous de la référence du film. 15dB : Sélectionnez ce réglage pour la musique pop/rock music ou autre programme qui est mixé à de très hauts niveaux d’écoute et a une gamme dynamique comprimée.

Confirmation du réglage

Le réglage est activé quand “Dynamic EQ” est sur “ON” (vpage 55).

OFF : Ne pas utiliser fonction de commande Dynamic EQ.

Éléments de configuration

MultEQ Permet de sélectionner un égaliseur parmi les trois modes disponibles. MultEQ corrige les problèmes de réponse à la fois de temps et de fréquence dans la zone d’écoute en fonction de l’étalonnage “Audyssey Auto Setup”. Nous conseillons “Audyssey”. MultEQ est le préalable indispensable à l’utilisation des fonctions Dynamic EQ et Dynamic Volume.

Détails de la configuration

Si vous n’avez pas effectué “Audyssey Auto Setup”, ou si vous changez les réglages des enceintes après la configuration automatique, il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner Dynamic EQ / Dynamic

Volume, et “Run Audyssey” peut s’afficher. Dans ce cas, effectuez à nouveau “Audyssey Auto Setup” ou exécutez “Restore” (vpage 10) pour revenir aux réglages après avoir effectué la “Audyssey Auto Setup”.

Éléments de configuration

Dynamic EQ® Permet de résoudre le problème de la détérioration de la qualité du son alors que le volume est diminué en prenant en compte la perception humaine et l’acoustique de la pièce. Fonctionne avec MultEQ.

(entre les passages doux et forts, etc.) en ajustant automatiquement conformément au réglage du volume préféré de l’utilisateur.

Détails de la configuration

Midnight : Ajustement le plus important sur les sons les plus bas et les plus forts. Evening : Ajustement moyen sur les sons les plus bas et les plus forts. Day : Ajustement le moins important sur les sons les plus bas et les plus forts. OFF : N’utilisez pas le “Dynamic Volume”. •

Éléments de configuration Adjust CH Corrigez la tonalité de chaque enceinte.

s’affiche s’il est réglé sur “ON”.

• Si l’option “Dynamic Volume” est sur “Yes” dans le menu Auto Setup

(vpage 9), le paramétrage est automatiquement sélectionné sur le choix “Evening”. • Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande ou de l’appareil pour les opérations. GOpérations avec la télécommandeH Appuyez sur DYN EQ/VOL. À chaque appui sur DYN EQ/VOL, le paramétrage est changé comme indiqué ci-dessous. Dynamic EQ : ON Dynamic Volume : Midnight

Dynamic EQ : OFF Dynamic Volume : OFF Dynamic EQ : ON Dynamic Volume : Evening

Pour copier la courbe “Audyssey Flat” à partir de MultEQ. Default Les paramètres “Manual EQ” sont rétablis à ceux par défaut.

Détails de la configuration q Sélectionnez la méthode de réglage de la tonalité de l’enceinte.

All : Réglez la tonalité de toutes les enceintes en même temps. L/R : Réglez la tonalité des enceintes gauche et droite en même temps. Each : Réglez la tonalité de chaque enceinte. w Sélectionnez l’enceinte. e Sélectionnez le réglage de la bande de fréquences. 63Hz / 125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz / 16kHz • Sélectionnez les enceintes que vous voulez régler lorsque “L/R” ou “Each” est sélectionné. r Réglez le niveau. –20.0dB – +6.0dB (0.0dB) Yes : Copier. No : Ne pas copier. “Base Curve Copy” s’affiche après que la procédure de “Audyssey Auto Setup” a été effectuée. Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.

GOpérations directement depuis l’appareilH Appuyez sur DYNAMIC VOLUME.

À chaque appui sur DYNAMIC VOLUME, le paramétrage est changé comme indiqué ci-dessous.

• Cet élément peut être réglé avec les signaux analogiques ou quand un signal

PCM (fs = 44,1/48 kHz) est entré. • Le réglage en est impossible quand le mode surround est sur “DIRECT” ou “PURE DIRECT”. • Le réglage par défaut de cet élément pour les paramètres “iPod” et “USB/iPod” est sur “Mode 3”. Tous les autres modes restent réglés sur “OFF”.

• Il est possible de sélectionner “BD”, “TV”, ou “GAME” quand les options “HDMI” (vpage 49) ou

“Component” (vpage 50) ont été attribuées. Éléments de configuration Contrast Réglage du contraste de l’image. Brightness Réglage de la luminosité de l’image. Chroma Level Réglage du niveau chromatique de l’image (saturation). Hue Réglage de la teinte des couleurs. DNR Réduction du bruit général d’image. Enhancer Améliorer les contours.

Détails de la configuration

Les réglages par défaut sont soulignés.

Mode 3 (RESTORER HQ) : Mode optimisé pour les sources compréssées avec des aigüs normaux.

• La valeur du réglage “Picture Adjust” est enregistrée dans la mémoire individuellement pour chaque source d’entrée.

Détails de la configuration

Boutons de contrôle de la télécommande

Déplacement du curseur

(en haut/en bas/à gauche/à droite)

Confirmation du réglage

Retour au menu précédent

Fonctionnement du menu sur ZONE SELECT pour sélectionner le mode zone sur 1 Appuyez “MAIN”. Le témoin “MAIN” s’allume.

sur AMP pour mettre la télécommande en mode

2 Appuyez d’utilisation de l’amplificateur. 3 Appuyez sur MENU. sur ui pour sélectionner le menu à activer ou à 4 Appuyez opérer. 5 Appuyez sur ENTER ou p pour valider le réglage.

Utilisez cette procédure pour régler manuellement les enceintes ou si vous souhaitez modifier les réglages effectués avec la procédure de “Audyssey Auto Setup”.

• Si vous modifiez les réglages des enceintes après la procédure “Audyssey Auto Setup”, il n’est pas possible de sélectionner MultEQ, Dynamic EQ ni Dynamic Volume (vpage 55, 56). • La configuration manuelle peut être utilisée même s’il n’y a pas eu modification des réglages. Réglez si nécessaire. Éléments de configuration

Détails de la configuration

Permet de définir les enceintes connectées à cet appareil.

