AVR-2309 - Récepteur audio/vidéo DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVR-2309 DENON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : AVR-2309 - DENON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio/vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVR-2309 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVR-2309 de la marque DENON.



FOIRE AUX QUESTIONS - AVR-2309 DENON

Comment réinitialiser le DENON AVR-2309 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre DENON AVR-2309, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' tout en appuyant sur le bouton 'Status' jusqu'à ce que l'écran d'affichage indique 'Initialized'.
Que faire si le son ne sort pas des enceintes ?
Vérifiez que les câbles des enceintes sont correctement connectés et que les enceintes sont sélectionnées dans le menu de configuration. Assurez-vous également que le volume n'est pas au minimum.
Comment connecter des appareils HDMI au DENON AVR-2309 ?
Connectez vos appareils HDMI à l'un des ports HDMI disponibles à l'arrière de l'AVR-2309. Sélectionnez ensuite la source appropriée à l'aide de la télécommande.
Le DENON AVR-2309 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise de courant fonctionnelle. Essayez de remplacer le fusible si nécessaire. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment mettre à jour le firmware du DENON AVR-2309 ?
Vous pouvez mettre à jour le firmware en téléchargeant la dernière version depuis le site officiel de DENON sur une clé USB, puis en la connectant à l'appareil. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
Pourquoi l'image est-elle pixélisée ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez les câbles HDMI pour vous assurer qu'ils sont en bon état et bien connectés. Essayez également de changer le port HDMI sur votre téléviseur ou sur l'AVR-2309.
Comment ajuster les paramètres de configuration des enceintes ?
Accédez au menu de configuration en appuyant sur le bouton 'Setup' de la télécommande, puis naviguez vers 'Speaker Setup' pour ajuster les paramètres de vos enceintes.
Le DENON AVR-2309 ne se connecte pas au réseau, que faire ?
Assurez-vous que votre réseau Wi-Fi fonctionne correctement et que le DENON AVR-2309 est configuré pour se connecter au bon réseau. Vérifiez également que le mot de passe est correct.
Comment changer la langue des menus sur le DENON AVR-2309 ?
Accédez au menu de configuration, sélectionnez 'Language' et choisissez la langue souhaitée parmi les options disponibles.
Comment utiliser le mode pure direct sur le DENON AVR-2309 ?
Pour activer le mode Pure Direct, appuyez sur le bouton 'Pure Direct' de la télécommande. Cela désactivera tous les traitements audio et vidéo pour une écoute pure.

MODE D'EMPLOI AVR-2309 DENON

• Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.

• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.

• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.

NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:

I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Portée de la télécommande··································································· 4 Nomenclature et fonctions···································································· 4 Panneau avant······················································································· 4 Affichage································································································ 5 Panneau arrière······················································································ 6 Connexion des enceintes······································································· 9 Installation des enceintes······································································ 9 Connexion des enceintes···································································· 10 Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI·····························11 Connexion du moniteur······································································· 12 Connexion des composants de lecture·············································· 12 Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD ···························································· 12 Platine tourne-disque··········································································· 12 Lecteur CD··························································································· 13 iPod®····························································································· 13 Plan du menu························································································ 19

Auto Setup (Réglage auto)

Préparatifs····························································································· 20 Lecture des équipements audio et vidéo··········································· 47 Fonctionnement élémentaire······························································· 47 Ecoute d’émissions FM/AM································································ 47 Fonction de transfert d’informations················································· 59

Affectation de l’amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone

Réglages multi-zone avec la fonction d’affectation d’amplificateur······················································································ 60 Réglages multi-zone et fonctionnent avec la sortie de zone··················································································· 61 Fonctionnement multi-zone································································ 62 Mise en marche et extinction······························································ 62 Sélection de la source d’entrée··························································· 62 Réglage du volume·············································································· 62 Coupure temporaire du son································································· 62

Autres informations·····························································63

• Les piles fournies ne servent qu’aux opérations de vérification. • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques “q” et “w” qui figurent dans le compartiment à piles. • Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles: • Ne pas mélanger piles neuves et anciennes. • Ne pas utiliser deux types de piles différents. • Ne pas essayer de charger de piles sèches. • Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu les piles. • En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles. • Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. • Lors du remplacement des piles, préparez les piles neuves et insérez-les le plus vite possible.

Dépistage des pannes Spécifications

Lecture Télécommande Multi-zone

Dans ce cas, laissez l’unité hors tension au repos pendant une heure ou deux, jusqu’à ce que la différence de température diminue.

Outre l’AVR-2309, la télécommande fournie (RC-1099) peut également faire fonctionner les équipements ci-après. q Composants de système DENON w Composants de système autres que DENON

• En activant la mémoire préréglée (vpage 56 ~ 58)

Nomenclature et fonctions

Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).

• La commande fonctionne de la même façon que l touche ENTER lorsqu’on appuie sur la molette.

Q4 Touches de curseur (ui)······························································· (17)

Q5 Molette de contrôle MASTER VOLUME········································(46) Q6 Témoin AUDYSSEY DYNAMIC VOLUME·········································(42) • AUTO S’allume quand le mode de synthonisation automatique est activé. • STEREO En mode FM, ce témoin s’allume quand il y a diffusion stéréo analogique. • TUNED S’allume quand la diffusion est correctement synthonisée. • RDS S’allument lors de la réception d’émissions RDS.

Volume ce qui permet de régler le volume automatiquement. La réponse des basses perçue, l’équilibre tonal, la qualité surround et la clarté du dialogue restent identiques. b À propos de l’option Dynamic EQ Audyssey Dynamic EQ résout le problème de la détérioration de la qualité sonore avec la baisse du volume en tenant compte de la perception auditive humaine et de l’acoustique de la pièce. Audyssey Dynamic EQ fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ® pour produire un son

équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores.

Câbles utilisés pour les connexions

Sélectionnez les câbles en fonction de l’équipement à connecter.

REMARQUE Lecture Télécommande Multi-zone

• Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.

• Les signaux d’entrée vidéo composante 480p/576p, 1080i et 720p ne peuvent pas être convertis au format SVidéo ou vidéo.

• Lorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une autre source est entré, la fonction de conversion vidéo peut ne pas fonctionner.

Affichage sur écran des sorties vidéo composant et de la sortie

HDMI Le tableau ci-dessous montre une configuration d’enceintes générale pour l’AVR-2309.

