S-32 - Enceinte bluetooth DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S-32 DENON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : S-32 - DENON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Enceinte bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S-32 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S-32 de la marque DENON.



FOIRE AUX QUESTIONS - S-32 DENON

Comment réinitialiser mon DENON S-32 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre DENON S-32, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Volume +' simultanément jusqu'à ce que vous voyiez le logo DENON apparaître.
Pourquoi mon DENON S-32 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment connecter mon DENON S-32 à un réseau Wi-Fi ?
Accédez au menu 'Configuration' sur l'écran principal, sélectionnez 'Réseau', puis 'Wi-Fi'. Suivez les instructions à l'écran pour choisir votre réseau et entrer votre mot de passe.
Mon DENON S-32 ne détecte pas mes appareils Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que le mode Bluetooth est activé sur votre DENON S-32. Vérifiez également que vos appareils sont en mode de découverte et à portée.
Comment mettre à jour le firmware de mon DENON S-32 ?
Allez dans le menu 'Configuration', sélectionnez 'Mise à jour du firmware', puis choisissez 'Vérifier les mises à jour'. Suivez les instructions à l'écran pour installer la dernière version.
Le son de mon DENON S-32 est faible, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume sur l'appareil ainsi que sur les sources audio connectées. Assurez-vous également que les câbles audio sont correctement branchés.
Comment régler les paramètres audio sur mon DENON S-32 ?
Accédez au menu 'Audio' pour ajuster les paramètres tels que l'égaliseur, le balance des canaux et les options de son surround selon vos préférences.
Mon DENON S-32 se déconnecte souvent de mon réseau, que faire ?
Assurez-vous que votre routeur est à jour et fonctionne correctement. Essayez de rapprocher le DENON S-32 du routeur ou de réduire les interférences d'autres appareils électroniques.
Comment utiliser les entrées HDMI sur mon DENON S-32 ?
Connectez vos appareils via les ports HDMI à l'arrière du DENON S-32. Sélectionnez l'entrée HDMI correspondante sur l'appareil pour écouter le son.
Que faire si mon DENON S-32 ne lit pas certains fichiers audio ?
Vérifiez les formats de fichiers pris en charge par le DENON S-32. Assurez-vous également que les fichiers ne sont pas corrompus ou protégés par des droits d'auteur.

MODE D'EMPLOI S-32 DENON

• Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.

• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.

• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.

NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:

I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. • Ce produit ainsi que son antenne ne devront en aucun cas être utilisés à proximité d’une autre antenne ou transmetteur. 1. AVVERTENZA IMPORTANTE: NON MODIFICARE QUESTO PRODOTTO Se installato come indicato nelle istruzioni del presente manuale, questo prodotto soddisfa i requisiti della direttiva R&TTE. Eventuali modifiche apportate al prodotto potrebbero causare pericolose radiazioni radio ed EMC. 2. ATTENZIONE • È necessario mantenere una distanza minima di 20 cm tra l’antenna di questo prodotto e le persone. Nous vous remercions d’avoir choisi un produit DENON. Pour un fonctionnement optimal, veuillez lire attentivement ce ’manuel de l’utilisateur avant de vous servir de l’unité. Après l’avoir lu, rangez-le de façon à pouvoir le consulter selon les besoins.

Connexion à un subwoofer·····························································6

Audio réseau···············································································6, 7 Connexion du cordon d’alimentation··············································7