Normal : À choisir quand vous utilisez des enceintes 7.1 canaux (Avant/

Centrale/Surround/Arrière Surround/Subwoofer). ZONE2 : À choisir pour brancher les enceintes de la ZONE2 aux bornes SURR. BACK/AMP ASSIGN. Front Height : À choisir pour brancher les enceintes avant-haut aux bornes SURR. BACK/AMP ASSIGN. Bi-Amp : À sélectionner pour connecter le tweeter d’une enceinte avant aux borne+s SURR. BACK/AMP ASSIGN et le woofer de l’enceinte avant aux bornes FRONT. Front B : À sélectionner pour connecter le second jeu des enceintes avant aux bornes SURR. BACK/AMP ASSIGN. Dans ce cas, paramétrez les options du menu “Front Speaker Setup” (vpage 60). 2CH : À sélectionner pour la lecture directe/stéréo à 2 canaux. Si vous choisissez “2CH”, connectez le second jeu d’enceintes avant aux bornes SURR.BACK/AMP ASSIGN. Front : Définir le type d’enceinte avant (grande ou petite). • Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les basses fréquences. • Small : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences.

Le menu s’affiche à l’écran de la TV.

• Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur RETURN.

• Pour quitter le menu, appuyez sur MENU alors qu’il est à affiché à l’écran. Le menu disparaît de l’écran.

Éléments qui peuvent être réglés avec la procédure “Manual Setup”

Speaker Setup (vpage 58)

Frequency” (vpage 60) comme référence pour déterminer la capacité de reproduction des graves.

• Lorsque “Subwoofer” est réglé sur “No”, “Front” est automatiquement réglé sur “Large”.

• Quand “Front” est réglé sur “Small”, les paramètres “Center”, “Surround“, “S.Back” et “F.Height” ne peuvent pas être réglés sur “Large”. Center : Définir la présence et la taille (type) de l’enceinte centrale. • Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les basses fréquences. • Small : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. • None : Réglage à utiliser lorsqu’aucune enceinte centrale n’est connectée. “Large” n’est pas affiché quand “Front” est réglé sur “Small”. Subwoofer : Définir la présence d’un subwoofer. • Yes : Réglage à utiliser lorsque le système comprend un subwoofer. • No : Réglage à sélectionner lorsqu’aucun subwoofer n’est connecté. Lorsque “Front” est réglé sur “Small”, “Subwoofer” est automatiquement réglé sur “Yes”.

• Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les basses fréquences. • Small : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. • None : Réglage à utiliser quand les enceintes surround ne sont pas connectées.

Même quand le réglage “S.Back” est différent de “None”, selon la source de lecture, l’enceinte surround arrière peut ne pas émettre de son. Dans ce cas, veuillez sélectionner un autre réglage que “OFF” pour le paramètre“Surround Parameter” – “S.Back” (vpage 54).

SW Mode : Permet de sélectionner les signaux de la gamme des graves qui seront reproduits par le subwoofer.

• LFE : Le signal de gamme des graves du canal réglé sur la taille d’enceinte “Small” est ajouté à la sortie de signal LFE du subwoofer. • LFE+Main : Le signal de gamme basse de tous les canaux est ajouté à la sortie de signal LFE du subwoofer. • L’élément “SW Mode” peut être réglé lorsque “Speaker Config.” – “Subwoofer” (vpage 58) est réglé sur “Yes”. • Écoutez de la musique ou un film puis sélectionnez le mode produisant les graves les plus puissants. • Sélectionnez “LFE+Main” si vous voulez que les signaux des graves soient toujours reproduits par le subwoofer.

REMARQUE Si les options “Front” et “Center” de “Speaker Config.” sont réglées sur “Large” et que “SW Mode” est réglé sur “LFE”, il se peut que les subwoofers n’émettent aucun son, suivant le signal d’entrée ou le mode surround sélectionné.

LPF for LFE : Réglez la gamme d’émission du signal LFE. • 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz Unit : Permet de régler l’unité de distance. Distance Permet de régler la distance • Meters / Feet entre la position d’écoute et Step : Permet de régler l’incrément minimum de réglage de la distance. les enceintes. • 0.1m / 0.01m Avant d’effectuer les • 1ft / 0.1ft réglages, mesurez la Front L / Front R / Center / Subwoofer / Surround L / Surround R / distance entre la position S.Back Lz / S.Back Rz / F.Height L / F.Height R : Sélectionnez l´enceinte. d’écoute et les différentes zz Quand le réglage “Speaker Config.” – “S.Back” (vpage 59) est sur enceintes. “1spkr”, “S.Back” s’affiche. Height”, vous ne pouvez pas effectuer le réglage “F.Height”.

Déplacement du curseur

(en haut/en bas/à gauche/à droite)

Confirmation du réglage

Retour au menu précédent

• Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les basses fréquences. • Small : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. • None : Réglage à utiliser lorsque les enceintes avant-haut ne sont pas connectées.

Boutons de contrôle de la télécommande

• 2spkrs : Réglage à utiliser lorsqu’il y a deux enceintes arrière surround.

• Lorsque “Surround” est réglé sur “None”, les paramètres “S.Back” et “F.Height” sont automatiquement réglés sur “None”. S.Back : Définir la présence, la taille et le nombre d’enceintes arrière surround. • Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les basses fréquences. • Small : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. • None : Réglage à utiliser quand les enceintes arrière surround ne sont pas connectées.

Éléments de configuration

Default : Les paramètres “Distance” sont rétablis à ceux par défaut. • Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. • No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.

(Suite) • Les enceintes réglées sur “None” dans les réglages “Speaker Config.” (vpage 58) ne sont pas affichées. • Lorsqu’une prise de casque d’écoute est insérée dans la prise PHONES de cet appareil, “Channel Level” ne s’affiche pas. Default : Les paramètres “Channel Level” sont rétablis à ceux par défaut. • Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. • No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Default Setting?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER.

Définir les enceintes avant à utiliser pour chaque mode surround.

REMARQUE Le réglage en est possible quand l’option “Amp

Assign” est sur “Front B” (vpage 58).