à l’AVR-2309, et veillez à relier correctement les canaux et les polarités.

Exemple: 5.1/7.1 canaux

Tournez la borne d’enceinte dans le sens horaire pour la serrer.

• Utilisez des enceintes ayant une impédance comprise entre 6 et 16 Ω/ohms. Lorsque les enceintes avant A et B sont utilisées simultanément, leur impédance doit être comprise entre 12 et 16 Ω/ohms. • Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent pas des bornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtés + et – entrent en contact (v “Circuit de protection”). • Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique.

• Quand le son sort des enceintes arrière surround avec ZONE2, réglez “ZONE2” avec “Manual Setup” – “Option Setup” – “Amp Assign” à partir du menu. Pour le fonctionnement et la connexion multi-zone, voir “Affectation de l’amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone” (vpage 60 ~ 62).

Si les fils touchent le panneau arrière et les vis, etc., ou si les côtés ± se touchent, le circuit de protection s’ active et le témoin d’alimentation clignote en rouge toutes les 0,5 secondes.

Si le circuit de protection est activé, la sortie du haut-parleur est isolée et l’alimentation passe en mode veille. Si l’alimentation est coupée une fois le cordon d’alimentation débranché, veuillez confirmer que le câble de l’ enceinte et le câble d’entrée sont connectés. Si des niveaux sonores importants sont reproduits en utilisant une enceinte ayant une impédance inférieure à celle spécifiée (exemple, 4 Ω/ohms), la température augmente et le circuit de protection peut s’activer. L’alimentation passe en mode veille et le témoin d’alimentation clignote en rouge toutes les 2 secondes. Dans ce cas, veuillez couper l’alimentation. Attendez que le AVR-2309 soit refroidi et que la ventilation environnante soit correcte. Même s’il n’existe aucun problème avec les connexions et la ventilation environnante, si le circuit de protection s’active en raison d’une éventuelle défaillance du AVR-2309, veuillez contacter le service de maintenance DENON après avoir coupé l’ alimentation.

FRANCAIS Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux vidéo et audio à l’aide d’un seul câble.

Système de protection des droits d’auteur (HDCP)

Afin de pouvoir lire les signaux vidéo et audio numériques d’un disque Blu-ray ou DVD-Vidéo, DVD-Audio à l’aide de connexions HDMI/DVI, le lecteur Blu-ray / lecteur DVD et le moniteur doivent tous deux être équipés d’un système de protection des droits d’auteur nommé “HDCP” (High-bandwidth Digital Content Protection). HDCP est un système de protection anti-copie consistant en un codage des données et une identification mutuelle des appareils. L’AVR-2309 est compatible HDCP. Pour plus de détails sur le lecteur Blu-ray / lecteur DVD ou le moniteur que vous utilisez, reportezvous à son mode d’emploi.

Dépistage des pannes Spécifications

• Lors de la connexion via un adaptateur de conversion HDMI/DVI, les signaux vidéo risquent de ne pas être émis correctement à cause de connexions médiocres avec le câble connecté, etc.

• Lorsque l’AVR-2309 et le lecteur Blu-ray / lecteur DVD sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, connectez

• Utilisez un câble compatible Deep Color pour connecter les appareils compatibles Deep Color.

• Les signaux vidéo ne sont pas émis correctement si vous utilisez des appareils qui ne sont pas compatibles HDCP. • Les signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d’entrée ne correspondent pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur Blu-ray / lecteur DVD afin qu’elle soit compatible avec le moniteur. • Si le paramètre “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Audio Out” du menu (vpage 26) est réglé sur “AMP”, le son risque d’être interrompu lorsque l’alimentation du moniteur est coupée. • Utilisez un câble sur lequel figure le logo HDMI (produit certifié HDMI) pour effectuer la connexion à la borne HDMI. La lecture normale risque d’être impossible si vous utilisez un câble sur lequel ne figure pas le logo HDMI (produit non certifié HDMI). • Si le moniteur ou le lecteur Blu-ray / lecteur DVD ne supporte pas Deep Color, le transfert du signal Deep Color est impossible. • Si le moniteur ou le lecteur Blu-ray / lecteur DVD ne supporte pas xvYCC, le transfert des signaux xvYCC est impossible. • Si le moniteur ne supporte pas la fonction “Correction de synchro. labiale auto”, celle-ci ne fonctionnera pas. • L’AVR-2309 est compatible avec la fonction CEC (Consumer Electronics Control) de l’interface HDMI. Prenez note des informations suivantes. • Son fonctionnement dépend du dispositif auquel il est connecté et de sa configuration. • Il ne fonctionne pas avec les téléviseurs ou les lecteurs qui ne sont pas compatibles avec la fonction CEC de la HDMI.

Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI

• Pour émettre les signaux audio vers le moniteur à l’aide de connexions HDMI, réglez le menu “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Audio Out” – “TV” (vpage 26).

• Un bourdonnement d’induction (son de ronflement) risque de se faire entendre en provenance des enceintes si le volume est augmenté alors qu’aucune platine tourne-disque n’est connectée.

• Certaines platines tourne-disque peuvent générer du bruit lorsque le fil de terre est connecté. Dans ce cas, déconnectez le fil de terre.

REMARQUE La borne SIGNAL GND de l’AVR-2309 est conçue pour réduire le bruit lorsqu’une platine tourne-disque est connectée. Il ne s’agit pas d’une borne de terre.

• Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne à boucle AM n’entrent pas en contact avec les parties métalliques sur panneau.

Amplificateur de puissance externe

Antenne intérieure FM

• Pour reproduire les signaux d’entrée analogiques aux bornes EXT. IN, appuyez sur la touche INPUT MODE de l’appareil ou sur la touche INPUT de la télécommande et sélectionnez “EXT. IN” ou effectuez les réglages “Input Setup” – “Input Mode” – “Input Mode” – “EXT. IN” dans le menu (vpage 34). • Le signal vidéo peut être connecté de la même façon qu’un lecteur Bluray / lecteur DVD (vpage 12).

Plier dans le sens inverse.

a. Avec l’antenne sur n’importe quelle surface stable.

Orifice d’installation pour fixation au mur, etc.

Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.

