Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D-F103HR DENON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Système audio compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D-F103HR - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D-F103HR de la marque DENON.
• Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l’appareil. • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the apparatus. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. • Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con insetticidi, benzolo o solventi. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. • Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen. • Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglements locaux concernant les déchets chimiques. Ce produit et les accessoires emballés ensemble sont des produits conformes à la directive DEEE sauf pour les piles.
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per smaltire l’unità, osservare la normativa in vigore nel luogo di utilizzo. Portée de la télécommande··························································2 Nomenclature et fonctions Panneau avant···············································································3 Affichage ·······················································································3 Panneau arrière ·············································································3 Connexion à un iPod ···································································10 Connexion d’une platine tourne-disque ······································10
RDS (Système de radioguidage)················································13 Recherche RDS···········································································14 Recherche PTY ···········································································14 Recherche TP··············································································14 Avant de régler la minuterie························································15 Réglage de la minuterie quotidienne ou unique ···················15, 16 Fonctionnement des minuteries quotidienne et unique·············16 Réglage de la minuterie sommeil ···············································17 Réglage du mode veille économie d’énergie Réglage de la durée de l’affichage de l’heure en mode veille ································································17 Mode de veille à faible consommation d’énergie (Mode éco)··················································································17 Lecture d’un iPod ········································································17 Opérations système Réaliser un enregistrement avec la minuterie ····························19 Enregistrement synchronysé de CD/ Fonction d’enregistrement synchronisé ···································19 Fonction d’édition ·································································20, 21 Utilisation du filtre optimisé ······················································21 Réglage de la tonalité ·································································11 Enregistrement ············································································12 Sélection d’une station radio ·····················································12 Donner un nom à la station syntonisée et la prérégler ·············································································13 Préréglage automatique des stations radio (Préréglage auto) ·········································································13
Vérifier que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus de l’unité principale: • Attention lors de l’utilisation de téléphones mobiles L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cet appareil risque de causer du bruit. Dans ce cas, éloignez le téléphone portable de l’appareil lorsque celui-ci est en marche. • Avant de mettre l’appareil sous tension Vérifier que toutes les connexion sont correctement effectués afin d’éviter tout court circuit. Placer toujours le commutateur d’alimentation sur la position d’attente avant de connecter et de déconnecter les câbles de connexion. • Conserver ce manuel dans un endroit sûr. Après l’avoir lu, conserver ce manuel ainsi que le certificat de garantie dans un endroit sûr. • Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille à l’aide de l’interrupteur d’alimentation. Lorsque vous voyagez ou que vous quittez votre domicile pendant une période prolongée, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. • Remarquer que les illustrations dans ce manuel sont données à titre explicatif et peuvent être différentes par rapport à l’appareil.
FRANCAIS (La pile fournie ne sert que pour la vérification du fonctionnement.) • Lors de l’insertion des piles, toujours procéder dans la bonne direction, en suivant les marques “<” et “>” du compartiment à piles. • Pour éviter des dommages ou une fuite du liquide de pile: • Ne pas utiliser de pile neuve avec une ancienne. • Ne pas utiliser deux types de pile différents. • Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter les piles dans des flammes. • Enlever les piles de l’unité de télécommande chaque fois que vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue durée. • Si le liquide de pile devait fuir, essuyer soigneusement le liquide de l’intérieur du compartiment à piles, et insérer de nouvelles piles. • Ôtez les piles de la télécommande si elle ne doit pas être utilisée pendant une longue période.
• Pointer la télécommande sur le détecteur de télécommande lors de son utilisation. • Lorsque vous utilisez la télécommande avec d’autres composants connectés de la série F102, pointez-la vers le capteur de signal de télécommande du DRA-F102. • La télécommande peut être utilisée d’une distance allant jusqu’à 7 mètres environ, à un angle horizontal jusqu’à 30° par rapport au détecteur.
30° La télécommande fournie (RC-1034) permet de faire fonctionner le DRA-F102 mais également d’autres composants de la série F102 ( page 4).
Affichage q Affichage des informations Différentes informations s’affichent ici, selon le mode d’opération. • Fonction • Niveau du réglage de la tonalité, etc.
S’allume pendant le réglage de la tonalité (basse/aigu).
• Ci-dessous se trouvent les touches permettant de faire fonctionner le DRA-F102.