• Le son situé sous la fréquence de croisement est coupé de la sortie audio pour les enceintes réglées sur “Small”. Le son de basse coupé est émis par le subwoofer ou par les enceintes avant. • Les enceintes qui peuvent être réglées quand l’option “Advanced” est sélectionnée sont différentes selon le réglage du paramètre “SW Mode” (vpage 59). • Quand “LFE” est sélectionné, les enceintes réglées sur “Small” pour “Speaker Config.” peuvent être réglées. Si les enceintes sont réglées sur “Large”, “Full Band” s’affiche et le réglage ne peut pas être effectué. • Quand “LFE+Main” est sélectionné, ce réglage peut être effectué quelle que soit la taille de l’enceinte. 2CH DIRECT/STEREO : Les enceintes avant utilisées en mode de lecture direct, stéréo et pure direct (2 canaux) sont définies à l’avance. • A:L’enceinte avant A est utilisée. • B:L’enceinte avant B est utilisée. • A+B:Les deux enceintes avant A et B sont utilisées. MULTI CH : Les enceintes avant utilisées dans les modes autres que les modes de lecture direct, stéréo et pure direct (2 canaux) sont définies à l’avance. • A:L’enceinte avant A est utilisée. • B:L’enceinte avant B est utilisée. • A+B:Les deux enceintes avant A et B sont utilisées.

Confirmation du réglage

Retour au menu précédent

Ce réglage est possible si vous utilisez une TV équipée d’une borne DVI.

L’élément “Power Off Control” peut être réglé lorsque “HDMI Control” est réglé sur “ON”.

Lorsque la fonction de commande HDMI est activée, la priorité est donnée au réglage audio du téléviseur (vpage 39 “Fonction de contrôle HDMI”). ON : Réglage à sélectionner pour utiliser la fonction de commande HDMI. OFF : Réglage à utiliser lorsque l’on ne veut pas utiliser la fonction de commande HDMI. • Lorsqu’un appareil incompatible avec la fonction de commande HDMI est branché, réglez le paramètre “HDMI Control” sur “OFF”. • Consultez les instructions d’utilisation de chaque composant connecté pour vérifier les réglages. • Pour plus de détails sur l’interface HDMI, voir “Fonction de contrôle HDMI” (vpage 39).

• Quand “HDMI Control” est sur “ON”, la consommation en mode Veille est plus élevée. Si vous n’utilisez pas cet appareil pendant une période prolongée, il est conseillé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. • L’option “HDMI Control” ne fonctionne pas lorsque l’appareil n’est pas sous tension. L’appareil doit être soit sous tension, soit en veille. • L’option de commande HDMI permet de commander les opérations d’une TV compatible avec cette option. Assurez-vous que la TV ou l’HDMI sont connectés quand vous utilisez l’option de commande HDMI. • Si les réglages “HDMI Control” ont été modifiés, pensez à toujours éteindre puis remettre sous tension les appareils connectés après cette modification. Last : Cet élément est défini comme la dernière source d’entrée utilisée. HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 / HDMI 4 / HDMI 5 / HDMI 6 : Met en veille la source d’entrée correspondante.

Les réglages par défaut sont soulignés.

Réglage des paramètres de reproduction audio.

Éléments de configuration 2ch Direct/Stereo Sélectionnez la méthode de réglage des enceintes utilisées en mode direct à deux canaux et lecture stéréo.

Détails de la configuration

Setting : Sélectionnez la méthode de réglage des enceintes utilisées en mode direct à deux canaux et lecture stéréo. • Basic : Les réglages de “Speaker Setup” (vpage 58) sont appliqués. • Custom : Réglages séparés pour le mode 2-ch. Effectuez les réglages suivants : Front : Définir le type d’enceinte avant (grande ou petite). • Large : Définir une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les basses fréquences. • Small : Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses fréquences. Si “Speaker Config.” – “Subwoofer” (vpage 58) est réglé sur “No”, le réglage s’effectue automatiquement sur “Large”. Subwoofer : Définir la présence d’un subwoofer. • Yes : Utiliser un subwoofer. • No : Sélectionner quand un subwoofer n’est pas connecté. Si “Speaker Config.” – “Subwoofer” (vpage 58) est réglé sur “No”, le réglage s’effectue automatiquement sur “No”. Si le réglage “Front” est activé sur “Small”, le réglage est automatiquement “Yes”. SW Mode : Sélectionner le signal de basse gamme à reproduire par le subwoofer. • LFE : Lorsque le paramètre “2ch Direct/Stereo” – “Front” est réglé sur “Large”, seul le signal LFE est émit en sortie du subwoofer. En outre, lorsque le paramètre “2ch Direct/Stereo” – “Front” est réglé sur “Small”, le signal de gamme basse du canal avant s’ajoute à la sortie du signal LFE du subwoofer. • LFE+Main : Le signal de gamme basse du canal avant s’ajoute à la sortie de signal LFE du subwoofer. Cet élément peut être réglé lorsque le paramètre “2ch Direct/Stereo” – “Subwoofer” est réglé sur “Yes”.

L’élément “Standby Source” peut être réglé lorsque “HDMI Control” est réglé sur “ON”.

Boutons de contrôle de la télécommande

Déplacement du curseur

(en haut/en bas/à gauche/à droite)

Confirmation du réglage

Retour au menu précédent

OFF : L’appareil n’est pas lié à la mise sous/hors tension de la TV.

Réglages de sortie de moniteur HDMI.

Détails de la configuration

Éléments de configuration

• 0.00m – 18.00m (3.60m) / 0.0ft – 60.0ft (12.0ft) : Déterminez la distance par rapport à l’enceinte.

Réglage de mém. des réglages de mode surround pour chaque type de signal.

Réglez de telle sorte que la différence de distances entre l’enceinte avant gauche et l’enceinte avant droit soit inférieure à 6,0 m (20 ft).

Level FL / Level FR : Sélectionnez l’enceinte. • –12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Ajustez le niveau de chaque canal. ON : Mémoriser les réglages. Lu automatiquement avec le dernier mode surround utilisé. OFF : Ne pas mémoriser les réglages. Le mode surround ne sera pas modifié selon le signal.