Connexion aux prise CA

b Si vous souhaitez contrôler l’AVR-2309 à partir d’un contrôleur externe à l’aide de la borne RS-232C, effectuez auparavant l’opération cidessous. q Mettez en marche l’AVR-2309. w Eteignez l’AVR-2309 à partir du contrôleur externe. e Vérifiez que l’AVR-2309 est en mode veille.

• Cette prise alimentent les dispositifs audio externes.

• L’alimentation fournie par ces prises est activée et désactivée par l’interrupteur principal de l’appareil. • Vous pouvez connecter un équipement audio dont la consommation totale est de 100 W (0,43 A).

Cordon d’alimentation

(fournie) être parcourues tout en regardant l’affichage de la télécommande RF. Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des dispositifs respectifs. • Lorsque vous utilisez une télécommande RF ou un capteur RF, effectuez les réglages dans le menu “Manual Setup” – “Option Setup” – “232CPort” – “2Way Remote” (vpage 31). • Sur le menu, en réglant “Manual Setup” – “Option Setup” – “232C Port” sur “2Way Remote”, vous ne pouvez pas utiliser le port RS-232C comme contrôleur externe (vpage 31).

Vers la prise murale

Une fois les connexions terminées

Mise en marche (vpage 46)

FRANCAIS Introduction

Fonctionnement du menu

Appuyez sur <MENU> ou [A.MENU] pour finir.

RETURN Lorsque·vous·appuyez·sur· <MENU>·ou· [A.MENU],·les·réglages·effectués· jusqu’alors·sont·validés·et·le·menu·des·réglages·est·effacé.

Le numéro de menu de configuration sélectionné est affiché dans la section du témoin de volume principal.

(Configuration du subwoofer)

Sélectionner le signal de basse gamme à reproduire par le subwoofer.

: Reproduire les basses et signal LFE des voies réglées sur

Sélection de la méthode de reproduction de la tonalité de test.

[Eléments sélectionnables]

Avant d’effectuer les réglages, mesurez la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes.

[Eléments sélectionnables] Configuration” ne sont pas affichées. • Lors du réglage de “Channel Level”, les valeurs réglées sont valides pour tous les modes surround. Pour régler séparément le niveau des canaux pour les différents modes surround, utilisez l’opération décrite page 54.

Pour savoir sélectionner, configurer et annuler les paramètres de chaque menu, voir “Fonctionnement du menu” (vpage 17).

• Sélectionnez “LFE+Main” si vous voulez que les signaux de basse soient toujours reproduits par le subwoofer.

Test Tone (Tonalité test)

Sélectionner la fréquence de croisement pour laquelle le subwoofer reproduit les signaux de basse.

• Le son situé sous la fréquence de croisement est coupé de la sortie audio pour les enceintes réglées sur “Small”. Le son de basse coupé est émis par le subwoofer ou par les enceintes avant. • Réglez toujours la fréquence de croisement sur “80 Hz”. Cependant, lorsque vous utilisez des enceintes de petite taille, nous vous recommandons de régler la fréquence de croisement à une fréquence plus élevée.

DVI-D (compatible HDCP) à l’aide d’un câble de conversion HDMI/DVI, les signaux sont émis au format RGB, quel que soit ce réglage.

Lorsque “YCbCr” est sélectionné dans “Color Space”, “RGB Range” n’a aucun effet.

d Auto Lipsync (Auto Lipsync)

Compensation automatique pour le changement de synchronisation dans la sortie vidéo et audio.

Quand le réglage correspond à “Custom”, <SPEAKERS> ne fonctionne pas.

• Pour plus de détails, voir “Fonction de commande HDMI” (vpage 53).

• Ce réglage est disponible lorsque “HDMI Control” est réglé sur “ON”.

• Consultez les instructions d’utilisation de chaque dispositif connecté pour vérifier les réglages.

2.HDMI Setup : Compression utilisée. Utile lorsque le son des enceintes avant est dégradé.

Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.

n Base Curve Copy (Copie de courbe de base)

Copiez la courbe de correction “Audyssey Flat” de MultEQ.

[Eléments sélectionnables]

: Utilisez “MultEQ”.

Reglages de lecture audio pour un systeme a ZONE2 multiples.

[Eléments sélectionnables]

: Ne pas utiliser de volume maximum.

–20dB : Régler le volume maximum sur –20 dB.

: Utiliser cette source.

Delete : Ne pas utiliser cette source.

Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.

• Les sources d’entrée utilisées dans les différentes zones ne peuvent pas être supprimées. • Les sources d’entrée réglées sur “Delete” ne peuvent pas être sélectionnées à l’aide de SOURCE SELECT.

Définit le volume activé à la mise en marche de la MAIN ZONE.

[Eléments sélectionnables]

: Activer l’affichage.

: Lancer l’économiseur d’écran en cas d’inactivité supérieure à 3 minutes.

Permet de configurer le mode d’affichage à l’écran.

[Eléments sélectionnables]

Mode1, ce qui pourrait se produire sur certains types de TVs.

Pour savoir sélectionner, configurer et annuler les paramètres de chaque menu, voir “Fonctionnement du menu” (vpage 17).

Sélectionnez la zone pour laquelle la sortie Trigger est réglée.

: Activer la protection.

• Le réglage est possible si la “MAIN ZONE” est sélectionnée dans “Sélection de la zone”. • Associé lorsque la source d’entrée pour laquelle “Réglage par rapport à la source d’entrée” a été réglée sur “ON” est sélectionné.

[Eléments sélectionnables]

: Activer le trigger dans ce mode. : Désactiver le trigger dans ce mode.

• Lorsque “Setup Lock” est réglé sur “ON”, les réglages ci-dessous ne peuvent plus être modifiés. “SETUP LOCKED!” s’affiche également si vous essayez d’utiliser les touches liées.

⋅ RESTORER ⋅ Night Mode (Mode de nuit) Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.

Pour savoir sélectionner, configurer et annuler les paramètres de chaque menu, voir “Fonctionnement du menu” (vpage 17).

Réglage par rapport au mode surround

: L’affichage est éteint seulement quand les commandes fonctionnent.

Protection des réglages contre toute modification involontaire.

: Luminosité très faible.

k 232C Port (Port 232C )

à la zone, la source d’entrée, le mode surround. Pour plus de détails sur la fonction des sorties trigger, voir page 16.

[Eléments sélectionnables]

Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande

: Afficher ce numéro.

Skip : Passer ce numéro.

“Source Delete” ne peuvent pas être sélectionnées.

A to H : Utiliser la fonction d’échelle i/p pour les signaux vidéo analogiques.

• Il est impossible de convertir les signaux “720p” au format “1080i”.

Pour savoir sélectionner, configurer et annuler les paramètres de chaque menu, voir “Fonctionnement du menu” (vpage 17).

Réglages des paramètres de la fonction d’échelle i/p.

i/p Scaler (Echelle i/p)

Video Select (Sélection vidéo)

Les modes d’entrée sélectionnables dépendent de la source d’entrée et du réglage de “Assign” (vpage 29).

Input Mode (Mode d’entrée)

Configurer le mode d’entrée pour cette source.

” ne s’allume pas, vérifiez l’attribution des bornes d’entrée numérique et les connexions.

• Le mode surround ne peut pas être activé si le mode d’entrée est réglé sur “EXT. IN”. • N’activez “PCM” et “DTS” que lorsque vous lisez les signaux respectifs.

Analog : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée analogique.

Appuyez sur <INPUT MODE> ou [INPUT].

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage du mode d’entrée change. z1 z2

EXT. IN : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée EXT.

Configurer le mode de décodage pour cette source.

[Source d’entrée]

Sélectionner le connecteur HDMI à affecter à cette source.

1-RCA : Attribution du connecteur d’entrée vidéo à composantes 1.

: Attribution du connecteur entrée COAXIAL 1.

HDMI, si le moniteur n’est pas compatible avec la reproduction du signal audio HDMI, seuls les signaux vidéo seront émis par le moniteur. • Les signaux audio reçus par les bornes analogiques, numériques et EXT. IN ne sont pas émis vers le moniteur.

· es· signaux· sont· décodés· en· DTS· NEO:6· pour· la· lecture.

MONO MOVIE, le son sera déséquilibré avec un seul canal (gauche ou droit), l’entrée doit donc être effectuée sur les deux canaux.

Selon la source programme lue, il risque d’être impossible d’obtenir un effet surround satisfaisant. Dans ce cas, essayez d’autres modes pour obtenir un champ sonore qui vous convient.

Dans ce mode, les signaux transmettent le circuit de commande de son pour une meilleure qualité sonore. Le son est émis par les mêmes canaux que le signal d’entrée.

Pour sélectionner, utilisez <SELECT/ENTER> ou appuyez sur [D/ST].

[Eléments sélectionnables]

STEREO : Il s’agit du mode de lecture en stéréo. La tonalité peut être réglée. Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer.

REMARQUE Quand le signal d’entrée est DOLBY TrueHD, DOLBY DIGITAL Plus, DTSHD, il est impossible de sélectionner le mode surround d’origine DENON.

Pour plus de détails, voir page 68, 69.

• Si des enceintes de retour surround sont utilisées.

Le mode souhaité en fonction de la source de programme et des conditions de visionnement peut être sélectionné parmi les 7 modes surround originaux de DENON.

Les paramètres surround peuvent être réglés (vpage 66, 67) afin d’obtenir un champ sonore encore plus puissant et réaliste.

Pour les détails sur les paramètres à ajuster dans chaque mode surround, voir “Modes surround et paramètres” (vpage 66,

: “Cinema EQ” est activé.

Compression de la gamme dynamique (différence entre les sons forts ou faibles).

La permutation entre le mode “Cinema” et le mode “Music” se fait avec la télécommande.

Appuyez sur [CINEMA] ou [MUSIC].

Le mode “Music” est également efficace pour les films contenant beaucoup de musique stéréo.

Ajuster le niveau des effets basses fréquences (LFE).

Réduire freq aigüs des films pour une meilleur compréhension des dialogues.

Si le logiciel lu est enregistrée en Dolby Digital EX ou DTS-ES, il est reproduit en 6.1 canaux. Autrement, il est reproduit en 5.1 canaux.

ON OFF A0 Delay Time (Durée de délai)

• Quand le réglage “Amp Assign” est sur “7.1ch” et que les haut-parleurs retour surround sont utilisés, vous pouvez sélectionner “AFDM”.

Pour les détails sur les paramètres de réglage individuels, voir “Réglage des paramètres” (vpage 38).

[Eléments sélectionnables]

: Les signaux des canaux surround passent par un traitement de matrice numérique et sont émis par les canaux surround arrière. z1 : Décodé en mode Dolby Pro Logic gx Cinema, PLIIx CINEMA signal d’ambiance arrière lu. z2 : Décodé en mode Dolby Pro Logic gx Music, signal PLIIx MUSIC d’ambiance arrière lu. z3  électionnez “7.1ch” (Défaut) pour le réglage de “Amp Assign”. w S  électionnez un réglage autre que “OFF” pour le réglage “SB CH Out” du “Surround Parameter”.

(Sortie canal surround arrière, pour les sources à 2 canaux)

Désactiver les réglages de la tonalité.

Sélectionnez le type de correction souhaité dans la liste ci-dessous:

: Permettre les réglages de tonalité (aigüs, basses).

REMARQUE Quand le réglage “Dynamic EQ” est sur “ON”, le paramétrage est impossible.

Réglez sur “ON” si le niveau du canal du subwoofer paraît trop élevé pendant la lecture de signal audio.

• Une fois la configuration automatique terminée, si les options Configuration du haut-parleur, Distance, Niveau de canal et Fréquence croisée ont changé sans augmenter le nombre d’enceintes évaluées, seul le témoin “ ” s’allume.

• “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” et “Audyssey Flat” peuvent

être sélectionnés après avoir exécuté le processus de configuration automatique. • Une fois l’option “Auto Setup” exécutée, le réglage “MultEQ” passe automatiquement sur “Audyssey”. • S’il y a modifications des paramètres des enceintes pour lesquels la sélection de l’option “Auto Setup” est “None”, les options “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” et “Audyssey Flat” ne peuvent être sélectionnées. Exécutez de nouveau la configuration automatique ou retournez au réglage obtenu après la configuration automatique avec “Auto Setup” – “Parameter Check” – “Restore”. • MultEQ et Manual EQ définis sur “Not Used” avec “Manual Setup” – “Audio Setup” – “EQ Preset” – “EQ Customize” (vpage 28) sur le menu, ne peuvent être sélectionnés. • Avec des écouteurs, “MultEQ” est réglé sur “OFF”.