Touche POWER ON·········(11) Touche POWER OFF La luminosité des écrans des différents composants varie en fonction de la luminosité de l’écran du DRA-F102. Touche VOLUME ············(11)
• Lorsque vous effectuez les connexions, référez-vous également au mode d’emploi des autres composants. • S’assurer de connecter correctement les canaux, gauche (L) avec gauche (L) et droit (R) avec droit (R). • Ne pas mettre en faisceau les cordons d’alimentation avec les câbles d’enceinte. A défaut d’une telle précaution, un ronronnement ou du bruit pourrait être généré. • Effectuer des connexions lorsque l’alimentation est activée peut provoquer du bruit et endommager les enceintes. • Lier ensemble les cordons d’alimentation et les câbles de connexion risque de provoquer un bourdonnement ou du bruit. • Connecter tous les câbles de connexion fermement entre les différents composants. Le système peut ne pas fonctionner correctement si les connexions sont incomplètes. • S’assurer de déconnecter les cordons d’alimentation lors d’une modification des connexions. Le fait de modifier les connexions alors que le système est sous tension peut entraîner des dysfonctionnements. • Branchez les cordons d’alimentation des appareils connectés au DRA-F102 dans les prises CA du DRA-F102. Ne pas utiliser les prises pour des sèche-cheveux ou d’autres appareils non audio. • Ne pas augmenter le volume si aucune platine vinyl n’est connectée aux bornes d’entrée PHONO, car cela provoquerait un bourdonnement ou du bruit. Si vous ne connectez pas de platine vinyl, laissez la prise court-circuit en place.
• Pour assurer la sécurité, ne pas empiler plus de trois composants.
Effectuez les connexions à l’aide des câbles de connexion indiqués ci-dessous. Câble audio
• L’alimentation des appareils connectés aux prises CA du DRAF102 est activée et désactivée avec l’interrupteur d’alimentation du DRA-F102. • Lors d’un mode de veille autre que lorsque l’heure est affichée, aucune alimentation n’est fournie par la prise secteur.
CA 230 V, 50 Hz Lorsque vous effectuez les connexions, veillez à ce qu’aucun des différents conducteurs du câble d’enceinte n’entre en contact avec les bornes voisines, avec d’autres conducteurs de câble d’enceinte, ou avec le panneau arrière et les vis. NE JAMAIS toucher les bornes d’enceinte lorsque l’ampli est sous tension, risque de décharge éléctrique.
1. Desserrer en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Bien torsader ou terminer les fils d’âme.
Lorsque le circuit de protection est activé, la sortie aux enceintes est coupée et le voyant d’alimentation clignote. Si cela se produit, débrancher le cordon d’alimentation, attendre le refroidissement de l’appareil et augmenter la ventilation autour de l’appareil. Vérifier également le câblage des câbles d’entrée et des câbles d’enceinte. Ensuite, rebrancher le cordon d’alimentation et allumer de nouveau l’appareil. Si le circuit de protection est à nouveau activé bien qu’il n’y ait pas de problème de câblage ou de ventilation autour de l’appareil, couper l’alimentation, et contacter le centre technique DENON.
2. Relâcher le levier pour fixer le fil de l’antenne.
) du DRA-F102 est la terre de l’antenne-cadre AM. Ce n’est pas une prise de terre de sécurité. • Il n’est pas possible d’obtenir une réception de qualité des émissions AM si l’antennecadre AM est située à proximité d’un objet métallique.
• La placer à distance des rues ou des voies de chemins de fer pour éviter les perturbations des voitures ou des trains. REMARQUE: • Ne pas placer l’antenne sous des lignes de transmission électriques. Le danger est très élevé. • Afin de ne pas attirer la foudre, ne pas placer l’antenne dans une position trop élevée. • Connecter le fil de terre à une conduite de gaz est extrêmement dangereux. Ne le faire en aucun cas.
• Reportez-vous au mode d’emploi de l’adaptateur d’antenne FM pour savoir comment connecter le câble de l’antenne à l’adaptateur d’antenne FM.
• La borne de terre (
Inc., enregistrée aux Etats-Unis et dans les autres pays.
FRANCAIS SDB/TONE pour sélectionner le paramètre de 1 Utilisez tonalité que vous souhaitez régler.
1 Utilisez d’entrée. VOLUME 2 “iPod” s’affiche à la place de “AUX” lorsqu’un dock de contrôle pour iPod est connecté.
A propos des noms des touches dans cette explication < > : Touches de l’unité principale [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’unité principale et de la télécommande
2 Pour Lorsque “SDB ON/OFF” est affiché, utilisez [8] ou
2 Pour Lorsque le niveau de “BASS” ou “TREBLE” est
2 Pour Lorsque “BALANCE” est affiché, utilisez [8] ou
Pour régler les commandes de tonalité, ne sélectionnez pas “S.DIRECT”. • “S.DIRECT” peut être utilisé pour neutraliser le circuit de commande de tonalité afin d’obtenir un son plus pur.