À propos de la télécommande·······················································2 Insertion des piles···········································································2 Portée de la télécommande····························································2 Nomenclature des pièces et des fonctions···································3 Panneau supérieur··········································································3 Panneau avant·················································································3 Panneau arrière···············································································4 Télécommande················································································4 Sélection de l’affichage································································· 13 Sélection de la luminosité de l’affichage···································· 13 Ecoute avec un casque audio······················································· 13 Utilisation de l’audio sur réseau·················································· 13 Écouter la radio internet······························································· 14 Réglage des stations radio···························································· 14 Écouter la PC Music······································································· 15 Pour lire des fichiers enregistrés sur un ordinateur······················· 15 Écouter la iPod··············································································· 16 iPod® Lecture················································································· 16 Pour écouter de la musique·························································· 16 Écouter la FM/AM········································································· 17 Réglage des stations radio···························································· 17 Préréglage des stations radio (Mémoire préréglée)······················ 17 Nommer les stations radio préréglées·········································· 17 Pour écouter des stations préréglées··········································· 17 RDS (Radio Data System)····························································· 18 Recherche RDS············································································· 18 Recherche PTY·············································································· 19 Vérifiez une fois de plus que toutes les connexions sont correctes et que tous les câbles sont correctement installés.

• Même en mode Veille, certains circuits restent sous tension. Lorsque l’unité reste inutilisée pendant une période prolongée, vérifiez que le cordon d’alimentation est débranché de la prise secteur.

w Insérez les deux piles respectant les marques polarité indiquées dans compartiment.

• Remplacez les piles par des neuves lorsque l’unité ne fonctionne pas même si vous utilisez la télécommande à proximité de l’unité.

• Les piles fournies sont seulement destinées à vérifier le bon fonctionnement de l’unité. • Respectez la polarité des piles lorsque vous les insérez, comme indiqué par les marques “q” et “w” dans leur compartiment. • Pour éviter tout risque de dégât ou de fuite des piles : • Ne combinez pas une pile usée avec une neuve. • Utilisez uniquement des piles d’un type identique. • Ne tentez pas de charger des batteries non rechargeables. • Une pile ne doit pas être court-circuitée, démontée, chauffée ou mise au feu. • Si le liquide d’une pile fuit, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment des piles et insérez des piles neuves. • Retirez les piles de la télécommande lorsqu’elle restera inutilisée pendant une période prolongée. • Lorsque vous remplacez les piles, placez d’abord les piles neuves à côté de la télécommande, retirez les piles usées et insérez les piles neuves le plus rapidement possible.

Portée de la télécommande

Pour utiliser la télécommande, pointez-la en direction de son capteur sur l’unité.

Environ 7 m e Remettez le couvercle en place.

Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).

Pour plus d’informations, consultez les instructions correspondant

à chaque type de connexion ci-dessous.

Connexions à d’autres dispositifs

Connexion à un subwoofer

Pour allumer/ éteindre ON/OFF ON: Allumez l’appareil en premier, puis le subwoofer.

OFF: Éteignez le subwoofer en premier, puis l’appareil.

• Si vous connectez le S-32 à un réseau sans utiliser la fonction DHCP, réglez les paramètres “Network Setting” (vpage 9, 10). • Le S-32 n’est pas compatible avec PPPoE. Un routeur compatible PPPoE est nécessaire si vous avez un contrat d’accès internet pour une ligne avec PPPoE. • Selon le FAI utilisé, il peut être nécessaire de régler des paramètres de serveur proxy pour utiliser la fonction Radio internet. Si vous avez réglé des paramètres de serveur proxy sur l’ordinateur pour vous connecter à internet, utilisez les mêmes paramètres de serveur proxy sur le S-32. • Le S-32 utilise le protocole DHCP et les fonctions Auto IP pour régler automatiquement les paramètres réseau.

n Câble Ethernet (CAT-5 ou supérieur recommandé)

Aucun câble Ethernet n‘est fourni avec le S-32. Se procurer un câble de la longueur adaptée.

Circuit de protection Le circuit de protection est automatiquement activé dans les cas suivants : • La température autour de l’unité est excessivement élevée. • L’unité est utilisée pendant une période prolongée avec un débit élevé et la température interne augmente. La sortie Haut-parleurs est désactivée lorsque le circuit de protection est actif. Dans ce cas, débranchez la prise électrique, vérifiez que la pièce est suffisamment aérée, et attendez que l’appareil refroidisse. Plus tard, branchez la prise électrique. Si le circuit de protection se déclenche de nouveau alors que vous n’avez constaté aucun problème de câblage ou de ventilation, éteignez l’unité et contactez un centre de maintenance DENON.