Pour les détails sur les paramètres de réglage individuels, voir “Réglage des paramètres” (vpage 38).

L’option Audyssey Dynamic EQ est intégrée dans l’option Dynamic Volume ce qui permet de régler le volume automatiquement. La réponse des basses perçue, l’équilibre tonal, la qualité surround et la clarté du dialogue restent identiques.

Peut être sélectionné quand “Dynamic Volume” est réglé sur “ON”.

Définissez l’effet Dynamic Volume.

• Une fois la configuration automatique terminée, quand le nombre de haut-parleurs utilisés a augmenté par rapport au nombre de hautparleurs évalués.

• Quand “MultEQ” est sur “OFF”, “Dynamic EQ” est automatique réglé sur “OFF”. • Quand vous réglez “Dynamic EQ” sur “ON”, “Tone Control” et “Night Mode” passent sur “OFF”.

[Eléments sélectionnables]

: Utilisez la fonction Dynamic EQ.

• Si la “Auto Setup” n’a pas réussi. • Une fois la configuration automatique terminée, quand le nombre de haut-parleurs utilisés a augmenté par rapport au nombre de hautparleurs évalués. • Quand “MultEQ” est sur “OFF”, “Dynamic EQ” est automatique réglé sur “OFF”. • Les options “Dynamic Volume” et “Night Mode” ne peuvent pas être utilisées ensemble.

[Eléments sélectionnables]

ON : Utilisez la Dynamic Volume. L’effet Dynamic Volume sera au niveau du “Setting”. OFF

: N’utilisez pas la Dynamic Volume.

Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande

Appuyez sur DYNAMIC VOLUME.

Dynamic EQ / Volume : ON Dépistage des pannes Spécifications

• Si la “Auto Setup” n’a pas réussi. • Une fois la configuration automatique terminée, quand le nombre de haut-parleurs utilisés a augmenté par rapport au nombre de hautparleurs évalués. • Si le réglage “Dynamic Volume” est “OFF”.

À propos de l’option Dynamic EQ Audyssey Dynamic EQ™ résout le problème de la détérioration de la qualité sonore avec la baisse du volume en tenant compte de la perception auditive humaine et de l’acoustique de la pièce. Dynamic EQ sélectionne les meilleures réponses en fréquence et les niveaux surround en fonction de la modification du volume. Il garantit la réponse des basses, l’équilibre tonal, la qualité surround, quels que soient les changements apportés au volume sonore. Dynamic EQ combine les informations sur les niveaux réels des sources et des sorties dans l’espace d’écoute, condition nécessaire à une solution de correction efficace à la force sonore.

Audyssey Dynamic EQ fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ pour produire un son équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores.

“Rouge” • Dynamic Volume : Quand “Dynamic EQ” est sur “ON” • Setting : When Quand “Dynamic Volume” est sur “ON”

[Eléments sélectionnables]

Pour les détails sur les paramètres de réglage individuels, voir “Réglage des paramètres” (vpage 38).

L’option Audyssey Dynamic Volum™ permet de résoudre le problème des variations importantes de niveau de volume entre les programmes de télévision, les spots publicitaires et entre les différences de son des films. Elle recherche le réglage de volume désiré par l’utilisateur, puis contrôle la manière dont le volume du programme est perçu par les auditeurs en temps réel pour décider si un ajustement est nécessaire. Si nécessaire, Dynamic Volume fait l’ajustement de manière rapide ou progressive pour maintenir le niveau du volume désiré tout en augmentant la gamme dynamique. L’option Audyssey Dynamic EQ est intégrée dans l’option Dynamic Volume ce qui permet de régler le volume automatiquement. La réponse des basses perçue, l’équilibre tonal, la qualité surround et la clarté du dialogue restent identiques que ce soit pour regarder un film, passer d’une chaîne à l’autre ou changer de la stéréo au surround.

FRANCAIS Night Mode (Mode de nuit)

Compensation du délai entre la prise sonore et l’image.

Le témoin “ sélectionné.

OFF Le réglage par défaut des paramètres “iPod” est sur “Mode3”. Tous les autres modes restent réglés sur “OFF”.

“ • Quand un signal HD-Audio (DOLBY DIGITAL Plus, DOLBY TrueHD, DTSHD) est entré, le mode “Night Mode” ne peut pas être sélectionné.

Fonctionnement à partir de la télécommande

Appuyez sur [AUDIO DELAY].

REMARQUE Quand la télécommande est utilisée, il n’y a pas d’affichage à l’écran.

• Ce réglage est impossible pour la lecture en mode EXT. IN, DIRECT ou

STEREO (lorsque “Front Speaker” est réglé sur “Large”, “Tone Control” sur “OFF” and “MultEQ”, “RESTORER” et “Night Mode” sur “OFF”.) • Quand la correction Auto Lipsync est en cours, vous pouvez définir la plage de 0 ~ 100 ms. • Enregistrez “Audio Delay” pour chaque source d’entrée.

Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande

Audio) et MPEG-4 AAC réduisent la quantité de données en éliminant des composants du signal difficilement audibles pour l’oreille humaine. La fonction RESTORER génère les signaux éliminés pendant la compression pour restaurer le son le plus proche de celui d’origine. Elle corrige également l’impression de volume des graves afin d’obtenir un son plus riche à partir des signaux audio compressés. • La fonction s’affiche dans le menu et elle peut être activée pour les signaux analogiques (y compris les signaux AM/FM) ou PCM (fs = 44,1/48 kHz).

Pour les détails sur les paramètres de réglage individuels, voir “Réglage des paramètres” (vpage 38).

été utilisée avec les types de signaux d’entrée s’affiche.

F Ecran du menun F Introduction

Démarrez la lecture.

(vVoir le mode d’emploi des appareils respectifs.)

La télécommande peut être utilisée pour faire fonctionner des dispositifs externes.

Voir “Fonctionnement de la télécommande” (vpage 56).

2 Préréglages auto du tuner A1 ~ A8

87,5 / 89,1 / 98,1 / 108,0 / 90,1 / 90,1 / 90,1 / ·

Appuyez sur <PRESET> ou [CHANNEL +/–] pour sélectionner le numéro du canal préréglé (1 à 8).