Éléments de configuration

EQ Customize Réglez de telle sorte que les paramètres inutilisés d’égalisation ne soient pas affichés lorsque vous appuyez sur MULTEQ.

Le mode de l’égaliseur dans lequel “Not Used” est sélectionné ne peut être ni enregistré ni rappelé à l’aide de la fonction de sélection rapide.

Détails de la configuration

Audyssey Byp. L/R : Sélectionnez ce paramètre lorsque vous n’utilisez pas l’égaliseur “Audyssey Byp. L/R”. • Used : Utiliser. • Not Used : Ne pas utiliser. Effectuez le réglage de façon à ce que les réglages “Audyssey Byp. L/R” puissent être faits pendant la procédure “Audyssey Auto Setup”. Audyssey Flat : Sélectionnez ce paramètre lorsque vous n’utilisez pas l’égaliseur “Audyssey Flat”. • Used : Utiliser. • Not Used : Ne pas utiliser. Effectuez le réglage de façon à ce que les réglages “Audyssey Flat” puissent être faits pendant la procédure “Audyssey Auto Setup”. Manual : Sélectionnez ce paramètre lorsque vous n’utilisez pas l’égaliseur “Manual”. • Used : Utiliser. • Not Used : Ne pas utiliser.

• La fonction de mode surround auto vous permet d’enregistrer dans la mémoire le dernier mode surround utilisé pour la reproduction des quatre types de signaux d’entrée figurant ci-dessous. q Signaux analogiques et PCM 2 canaux w Signaux Dolby Digital et DTS 2 canaux e Signaux Dolby Digital et DTS multi-canaux r Signaux multicanaux LPCM

• Pendant la lecture en mode PURE DIRECT, le mode surround ne change pas, même si le signal d’entrée change.

Boutons de contrôle de la télécommande

Déplacement du curseur

(en haut/en bas/à gauche/à droite)

Confirmation du réglage

Retour au menu précédent

Éléments de configuration

Ajuster le niveau du canal droit.

Définir le volume à la mise en marche de l’appareil.

–10dB – +10dB (0dB)

–10dB – +10dB (0dB)

Régler le niveau d’atténuation pendant la mise en sourdine.

Détails de la configuration

Last : Utiliser les réglages mémorisés à partir de la dernière session. – – – (0) : Toujours passer en sourdine au démarrage de l’appareil. –80dB – 18dB (1 – 99) : Le volume est réglé au niveau défini. • Cet élément peut être réglé lorsque le paramètre “Volume Level” multizone (vpage 63) est réglé sur “Variable”. • S’affiche de 0 à 99 si “Volume Display” (vpage 64)est réglé sur “Absolute”. Full : Le son est complètement coupé. –40dB : Le son est abaissé de 40 dB. –20dB : Le son est abaissé de 20 dB.

–12dB – +12dB (0dB)

“Level Lch” peuvent être réglés lorsque “Channel” (vpage 63) est réglé sur “Stereo”. –12dB – +12dB (0dB) à partir de ZONE2. Variable : Le réglage du volume peut être effectué sur l’appareil principal Volume Level et la télécommande. Réglez le niveau de sortie –40dB (41) : Fixer le volume à –40 dB. Quand réglage volume par ampli du volume. externe. 0dB (81) : Fixer le volume à 0 dB. Quand réglage volume par ampli externe.

Réglages de volume maximum.

HPF Réglages de la coupure des basse pour réduire la distorsion des basses.

Level Lch Ajuster le niveau du canal gauche.

Détails de la configuration

Éléments de configuration

Boutons de contrôle de la télécommande

Déplacement du curseur

(en haut/en bas/à gauche/à droite)

Volume Display : Régler l’affichage du volume.

• Relative : Afficher - - - dB (Min), gamme de –80,5 dB à 18 dB. • Absolute : Afficher dans la gamme de 0 (Min) à 99. • Le réglage du paramètre “Volume Display” s’applique également à la méthode d’affichage des paramètres “Volume Limit” et “Power On Level”. • Le réglage du paramètre “Volume Display” s’applique à toutes les zones. Volume Limit : Réglages de volume maximum. • OFF : Ne pas utiliser de volume maximum. • –20dB (61) / –10dB (71) / 0dB (81) Power On Level : Définir le volume à la mise en marche de l’appareil. • Last : Utiliser les réglages mémorisés à partir de la dernière session. • – – – (0) : Toujours passer en sourdine au démarrage de l’appareil. • –80dB – 18dB (1 – 99) : Le volume est réglé au niveau défini. Mute Level : Régler le niveau d’atténuation pendant la mise en sourdine. • Full : Le son est complètement coupé. • –40dB : Le son est abaissé de 40 dB. • –20dB : Le son est abaissé de 20 dB. BD / DVD / TV / SAT/CBL / DVR / GAME / V.AUX / DOCK / USB/iPod / TUNER / CD : Sélectionnez la source d’entrée qui n’est pas utilisée. • ON : Utiliser cette source. • Delete : Ne pas utiliser cette source.

• Les sources d’entrée utilisées dans les différentes zones ne peuvent pas être supprimées. • Les sources d’entrée réglées sur “Delete” ne peuvent pas être sélectionnées à l’aide de SOURCE SELECT.

Éléments de configuration

Détails de la configuration

GUI Permet d’effectuer les réglages liés aux affichages sur l’écran TV.

Screensaver : Effectuez les réglages de l’économiseur d’écran.