Veillez à utiliser un câble blindé pour les connexions Ethernet.

Selon l’ordinateur/routeur connecté, il risque d’y avoir un bruit important généré par le câble.

Pour connecter plusieurs dispositifs, nous conseillons d’utiliser un concentrateur de commutation offrant un débit égal ou supérieur à

Connexion du cordon d’alimentation

à internet) ou une boutique informatique.

• Les types de routeurs utilisables dépendent du FAI. Pour obtenir d’autres informations, contactez un FAI (fournisseur d’accès à internet) ou une boutique informatique.

Touches de l’appareil et de la télécommande

SETUP Tournez <Multi Jog> ou appuyez sur 8 9 pour sélectionner “SETUP”. Appuyez ensuite sur ENTER.

b Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur la touche

Pour vous connecter via un serveur proxy

Ce réglage est nécessaire lorsque le réseau est établi via des serveurs proxy. Dans le menu “SETUP” – “Network Setting” – “Network Setting” – “Proxy”, réglez “Proxy” sur “On” et entrez l’adresse ou le nom de domaine et les numéros de port.

Le réglage est terminé.

Si vous ne pouvez pas vous connecter à internet, vérifiez à nouveau les connexions et les paramètres (vpage 6).

REMARQUE Une certaine connaissance des réseaux est nécessaire pour configurer l’adresse IP et les paramètres proxy. Pour obtenir d’autres informations, consultez un administrateur de réseau.

Mettez en marche l’S-32.

Si aucun câble Ethernet n’est connecté

SSID dans “Manual”.

q Entrez le SSID. w Pour plus de sécurité, sélectionnez la méthode de cryptage. e Entrez la clé de cryptage. r Si

“WEP” a été sélectionné à l’étape w, sélectionnez la touche/ Déf. Sélectionnez généralement Pour ne pas passer par un serveur proxy Ce réglage est nécessaire lorsque le réseau est établi via des serveurs proxy. Dans le menu “SETUP” – “Network Setting” – “Network Setting” – “Proxy”, réglez “Proxy” sur “On” et entrez l’adresse ou le nom de domaine et les numéros de port.

Le réglage est terminé.

Entrez la clé de cryptage. Pour le WEP, entrez également la clé par défaut.

z: Enchaînement des communications de type infrastructure. Pour les communications ad-hoc, dans le paramètre “Détail”, réglez “Mode” sur “Ad-hoc”.

REMARQUE Connexion (suite sur la page de droite)

• Les informations concernant la fonction de mise à jour du logiciel seront annoncées sur le site Internet DENON chaque fois qu’un programme lié sera établi. • Une connexion haut débit est requise pour l’utilisation de cette fonction (vpage 9). • Même en cas de connexion Internet à large bande, il faut environ 30 minutes pour exécuter la procédure de mise à jour. Lorsque la mise à jour démarre, les opérations normales de S-32 ne peuvent plus être effectuées jusqu’à la fin de la mise à jour. De plus, la mise à jour du logiciel risque de réinitialiser les données sauvegardées pour les paramètres, etc., de S-32.

Affichage des informations sur le réseau.

Touches de l’appareil et de la télécommande

• Un iPod peut être chargé et l’alarme peut fonctionner.

[FM/AM] ou [AUX] pour sélectionner la source d’entrée. [Eléments sélectionnables] Internet Radio : Vous pouvez écouter la radio Internet. PC Music : Vous pouvez écouter les fichiers audio enregistrés sur un ordinateur (serveur de musique).

: Vous pouvez écouter le son sur un jack AUX IN.

: Vous pouvez enregistrer et afficher vos favoris.