(vpage 56 “Fonctionnement de la télécommande”)

• La durée d’affichage peut être réglée dans “Manual Setup” – “Option Setup” – “On-Screen Display” (vpage 30).

(vpage 56 “Fonctionnement de la télécommande”)

Appuyez sur <RDS> pour sélectionner “PTY”.

En regardant l’affichage, appuyez surs ui pour appeler le type de programme désiré.

Appuyez sur <PRESET> ou [CHANNEL+/–]. Commencer automatiquement l’opération de recherche PTY.

(vpage 56 “Fonctionnement de la télécommande”)

(vpage 56 “Fonctionnement de la télécommande”)

• Pour le réglage “RT”, appuyez sur <RDS>.

b Si aucune autre station TP n’est trouvée lorsque toutes les fréquences sont recherchées, “NO PROGRAMME” est affiché.

Appuyez sur [ENTER] jusqu’à ce que l’image que vous voulez voir s’affiche.

•··“Sortie· télévision”· dans· les· “Réglages· de· diaporama”· ou· “Réglages· vidéo”· de· l’iPod· doit· être· réglé· sur· “Oui”· afi·n· de· pouvoir· affi·cher· les· photos·ou·vidéos·de·l’iPod·sur·le·moniteur.·Pour·plus·de·détails,·voir·le· mode·d’emploi·de·l’iPod.

• Vous pouvez régler le volume de l’AVR-2309 pendant le réglage du volume de la TV. • Vous pouvez parcourir les fonctions de l’AVR-2309 via les liens à la commutation de fonction d’entrée TV. • Quand le lecteur fonctionne, la fonction d’entrée de l’AVR-2309 passe à la fonction de ce lecteur.

Lecteur compatible avec la fonction de

contrôle HDMI Connexions

Quand l’AVR-2309 est connecté à une TV et un lecteur compatible avec la fonction de commande HDMI, vous pouvez exécuter les opérations suivantes.

Les réglages autres que ceux de l’AVR-2309 doivent être effectués sur les appareils correspondants (vérifiez les instructions de fonctionnement de chaque appareil pour plus de détails).

Dépistage des pannes Spécifications

REMARQUE Pour utiliser la fonction HDMI, n’attribuez pas l’entrée HDMI à “TV/CBL” en sélectionnant “Input Setup” – “Assign” – “HDMI In” dans le menu.

Réglez l’entrée de l’AVR-2309 sur la source d’entrée HDMI et vérifiez que l’image du lecteur est bonne. Mettez le téléviseur en mode Veille pour vérifier que l’AVR-2309 passe en mode Veille.

Si· l’AVR-2309· ne· fonctionne· pas· normalement,· vérifi·ez· les· éléments· suivants:

•·Le·menu·“Manual·Setup”·–·“HDMI·Setup”·–·“HDMI·Control”··(vpage· Effectuez cette procédure si l’affichage est anormal ou si aucune opération ne peut être effectuée. Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les réglages sont ramenés à leur valeur par défaut.

2 MODE> Lorsque l’affichage commence à clignoter à intervalles d’environ 1 seconde, relâchez les deux touches.

REMARQUE Les sources d’entrée enregistrées avec la fonction de sélection rapide ne peuvent pas être sélectionnées si elles ont été effacées dans le menu

“Manual Setup” – “Option Setup” – “Source Delete” (vpage 30). Dans ce cas, enregistrez-les à nouveau.

Lecture Télécommande Multi-zone

[Réglages par défaut des sélections rapides]

Volume, délai audio etc.) sélectionnés en dernier pour les différentes sources d’entrée. Lorsque vous sélectionnez une source d’entrée, les réglages activés lors de la dernière utilisation de cette source d’entrée sont automatiquement activés.

Les paramètres Surround, Tonalité et Volume des différentes enceintes sont mémorisés pour chacun des modes Surround.

• En fonction du modèle et de l’année de fabrication, cette fonction ne peut pas être utilisée pour certains modèles, même s’ils sont listés en fabrique sur la liste incluse des codes de préréglage. • Certains fabriquants utilisent plus d’un type de code de télécommande. Référez-vous à la liste incluse des codes de préréglage pour changer le numéro et vérifier. • La mémoire préréglée peut être réglée pour un composant seulement parmi les suivants: DVD/HDP et SAT/CABLE. • L’option VDP (lecteur de disque vidéo) peut être présélectionnée quand l’option [SOURCE CONTROL 2] est réglée sur “DVD/HDP”.

Fonctionnement des composants préréglés

b Pour les détails, se reporter aux instructions d’utilisation du composant. b Certains modèles ne peuvent pas être actionnés avec cette télécommande.

HDP, VCR (v page 59 “Fonction de transfert d’informations”). b1: Ce touche peut être utilisé avec un dock de contrôle pour iPod ASD-3N/3W. b2: Le réglage initial du code de préréglage est 111 (lecteur DVD). Avec le lecteur Blu-ray, quand le code de télécommande est réglé sur “DENON2”, utilisez le code préréglé “121” du lecteur Bluray.

Connectez les enceintes comme décrit dans les “Réglages du mode affectation de l’amplificateur et enceintes connectées aux différentes bornes d’enceintes”.

F Reproduction GFonctionnement à partir de l’appareilH

q Appuyez·sur·<ZONE2/REC SELECT>·et·sélectionnez·la·zone·à·régler. w Tournez·<SOURCE SELECT>.

GFonctionnement à partir de la télécommandeH

q Mettez· [SOURCE CONTROL 1]·sur·“AUDIO”·et· [SOURCE CONTROL 2]· sur·“ZONE2”. w Appuyez·sur·[SOURCE SELECT].

q Appuyez·sur·<ZONE2/REC SELECT>·et·sélectionnez·la·zone·à·régler. w Tournez·<VOLUME>·pour·régler.

Parcours du son surround des enceintes jusqu’à la position d’écoute

Exemples de dispositions d’enceintes

Des exemples de dispositions d’enceintes sont présentés ci-dessous. Reportez-vous à ces exemples pour disposer vos enceintes en fonction de leurs caractéristiques et de vos préférences.