• ON : L’économiseur d’écran s’active alors que le menu iPod, USB/iPod ou l’écran TUNER est affiché, en l’absence de toute opération pendant 3 minutes environ. Quand vous appuyez sur uio p, l’économiseur d’écran est annulé et l’écran qui était présent avant le démarrage de l’économiseur d’écran, s’affiche. • OFF : L’écran de veille n’est pas activé. Wall Paper : Détermine l’image qui s’affiche en fond d’écran lorsque la lecture s’arrête, etc. • Picture : Utiliser une image en tant que fond d’écran (Logo DENON). • Black : Définir le fond d’écran en noir. Format : Détermine le format du signal vidéo à la sortie de la télévision que vous utilisez. • NTSC : Sélectionner la sortie NTSC • PAL : Sélectionner la sortie PAL. L’option “Format” peut également être réglée de la manière suivante. Cependant, l’écran du menu ne s’affiche pas. 1. Maintenez les touches p et i de la télécommande principale enfoncées pendant au moins 3 secondes. “Video Format” s’affiche sur l’écran. 2. Appuyez sur o p et réglez le format du signal vidéo. 3. Appuyez sur la touche ENTER, MENU ou RETURN de la télécommande pour terminer le réglage.

REMARQUE Si un format différent du format vidéo du moniteur connecté est défi ni, l’image ne s’affichera pas correctement.

Text : Affiche les détails de l’opération lors du passage au mode surround, mode d’entrée, etc. • ON : Activer l’affichage. • OFF : Désactiver l’affichage. Master Volume : Permet d’afficher le volume principal lors du réglage. • Bottom : Affichage bas. Default : Les paramètres “Trigger Out” sont rétablis à ceux par défaut. • Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. • No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. 1/2/3/4

REMARQUE N’utilisez cette fonction qu’à la demande d’un installateur ou d’une personne du service après-vente DENON.

Bright : Luminosité d’affichage normale. Option active pour la zone réglée sur “ON” à la section “Lors du réglage de la zone”.

TRIGGER OUT” (vpage 20) pour plus d’informations sur le Sortie Trigger.

Détails de la configuration

Configuration manuelle (Manual Setup)

à la section “Lors du réglage de la zone” est sélectionné et lorsque la source d’entrée réglée sur “ON” à la section “Lors du réglage de la source d’entrée” est sélectionnée.

• ON : Activez le Trigger dans ce mode.

• – – – : N’activez pas le Trigger dans ce mode. Boutons de contrôle de la télécommande

Déplacement du curseur

(en haut/en bas/à gauche/à droite)

Confirmation du réglage

Retour au menu précédent

L’information affichée est différente en fonction de la source d’entrée. Select Source / Name / Surround Mode / Input Mode / Decode Mode / HDMI / Digital / Component / Rec Select / Video Select / Video Mode / Content Type / Video Convert / i/p Scaler / Resolution / Progressive Mode / Aspect etc. “Fonction de sélection rapide” (vpage 41).

Quick Select 1 / Quick Select 2 / Quick Select 3 / ZONE2 Quick Select 1 /

ZONE2 Quick Select 2 / ZONE2 Quick Select 3 Offset : La valeur de correction de la normalisation des dialogues s’affiche. Flag : Il s’affiche en entrant les signaux avec canal surround arrière. “MATRIX” s’affiche avec les signaux Dolby Digital EX et DTS-ES Matrix, “DISCRETE” avec les signaux en mode discret DTS-ES. Fonction de normalisation de dialogue Cette fonction est activée automatiquement lors de la lecture de sources Dolby Digital. Elle corrige automatiquement le niveau du signal standard des différentes sources programmes. La valeur de correction peut-être vérifiée en utilisant l’option STATUS. La figure illustre la valeur corrigée. Ceci ne peut être affiché.

Permet d’afficher des infos sur les signaux entrée et moniteur HDMI.

à la zone en fonctionnement s’allume.

• Le mode change à chaque pression de ZONE SELECT. MAIN ZONE2 ZONE3

Dans ce menu, vous pouvez rechercher et afficher les codes préréglés qui peuvent être préréglés dans la télécommande incluse.

nn Touches utilisées pour le fonctionnement des appareils

q ZONE/DEVICE ON, ZONE/DEVICE OFF Pour allumer ou éteindre chaque appareil w uio p, ENTER, RETURN Pour l’utilisation du menu de chaque appareil e MENU, SETUP, TOP MENU Pour l’affichage du menu de chaque appareil r 1, 2, 3, 6, 7, 8, 9 t Touches numérotées (0 – 9, +10) y CH +, CH – u TV POWER, TV INPUT Pour le fonctionnement d’un téléviseur.

Cette touche est activée dans tous les modes.

Pour plus de détails sur le fonctionnement avec la télécommande, voir pages 23 à 28, 70 .

zz Si un code préréglage est enregistré pour cette touche, la télécommande de cet appareil peut commander d’autres appareils.

• Pour l’utilisation du menu, appuyez sur MENU

• Pour le réglage du niveau de canal de l’appareil, appuyez sur CH LEVEL Informations

• Pour activer ou désactiver chaque zone, appuyez sur ZONE/DEVICE ON ou sur ZONE/DEVICE OFF.

cet appareil ou l’appareil dont la source

3 Utilisez d’entrée est activée. • Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de chaque appareil. Pour le fonctionnement de l’iPod, TUNER, et du dispositif mémoire USB, voir les pages suivantes. • iPod (vpage 23, 24) • TUNER (vpage 27) • Dispositif mémoire USB (vpage 28) Cette touche sert également de touche de lecture pour un iPod.

sur ui, puis sélectionnez le premier

Appuyez sur ZONE SELECT pour sélectionner le 1 mode 6 Appuyez caractère du nom de la marque. Appuyez ensuite sur zone sur “MAIN”. Le témoin “MAIN” s’allume.

sur AMP pour mettre la télécommande en

2 Appuyez mode d’utilisation de l’amplificateur. 3 Appuyez sur MENU. ui pour sélectionner 4 Utilisez “Manual Setup” – “Option Saisissez le code à 5 chiffres en utilisant 0 – 9. 8 Les télécommande et l’enregistrement de préréglage de 11

Appuyez sur les touches avec un intervalle inférieur à 10 secondes.

télécommande s’affichent.

ci-dessous s’affiche. L’enregistrement du 13 L’écran code préréglage est terminé.

Préréglez les codes pour changer le numéro et vérifiez si le fonctionnement est correct.

REMARQUE Selon le modèle et l’année de la fabrication de votre équipement, certains Touches peuvent ne pas être utilisables.