Pendant la lecture, appuyez sur ENTER pour afficher les détails de la lecture. Vous pouvez tourner <Multi Jog> ou appuyez sur [ui] pour sélectionner les données. b Les données ne s’affichent que si elles sont disponibles.

n Annulation des données du titre

Appuyez de nouveau sur ENTER pour retourner à l’affichage précédent.

b Les données ne s’affichent que si elles sont disponibles.

Réglage du Master Volume

Vous pouvez tourner soit <VOLUME> ou appuyez sur [VOL df]. Le niveau du volume est affiché. b Pour régler le son, utilisez <Multi Jog> quand les indicateurs “SOURCE” et “RETURN” sont éteints.

FRANCAIS Appuyez sur DISPLAY.

La luminosité change chaque fois que les éléments ci-dessous sont sélectionnés. Medium Bright Cette fonction vous permet d’écouter des fichiers musicaux et des listes de lecture (m3u, wpl) enregistrés sur un ordinateur (serveur de musique) connecté au S-32 par un réseau. Grâce à la fonction d’écoute audio sur réseau du S-32, la connexion au serveur peut être établie avec l’une des technologies cidessous. · Windows Media Player Network Sharing Service · Windows Media DRM10

être protégés par des droits d’auteur, selon la configuration de l’ordinateur.

• Le S-32 est compatible avec MP3 ID3-Tag (Ver. 2). • Le S-32 est compatible avec WMA META tags.

WMA (Windows · Les stations peuvent être sélectionnées par genre et par région. · Les stations radio Internet peuvent être préréglées. · Vous pouvez écouter des stations radio internet au format MP3 et WMA (Windows Media Audio). · Vous pouvez enregistrer vos stations radio préférées en accédant à une adresse URL radio internet DENON exclusive avec un navigateur web sur un ordinateur. b La fonction est gérée pour les utilisateurs individuels. Vous devez donc fournir une adresse MAC ou une adresse e-mail. URL exclusive : http://www.radiodenon.com b Le service de base de données des stations radio peut être interrompu sans préavis. • La liste des stations radio internet du S-32 est créée par un service de base de données de stations radio (vTuner). Ce service de base de données fournit une liste éditée et créée pour le S-32. Les services vTuner peuvent être interrompus sans préavis.

Media Audio) Sélection de l’affichage

FRANCAIS Mise en route

Touches de l’appareil et de la télécommande

• Avant d’écouter la radio Internet

En général, plus le débit binaire est élevé, meilleure est la qualité du son. Mais en fonction des lignes de communication et du trafic sur le serveur, les signaux audio/musique transmis peuvent être interrompus. À l’inverse, les débits binaires plus lents impliquent une qualité inférieure, mais ces fichiers ont moins tendance à être interrompus. • Les indications “Server Full” ou “Connection Down” sont affichées lorsque la station est occupée ou qu’elle n’émet pas. • Sur le S-32, les noms des dossiers et des fichiers peuvent être affichés comme titres. Tout caractère qui ne peut pas être affiché est remplacé par un point “ . (points de suspension)”.

Pour écouter des stations radio internet enregistrées en favoris

Les stations radio Internet peuvent être enregistrées dans les favoris et être écoutées. “Favorite” (vpage 19)

FRANCAIS Pour sélectionner des plages

· Vous quittez le serveur de musique et vous le redémarrer.

· Des fichiers musicaux sont supprimés ou ajoutés au serveur de musique.

b Quand un dossier est sélectionné et que 1/3 est appuyé, la lecture des fichiers dans le dossier commence.

Écouter la PC Music

Tournez <Multi Jog> ou appuyez sur [ui] pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER.

b Pendant la lecture, appuyez sur 1/3 pour l’interrompre. Appuyez de nouveau sur 1/3 pour reprendre la lecture. b Appuyez sur RETURN pendant la lecture pour afficher l’écran de menu précédent. b Appuyez sur ENTER pendant la lecture pour choisir l’affichage

Artiste ou l’affichage Album.