Lorsque vous utilisez des enceintes dipolaires, veillez à utiliser 2 enceintes.

w Réglage pour regarder essentiellement des films en utilisant des enceintes de diffusion pour les enceintes surround

Pour une impression d’enveloppement plus importante du son surround, des enceintes à radiation diffuse, par exemple de type bipolaire ou dipolaire, offrent une dispersion plus ample que ne le permettrait une enceinte à radiation directe (monopolaire). Placez ces enceintes à côté de la position d’écoute principale, au-dessus du niveau de l’oreille.

Il est rétrocompatible avec le Dolby Digital classique, ce qui lui permet d’offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source et de l’équipement de reproduction.

Grâce à cela, il n’y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réaliste est obtenu avec une impression “tri-dimensionnelle” (sensation de distance, de mouvement et de positionnement).

Une impression puissante et réaliste de présence est également obtenue lors de la lecture de films dans les pièces AV.

Ce format est compatible avec une fréquence d’échantillonnage maximale de 96 kHz et jusqu’à 7.1 canaux, il peut donc être utilisé pour des applications privilégiant la qualité sonore.

DTS-HD High Resolution Audio est une version améliorée des formats de signaux DTS, DTS-ES et DTS 96/24, compatible avec des fréquences d’échantillonnage de 96 ou 48 kHz et jusqu’à 7.1 canaux de son numérique discret. Le débit élevé des données permet d’obtenir un son de meilleure qualité. Ce format est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux.

Les signaux des canaux surround sont convertis en signaux pleine bande et stéréo (avec une réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz ou plus) pour créer une image sonore “tri-dimensionnelle” offrant une sensation riche de présence avec toutes les sources stéréo.

DTS-HD Master Audio est un format audio sans perte propriétaire de DTS, compatible avec une fréquence d’échantillonnage maximale de 96 kHz et

7.1 canaux. La technologie de codage sans perte reproduit fidèlement le son des masters studio. Il est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux.

Dolby Pro Logic gx est une version améliorée de la technologie de décodage de matrice Dolby Pro Logic g. Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont décodés de façon à obtenir un son naturel ayant jusqu’à 7.1 canaux. Il existe 3 modes: “Music” adapté à la lecture de la musique, “Cinema” adapté à la lecture des films et “Game” qui est optimisé pour la lecture des jeux. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

DTS-ES™ Discrete 6.1

DTS-ES™ Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal surround arrière (SB) au son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur.

DTS-ES™ Matrix 6.1

DTS-ES™ Matrix 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux insérant un canal surround arrière (SB) à l’encodage de matrice par le son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur.

Il inclut “DTS NEO:6 Cinema”, qui convient à la lecture des films et “DTS NEO:6 Music”, qui convient à la lecture de musique.

FRANCAIS DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction sonore de qualité en 5.1 canaux avec une fréquence d’échantillonnage de

96 kHz et une quantisation 24 bits sur les DVD-Vidéo.

Peut représenter des nuances de gris beaucoup plus nombreuses entre le noir et le blanc.

A une profondeur de pixels de 30 bits, l’amélioration est d’au moins x4 et peut même atteindre x8 ou plus.

xvYCC L’espace couleurs “xvYCC” de nouvelle génération supporte 1,8 fois plus de couleurs que les signaux HDTV actuels.

Permet un affichage plus détaillé des couleurs des HDTV. Permet l’affichage de couleurs vives et naturelles.

MultEQ pour produire un son équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores.

HDMI est un standard d’interface numérique pour les Téléviseurs de nouvelle génération, basé sur les standards DVI (Digital Visual Interface) et optimisé pour une utilisation avec les équipements grand public.

Les signaux vidéo numériques non compressés et audio multi-canaux sont transmis par une seule connexion. HDMI est également compatible HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), une technologie de protection des droits d’auteur qui crypte les signaux vidéo numériques de la même façon qu’avec le DVI.

L’option Audyssey MultEQ rectifie les problèmes d’égalisation qui

équilibrent les systèmes audios. Ils peuvent ainsi offrir une qualité d’écoute maximale à tous les auditeurs dans une grande zone d’écoute. Sur la base de plusieurs mesures, MultEQ calcule une solution d’égalisation qui rectifie les problèmes de temps et de réponse dans la zone d’écoute mais effectue aussi une configuration automatique et complète du système surround.

(High-Definition Multimedia Interface) Sortie de canaux

MENU de l’appareil ou touche A.MENU de la télécommande.

: Les signaux vidéo ne sont pas émis lorsque la fonction de conversion analogique en HDMI est réglée sur “OFF”.

• La fonction de conversion vidéo MAIN ZONE est compatible avec les format suivants: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-N, PAL-M et PAL-60.

• Lorsque des signaux SECAM d’entrée vidéo sont convertis, ils sont émis au format PAL par la borne S-Vidéo. • Lorsque le signal d’entrée est un signal composant 1080i ou 720p, le signal converti en HDMI est émis avec la même résolution ou en 1080p. • Lorsque le signal d’entrée est un signal vidéo, S-Vidéo ou composant 480i, 480p, 576i ou 576p, le signal converti en HDMI est émis en fonction du réglage effectué dans “Resolution” sous “Input Setup” – “Video” – “Resolution” (vpage 33).

A.MENU de la télécommande.

FRANCAIS Introduction

Dépistage des pannes

• Annulez le mode de sourdine. • Un casque audio est connecté. • Débranchez le casque audio. • Aucun signal numérique n’est • Sélectionnez une source d’entrée pour laquelle le réglage de l’entrée reçu. numérique a été activé. • Les bornes auxquelles les entrées • Réglez le mode d’entrée. numériques ont été attribuées et les modes d’entrée sélectionnables ne correspondent pas. • “Dimmer” est réglé sur “OFF”. • Choisissez un réglage autre que “OFF”. • Le mode PURE DIRECT est activé. • Sélectionnez un mode surround autre que le mode PURE DIRECT.

• Défaut de connexion du cordon L’appareil ne se d’alimentation. met pas en marche ou s’éteint juste après la mise en marche. • Défaut de connexion avec les Aucun son n’est dispositifs d’entrée ou avec les émis par les câbles d’enceinte. enceintes. • L’appareil que vous voulez lire et la source d’entrée activée ne correspondent pas. • Le volume principal est trop faible.

– Pour plus de détails, voir le mode s’affiche pas sur incorrecte. d’emploi du lecteur Blu-ray / lecteur l’écran. DVD. couper l’alimentation • Le circuit de protection s’active • Veuillez Coupure une fois, et la réactiver une fois selon la température dans les d’alimentation non la température suffisamment parties internes de l’appareil. prévue quand vous utilisez le AVRdescendue. 2309CI, le témoin • Veuillez réinstaller le AVR-2309 d’alimentation dans un endroit bien ventilé. clignote en rouge toutes les 2 secondes environ. • Utilisez les enceintes ayant une • Veuillez utiliser les enceintes ayant Coupure impédance inférieure à celle d’alimentation non l’impédance appropriée. prévue quand vous spécifiée. utilisez le AVR• Si les fils de l’enceinte se touchent • Débranchez le cordon 2309, le témoin ou qu’ils sont débranchés, le circuit d’alimentation, puis torsadez d’alimentation de protection s’active si les fils fermement les fils ou reformez clignote en rouge touchent le panneau arrière du les extrémités, etc. Effectuez de toutes les 0,5 nouveau le branchement. AVR-2309. secondes environ. • Le circuit de l’amplificateur AVR- • Coupez l’alimentation et contactez Même avec 2309 est défaillant. le conseiller du service DENON. l’alimentation, le témoin d’alimentation clignote en rouge toutes les 0,5 secondes environ.

Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants:

1. Les connexions sont-elles correctes ? 2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ? 3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.

• Un obstacle se trouve entre • Ôtez l’obstacle. l’appareil et la télécommande.

• Les piles n’ont pas été insérées • Insérez les piles dans le bon sens, dans le bon sens, comme indiqué en respectant les marques de par les marques de polarité dans le polarité dans le compartiment des compartiment des piles. piles. • Le capteur de télécommande de • Déplacez l’appareil afin que le l’appareil est exposé à une forte capteur de télécommande ne soit lumière (soleil, lampe fluorescente plus exposé à une forte lumière. de type inverseur, etc.). • L’ID de télécommande de • Pour l’unité principale, “Remote l’appareil et de la télécommande ID”de télécommande sur “1”. ne correspondent pas.

3 émis par le subwoofer.

4 3 Le son DTS n’est pas émis.

Aucun son n’est émis par l’enceinte centrale.

Dépistage des pannes Spécifications

Aucun son n’est émis par les enceintes surround.

Aucun son n’est émis par l’enceinte surround arrière.

• Le réglage de l’enceinte surround • Choisissez un réglage autre que arrière est sur “None”.

“None”. • Les réglages “Parameter” – • Veuillez sélectionner “Parameter” “Surround Parameter” – “SB CH – “Surround Parameter” – “SB Out” sont sur “OFF”. CH Out” sur un autre réglage que “OFF”. • Le mode surround n’est pas réglé • Sélectionnez un mode de sur un mode de reproduction 6.1 reproduction surround. ou 7.1 canaux.

Aucun son n’est émis par le moniteur relié par les connexions HDMI. Le son Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus ne sort pas.

• Le subwoofer n’est pas activé. • “Subwoofer” dans “Speaker Configuration” est réglé sur “No”. • Le subwoofer n’est pas correctement connecté. • Le volume du subwoofer est coupé. • Le mode surround n’est pas réglé sur “STANDARD” (Dolby/DTS Surround).

• Activez le subwoofer. • Réglez sur “Yes”.

– DTS. reproduction du son DTS. • Le réglage “Decode Mode” de • Activez le mode “Auto” ou l’AVR-2309 est réglé sur “PCM”. “DTS”. • Le réglage “Manual Setup” –· • Réglez sur “AMP”. “HDMI Setup” – “HDMI Audio Out” est réglé sur “TV”. • Le réglage “Manual Setup” –· • Réglez sur “TV”. “HDMI Setup” – “HDMI Audio Out” est réglé sur “AMP”.

• Branchez le HDMI.

• HDMI n’est pas connecté. • La sortie audio du lecteur Blu-ray • Réglez le lecteur Blu-ray. Pour plus de détails, reportez-vous au mode n’est pas réglée sur bitstream. d’emploi du lecteur Blu-ray. • Le lecteur Blu-ray n’est pas • Utilisez un lecteur compatible compatible avec la reproduction du DTS. son DTS.

émis par le moniteur relié par les connexions

HDMI. • L’option CEC HDMI fonctionne. Pendant les opérations suivantes sur un appareil connecté, l’AVR2309 a le même fonctionnement. · Iimentation HDMI du lecteur et du moniteur. • Réglez sur “TV”.

• Le moniteur n’est pas compatible avec la protection anti-copie

(HDCP). • Le format HDMI du lecteur et du moniteur ne correspondent pas. • Le réglage “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Audio Out” est réglé sur “Amp”.

• Il ne s’agit pas d’un Impossible de dysfonctionnement. La plupart copier les DVD sur des films incluent des signaux de un magnétoscope. – prévention de copie et ne peuvent être copiés. L’affichage à l’écran • Quand les signaux HDMI ou des n’apparaît pas. composants vidéo via l’AVR2309 sont présents, l’affichage apparaît avec le touche MENU de l’appareil ou touche A.MENU de la télécommande. • Quand seuls les signaux HDMI ou des composants vidéo sont entrés dans l’AVR-2309, les caractères ne s’affichent pas sur l’image. • L’affichage du contenu de • Réglez “Manual Setup” – “Option Setup” – “On-Screen Display” –· l’opération est “OFF”. “Text” sur “ON”. • L’affichage du menu principal est • Réglez “Manual Setup” – “Option Setup” – “On-Screen Display” –· “OFF”. “Master Volume” sur “ON”. • L’affichage pendant le • À régler quand “Manual Setup” –· “On-Screen Display” – “Tuner fonctionnement du tuner est Information” n’est pas sur “OFF”. “OFF”. • L’affichage pendant le • À régler quand “Manual Setup” –· fonctionnement de l’iPod est “On-Screen Display” – “iPod Information” n’est pas sur “OFF”. “OFF”. Impossible d’enregistrer l’image. (480p/576p) ne sont pas convertis. Réglez le lecteur pour entrelacer les signaux (480i/576i).

Les signaux audio HDMI ne sont pas émis par les enceintes.

• Le lecteur est connecté à l’aide des bornes d’entrée composante, le moniteur est connecté à l’aide des bornes de sortie vidéo (jaune) ou S-Vidéo.

à la prise secteur. prise secteur.