Le témoin de mode de zone clignote deux fois. • Quand le code n’est pas correctement enregistré. Le témoin de mode clignote une fois lentement. Exécutez de nouveau l’étape 9. • En cas d’erreur de saisie d’un chiffre Appuyez brièvement sur POWER ON puis effectuez une nouvelle fois les opérations indiquées à partir de l’étape 9.

sur la touche de sélection

1 Appuyez de la source d’entrée sur laquelle le code préréglage de l’appareil que vous voulez utiliser a été enregistré (vpage 67).

2 Faites fonctionner le composant.

• Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du composant.

nnUtilisation avec lecteur Blu-ray Disc / lecteur

HD-DVD / lecteur DVD / enregistreur DVD Touches de commande ZONE/DEVICE ON ZONE/DEVICE OFF CH +, – N’hésitez pas à les consulter en cas de besoin.

2 Appuyez sur ZONE SELECT.

Le témoin de mode de zone clignote deux fois.

3 Appuyez sur 1 – 3 pour régler.

F Nomenclature et fonctions vpage 72

Les paramètres de la télécommande sont rétablis à ceux par défaut.

Maintenez POWER ON et ZONE/

1 DEVICE ON enfoncé pendant au moins 3 secondes.

Le témoin de mode de zone clignote deux fois.

Appuyez sur 9, 8 et 1, dans cet

2 ordre. Informations Le nom de la source d’entrée, le mode surround, les valeurs des réglages et d’autres informations sont affichés ici.

w Témoin d’alimentation······························· (11) e Prise de casque audio

Si un casque est branché sur cette prise, le signal audio n’est plus transmis par les enceintes connectées ni par les bornes PRE OUT.

à partir des enceintes.

t Témoin d’enceinte avant

Ces témoins s’allument en fonction du réglage des enceintes avant A et B.

y Témoins de sortie moniteur

Ce témoin s’éclaire quand un moniteur HDMI est connecté.

u Témoins QUICK SELECT Le témoin correspondant à la mémoire de la fonction Quick Select définie s’allume

(vpage 41 “Fonction de sélection rapide”).

i Témoin de volume principal o Témoin MUTE Ce témoin s’allume lorsque le mode sourdine a

été sélectionné (vpage 21). “Dynamic Volume” sont sur “ON”. Lorsque“Dynamic EQ” est sur “ON” et que “Dynamic Volume” est sur “OFF”. Lorsque “Dynamic EQ” et “Dynamic Volume” sont sur “OFF”.

Q1 Témoin de minuterie

Ce témoin s’allume lorsque le mode de veille a été sélectionné (vpage 40).

Q2 Témoin RESTORER S’allume lorsque le mode RESTORER a été sélectionné (vpage 57).

AUTO: S’allument en mode de syntonisation automatique. RDS: S’allument lors de la réception d’émissions RDS.

(vendu séparément) à cet appareil pour utiliser la fonction de réseau du dock de contrôle pour iPod. • Les touches SAT TU, PHONO, MONITOR SELECT, A-DSX et PARTY ne peuvent pas pas être utilisées.

FRANCAIS Insertion des piles q Faites glisser le couvercle arrière dans le sens de la flèche et retirez-le.

• Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques q et w qui figurent dans le compartiment à piles.

• Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles: • Ne pas mélanger piles neuves et anciennes. • Ne pas utiliser deux types de piles différents. • Ne pas essayer de charger de piles sèches. • Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler les piles. • Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans des endroits présentant des températures extrêmement élevées, par exemple près d’un radiateur. • En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles. • Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. • Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois locales relatives à la mise au rebut des piles.

Audyssey Dynamic EQ® est une marque déposée d’Audyssey

Laboratories. Audyssey Dynamic Volume® est une marque déposée d’Audyssey Laboratories.

Sortie de canaux Mode surround (vpage 29)

Du son sort du subwoofer uniquement quand l’option “SW Mode” est sur “LFE+Main” (vpage 59). Si le mode surround est sélectionné, seul le réglage du mode “Height” est disponible pour “Surround Parameter” – “Mode” (vpage 53). Pour les flux audio HD dont la fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée est supérieure à 96kHz, il n’est pas possible de régler ce paramètre. Cet élément est sélectionnable lorsque “Surround Parameter” – “Mode” (vpage 53) est réglé sur “Cinema”. Cet élément est sélectionnable lorsque “Surround Parameter” – “Mode” (vpage 53) est réglé sur “Cinema” ou “Pro Logic”. Cet élément n’est pas sélectionnable lorsque “Surround Parameter” – “S.Back” (vpage 54) est réglé sur “PLgx Music”. Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d’un signal Dolby TrueHD. Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d’un signal Dolby Digital ou DTS. Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d’un signal Dolby Digital ou DTS ou DVD-Audio.

Cet élément est sélectionnable lorsque “Surround Parameter” – “F.Height” (vpage 54) est réglé sur “ON”. Cet élément n’est pas sélectionnable lorsque “Dynamic EQ” (vpage 55) est réglé sur “ON”. Dans ce mode surround, les graves sont à +6 dB, et les aigus à +4 dB. (Défaut) Cet élément n’est pas sélectionnable lorsque “MultEQ” (vpage 55) est réglé sur “OFF” “Manual”. Cet élément n’est pas sélectionnable lorsque “Dynamic EQ” (vpage 55) est réglé sur “OFF”. Cet élément est sélectionnable lorsque le signal d’entrée est un signal analogique, PCM 48 kHz ou 44.1 kHz. Pour les flux audio HD dont la fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée est supérieure à 96 kHz, il n’est pas possible de régler ce paramètre.

nnTypes de signaux d’entrée et modes surround correspondants

Symboles utilisés dans le tableau F Indique le mode surround par défaut. D Indique le mode surround sélectionné quand l’option “AFDM” (vpage 53) est sur “ON”. S Indique le mode surround sélectionnable.

Si l’option “Speaker Config.” – “F.Height” (vpage 59) est sur “None”, ce mode surround n’est pas sélectionnable.

 eul le menu s’affiche quand aucun moniteur HDMI n’est connecté ou si le moniteur HDMI n’est pas sous tension.