Pour écouter de la musique

Le mode passe entre le mode à distance iPod et le mode de recherche iPod, chaque fois que [iPod] est appuyé.

Touches de la Touches iPod télécommande 1/3

: Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande

Contrôlez avec l’iPod.

Roue de sélection Sélectionnez un élément.

Active la fonction Aléatoire.

(Mode Navigation uniquement)

Utilisez 8 9 pour choisir la position du curseur. Lorsque vous avez terminé la saisie d’un nom que vous voulez conserver, appuyez sur ENTER.

q Appuyez sur [PLAY MODE]. w Tournez <Multi Jog> ou appuyez sur [ui] pour sélectionner

Tournez <Multi Jog> ou appuyez sur [ui] pour sélectionner les données.

n Annulation des données du titre

b Les données ne s’affichent que si elles sont disponibles. Informations

Touches de l’appareil et de la télécommande

RT permet aux stations RDS d’émettre des messages textes qui apparaissent sur l’affichage.

• Lorsque la station syntonisée propose un service de message écrit, le message défile sur l’écran.

• Lorsque le mode RT est activé alors qu’une station radio RDS ne proposant pas de service RT est syntonisée, “NO TEXT” s’affiche sur l’écran, puis le mode passe automatiquement en mode PS. • De la même façon, le mode passe automatiquement en mode PS lorsque le service RT est terminé. Dans ce cas, le mode revient automatiquement du mode PS au mode RT lorsqu’une émission RT reprend. • Le mode RT ne peut pas être activé dans la bande AM ou pour les stations FM ne proposant pas d’émissions RDS.

REMARQUE Les opérations décrites ci-dessous en sélectionnant “Recherche RDS” ne sont pas disponibles dans les zones qui ne peuvent pas recevoir d’émission RDS.

Recherche RDS Cette fonction vous permet de syntoniser automatiquement des stations FM qui offrent le service RDS.

Pour écouter les stations radio et PC Music enregistrées dans vos favoris Appuyez sur [FAVORITE].

2 , et appuyez sur ENTER pour confirmer.

DISPLAY ENTER DIMMER A propos du nom des touches dans cette explication

< > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande

Appuyez sur <ALARM1> ou <ALARM2>, et activez l’alarme.

• Si l’appareil ne fonctionne pas dans les 60 minutes qui suivent le départ de l’alarme, la lecture s’arrête et l’appareil s'arrête (La tonalité Bip cesse après 5 minutes). • Lorsque vous voulez qu’une plage iPod serve de musique pour votre alarme, sélectionnez iPod pendant que la plage requise est en pause.

n Interruption de lecture d’alarme (rappel d’alarme)

Appuyez sur <MUTE / SNOOZE> quand l’alarme retentit. L’alarme reprend 5 minutes après s’être arrêtée. Quand le courant revient, l’appareil se connecte automatiquement à un serveur SNTP (protocole SNTP) et l’affichage de l’heure est automatiquement réglé. Une fois la zone, l’heure d’été et l’alarme sélectionnées, elles sont enregistrées dans la mémoire, il n’y a donc aucun besoin de les régler de nouveau.

n Hors connexion à un réseau

Quand le courant revient, l’horloge reprend à l’heure qu’il était quand l’appareil s’est arrêté. Si l’heure ne s’affiche pas, mettez l’appareil sous tension et réglez l’heure. Si l’alarme a été programmée, elle est mémorisée, il n’y a donc pas besoin de la définir de nouveau.

Appuyez sur SLEEP, sélectionnez “Off” sur l’affichage du compteur de veille.

Lorsque “INITIALIZE” est affiché, relâchez les deux touches.

Lorsque “INITIALIZE” n’est pas affiché à l’étape 3, répétez la procédure depuis l’étape 1.