• La fréquence de réception s’affiche.
Pour obtenir des instructions, voir le mode d’emploi de l’enregistreur.
Pour connaître son fonctionnement, lire le mode d’emploi du lecteur.
Si vous maintenez enfoncée une des touches TUNING, la station suivante est recherchée automatiquement. Les stations ne peuvent pas être syntonisées si leur signal est faible.
Appuyez sur une des TUNING.
A propos des noms des touches dans cette explication < > : Touches de l’unité principale [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’unité principale et de la télécommande
FRANCAIS Vous pouvez saisir les caractères suivants. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789 ^ ’ ( ) * + , – . / = (espace) Utilisez TUNING pour déplacer le curseur. Appuyez sur [CLEAR/DEL] pour effacer les caractères.
[8] ou [9] pour sélectionner le numéro 5 Utilisez préréglé, puis appuyez sur [ENTER/MEMO]. • La fréquence de réception et le mode de réception sont préréglés.
Le voyant “MEMO” clignote. wEffectuez l’étape 5 dans “Donner un nom à la station syntonisée et la prérégler”.
RDS (ne fonctionne que sur la bande FM) est un service d’émission qui permet aux stations d’envoyer des informations supplémentaires par le biais du signal du programme radio habituel.
PTY identifie le type de programme RDS.
Pour les numéros de pistes 10 et au-delà, appuyez sur [+10] puis sur [1] à [10]. Exemple: Piste 12 : [+10] [2]. Exemple: Piste 20 : [+10] [10]. Le numéro préréglé peut également être choisi à l’aide de [8] ou [9].
3 Appuyez sur TUNING.
écrit, le message défile sur l’écran.
< > : Touches de l’unité principale [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’unité principale et de la télécommande
FRANCAIS • Pour désactiver le mode RT, utilisez [TIME/DISPLAY] et passez au mode d’affichage souhaité.
L’horloge du DRA-F102 affiche l’heure en mode 24 heures. Exemple: Pour régler l’heure sur “19:30”.
2 Maintenez MENU/SET enfoncé. Appuyez sur [CLOCK]. ¢ Types de minuteries Le DRA-F102 est doté de trois fonctions de minuterie. qMinuterie quotidienne: A utiliser pour lire ou enregistrer tous les jours à l’heure choisie. wMinuterie unique: A utiliser pour lire ou enregistrer une seule fois à l’heure choisie. eMinuterie sommeil: A utiliser pour éteindre l’appareil après une durée pouvant atteindre 90 minutes, par intervalles de 10 minutes.
• Vous devez d’abord régler l’heure. • Pour utiliser la fonction minuterie afin d’écouter des émissions AM ou FM, préréglez d’abord la station souhaitée ( page 13). Exemple: Ecoute du numéro préréglé “3” avec la minuterie quotidienne.
• “TIMER” clignote.
• Le réglage de l’heure est annulé. Mettez l’appareil en marche et réinitialisez l’heure. • Les réglages de la minuterie sont effacés. Régler à nouveau la minuterie. • Les préréglages du tuner sont peut-être effacés. Si c’est le cas, effectuer de nouveau la procédure de préréglage.
6 Appuyez d’indexation horaire, etc.
3 Utilisez 5 Effectuez pour régler l’heure de démarrage de la minuterie.
• Si l’heure a été réglée, vous pouvez l’afficher en appuyant sur [CLOCK]. • En mode de veille, l’heure actuelle peut également être affichée en appuyant sur [MENU/SET].
6 Effectuez pour régler l’heure de l’arrêt de la minuterie.
• L’heure ne peut pas être réglée en mode veille. Mettez d’abord l’appareil en marche.
étapes 3 à 8 de la page 15 et ci-dessus.
Sélectionnez “1_off/E_off” à l’étape 2 de “Fonctionnement
< > : Touches de l’unité principale [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’unité principale et de la télécommande
• Si l’heure n’a pas été réglée, le voyant de veille de la minuterie “ ” ne s’allume pas. • Lorsque la minuterie est activée, le voyant de veille de la minuterie “ ” s’allume. • Le mode veille de l’appareil doit être activé si vous voulez que la minuterie fonctionne.
Effectuez les étapes 1 à 8 précédentes pour changer les réglages.
Utilisez [8] ou [9] pour éteindre le voyant de veille de la minuterie “ ”.
• Le voyant “SLEEP” clignote.
2 Appuyez “SLEEP” clignote pour sélectionner “80”. • Le voyant “SLEEP” s’arrête de clignoter et reste allumé après environ 5 secondes.