S  i aucun moniteur HDMI n’est connecté ou si le moniteur HDMI n’est pas allumé, le menu est affiché en superposition sur une image vidéo entre parenthèses.

• Si vous utilisez le menu pendant la lecture d’un contenu vidéo 3D, la vidéo lue est remplacée par l’écran du menu. La vidéo lue n’est pas affichée derrière l’écran du menu. • Cet appareil n’affiche pas le statut pendant la lecture du contenu vidéo 3D.

ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF VIDEO A A S A S A A A S S S S A A A A S A S S A S A S A S A S S A S A S A S A S A S A S A S MAIN ZONE MONITOR OUT Signal de sortie

HDMI COMPONENT Wall paper L’option Audyssey Dynamic EQ résout le problème de la détérioration de la qualité sonore qui accompagne les plus bas niveaux du volume en tenant compte de la perception auditive humaine et de l’acoustique de la pièce. L’option Audyssey Dynamic EQ fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ® pour produire un son équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores. Audyssey Dynamic Volume® L’option Audyssey Dynamic Volume permet de résoudre le problème des variations importantes de niveau de volume entre les programmes de télévision, les spots publicitaires et entre les différences de son des films. L’option Audyssey Dynamic EQ est intégrée dans l’option Dynamic Volume ce qui permet de régler le volume automatiquement. La réponse des basses perçue, l’équilibre tonal, la qualité surround et la clarté du dialogue restent identiques. Audyssey MultEQ® L’option Audyssey MultEQ rectifie les problèmes d’égalisation qui équilibrent les systèmes audios. Ils peuvent ainsi offrir une qualité d’écoute maximale à tous les auditeurs dans une grande zone d’écoute. Sur la base de plusieurs mesures, MultEQ calcule une solution d’égalisation qui rectifie les problèmes de temps et de réponse dans la zone d’écoute mais effectue aussi une configuration automatique et complète du système surround. Auto Lip Sync Le récepteur est capable de corriger automatiquement le retard entre les sources audio et vidéo si vous le connectez à une télévision compatible avec la fonction synchronisation labiale automatique.

Cette technologie permet l’expression d’un nombre de couleurs plus élevé que les 8 bits traditionnels et une reproduction plus fine des couleurs, proche des couleurs naturelles. Dolby Digital Dolby Digital est un format de signal numérique multicanaux développé par Dolby Laboratories. 5.1 canaux sont reproduits au total: 3 canaux avant (“FL” , “FR” et “C”), 2 canaux surround (“SL” et “SR”) et le canal “LFE” pour les basses fréquences. Grâce à cela, il n’y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réaliste est obtenu avec une impression “tri-dimensionnelle” (sensation de distance, de mouvement et de positionnement). Une impression puissante et réaliste de présence est également obtenue lors de la lecture de films dans les pièces AV. Dolby Digital EX Dolby Digital EX est un format surround 6.1 canaux proposé par les Laboratoires Dolby qui permet aux utilisateurs de profiter chez eux du format audio “DOLBY DIGITAL SURROUND EX” développé conjointement par les Laboratoires Dolby et Lucas Films. Les 6.1 canaux de son, y-compris les canaux arrière de surround, procurent un placement du son et une expression de l’espace améliorés. Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby Digital amélioré compatible avec 7.1 canaux de son numérique discret, qui améliore également la qualité sonore grâce à des meilleures performances de débit. Il est rétrocompatible avec le Dolby Digital classique, ce qui lui permet d’offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source et de l’équipement de reproduction.

Dolby TrueHD Dolby TrueHD est une technologie audio haute définition conçue par Dolby Laboratories, qui utilise une technologie de codage sans perte pour reproduire fidèlement le son des masters studio.

Ce format permet de prendre en charge jusqu’à 8 canaux audio avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et jusqu’à une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz et une résolution de 24 bits. Dolby TrueHD est utilisé par les applications qui requièrent une qualité audio très élevée. Dolby Pro Logic g Dolby Pro Logic g est une technologie de décodage de matrice conçue par Dolby Laboratories. La musique habituelle, comme celle des CD, est encodée en 5-canaux pour obtenir un effet surround excellent. Les signaux des canaux surround sont convertis en signaux pleine bande et stéréo (avec une réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz ou plus) pour créer une image sonore “tridimensionnelle” offrant une sensation riche de présence avec toutes les sources stéréo. Dolby Pro Logic gx Dolby Pro Logic gx est une version améliorée de la technologie de décodage de matrice Dolby Pro Logic g. Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont décodés de façon à obtenir un son naturel ayant jusqu’à 7.1 canaux. Il existe trois modes: “Music” adapté à la lecture de la musique, “Cinema” adapté à la lecture des films et “Game” qui est optimisé pour la lecture des jeux.

Dolby Pro Logic gz introduit une nouvelle dimension dans le Home Entertainment en ajoutant deux haut canaux avant. Compatible avec les contenus stéréo, 5.1 canaux et 7.1 canaux, Dolby Pro Logic gz apporte une habitabilité améliorée, de la profondeur et de la dimension aux films, la lecture de jeux et de concerts vidéo, tout en gardant une entière intégrité dans le mixage des sources. Dolby Pro Logic gz identifie et décode les signaux spatiaux présents naturellement dans tout contenu, redirigeant cette information aux hauts canaux avant, amplifiant ainsi la performance des enceintes surround gauche et droite Le contenu enregistré avec des informations de haut canal Dolby Pro Logic gz est encore mieux révélé grâce à une information intelligemment discrète du haut canal apportant une nouvelle dimension excitante au Home Entertainment. Dolby Pro Logic gz, avec ses hauts canaux avant, est aussi une alternative idéale pour les intérieurs qui ne peuvent intégrer l’emplacement d’enceintes surround arrière d’un système type 7.1 canaux mais pouvant disposer d’espace sur des étagères permettant l’ajout d’enceintes hautes. DTS Abréviation de Digital Theater System, un système audio numérique développé par DTS. La lecture de signaux sonores en raccordant ce système à un appareil tel qu’un amplificateur DTS, produit une position de champ sonore précise et un effet sonore réaliste, comme si vous étiez dans un cinéma. DTS 96/24 DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction sonore de qualité en 5.1 canaux avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une quantisation 24 bits sur les DVDVidéo. DTS Digital Surround DTS Digital Surround est le format surround numérique standard de DTS, Inc., compatible avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et jusqu’à 5.1 canaux de son surround discret numérique.

FRANCAIS DTS NEO:6™ Surround

DTS NEO:6™ est une technologie de décodage de matrice permettant d’obtenir une reproduction surround 6.1 canaux avec les sources 2 canaux. Il inclut “DTS NEO:6 Cinema”, qui convient à la lecture des films et “DTS NEO:6 Music”, qui convient à la lecture de musique.

H HDCP Lors de la transmission de signaux numériques entre plusieurs appareils, cette technologie de protection des droits d’auteur crypte les signaux pour empêcher la copie illicite du contenu.

HDMI Abréviation de High-Definition Multimedia Interface, une interface numérique audio-vidéo pouvant être connectée à une télévision ou à un amplificateur. Les signaux vidéo et audio peuvent être raccordés à l’aide d’1 seul câble.

P Progressif (balayage séquentiel)

Il s’agit d’un système de balayage du signal vidéo permettant d’afficher 1 trame de vidéo comme une image. Ce système restitue des images avec moins de bruit de fond comparé au système entrelacé. (lecture en ZONE2). La pièce permettant la lecture en ZONE2 est appelée ZONE2.

Les données WMA peuvent être codées à l’aide de

Windows Media® Player version 7, 7.1, Windows Media®Player pour Windows® XP et la série Windows Media® Player 9. Pour coder les fichiers WMA, utilisez uniquement les applications autorisées par la société Microsoft. Si vous utilisez une application non autorisée, le fichier peut ne pas fonctionner correctement.

M MAIN ZONE La pièce dans laquelle se trouve l’appareil est appelée MAIN ZONE.

Mixage réducteur Cette fonction réduit le nombre de canaux ambiophoniques pour la lecture des données. MP3 (MPEG Audio Layer-3) Il s’agit d’un format de compression des données audio normalisé au plan international qui utilise la norme de compression vidéo “MPEG-1”. Il compresse le volume de données à environ un onzième de sa taille initiale tout en conservant une qualité de son équivalente à celle d’un CD musical. MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2, MPEG-4 Ce sont les noms de différentes normes de format de compression numérique utilisées pour le codage des signaux vidéo et audio. Les normes vidéo sont notamment “MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4 Visual”, “MPEG-4 AVC”. Les normes audio sont notamment “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Blu-ray. Cette technologie offre une transmission multicanaux, une vitesse de transfert des données supérieure, une fréquence d’échantillonnage élevée et une lecture audio sans perte. Les disques Blu-ray prennent en charge un maximum de 7.1 canaux. DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio est une version améliorée des formats de signaux DTS, DTS-ES et DTS 96/24, compatible avec des fréquences d’échantillonnage de 96 ou 48 kHz et jusqu’à 7.1 canaux de son numérique discret. Le débit élevé des données permet d’obtenir un son de meilleure qualité. Ce format est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux. DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio est un format audio créé par Digital Theater System (DTS). Ce format permet de prendre en charge jusqu’à 8 canaux audio avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et jusqu’à une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz et une résolution de 24 bits. Il est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux.

L LFE Abréviation de Low Frequency Effect, un canal de sortie accentuant l’effet de basse fréquence sonore.

Le son surround est intensifié par la production de basses profondes de 20 Hz à 120 Hz.

2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ?

3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.

GAudioH Cause/Solution

• Vérifiez que le matériel audio est sous tension.

• Ajustez le volume principal. • Annulez le mode de sourdine. • Sélectionnez une source d’entrée adapté. • Sélectionnez un mode d’entrée adapté. • Débranchez le casque audio. Aucun son n’est transmis depuis les enceintes ou depuis les prises PRE OUT quand le casque est branché.

5, 34 – 36 émis par les enceintes surround.

• Vérifiez que les enceintes surround sont branchées sur les bornes

• Paramétrez l’option “Amp Assign” du menu sur le choix “Normal”.

• Paramétrez l’option “Speaker Config.” – “S.Back” du menu sur tout autre choix que “None”. • Paramétrez l’option “Surround Parameter” – “S.Back” du menu sur tout autre choix que “OFF”. • Réglez le mode surround sur une option autre que “STEREO”.

59 émis par le subwoofer.

5 6 • Si les options “Front” et “Center” de “Speaker Config.” sont réglées sur “Large” et que “SW Mode” est réglé sur “LFE”, il se peut que les subwoofers n’émettent aucun son, suivant le signal d’entrée ou le mode surround sélectionné.

29 • Vérifiez que le téléviseur est compatible avec le système de protection des droits d’auteur (HDCP). Si l’appareil est connecté à un matériel non compatible avec le système HDCP, le signal vidéo ne sera pas correctement transmis.

14, 21 • Réglage du volume • Commutation de la source d’entrée

Aucun signal vidéo n’est transmis avec la connexion HDMI.

Les noms de fichier ne s’affichent pas correctement (“...”, etc.).

• Si vous utilisez un iPod connecté à la borne USB, la lecture des types d’iPod incompatibles ne sera pas possible.

– • Le fichier est enregistré dans un format incompatible. Veuillez l’enregistrer dans un format compatible. • Cet appareil ne peut pas lire les fichiers couverts par la protection des droits d’auteur.

• Les caractères qui ne peuvent pas être affichés sur l’appareil sont remplacés par “.” (point).

• Retirez tout obstacle se trouvant entre cet appareil et la télécommande. • Insérez les piles en respectant la polarité indiquée par les repères q et w. • Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.). Déplacez l’appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière.

75 • Un dispositif mémoire USB non conforme à la classe de stockage de masse est connecté. Connectez un dispositif mémoire USB conforme à la classe de stockage de masse. • Il n’est pas possible de connecter un dispositif mémoire USB via un concentrateur USB.

“HDMI Audio Out” du menu sur “TV”.

Si à l’étape 3 l’affichage ne clignote pas à intervalles d’environ 1 seconde, recommencez à partir de l’étape