Pour vérifier l’heure actuelle

Appuyez sur DISPLAY ou maintenez DIMMER pendant 2 secondes ou plus.

L’heure est affichée.

Lorsque vous activez une source d’entrée, elle reprend automatiquement les paramètres de son utilisation précédente.

Appliquez cette procédure lorsque l’affichage est anormal ou lorsque le S-32 ne fonctionne pas normalement.

Après initialisation du microprocesseur, les valeurs par défaut de tous les paramètres du S-32 ont été rétablies.

Réglage de la minuterie Sommeil

Mode Allumage automatique

Lorsque le S-32 est en mode Veille, vous pouvez rétablir le mode de fonctionnement normal en appuyant sur <1/3>.

Il s’agit d’un serveur de contenu en ligne pour la radio Internet. Notez que des frais d’utilisation sont compris dans les coûts de mise à niveau.

Pour plus de détails sur ce service, rendez-vous sur le site cidessous. Site Internet vTuner: http://www.radiodenon.com Ce produit est protégé par certains droits sur la propriété intellectuelle de Nothing Else Matters Software and BridgeCo. L’utilisation ou la distribution d’une telle technologie hors de ce produit est interdite sans une licence de Nothing Else Matters Software and BridgeCo ou d’un subsidiaire agréé.

• DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou des marques de service de Digital Living Network Alliance. • Certains contenus risquent d’être incompatibles avec les autres produits DLNA CERTIFIED™. • Windows Vista et le logo Windows sont des marques commerciales de l’ensemble des firmes de Microsoft. • Le logo PlaysForSure, Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. • Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie de gestion des droits numérique pour Windows Media contenue dans cet appareil (WM-DRM) pour protéger l’intégrité de leur contenu (Contenu sécurisé) afin d’empêcher l’utilisation illégale de leur propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé (logiciel WM-DRM). Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été compromise, les détenteurs du contenu sécurisé (détenteurs du contenu sécurisé) peuvent demander à ce que Microsoft révoque le droit du logiciel WM-DRM à acquérir de nouvelles licences pour copier, afficher et/ ou lire un contenu sécurisé. La révocation n’altère pas la capacité du logiciel WM-DRM à lire les contenus non protégés. Une liste de révocation du logiciel WM-DRM est envoyée à votre appareil si vous téléchargez un contenu sécurisé en provenance d’Internet ou de votre PC. Microsoft peut également, en accord avec cette licence, télécharger une liste de révocation sur votre appareil au nom des détenteurs du contenu sécurisé.

A propos du LAN sans fil

Wi-Fi® La certification Wi-Fi garantit une interopérabilité testée et approuvée par l’Alliance Wi-Fi, un groupe de certification de l’interopérabilité entre les appareils LAN sans fil.

Il s’agit d’un standard LAN sans fil défini par le groupe de travail 802 qui établit les standards de technologie LAN à l’IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers) des Etats-Unis. Il utilise la bande 2,4 GHz accessible librement sans licence de fréquence radio (bande ISM) et permet des communications à une vitesse maximale de 11 Mbps.

La valeur indiquée ci-dessus correspond à la valeur maximale théorique du standard LAN sans fil et il n’indique pas le véritable taux de transfert des données.

SSID (nom de réseau) et la clé WEP (clé de réseau), il utilise également une fonction d’identification de l’utilisateur et un protocole de cryptage pour renforcer la sécurité.

Lors de la formation de réseaux LAN sans fil, des groupes sont formés pour empêcher les interférences, le vol de données, etc. Ce groupement est effectué par “SSID” ou “Security Set Identifiers”. Pour une sécurité plus poussée, une clé WEP est définie et le transfert de signaux n’est possible que si le SSID et la clé WEP correspondent.

Clé WEP (clé réseau)

Il s’agit d’une information de clé utilisée pour le cryptage des données pendant leur transfert. Sur l’S-32, la même clé WEP est utilisée pour le cryptage et le décryptage des données et il est donc nécessaire de définir la même clé WEP sur les deux appareils afin de pouvoir établir la communication entre eux.

Renvoie à la clé de code utilisée pour l’authentification WPA-PSK/

WPA2-PSK, un mode d’authentification WPA.

TKIP (Temporal Key Integrity Protocol)

Il s’agit d’une clé de réseau utilisée pour WPA. L’algorithme de cryptage est le RC4, le même que celui du WEP, mais le niveau de sécurité est accru par le changement de la clé de réseau utilisée pour le cryptage de chaque paquet.

à l’avenir dans les LAN sans fil grâce à son haut niveau de sécurité. Il utilise l’algorithme “Rijndael” conçu par deux cryptographes belges pour diviser les données en blocs de longueur fixe et crypter chaque bloc. Il supporte des longueurs de données de 128, 192 et 256 bits, ainsi que des longueurs de clé de 128, 192 et 256 bits, permettant une sécurité de cryptage extrêmement élevée.

FRANCAIS GiPodH Mise en route

Si le S-32 ne fonctionne pas normalement, vérifiez les éléments listés ci-dessous. Si cela ne résout pas le problème, l’unité est peut-être défectueuse. Dans ce cas, débranchez immédiatement l’alimentation. Contactez votre fournisseur DENON.

Informations • Le volume est réglé au minimum. • La coupure audio est activée (MUTE). • Le variateur est activé.

• Il y a un obstacle entre la télécommande et l’unité. • Les piles de la télécommande ont été insérées sans respecter leur polarité, comme indiqué dans leur compartiment. • Le capteur de la télécommande est exposé à une lumière excessive (soleil, lampe fluorescente, etc.).

• Insérez des piles neuves. • Ces fichiers sont enregistrés enregistrés sur dans un format incompatible. un ordinateur ne • Le fichier que vous tentez de peuvent pas être lire est protégé par des droits lus. d’auteur. La Radio internet • Le câble Ethernet n’est pas ne fonctionne pas. correctement branché ou le réseau est déconnecté. • La station radio émet dans un format incompatible.

– • Vérifiez l’état des connexions.

• L’adresse IP est erronée.

• Vérifiez l’adresse IP du S-32.

• L’ordinateur n’est pas allumé. • Le serveur est éteint. • L’adresse IP du S-32 est erronée.

• Vérifiez les paramètres du parefeu du routeur ou de l’ordinateur.

• Allumez l’ordinateur. • Lancez le serveur. • Vérifiez l’adresse IP du S-32.

Les stations radio préréglées ou en favoris sont inaccessibles.

• La station radio n’émet aucun • Patientez et essayez plus tard. signal.

• La station radio n’est pas en • Vo u s n e p o u v e z p a s v o u s service. connecter à des stations radio lorsqu’elles ne sont pas en service.

à micro-ondes ou des points d’accès d’autres réseaux.

• I l y a p l u s i e u r s r é s e a u x e t • Réglez les paramètres du canal l e s c a n a u x d i s p o n i b l e s s e du point d’accès de façon à obtenir le plus de différence chevauchent. possible avec les canaux des autres réseaux. Sinon, vous pouvez établir une connexion avec un réseau câblé. Aucun son ou son • I l y a p l u s i e u r s r é s e a u x e t • Réglez les paramètres du canal interrompu. l e s c a n a u x d i s p o n i b l e s s e du point d’accès de façon à chevauchent. obtenir le plus de différence possible avec les canaux des autres réseaux. Sinon, vous pouvez établir une connexion avec un réseau câblé.

Le son est • Le débit de transfert du • Ce n’est pas une anomalie de entrecoupé réseau est lent, les lignes de fonctionnement. Lorsque vous pendant l’écoute. communication, ou la station écoutez une station radio à haut radio, sont saturées. débit binaire, le son peut être entrecoupé, en fonction des conditions de communication.

FRANCAIS Mise en route