10 SEC (Réglage par défaut): L’écran s’éteint automatiquement après environ 10 secondes. • Vous pouvez utiliser le iPod pour copier ou lire des contenus qui ne sont pas protégés ou dont la copie ou la lecture sont autorisées pour votre usage personnel. La violation des droits d’auteur est illégale.
1 Connecter DRA-F102 ( page 10).
• Si vous appuyez sur [SLEEP] alors que la durée restante est affichée, “OFF” est sélectionné. Réinitialisez la minuterie comme vous le souhaitez.
(Mode éco) Utilisez MENU/SET pour sélectionner “ECO Mode de veille à faible consommation d’énergie. OFF: Mode normal Voir page 11 pour des informations concernant le témoin d’alimentation.
Le menu et les informations sur les pistes s’affichent sur l’écran du iPod.
Pour connaître les touches de la télécommande qui peuvent être utilisées lorsque la fonction est réglée sur “iPod”, lire page 5. REMARQUE: • DENON ne peut être tenu pour responsable de pertes de données du iPod lorsqu’un iPod est connecté au DRA-F102. • Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type de iPod ou la version du logiciel.
FRANCAIS Insérez auparavant le CD que vous voulez lire.
<DOLBY NR> Exemple: Enregistrement d’un programme radio sur une cassette Insérez auparavant la cassette sur laquelle vous voulez effectuer l’enregistrement. Veillez à insérer la cassette en plaçant la face sur laquelle vous voulez effectuer l’enregistrement vers le haut.
( page 15) pour régler l’heure de démarrage de la minuterie.
( page 15) pour régler l’heure de démarrage de la minuterie.
Utilisez <DIRECTION> pour sélectionner le sens de 3 lecture/enregistrement. 4 Réglez le niveau et le mode de l’enregistrement.
• “TIMER” clignote.
• Lorsque la minuterie est activée, le voyant de veille de la minuterie “ ” s’allume. • Le mode veille de l’appareil doit être activé si vous voulez que la minuterie fonctionne.
7 Utilisez / TAPE”, puis appuyez sur MENU/SET. • Aucun signal ne peut être enregistré sur l’amorce de la bande au début de la cassette. Afin de ne pas rater le début, nous vous recommandons de régler la minuterie de façon que l’enregistrement démarre environ 1 minute avant le début prévu du programme. • Pour effectuer un enregistrement normal, éteignez le voyant de veille de la minuterie “ ”.
Fonction d’enregistrement synchronisé Cette fonction vous permet d’enregistrer facilement les plages d’un CD sur une cassette. Pour connaître le fonctionnement, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la platine cassette.
< > : Touches de l’unité principale [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’unité principale et de la télécommande
”. • Dans certains cas, il risque de ne pas être possible d’enregistrer toutes les pistes sur la cassette, même si sa longueur est supérieure à la longueur totale de toutes les pistes du disque, car les pistes doivent être divisées entre les faces A et B. “OVER” s’affiche sur l’écran du DCD-F102 si des pistes ne peuvent pas être enregistrées. Si “OVER” s’affiche, changez la longueur de la cassette, comme décrit à l’étape 3. • Pendant l’utilisation de la fonction d’édition, seules <ON/STANDBY>, MENU/SET, [9], CD 1/3, CD 2, <TAPE 2> et [TIME/DISPLAY] fonctionnent. • Avec l’enregistrement édité, des blancs d’environ 4 secondes sont automatiquement créées entre les pistes. Si vous ne voulez pas de ces blancs, n’utilisez pas l’enregistrement édité. • L’enregistrement édité est impossible avec les disques contenant des fichiers au format MP3 ou WMA.
Vous pouvez utiliser le filtre optimisé pour les propriétés du SCF102/F103 (vendu séparément).
1 Utilisez OPTIMISE”. 2. Avez-vous respecté le mode d’emploi pour faire fonctionner le lecteur ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il peut y avoir un mauvais fonctionnement. Débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter le revendeur. Symptôme
• Le volume est trop faible. • Réglez le volume à un niveau suffisant.
• Réglez la balance droite/gauche. • La balance droite/gauche est mal réglée.
• Utilisez des coussinets pour absorber les vibrations des enceintes diffusées par le sol.
• La télécommande est trop éloignée. • Un obstacle est situé entre l’unité principale et la télécommande. • La télécommande est actionné à un angle dépassant 30° par rapport au panneau avant. • Les piles sont insérées dans le mauvais sens.
FRANCAIS Gammes des fréquences de réception: Sensibilité de réception: Séparation stéréo en FM: Rapport signal/bruit FM: Distorsion harmonique FM: