Utiliser un chiffon doux et sec pour le nettoyage, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité
Réparabilité limitée, pièces disponibles auprès des revendeurs agréés
Sécurité
Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable, respecter les instructions de sécurité fournies dans le manuel
Informations générales utiles
Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio/vidéo avant l'achat, lire les avis des utilisateurs pour évaluer la performance
FOIRE AUX QUESTIONS - AVR-2309 DENON
Comment réinitialiser le DENON AVR-2309 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre DENON AVR-2309, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' tout en appuyant sur le bouton 'Status' jusqu'à ce que l'écran d'affichage indique 'Initialized'.
Que faire si le son ne sort pas des enceintes ?
Vérifiez que les câbles des enceintes sont correctement connectés et que les enceintes sont sélectionnées dans le menu de configuration. Assurez-vous également que le volume n'est pas au minimum.
Comment connecter des appareils HDMI au DENON AVR-2309 ?
Connectez vos appareils HDMI à l'un des ports HDMI disponibles à l'arrière de l'AVR-2309. Sélectionnez ensuite la source appropriée à l'aide de la télécommande.
Le DENON AVR-2309 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise de courant fonctionnelle. Essayez de remplacer le fusible si nécessaire. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment mettre à jour le firmware du DENON AVR-2309 ?
Vous pouvez mettre à jour le firmware en téléchargeant la dernière version depuis le site officiel de DENON sur une clé USB, puis en la connectant à l'appareil. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
Pourquoi l'image est-elle pixélisée ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez les câbles HDMI pour vous assurer qu'ils sont en bon état et bien connectés. Essayez également de changer le port HDMI sur votre téléviseur ou sur l'AVR-2309.
Comment ajuster les paramètres de configuration des enceintes ?
Accédez au menu de configuration en appuyant sur le bouton 'Setup' de la télécommande, puis naviguez vers 'Speaker Setup' pour ajuster les paramètres de vos enceintes.
Le DENON AVR-2309 ne se connecte pas au réseau, que faire ?
Assurez-vous que votre réseau Wi-Fi fonctionne correctement et que le DENON AVR-2309 est configuré pour se connecter au bon réseau. Vérifiez également que le mot de passe est correct.
Comment changer la langue des menus sur le DENON AVR-2309 ?
Accédez au menu de configuration, sélectionnez 'Language' et choisissez la langue souhaitée parmi les options disponibles.
Comment utiliser le mode pure direct sur le DENON AVR-2309 ?
Pour activer le mode Pure Direct, appuyez sur le bouton 'Pure Direct' de la télécommande. Cela désactivera tous les traitements audio et vidéo pour une écoute pure.
Questions des utilisateurs sur AVR-2309 DENON
1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Comment obtenir le son de mon récepteur DENON AVR-2309 sur ma télévision via HDMI ?
FAQ fréquente -09/02/2026
Réponse Notice-Facile
Pour obtenir le son de votre récepteur audio/vidéo DENON AVR-2309 sur votre télévision via HDMI, suivez ces étapes :
1. Vérifiez les connexions HDMI
Assurez-vous que le câble HDMI est bien connecté entre la sortie HDMI ARC ou HDMI Out de votre récepteur DENON et l'entrée HDMI de votre téléviseur.
2. Configurez votre téléviseur
Sélectionnez l'entrée HDMI correspondant au récepteur sur votre téléviseur.
Si votre téléviseur supporte la fonction ARC (Audio Return Channel), activez-la dans les paramètres HDMI pour permettre la transmission audio.
3. Paramétrez le récepteur DENON AVR-2309
Allumez le récepteur et accédez au menu de configuration via la télécommande (bouton Setup).
Dans les paramètres HDMI ou audio, vérifiez que la sortie audio HDMI est activée.
Si vous souhaitez que le son sorte vers la télévision, assurez-vous que la fonction HDMI Audio Out est réglée sur TV ou On, selon les options disponibles.
4. Vérifiez la source audio
Si vous utilisez une source externe (lecteur Blu-ray, console, etc.) connectée au récepteur, assurez-vous qu'elle envoie bien le son via HDMI.
5. Testez la configuration
Lancez une lecture audio ou vidéo sur votre source pour vérifier que le son est correctement transmis à votre télévision via le récepteur.
En suivant ces étapes, vous devriez pouvoir profiter du son de votre DENON AVR-2309 directement sur votre téléviseur via HDMI.
Répondre (soyez le premier)
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVR-2309 -
DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVR-2309 de la marque DENON.
MODE D'EMPLOI AVR-2309 DENON
Manuel de l'Utilisateur
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D'après les dispositions de la Directive 2006/95/EC et 2004/108/EC.
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l'alimentation de l'appareil et l'utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
ATTENZIONE:
- Eviter des températures élevées.
Tenir compte d'une dispersion de chaleur suffisante lors de l'installation sur une étagère.
- Manipuler le cordon d'alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
- Protéger l'appareil contre l'humidité, l'eau et la poussière.
- Débrancher le cordon d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
- Ne pas obstruer les trous d'aération.
- Ne pas laisser des objets étrangers dans l'appareil.
- Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l'appareil.
- Ne jamais démonter ou modifier l'appareil d'une manière ou d'une autre.
La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l'appareil.
Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L'appareil ne doit pas être exposé à l'eau ou à l'humidité.
Ne pas poser d'objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l'appareil.
ATTENZIONE:
Les matériaux d'emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l'exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
Précautions d'installation....3
A propos de la télécommande ...... 3
Insertion des piles....3
Portée de la télécommande....4
Nomenclature et fonctions....4
Panneau avant 4
Affichage....5
Panneau arrière....6
Télécommande 7
Connexions
Préparatifs 8
Câbles utilisés pour les connexions 8
Fonction de conversion vidéo 9
Affichage sur écran des sorties vidéo composant et de la sortie HDMI 9
Connexion des enceintes....9
Installation des enceintes 9
Connexion des enceintes.... 10
Connexion d'équipements dotés de bornes HDMI....11
Connexion du moniteur 12
Connexion des composants de lecture 12
Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD 12
Platine tourne-disque 12
Lecteur CD....13
iPod ^® 13
Tuner TV/CABLE 13
Connexion des composants d'enregistrement 14
Magnétoscope....14
Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette 14
Connexions d'autres appareils 14
Caméra vidéo / Console de jeux 14
Composant doté de bornes de sortie multi-canaux 15
Bornes d'antennes.... 15
Amplificateur de puissance externe.... 15
Multi-zone 16
Contrôleur externe 16
Connexion du cordon d'alimentation 16
Une fois les connexions terminées 16
Fonctionnement du menu
Fonctionnement 17
Exemple d'affichage des valeurs par défaut.... 17
Exemples d'affichage sur écran et d'affichage avant 18
Plan du menu....19
Auto Setup (Réglage auto)
Préparatifs 20
Auto Setup (Réglage auto) 21
1 Start Menu (Menu Démarrer) 21
2 Parameter Check (Vérification des paramètres).... 23
Message d'erreur 23
Manual Setup (Configuration manuelle)
Speaker Setup (Confi guration des enceintes) 24
1 Speaker Confi guration (Confi guration des enceintes) 24
2 Subwoofer Setup (Configuration du subwoofer) 25
3 Distance 25
4 Channel Level (Niveau des canaux) 25
5 Crossover Frequency (Fréquence de crossover)...... 26
6 Front Speaker Setup (Configuration de haut-parleur avant) ...... 26
HDMI Setup (Configuration HDMI) 26
1 Color Space (Espace couleurs) 26
2 RGB Range (Gamme RGB) 26
3 Auto Lipsync (Auto Lipsync) 26
4 HDMI Audio Out (HDMI Configuration Audio) 26
5 HDMI Control (Commande HDMI) 26
6 Power Off Control (Commande de mise hors tension)....27
Audio Setup(Configuration audio) 27
1 EXT. IN Subwoofer Level (Niveau du subwoofer EXT. IN) 27
2 2ch Direct/Stereo (Direct/Stéréo 2 canaux) 27
3 Dolby Digital Setup (Configuration Dolby Digital) 28
4 Auto Surround Mode (Mode surround automatique) 28
5 EQ Preset (Préréglage EQ) 28
ZONE2 Setup (Configuration de ZONE2) 29
1 Level Lch (Niveau du canal gauche) 29
2 Level Rch (Niveau du canal droit) 29
3 Volume Limit (Limite du volume)....29
4 Power On Level (Niveau démarrage) 29
5 Mute Level (Niveau de sourdine) 29
Option Setup (Configuration des options)....29
1 Amp Assign (Affectation de l'amplificateur) 29
2 Volume Control (Commande du volume)...... 30
4 On-Screen Display (Affichage sur écran) 30
5 Quick Select Name (Sélection rapide du nom) 31
6 Trigger Out (Sortie Trigger) 31
7 Remote ID Setup (Configuration de l'ID de télécommande) ...... 31
8 232C Port (Port 232C)....31
9 Display (Affichage) 31
10 Setup Lock (Verrou de configuration).... 31
Input Setup (Configuration de l'entrée)....32
Réglages liés à la reproduction des sources d'entrée 33
1 Auto Preset (Préréglage auto) 33
2 Preset Skip (Passer préréglage).... 33
3 Preset Name (Nom préréglé) 33
4 Video (Vidéo) 33
5 Input Mode (Mode d'entrée) 34
6 Rename (Renommer) 35
7 Source Level (Niveau de la source)...... 35
8 Assign(Affectation) 35
9 iPod 36
② Reproduction avec simulation DSP 37
③ Lecture directe 37
④ Lecture stéréo 37
Lecture en mode PURE DIRECT 38
Parameter (Paramètre)
Réglage des paramètres 38
Surround Parameter (Paramètre surround)....39
Surround Parameter (Paramètre surround) 39
Tone (Tonalité) 41
Audyssey Settings (Réglages Audyssey) 41
RESTORER 43
Night Mode (Mode de nuit) 43
Audio Delay (Délai audio) 43
Information
Status (Etat) 44
1 MAIN ZONE (Zone principale) 44
2 ZONE2 44
Audio Input Signal (Signal audio d'entrée) 44
HDMI Information (Infos HDMI) 45
1 HDMI Signal Information (HDMI Signal Informations)...... 45
2 HDMI Monitor Information (Informations moniteur HDMI)...... 45
Auto Surround Mode (Mode surround automatique)....45
Quick Select (Sélection rapide) 45
Preset Station (Station préréglée) 45
Lecture
Préparatifs 46
Mise en marche 46
Sélection de la source d'entrée 46
Opérations pendant la lecture 46
Lecture des équipements audio et vidéo 47
Fonctionnement élémentaire 47
Ecoute d'émissions FM/AM 47
Fonctionnement élémentaire 47
Préréglage des stations radio (Mémoire préréglée)....47
Ecoute des stations préréglées 47
RDS (Système de Données Radio) 48
Recherche RDS 48
Recherche PTY 49
Recherche TP 49
RT (Texte Radio) 49
Lecture d'un iPod ^® 50
Fonctionnement élémentaire.... 50
Écoute audio 51
Regarder des images ou des vidéos sur un iPod 51
Autres opérations et fonctions
Autres opérations 52
Enregistrement sur un dispositif externe (mode REC OUT) 52
Fonctions pratiques....53
Fonction de contrôle HDMI 53
Niveau des canaux 54
Fonction Fader 54
Fonction de sélection rapide 55
Fonction mémoire personnelle plus.... 55
Fonction dernière mémoire....55
Mémoire de sauvegarde 55
Réinitialisation du microprocesseur 55
Fonctionnement de la télécommande
Fonctionnement des composants audio DENON....56
Préréglage 56
Fonctionnement des composants préréglés 56
Fonction de transfert d'informations 59
Affectation de l'amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone
Réglages multi-zone avec la fonction d'affectation
d'amplificateur 60
Réglages multi-zone et fonctionnent avec
la sortie de zone....61
Fonctionnement multi-zone 62
Mise en marche et extinction 62
Sélection de la source d'entrée 62
Réglage du volume 62
Coupure temporaire du son 62
Autres informations 63
Dépistage des pannes 71
Spécifications 74
Liste de codes préréglés
Feuille volante à la fin du livret
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acquis cet appareil DENON. Afin d'assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l'utilisateur avant d'utiliser l'appareil.
Après l'avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Accessoires
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l'appareil.
① Manuel de l'Utilisateur .... 1
② Mise en route....1
③ Liste des services après-vente....1
④ Cordon d'alimentation (longueur du cordon: environ 1,6 m)...... 1
⑤ Télécommande (RC-1099).... 1
⑥ Piles R6/AA 2
⑦ Antenne intérieure FM....1
⑧ Antenne à boucle AM .... 1
⑨ Microphone de configuration
(DM-A409, longueur du cordon: environ. 7,6 m)....1
④
⑤
⑦
⑧
⑨
Précautions de manipulation
- Avant de mettre l'appareil sous tension
Vérifiez que toutes les connexions ont été correctement effectuées et que les câbles sont fonctionnels.
- Certains circuits restent sous tension même lorsque l'appareil est mis en mode veille. En cas d'absence prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
• A propos de la condensation
Si la différence de température entre l'intérieur de l'unité et la pièce est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur les pièces internes, empêchant l'unité de fonctionner correctement.
Dans ce cas, laissez l'unité hors tension au repos pendant une heure ou deux, jusqu'à ce que la différence de température diminue.
- Précautions liées à l'utilisation des téléphones portables
L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de cette unité risque de causer du bruit. Dans ce cas, éloignez le téléphone portable de l'unité lorsque celle-ci est en marche.
- Déplacement de l'unité
Eteignez l'unité et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Débranchez ensuite les câbles de connexion aux autres composants du système avant de déplacer l'unité.
- Veuillez remarquer que les illustrations de ce manuel sont données à titre explicatif et peuvent différer par rapport à l'unité.
Précautions d'installation
Remarque:
Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n'installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou un endroit similaire.
text_image
Remarque
Mur
※
A propos de la télécommande
Outre l'AVR-2309, la télécommande fournie (RC-1099) peut également faire fonctionner les équipements ci-après.
① Composants de système DENON
② Composants de système autres que DENON
- En activant la mémoire préréglée ( page 56 \~ 58)
Insertion des piles
① Levez le fermoir et ôtez le couvercle arrière.
② Insérez correctement les deux piles comme indiqué par les marques situées dans le compartiment des piles.
③ Remettez le couvercle en place.
REMARQUE
Remplacez les piles si l'appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximité.
Les piles fournies ne servent qu'aux opérations de vérification.
Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques “ ” et “ ” qui figurent dans le compartiment à piles.
Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles:
Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
Ne pas utiliser deux types de piles différents.
Ne pas essayer de charger de piles sèches.
Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu les piles.
En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l'intérieur du compartiment avant d'insérer de nouvelles piles.
Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant longtemps.
Lors du remplacement des piles, préparez les piles neuves et insérez-les le plus vite possible.
Portée de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l'unité.
text_image
Environ 7 m
30°
30°
REMARQUE
L'appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière du soleil, à une lumière artificielle puissante émise par une lampe fluorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge.
Nomenclature et fonctions
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).
Panneau avant
text_image
23 22
DENON
SOUND SOCIETY
21 20 19
Multi Zone
MATERIALS
18 17 16
STATUS DRIMAR REGITERIOR SMOK SHIFT
HD
CLOWSHIP
MASTER VOLUME
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
PICKES MASTER
DOLBY MASTER
dts-in Master Audio DCDI HDMI ALOOVISEY HDMI ALOOVISEY RDS TUDGET
AV SLIN UAD-RECEIVED AVR-0009
RETURN
MENU SELECT ENTER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
① Touche d'alimentation (ON/STANDBY)......(46)
② Témoin d'alimentation …… (46)
③ Interrupteur principal (ON OFF)....(46)
4 Prise de casque audio (PHONES)....(46)
⑤ Touche INPUT MODE....(15, 34)
⑥ Touche SPEAKERS....(26, 46)
⑦ Touche ZONE2 ON/OFF....(62)
8 Touches QUICK SELECT....(55)
⑨ Bornes V. AUX INPUT
Retirer le capuchon recouvrant la borne en cas d'utilisation.
- Le molette SELECT/ENTER de l'appareil fonctionne de la même manière que le touches-curseur ◀ et ▷ de la télécommande.
- La commande fonctionne de la même manière que le touche-curseur ◀ quand elle est tournée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et que le touche-curseur ▷ quand elle est tournée dans le sens des aiguilles d'une montre.
- La commande fonctionne de la même façon que I touche ENTER lorsqu'on appuie sur la molette.
14 Touches de curseur ( ) ......(17)
⑮ Molette de contrôle MASTER VOLUME ......(46)
16 Témoin AUDYSSEY DYNAMIC VOLUME ......(42)
⑰ Témoin HD AUDIO....(37)
18 Témoin de volume principal
19 Affichage
20 Capteur de télécommande......(4)
21 Touche ZONE2/REC SELECT....(62)
22 Molette SOURCE SELECT ......(46)
②3 Touche SOURCE......(46)
24 Touche STATUS....(44)
25 Touche DIMMER......(31)
26 Touche RESTORER......(43)
27 Touche BAND ......(47)
28 Touche SHIFT ......(47)
29 Touches PRESET ......(47)
30 Touches TUNING......(47)
31 Touche MULTEQ ......(41)
32 Touche DYNAMIC VOLUME......(42)
※ À propos de Dynamic Volume
L'option Audyssey Dynamic Volume™ permet de résoudre le problème des variations importantes de niveau de volume entre les programmes de télévision, les spots publicitaires et entre les différences de son des films.
L'option Audyssey Dynamic EQ™ est intégrée dans l'option Dynamic Volume ce qui permet de régler le volume automatiquement. La réponse des basses perçue, l'équilibre tonal, la qualité surround et la clarté du dialogue restent identiques.
※ À propos de l'option Dynamic EQ
Audyssey Dynamic EQ résout le problème de la détérioration de la qualité sonore avec la baisse du volume en tenant compte de la perception auditive humaine et de l'acoustique de la pièce. Audyssey Dynamic EQ fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ® pour produire un son équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores.
③3 Touche RDS …… (48, 49)
Affichage
text_image
DIGITAL
DIG. ANA.
LFE
FL C FR
SL S SR
SBL SB SBR
STEREO AUTO DTS-HD DIGITAL+
TUNED RDS MSTR TrueHD HDMI
AUTO HDMI DIGITAL ANALOG PCM DTS AUDYSSEY MULTEQ
RESTORER NIGHT REC EXT.IN
-111 dB
Z2 SW SP-A B
FL C FR
SL SR
SBL SB SBR
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6
1 2 3 4 5
① Témoins de signal d'entrée
② Témoins de canal d'entrée
S'allument lors de l'entrée de signaux numériques.
③ Affichage des informations
Le nom de la source d'entrée, le mode surround, les valeurs des réglages et d'autres informations sont affichés ici.
4 Témoins de canal du signal de sortie
⑤ Témoins d'enceintes avant
S'allument en fonction des réglages des enceintes avant A et B.
6 Témoin de sortie ZONE2
Il s'allume lorsque la ZONE2 est sous tension.
⑦ Témoin de volume principal
8 Témoin de AUDYSSEY MULTEQ
S'allume lorsque MuitEQ a été sélectionné.
⑨ Témoins en mode d'entrée
10 Témoin de source de sortie d'enregistrement
S'allume lorsque le mode REC OUT a été sélectionné.
⑪ Témoin NIGHT
S'allume lorsque le mode de nuit a été sélectionné.
⑫ Témoin RESTORER
S'allume lorsque le mode RESTORER a été sélectionné.
13 Témoin HDMI
S'allume lorsque la reproduction se fait par l'intermédiaire des connexions HDMI.
14 Témoins de décodeur
S'allument lorsque les décodeurs respectifs fonctionnent.
15 Témoins de mode de réception du tuner
S'allument en fonction des conditions de réception lorsque la source d'entrée est réglée sur "TUNER".
• AUTO
S'allume quand le mode de synthonisation automatique est activé.
• STEREO
En mode FM, ce témoin s'allume quand il y a diffusion stéréo analogique.
• TUNED
S'allume quand la diffusion est correctement sythonisée.
• RDS
S'allument lors de la réception d'émissions RDS.
Panneau arrière
text_image
IN
HDMI
(ASSIGNABLE)
1 (DVD) 2 (HDP) 3 (VCR) 4 (V.AUX)
IN
VIDEO
DVD HDP TV/CBL VCR(IPod) VCR MONITOR OUT
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
(ASSIGNABLE) 2 (HDP)
IN Y Pb/Cb Pr/Cr Y Pb/Cb Pr/Cr
1 (DVD)
Y PB/CB PR/CR Y PB/CB PR/CR
OUT MONITO
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
1(DVD) 2(CD) 1(TV/CBL) 2(VCR) 2(VCR)
COAXIAL — OPTICAL
IN
AUDIO
B
OUT
C EXT IN SI SBL FI C PRE OUT SI SBL INI OUT
R FRONT-A L R FRONT-B L CENTER R SURROUND L R SURR_BACK /AMP ASSIGN L
RS-232C TUNER AM
ANTENNA LOOP ANL
ROOM TO ROOM DC 12V 150mA MAX.
IN OUT
STRAIGHT CABLE REMOTE CONTROL TRIGGER OUT DOCK CONTROL
SPEAKERS
SUNAL GND
AC OUTLET
AC 230V 50Hz
SWITCHED 100W(0.43A) MAX.
AC IN
① Borne RS-232C......(16)
② Prises REMOTE CONTROL …… (16)
③ Prise TRIGGER OUT ......(16)
④ Prise DOCK CONTROL …… (13)
⑤ Bornes d'enceintes (SPEAKERS) ...... (10)
⑥ Borne SIGNAL GND ......(12)
⑬ Bornes VIDEO / S-VIDEO....(12, 14)
14 Bornes d'antennes FM/AM (TUNER ANTENNA) ......(15)
15 Bornes ZONE2 (16)
16 Bornes EXT. IN ...... (15)
⑰ Bornes PRE OUT......(10)
Télécommande
text_image
[Avant]
OFF
DN/SOURCE
1
2
3
IPoD
TUNER
SAT TU1/2
DVD / HDP
TV / CBL
VCR
SKIP+/FAVORITE
SHIFT
TUNING
CH
-
MUTING
AUDIO DELAY
SETUP
CH SEL ENTER
DYNAMIC VOLUME
DISPLAY
RESTORER
NIGHT
AUDIO
MULTEO
RETURN
MENU/GUIDE
iPod/NETWORK
CO
TUNER ZONE 2
VIDEO
VCR
SAT CABLE
SOURCE CONTROL
DENON
RC-1099
① Témoin....(56)
② Touches d'alimentation......(46)
③ Touches QUICK SELECT....(55)
4 Touches sélection de source......(46)
⑤ Touches système ......(53)
⑥ Touche AUDIO DELAY ……(43)
⑦ Touches de curseur (△▽◀ ▷) ……(38)
⑧ Touche DYNAMIC VOLUME......(42)
⑨ Touche RESTORER......(43)
10 Commutateurs de SOURCE CONTROL……(17, 56)
⑪ Emetteur infrarouge de télécommande……(4)
⑫ Touches de contrôle du volume principal....(46)
⑬ Touche MUTING......(46)
14 Touche NIGHT (43)
15 Touche MULTEQ....(41)
⑯ Touche de sélection de canal (CH SEL) / Touche ENTER....(38)
text_image
[ Arrière ]
ZONE-2
OFF ON
PHONO CD TUNER
1 2 3
DVD TV / CBL VCR
4 5 6
HDP V. AUX CD-R / TAPE
7 8 9
VIST iPod SATTU/VR
0 +10
TUNEMA MUSIC SID
TUNING/ TV VOL D/ST PURE SIMU
MODE A. MENU INPUT
TOP MENU BAND SETUP AUDIO
PICT.AU MEMORY CNT
SUBTITLE TEST RETURN
DISPLAY
① Touches d'alimentation ZONE2....(62)
② Touches sélection de source......(46)
③ Touche de sélection vidéo (V. SEL)……(33)
④ Touches système du tuner....(47)
⑤ Touche de tonalité test (TEST) ……(25)
⑥ Touches d'alimentation de la MAIN ZONE (MAIN) ……(62)
⑦ Touches de mode surround …… (37, 38)
⑧ Touche menu Ampli. (A. MENU) ......(17)
⑨ Touche de mode d'entrée (INPUT) ……(15, 55)
⑩ Touche entrée (ENT)....(17, 52)
⑪ Touche RETURN......(17)
⑫ Touches de curseur (△▽◀ ▷) ……(17)
REMARQUE
Les touche SAT TU1/2 ne peuvent pas être utilisées.
Une pression forte sur les touches à l'avant ou à l'arrière activera également les touches de l'autre côté.
Connexions
Les connexions de tous les formats de signaux audio et vidéo compatibles sont décrites dans ce manuel de l'utilisateur. Veuillez sélectionner le type de connexion adapté à l'équipement que vous connectez.
Des réglages doivent être effectués sur l'AVR-2309 pour certains types de connexion. Pour plus de détails, se reporter aux instructions des différents éléments à connecter ci-dessous.
REMARQUE
Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé toutes les connexions.
Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d'emploi des autres composants.
Veillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et droit avec droit.
Ne pas mêler les cordons d'alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.
Préparatifs
Câbles utilisés pour les connexions
Sélectionnez les câbles en fonction de l'équipement à connecter.
Cette fonction convertit automatiquement différents formats de signaux vidéo reçus par l'AVR-2309 dans le format utilisé pour reproduire les signaux vidéo de l'AVR-2309 vers un moniteur.
Le circuit d'entrée/sortie vidéo de l'AVR-2309 est compatible avec les quatre types de signaux vidéo suivants:
Signaux vidéo numériques: HDMI
Signaux vidéo analogiques: Vidéo composante, S-Vidéo et Vidéo
[Parcours des signaux vidéo à l'intérieur de l'AVR-2309]
flowchart
graph TD
A["Reproduction d'image de qualité élevée"] --> B["Borne HDMI"]
A --> C["Bornes vidéo composante"]
A --> D["Borne S-Video"]
A --> E["Borne vidéo"]
B --> F["Borne HDMI"]
C --> G["Bornes vidéo composante"]
D --> H["Borne S-Video"]
E --> I["Borne vidéo"]
F --> J["Moniteur"]
G --> J
H --> J
I --> J
B --> K["Prises d'entrée vidéo"]
C --> K
D --> K
E --> K
F --> L["Prises de sortie du moniteur"]
G --> L
H --> L
I --> L
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#ccf,stroke:#333
style F fill:#cfc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#cfc,stroke:#333
style I fill:#cfc,stroke:#333
Lorsque vous n'utilisez pas cette fonction, connectez une sortie moniteur dont la borne est du même type que celle de l'entrée vidéo.
La résolution du moniteur compatible entrée HDMI connecté à l'AVR-2309 peut être contrôlée dans le menu "Information" – "HDMI Information" ( page 45).
REMARQUE
Les signaux HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux analogiques.
Les signaux vidéo d'entrée composante 1080p ne peuvent être émis que par des bornes vidéo composante.
Les signaux d'entrée vidéo composante 480p/576p, 1080i et 720p ne peuvent pas être convertis au format S-Vidéo ou vidéo.
Lorsqu'un signal vidéo non standard d'une console de jeux ou d'une autre source est entré, la fonction de conversion vidéo peut ne pas fonctionner.
Affichage sur écran des sorties vidéo composant et de la sortie HDMI
Quand les signaux HDMI ou des composants vidéo via l'AVR-2309 sont présents, l'affichage est activé en appuyant sur le touche MENU de l'appareil ou sur le touche A.MENU de la télécommande.
Lorsque seuls des signaux vidéo composant ou HDMI sont reçus par l'AVR-2309, les caractères de l'affichage sur écran ne s'affichent pas sur l'image.
Connexion des enceintes
Installation des enceintes
L'illustration ci-dessous montre un exemple de disposition basique de l'amplificateur associé à 8 enceintes et à un moniteur.
text_image
Subwoofer
Enceinte centrale
Enceintes surround arrière
Enceintes avant
Placez les enceintes avant de chaque
cêté du moniteur ou de l'écran et
Enceintes surround
cote au moniteur ou de l'écran et,
autant que possible, au même niveau
que l'écran.
Le tableau ci-dessous montre une configuration d'enceintes générale pour l'AVR-2309.
Connexion des enceintes
Exemple: 5.1/7.1 canaux
text_image
Enceintes avant
A
(H)
(V)
R
L
Subwoofer
Subwoofer
avec
amplificateur
intégré
Enceinte centrale
HDMI
(USB/NAREL)
DVD
HDP
TV/CBL
VCH/PVD
1 (DVD)
2 (HDP)
4 (V/AUX)
MONITOR
C A
Y
Pv/Cu
Pv/Cu
Y
Pv/Cu
Pv/Cu
1 (DVD)
2 (HDP)
3 (TV/CBL)
ONENT VIDEO
MABLE)
1 (DVD)
2 (HDP)
3 (TV/CBL)
MONITOR
DIN
DI
FR
SW
SR
FR
FR
SR
SURBBACK/AMP ASSIGN
SURROUND
SURBBACK/AMP ASSIGN
SUSUAL
GND
RET
RS-232C
TUNER FM
ANTENNA COX
ROOM TO ROOM OUT
DC 12V 150mA Max
STRAIGHT CABLE REMOTE CONTROL TRIGGER OUT DOCK CONTROL
R L R L
Enceintes surround
Enceintes surround arrière
※ L : Gauche
R : Droite
REMARQUE
Pour les haut-parleurs surround :
Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectez-la au canal gauche (SBL).
Pour parleurs ZONE2 :
Quand le son sort des enceintes arrière surround avec ZONE2, réglez "ZONE2" avec "Manual Setup" – "Option Setup" – "Amp Assign" à partir du menu. Pour le fonctionnement et la connexion multi-zone, voir "Affectation de l'amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone" (page 60 \~ 62).
Connexion des câbles d'enceinte
Vérifiez attentivement la polarité des canaux gauche (L) et droit (R) et + (rouge) et – (noir) des enceintes connectées à l'AVR-2309, et veillez à relier correctement les canaux et les polarités.
1 Ôtez environ 10 mm de la gaine à l'extrémité du câble d'enceinte, puis torsadez le fil ou appliquez-y une prise.
2 Tournez la borne d'enceinte dans le sens anti-horaire pour la desserrer.
3 Insérez le fil du câble d'enceinte dans la garde de la borne d'enceinte.
4 Tournez la borne d'enceinte dans le sens horaire pour la serrer.
REMARQUE
Utilisez des enceintes ayant une impédance comprise entre 6 et 16 Ω/ohms. Lorsque les enceintes avant A et B sont utilisées simultanément, leur impédance doit être comprise entre 12 et 16 Ω/ohms.
Connectez les câbles d'enceinte de façon à ce qu'ils ne dépassent pas des bornes d'enceinte. Le circuit de protection risque d'être activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtés + et – entrent en contact (Circuit de protection).
Ne jamais toucher les bornes d'enceinte lorsque l'alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique.
Circuit de protection
Si les fils touchent le panneau arrière et les vis, etc., ou si les côtés ± se touchent, le circuit de protection s'active et le témoin d'alimentation clignote en rouge toutes les 0,5 secondes.
Si le circuit de protection est activé, la sortie du haut-parleur est isolée et l'alimentation passe en mode veille. Si l'alimentation est coupée une fois le cordon d'alimentation débranché, veuillez confirmer que le câble de l'enceinte et le câble d'entrée sont connectés.
Si des niveaux sonores importants sont reproduits en utilisant une enceinte ayant une impédance inférieure à celle spécifiée (exemple, 4 Ω/ohms), la température augmente et le circuit de protection peut s'activer.
L'alimentation passe en mode veille et le témoin d'alimentation clignote en rouge toutes les 2 secondes.
Dans ce cas, veuillez couper l'alimentation. Attendez que le AVR-2309 soit refroidi et que la ventilation environnante soit correcte.
Même s'il n'existe aucun problème avec les connexions et la ventilation environnante, si le circuit de protection s'active en raison d'une éventuelle défaillance du AVR-2309, veuillez contacter le service de maintenance DE-NON après avoir coupé l'alimentation.
Connexion d'équipements dotés de bornes HDMI
Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux vidéo et audio à l'aide d'un seul câble.
text_image
Lecteur Blu-ray / Lecteur
DVD
HDMI
OUT
Moniteur
HDMI
IN
1 (DVD)
2 (HBP)
3 (VCD)
4 (V-AUX)
HDMI
ASSEMBLED
VIDEO
TV/CBL
VCD(Psod)
VBR
AMBI/BOX
OUTPUT
1 (DVD)
COMPONENT VIDEO
(ASSEMBLED)
2 (HDP)
3 (TV/CBL)
3 (TVD/CBL)
3 (TVD/CBL)
3 (TVD/CBL)
3 (TVD/CBL)
3 (TVD/CBL)
3 (TVD/CBL)
3 (TVD/CBL)
3 (TVD/CBL)
3 (TVD/CBL)
3 (TVD/CBL)
3 (TVD/CBL)
3 (TVD/CBL)
3 (TVD/CBL)
3 (TVD/CBL)
3 (TVD/CCL)
3 (TVD/CCL)
3 (TVD/CCL)
3 (TVD/CCL)
3 (TVD/CCL)
3 (TVD/CCL)
3 (TVD/CCL)
3 (TVD/CCL)
3 (TVD/CCL)
3 (TVD/CCL)
3 (TVD/CCL)
3 (TVD/CCL)
3 (TVD/CCL)
3 (TVD/CCL)
3 (TVD/CCL)
RS-232C
TUNER FM
ANTENNA COX 7502
DCOM TO ROOM IC 12V 150mA MAX
OUT
STRAGHT CABLE REMOTE CONTROL THUSER OUT DOCK CONTROL
FRONT-A FRONT-B CENTER SURROUND SURRBACK /AMP ASSIGN
SPEAKERS
※ L'AVR-2309 est équipé HDMI version 1.3a. Cette version est compatible avec les autres versions, ce qui permet la connexion à tous les composants équipés d'une borne HDMI.
※ L'AVR-2309 est compatible avec Deep Color 30-et 36-bits.
Format audio compatible
Détails
Disques (exemples)
PCM linéaire2 canaux
2canaux 32-192 kHz 16/20/24 bits
CD, DVD-Vidéo, DVD-Audio
PCM linéaire multi-canaux
8canaux 32-192 kHz 16/20/24 bits
DVD-Audio, Blu-ray
Dolby Digital, DTS
Flux
DVD-Video
Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD
Flux
Blu-ray
Par défaut, les signaux audio HDMI sont émis par les enceintes connectées à l'AVR-2309.
Pour émettre le son à partir du téléviseur, effectuez les réglages dans "Manual Setup" – "HDMI Setup" – "HDMI Audio Out" – "TV" du menu (page 26).
REMARQUE
L'AVR-2309 ne peut pas être contrôlé par un autre appareil via le câble HDMI.
Les signaux audio émis par la borne HDMI (fréquence d'échantillonnage, débit, etc.) peuvent être limités par l'appareil connecté.
Les signaux vidéo ne sont pas émis correctement si vous utilisez des appareils qui ne sont pas compatibles HDCP.
Les signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d'entrée ne correspondent pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur Blu-ray / lecteur DVD afin qu'elle soit compatible avec le moniteur.
Si le paramètre “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Audio Out” du menu (page 26) est réglé sur “AMP”, le son risque d'être interrompu lorsque l'alimentation du moniteur est coupée.
Utilisez un câble sur lequel figure le logo HDMI (produit certifié HDMI) pour effectuer la connexion à la borne HDMI. La lecture normale risque d'être impossible si vous utilisez un câble sur lequel ne figure pas le logo HDMI (produit non certifié HDMI).
Si le moniteur ou le lecteur Blu-ray / lecteur DVD ne supporte pas Deep Color, le transfert du signal Deep Color est impossible.
Si le moniteur ou le lecteur Blu-ray / lecteur DVD ne supporte pas xvYCC, le transfert des signaux xvYCC est impossible.
Si le moniteur ne supporte pas la fonction "Correction de synchro. labiale auto", celle-ci ne fonctionnera pas.
L'AVR-2309 est compatible avec la fonction CEC (Consumer Electronics Control) de l'interface HDMI. Prenez note des informations suivantes.
Son fonctionnement dépend du dispositif auquel il est connecté et de sa configuration.
Il ne fonctionne pas avec les téléviseurs ou les lecteurs qui ne sont pas compatibles avec la fonction CEC de la HDMI.
Lorsque l'AVR-2309 et le lecteur Blu-ray / lecteur DVD sont connectés à l'aide d'un câble HDMI, connectez également l'AVR-2309 au moniteur à l'aide d'un câble HDMI.
Si le moniteur ou le lecteur Blu-ray / lecteur DVD connecté n'a qu'une borne DVI-D, utilisez un câble de conversion HDMI/DVI. Lorsque vous utilisez un câble DVI, aucun signal audio n'est transféré.
Utilisez un câble compatible Deep Color pour connecter les appareils compatibles Deep Color.
Connexion à l'aide d'un câble de conversion HDMI/DVI (adaptateur)
Les signaux vidéo HDMI sont théoriquement compatibles avec le format DVI.
Lors de la connexion à un moniteur, etc., doté d'une borne DVI-D, la connexion peut se faire par l'intermédiaire d'un câble de conversion HDMI/DVI, mais dans certains cas, les signaux vidéo risquent de ne pas être émis, selon la combinaison de composants.
Lors de la connexion via un adaptateur de conversion HDMI/DVI, les signaux vidéo risquent de ne pas être émis correctement à cause de connexions médiocres avec le câble connecté, etc.
Système de protection des droits d'auteur (HDCP)
Afin de pouvoir lire les signaux vidéo et audio numériques d'un disque Blu-ray ou DVD-Vidéo, DVD-Audio à l'aide de connexions HDMI/DVI, le lecteur Blu-ray / lecteur DVD et le moniteur doivent tous deux être équipés d'un système de protection des droits d'auteur nommé "HDCP" (High-bandwidth Digital Content Protection).
HDCP est un système de protection anti-copie consistant en un codage des données et une identification mutuelle des appareils.
L'AVR-2309 est compatible HDCP. Pour plus de détails sur le lecteur Blu-ray / lecteur DVD ou le moniteur que vous utilisez, reportezvous à son mode d'emploi.
Connexion du moniteur
Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l'appareil ( page 9 "Fonction de conversion vidéo").
Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux vidéo et audio à l'aide d'un seul câble.
Pour émettre les signaux audio vers le moniteur à l'aide de connexions HDMI, réglez le menu "Manual Setup" – "HDMI Setup" – "HDMI Audio Out" – "TV" (page 26).
text_image
Moniteur
HDMI
IN
VIDEO
IN
S VIDEO
IN
COMPONENT VIDEO
IN
Y Pb Pr
31TV
L1
VORIPu01 VCR 12/14/2015
COMPONENT VIDEO
MSSIONABLES
PU/Cu Pr/Dx
PU/Cu Pr/Dx
PU/Cu Pr/Dx
PU/Cu Pr/Dx
VORIPu02 VCR 20/14/2015
C EXT. IN SL SL TL C FL/RD SL SL/LT PR
VORIPu03 VCR 20/14/2015
FR SW SR SB PHOMO CD-R TAPE CD-R TAPE CD
FRW FR C EXT. IN SL SL TL C FL/RD SL SL/LT PR
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
AVOC
REMARQUE
Les bornes vidéo composante peuvent être indiquées différemment sur votre moniteur. Pour plus de détails, voir le mode d'emploi du moniteur.
Les seuls signaux audio émis par les bornes HDMI sont les signaux d'entrée HDMI.
Connexion des composants de lecture
Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions.
Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD
Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l'appareil.
※ Quand un lecteur Blu-ray est connecté et que la lecture se fait en Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus HD AUDIO, connectez le HDMI.
text_image
Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD
HDMI
OUT
VIDEO
S VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y Pb Pr
AUDIO
L R
COAXIAL
OUT
VCDI
1 DVD
2 HOSP
3 VCDI
4 1V
R
MINTOR
OUTPUT
COMPONENT VIDEO
RISMOHABLE
2 (HOSP)
1 DVD
Y
Pv/C
Pv/Ca
Y
Pv/Cb
VDDI
TV/CRL
DIGITAL
AUDIO/WALL
1(DVD)
2(CD)
— COAXIAL —
MONITOR
SL
AUDIO
DVD
HDP
TV/CBL
VCR(FWD)
VCR
JONEZ
FR
SW
SR
SBR
FR
SR
SR
PHOND
CD-R TAPE
CD-R TAPE
CD
RS-232C
TUNER
FM
AM
ANTENNA
100A
150A
100A
LOOP
AM.
ROOM TO ROOM
IC 12V 150mA MAX
STRAIGHT CABLE
REMOTE CONTROL
FROGER OUT
DICK CONTROL
FRONT-A
FRONT-B
CENTER
SURROUND
SURBACK/AMP ASSIGNER
SWEER
Lorsque vous utilisez un câble optique pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages de "Input Setup" – "Assign" – "Digital In" dans le menu (1 page 35).
Platine tourne-disque
text_image
Platine tourne-disque
(cellule MM)
AUDIO OUT
GND
31TV
Digital
ASSISTABLE
10VDD 21CDI
COAXIAL
11TV/DLL 2VDDI
OPTICAL
SURRENOUNCENTER
SURR.BACK/AMP ASSIGN
6~16 Ω
FRONT
A OR B 6~16 Ω
A+B 12~16 Ω
SPEAKER IMPERIANCE
AC OUTLET
AC 230V 50Hz
SWITCHED 100W(0-43A) MAX.
AC IN
SPEAKERS
FRONT-B CENTER SURROUND SURR.BACK /AMP ASSIGN
DIGITAL GND
Lorsque vous connectez une platine tourne-disque dotée d'une cellule MC, utilisez un amplificateur de tête MC ou un transformateur survolteur disponibles dans le commerce.
Un bourdonnement d'induction (son de ronflement) risque de se faire entendre en provenance des enceintes si le volume est augmenté alors qu'aucune platine tourne-disque n'est connectée.
Certaines platines tourne-disque peuvent générer du bruit lorsque le fil de terre est connecté. Dans ce cas, déconnectez le fil de terre.
REMARQUE
La borne SIGNAL GND de l'AVR-2309 est conçue pour réduire le bruit lorsqu'une platine tourne-disque est connectée. Il ne s'agit pas d'une borne de terre.
Lecteur CD
text_image
Lecteur CD
AUDIO
AUDIO OUT
L R
COAXIAL OUT
C R
C L
C R
3 (TV/CBL)
OUT
AVATOR:
DIGITAL
VUGROHATED
1(DVD)
2(CO)
COAXIAL
1(TV/CRL)
2(VCR)
OPTICAL
OUT
SURROUND,CENTER,
SURR/LACK-AMP ASSIGN
6~16 Ω
FRONT
A OR B 6~16 Ω
A-B 12~16 Ω
SPEAKER IMPEDANCE
AC OUTLET
AC 200V 50Hz
SWITCHED 100W(0,4A) MAX.
AC IN
SPEAKERS
CERI
SRI
PRONCE
AD-TAPE CO-B-TAPE
AUDIO
SIGNAL END
Lorsque vous utilisez un câble optique pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages dans le menu "Input Setup" – "Assign" – "Digital In" (page 35).
iPod®
Utilisez un dock de contrôle pour iPod DENON (ASD-1R, ASD-3N ou ASD-3W vendue séparément) pour connecter l'iPod à l'AVR-2309. Reportez-vous au mode d'emploi du dock de contrôle pour iPod pour les instructions de réglage du dock de contrôle pour iPod.
text_image
iPod
ASD-3N/3W
HDMI
120V
R
V
P
3
VCR
4
FU/40X1
OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
(ASIMINABLE)
2 (HDP)
Y
PN/Cn
PN/Cn
Y
1 (DVD)
C
EXIT IR
SL
SRL FL
C
REF OUT
SL
COMPONENT VIDEO
(ASIMINABLE)
Y
PN/Cn
PN/Cn
Y
HDP
TV/CBL
VCH (Port)
VCR
JONE 2
FR
SW
SR
BRB
FR
SR
SR
TUNER
FM
AM
ANTENNA
DXA
150
LOOP
ANT.
ROOM TO ROOM
AC 12V 150mA MAX
STRAIGHT CABLE
REMOTE CONTROL
19RGER OUT
DOCK CONTROL
FRONT-A
FRONT-B
CENTER
SPEAKERS
Avec les réglages par défaut, l'iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod).
Pour attribuer l'iPod à une borne autre que VCR (iPod), effectuez les réglages dans le menu "Input Setup" – "(source d'entrée à laquelle la station iPod est attribuée)" – "Assign" – "iPod dock" (page 35).
Tuner TV/CABLE
Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l'appareil.
flowchart
graph TD
subgraph_Tuner_TV[" Tuner TV "]
A["VIDEO OUT"] --> B["VIDEO"]
C["S VIDEO OUT"] --> D["S VIDEO OUT"]
E["COMPONENT VIDEO OUT"] --> F["COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE"]
G["AUDIO OUT"] --> H["AUDIO"]
I["OPTICAL OUT"] --> J["AUDIO"]
end
subgraph_Audio_Tuning[" Audio "]
K["DIAS"] --> L["DIAS"]
M["COAMAL"] --> N["COAMAL"]
O["OUT"] --> P["OUT"]
Q["SW"] --> R["SW"]
S["SR"] --> T["SR"]
U["FR"] --> V["FR"]
W["PR"] --> X["PR"]
Y["PR/Ca"] --> Z["PR/Ca"]
AA["Pr/Ca"] --> AB["Pr/Ca"]
AC["PN/Ca"] --> AD["PN/Ca"]
AE["PN/Ca"] --> AF["PN/Ca"]
end
subgraph_Audio_Sampling[" Audio "]
AG["DAI"] --> AH["DAI"]
AI["AUDIO"] --> AJ["AUDIO"]
end
subgraph_Sound_Tuning[" Sound "]
AK["RIS-230C"] --> AL["TUNER FM AM"]
AM["ANTENNA COAL TEO LOOP AM"] --> AN["BIOSM TO ROOM IC 12V-150mA MAX"]
AN --> AO["TRIOGEN OUT DOCK CONTROL"]
end
subgraph_Sound_Peakers[" Sound "]
AP["SURROUND"] --> AQ["SURROUND"]
AR["SURR_BACK_AMP_ASSIGN"] --> AS["SURR_BACK_AMP_ASSIGN"]
AT["SURROUND CENTER SUIRR_BACK_AMP_ASSIGN 6~16 Ω"] --> AU["SURROUND CENTER SUIRR_BACK_AMP_ASSIGN 6~16 Ω"]
AV["SURROUND CENTER SUIRR_BACK_AMP_ASSIGN 6~16 Ω"] --> AW["SURROUND CENTER SUIRR_BACK_AMP_ASSIGN 6~16 Ω"]
end
A --> B --> C --> D --> E --> F --> G --> H --> I --> J --> K --> L --> M --> N --> O --> P --> Q --> R --> S --> T --> U --> V --> W --> X --> Y --> Z --> AA --> AB --> AC --> AD --> AE --> AF --> AG
end
style Tuner_TV fill:#f9f,stroke:#333
style Audio_Sampling fill:#ccf,stroke:#333
style Sound_Peakers fill:#cfc,stroke:#333
Avec un câble coaxial pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages sur le "Input Setup" – "Assign" – "Digital In" (page 35).
Connexion des composants d'enregistrement
Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions.
Magnétoscope
Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l'appareil.
Magnétoscope
text_image
OPTICAL OUT
AUDIO
AUDIO OUT
L R
VIDEO
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
HDMI OUT
VIDEO
VIDEO IN
S VIDEO IN
AUDIO IN
L R
AUDIO
OPTICAL IN
C R
C L R
C R
C L R
COMPONENT VIDEO ASSIGNED
RUBTOR
TV
VOR(10bit)
VCR
AVT(10bit)
OUT
Y
Pb/Cb
Pb/Cb
Y
Pb/Cb
X
C XLT. IN. JL
B T
C 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
HDMI ASSIGNED
VIDEO
S VIDEO
AUDIO
RS-232C
AM
FRONT-A B
FRONT-B C
CENTER SURROUND S
SURRLBACK /AMP ASSIGN E
+
STRAIGHT CABLE REMOTE CONTROL THUGGER OUT DOCK CONTROL SPEAKERS SIGNAL GND
11(16Ω) 2(1Ω) COAXAL 11T/VOLJ 24Ω 21VORI AL FRONT A OR B 6~16Ω A+B 12~16Ω AC O B 6~16Ω TA BANCE AC D 23 SWITCHED 1A AC IN
- Lors d'un enregistrement via l'AVR-2309, le câble du dispositif de lecture doit être du même type que le câble utilisé pour connecter la borne VCR OUT de l'AVR-2309.
Exemple: TV IN → Câble S-Vidéo : VCR OUT → Câble S-Vidéo
TV IN → Câble Vidéo : VCR OUT → Câble Vidéo
- Lorsque vous utilisez un câble vidéo composante pour la connexion vidéo, effectuez les réglages de "Input Setup" – "Assign" – "Component In" dans le menu (1 page 35).
REMARQUE
Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL2 de l'AVR-2309 à une autre borne que OPTICAL2.
Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette
Effectuez les connexions analogiques si vous souhaitez enregistrer des signaux audio analogiques ou les connexions numériques si vous souhaitez enregistrer des signaux audio numériques, en fonction du type de bornes du composant utilisé.
Enregistreur CD /
Enregistreur MD
/ Platine cassette
text_image
AUDIO
AUDIO IN L R
AUDIO OUT L R
Pit/Cu Pin/Cn
1(VIN) 2(CV)
CDAMAL
1(VIN/L) 2(VIN) 2(VIN)
OPTICAL
SURROUND CENTER
SURR_BACK_AMP ASSIN
6~16 Ω
FRONT
A OR B 6~16 Ω
A+B 12~16 Ω
SPEAKER IMPEDANCE
AC OUTLET
AC 230V 58Hz
SWITCHED 100W(0.43A) N
AC IN
SUNIAL GND
Connexions d'autres appareils
Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions.
Caméra vidéo / Console de jeux
Caméra vidéo /
text_image
Console de jeux
AUDIO
OPTICAL OUT
AUDIO L
R
VIDEO
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
Radio Enhancement Component
-80.0
VOL
RESET
TUNING
MUL
PREF
RDS
GUIDE SELECT
1 2 3
5 D VIDEO L AUDIO R OPTICL-3 SETUP MC
RDS RadioTEXT
MASTER VOLUME
MENU
SELECT - ENTER
RETURN
AV SURROUND RECEIVER AVR-2309
Composant doté de bornes de sortie multi-canaux
Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD /
Décodeur externe
Pour reproduire les signaux d'entrée analogiques aux bornes EXT. IN, appuyez sur la touche INPUT MODE de l'appareil ou sur la touche INPUT de la télécommande et sélectionnez "EXT. IN" ou effectuez les réglages "Input Setup" – "Input Mode" – "Input Mode" – "EXT. IN" dans le menu (page 34).
Le signal vidéo peut être connecté de la même façon qu'un lecteur Blu-ray / lecteur DVD (page 12).
Bornes d'antennes
Une prise de câble d'antenne FM peut être connectée directement.
Direction de la station émettrice
text_image
Antenne FM
Câble coaxial
75 Ω/ohms
Antenne intérieure FM
(fournie)
Antenne à boucle AM
(fournie)
SERIAL
RJ1001 (WOW) 12-3(1) (CO) 4
VCHI 4 (L/AUX)
MEMETER OUT
COMPONENT VIDEO
ASSENALED
2 (HDF)
Y P/N/Di P/N/D
1 (DVD)
Y P/N/Ta P/N/D
AUXO
DVO HDP TV/CBL VCR(PVD)
RS-232C TUNER FM
ANTENNA DISK
70Hz
ROOM TO ROOM DC IS
STRAIGHT CABLE REMOTE CONTROL
OUT DOCK CONTROL
FRONT-A FRONT-A CS
TERRE Antenne AM
extérieure
Antenne à boucle AM
flowchart
graph TD
A["① Screen Setup"] --> B["② Screen Display"]
B --> C["③ Montage Screen"]
C --> D["→ Front Screen"]
D --> E["→ Back Screen"]
Orifice d'installation pour fixation au mur, etc.
Retirer le ruban en vinyle et enlever la ligne de connexion.
Plier dans le sens inverse.
a. Avec l'antenne sur n'importe quelle surface stable.
b. Avec l'antenne fixée au mur.
Connexion des antennes AM
Enfoncez le levier. 2. Insérez le conducteur. 3. Ramenez le levier.
→
→
REMARQUE
Ne pas connecter simultanément deux antennes FM.
Ne pas débrancher l'antenne à boucle AM, même si vous utilisez une antenne AM externe.
Assurez-vous que les bornes des fils de l'antenne à boucle AM n'entrent pas en contact avec les parties métalliques sur panneau.
Amplificateur de puissance externe
Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectez-la au canal gauche (SBL).
Multi-zone
Connections hors ZONE2
Lorsqu'un autre Amplificateur de pré-main (intégré) est connecté, les connecteurs de sortie ZONE2 peuvent servir à reproduire simultanément une source différente dans la ZONE2 (page 60 \~ 62).
Amplificateur de
pré-main (ZONE2)
text_image
AUDIO
AUDIO
IN
L R
Prise d'extension pour utilisation
future.
(Connectezlesappareilscorrespondants
avec les fonctions pièce à pièce, à cette
prise.)
HDMI
(HOMM)
1 GND
10V
3 NCDI 4 (V-AUGO)
MONITOR
HDMI
(HOMM)
10V
3 NCDI 4 (V-AUGO)
HDMI
(HOMM)
10V
3 NCDI 4 (V-AUGO)
HDMI
(HOMM)
10V
3 NCDI 4 (V-AUGO)
HDMI
(HOMM)
10V
3 NCDI 4 (V-AUGO)
HDMI
(HOMM)
10V
3 NCDI 4 (V-AUGO)
HDMI
(HOMM)
5 V
3 NCDI 4 (V-AUGO)
HDMI
(HOMM)
5 V
3 NCDI 4 (V-AUGO)
HDMI
(HOMM)
5 V
3 NCDI 4 (V-AUGO)
HDMI
(HOMM)
5 V
3 NCDI 4 (V-AUGO)
HDMI
(HOMM)
5 V
3 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
3 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
3 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
3 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
3 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
4 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
4 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
4 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
4 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
5 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
6 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
6 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
7 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
7 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
8 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
8 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
9 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
9 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
10 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
10 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
11 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
11 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
12 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
12 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
13 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
13 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
14 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
14 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
15 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
15 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
16 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
16 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
17 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
17 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
18 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
18 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
19 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
19 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
20 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
20 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
21 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
21 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
22 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
22 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
23 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
23 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
24 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
24 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
25 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
25 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
26 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
26 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
27 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
27 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
28 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
28 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
29 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
29 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 V
30 NCDI 4 (V-AUGSO)
HDMI
(HOMM)
5 VEntréeSortieCapteur
infrarougeRetransmetteur
infrarouge
REMARQUE
Utilisez des cordons RCA de qualité pour la sortie audio afin d'éviter le bruit ou le bourdonnement d'induction.
Pour les instructions sur l'installation et le fonctionnement des appareils vendus séparément, reportez-vous à leur mode d'emploi respectif.
Pour obtenir une reproduction multi-zone, voir "Affectation de l'amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone" ( page 60 \~ 62).
Contrôleur externe
text_image
ILE
HOP
TV/CRL
VCR(Vout)
VCR
MOS
DV0
HOP
TV/CRL
VCR(Pack)
VCR
RS-232C
TUNER
PM
ANTENNA
DUA
TAO
ROOM TO ROOM
IC 12V 150mA MAX
OUT
OUT
STRAIGHT CABLE
REMOTE CO
BIL
FINGER OUT
DOCK C
Borne RS-232C
Cette borne sert à un contrôleur externe.
※ Si vous souhaitez contrôler l'AVR-2309 à partir d'un contrôleur externe à l'aide de la borne RS-232C, effectuez auparavant l'opération cidessous.
① Mettez en marche l'AVR-2309.
② Eteignez l'AVR-2309 à partir du contrôleur externe.
③ Vérifiez que l'AVR-2309 est en mode veille.
Prise de sortie trigger
L'alimentation d'un dispositif externe équipé d'une prise d'entrée trigger peut être activée et désactivée en même temps que l'AVR-2309.
Pour plus de détails, voir le menu "Manual Setup" – "Option Setup" – "Trigger Out" ( page 31).
- Sortie: DC 12 V 150 mA MAX.
Vérifiez l'état de l'entrée trigger du dispositif connecté.
Lorsque vous utilisez ensemble une télécommande RF (RC-7000CI, vendue séparément) ou un capteur RF (RC-7001RCI, vendu séparément), la communication bidirectionnelle à l'aide d'une télécommande RF est possible.
Les informations d'état de l'AVR-2309 ainsi que celles de l'iPod peuvent être parcourues tout en regardant l'affichage de la télécommande RF. Pour plus de détails, se reporter aux modes d'emploi des dispositifs respectifs.
Lorsque vous utilisez une télécommande RF ou un capteur RF, effectuez les réglages dans le menu "Manual Setup" – "Option Setup" – "232CPort" – "2Way Remote" (page 31).
Sur le menu, en réglant “Manual Setup” – “Option Setup” – “232C Port” sur “2Way Remote”, vous ne pouvez pas utiliser le port RS-232C comme contrôleur externe ( page 31).
Connexion du cordon d'alimentation
Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé toutes les connexions.
text_image
• Cette prise alimentent les dispositifs audio externes.
• L'alimentation fournie par ces prises est activée et désactivée par l'interrupteur principal de l'appareil.
• Vous pouvez connecter un équipement audio dont la consommation totale est de 100 W (0,43 A).
Cordon d'alimentation
(fournie)
Vers la prise murale
(CA 230 V, 50 Hz)
REMARQUE
Bien insérer les prises CA. Des connexions incomplètes risquent de générer du bruit.
N'utilisez les prise CA que pour brancher les dispositifs audio. Ne les utilisez pas comme alimentation pour des sèche-cheveux ou des équipement non audio.
Une fois les connexions terminées
Mise en marche (page 46)
Fonctionnement du menu
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande
text_image
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l'appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
Les réglages et opérations de la plupart des fonctions de l'AVR-2309 peuvent être effectués en regardant les menus affichés sur l'écran du moniteur.
Fonctionnement
La même opération peut se faire à partir de l'appareil ou de la télécommande.
1 Appuyez sur
Restituez le volume et les commandes de croisement, si possible
Si ce n'est pas possible, réglez
• Volume : position "midi"
- Fréquence de croisement: "Fréquence maximum/la plus élevée"
- Filtre LPF: "Arrêt"
- Mode veille: "Arrêt"
REMARQUE
Ne pas débrancher le microphone de configuration jusqu'à ce que la procédure de réglage auto soit terminée.
Si vous utilisez un casque audio, débranchez-le avant de commencer la procédure de réglage auto.
Auto Setup (Réglage auto)
Améliorez les réglages de vos enceintes.
Start Menu (Menu Démarrer)
Les réglages existants à ce niveau s'appliquent automatiquement.
【Débit de configuration auto】
(Détection de configuration du enceinte)
Un fort signal d'essai peut être émis pendant la configuration automatique du enceinte Audyssey MultEQ. Ceci est normal. S'il y a un bruit de fond dans la pièce, le volume de ces signaux d'essai augmente.
Pendant les mesures, ne laissez aucun objet sur le passage et ne restez pas debout entre les enceintes et le micro. Les relevés seraient incorrects.
Le silence doit régner le plus possible dans la pièce. Un bruit de fond peut interrompre les mesures. Fermez les fenêtres, éteignez les téléphones portables, télévisions, radios, climatiseurs, éclairage fluorescent, appareils ménagers, gradateur d'éclairage ou autres appareils. Ces sons pourraient avoir une incidence sur les mesures.
Les téléphones portables doivent être éloignés de tous les appareils électroniques audio pendant le processus de mesure. L'interférence de fréquence radio (RFI) pourrait causer des interruptions au cours des mesures (même si le téléphone n'est pas utilisé).
L'utilisation du MASTER VOLUME pendant les mesures, annule le processus.
À propos de la configuration automatique
La fonction de configuration automatique Audyssey MultEQ détecte la présence de chaque haut-parleur et calcule automatiquement la taille du haut-parleur, le niveau du canal, la distance et le réglage de fréquence croisée optimale. L'Audyssey MultEQ rectifie les distorsions sonores dans la zone d'écoute.
Avant de commencer, connectez et installez tous les haut-parleurs.
Au départ, le MultEQ lance une série de signaux d'essai dans chaque enceinte.
Si un message d'erreur s'affiche pendant les mesures, vérifiez les "Message d'erreur", agissez en fonction, puis recommencez les mesure (page 23).
□ Front Speaker (Enseinte avant)
L'enceinte avant à mesurer peut être sélectionnée ici au préalable.
[Eléments sélectionnables]
A
Emettre la tonalité de test à partir des enceintes avant A.
B
: Emettre la tonalité de test à partir des enceintes avant B.
A+B
: Emettre la tonalité de test à partir des enceintes avant A et B.
□ Amp Assign (Affectation de l'amplificateur)
Réglage avancé : Modifie l'attribution de l'amplificateur de puissance.
Pour plus de détails, reportez-vous à "Amp Assign" ( page 29).
Step 1 : Speaker Detection
(Etape 1 : Détection de configuration du enceinte)
● Ecran du menu ●
La polarité et la connexion du enceinte sont détectées à la première mesure (point d'écoute principal). Les éléments suivants sont aussi déterminés à ce moment là: "Taille du enceinte", "Distance du enceinte", "Niveau de canal", "Fréquence de croisement".
① Appuyez sur pour sélectionner "Amp Assign" et appuyez ensuite sur ENTER.
② Appuyez sur ◀ ▷ pour sélectionner "7.1ch" et appuyez ensuite sur ENTER.
③ Appuyez sur △▽ pour sélectionner "Start ◀" et appuyez ensuite sur ◀.
④ Appuyez sur △▽ pour sélectionner "Next ◀" et appuyez ensuite sur ◀.
- Pour annuler les mesures, appuyez sur ◀.
Si le résultat est différent de l'état de connexion actuelle ou qu'un message d'erreur s'affiche, utilisez ∇ pour afficher "Retry ◀", puis appuyez sur ◀ pour recommencer les mesures.
Si le résultat ne change pas à partir de l'état de la connexion actuelle une fois les nouvelles mesures prises ou si le message d'erreur s'affiche de nouveau, il est possible que les enceintes ne soient pas connectés correctement. Éteignez le AVR-2309, vérifiez les connexions du enceinte et recommencez les masures à partir du début.
REMARQUE
Ne pas modifier les connexions des enceintes ou le volume du subwoofer après "Step 1".
Step 2 : Measurement (Etape 2 : Mesure)
● Ecran du menu
①
① Appuyez sur △ pour sélectionner "Next ◀" et appuyez ensuite sur ◀.
- La mesure de 2e point démarre.
② Placez le microphone sur le 3ème et appuyez sur ◀.
- La mesure de 3e point démarre.
③ Exécutez l'étape ② plusieurs fois pour la 4ème, 5ème et 6ème mesure.
- Le message "All the measurements were finished." indiquant que toutes les mesures sont terminées, s'affiche. Une fois les mesures prises dans les 6 positions.
- Si vous souhaitez arrêter le processus après 5 mesures ou moins, appuyez sur pour sélectionner "Cancel◀", puis sur ◀.
Après avoir terminé une mesure à un point, passez à la position suivante. Mesure à 6 postions: la position principale d'écoute et les 5 autres positions autour. Même s'il est possible de mesurer moins de 6 positions, il est recommandé d'en mesurer 6 pour un meilleur résultat.
Step 3 : Calculation (Etape 3 : Calcul)
● Ecran du menu ●
①
Les valeurs des mesures sont automatiquement analysées et les éléments pour chaque enceinte sont déterminés pour la zone d'écoute.
① Appuyez sur △ pour sélectionner “Calculate ◀” et appuyez ensuite sur ◀.
• L'analyse commence.
• L'analyse prend plusieurs minutes.
- La durée requise pour l'analyse dépend du nombre d'enceintes connectées. Plus il y a de enceintes connectés, plus longue est l'analyse.
REMARQUE
Ne changez pas les connexions du enceinte, le volume du subwoofer ou la position des enceintes après avoir fait les mesures. Si les changements sont nécessaires, effectuez-les et utilisez de nouveau la configuration automatique Audyssey MultEQ pour une solution EQ mise à jour.
Par exemple, si l'enceinte est mal positionnée ou mal orientée, la configuration automatique doit de nouveau être exécutée pour s'assurer que la solution EQ est appropriée pour la nouvelle configuration.
Step 4 : Check (Etape 4 : Vérifier)
Ecran du menu
①
Quand l'analyse est terminée, vérifiez les résultats pour les quatre éléments suivants.
① Effectuez votre sélection avec et appuyez sur ENTER.
Présence et taille du enceinte
"Speaker Config. Check"
Distance du enceinte à partir de la position d'écoute "Distance Check"
- Niveau du canal du enceinte "Channel Level Check"
- Fréquence de croisement "Crossover Freq. Check"
② Utilisez pour changer le enceinte à afficher.
Pour passer à un autre élément de résultat d'analyse
Appuyez sur RETURN.
Vous repassez aux éléments de résultats de l'analyse, recommencez alors l'étape ①.
Pour exécuter "Step 5 : Store"
Appuyez sur △ pour sélectionner "Next ◀" et appuyez ensuite sur ◀.
Les valeurs qui sont supérieures à la distance actuelle d'une enceinte peuvent être appropriées pour les enceintes avec filtres intégrés (subwoofers, etc).
Ces filtres ont la capacité d'ajouter un délai électrique (distance) au signal qui est compensé par le processus de configuration automatique.
Step 5 : Store (Etape 3 : Mémoriser)
● Ecran du menu
①
Les résultats de mesure de configuration automatique sont enregistrés dans le AVR-2309.
① Appuyez sur △ pour sélectionner "Store ◀" et appuyez ensuite sur ◀.
- "Storing Please wait..." s'affiche pendant l'enregistrement des résultats.
- Une fois l'enregistrement terminé, "Storing complete. Auto Setup is now finished." s'affiche.
② Sélectionnez "Exit", puis appuyez sur ENTER.
③ Débranchez le micro du AVR-2309.
Pour annuler l'enregistrement
Appuyez sur △▽ pour sélectionner "Cancel◀" et appuyez ensuite sur ◀.
- Toutes les données de configuration automatique seront effacées.
REMARQUE
Ne coupez pas le courant pendant l'enregistrement des paramètres.
2 Parameter Check
(Vérification des paramètres)
Vérifiez les résultats des mesures de réglage auto.
S'affiche lorsque la procédure de réglage auto est terminée.
Les résultats de la configuration automatique peuvent être définis à nouveau lorsque "Restore" est sélectionné.
Message d'erreur
Si la procédure de réglage auto n'a pas pu être achevée à cause de la disposition des enceintes, des conditions de mesure, etc., un message d'erreur s'affiche. Dans ce cas, vérifiez les éléments concernés, prenez les mesures nécessaires, puis recommencez la procédure de réglage auto.
Cause
Remèdes
Le microphone de configuration fourni n'est pas connecté.Toutes les enceintes n'ont pas été détectées.Le enceinte gauche droit n'a pas été correctement détecté.
Connectez le microphone de configuration fourni à la prise SETUP MIC de l'appareil.Vérifiez les connexions des enceintes.
Trop de bruit dans la pièce pour effectuer des mesures précises.Le son des enceintes ou du subwoofer est trop faible pour effectuer des mesures précises.
Eteignez ou éloignez l'appareil à l'origine du bruit.Essayez à nouveau lorsque les environs sont silencieux.Vérifiez l'installation et l'orientation des enceintes.Réglez le volume du subwoofer.
Les enceintes affichées n'ont pas été détectées.Le enceinte avant droit n'a pas été correctement détecté.Un seul canal des enceintes surround a été détecté.Le son n'a été émis par le canal droit que lorsque l'enceinte surround arrière a été connectée.Surround arrière, mais l'enceinte surround n'a pas été détectée.
Vérifiez les connexions des enceintes affichées.
Enceintes affichées connectées avec des polarités inversées.
Vérifiez les polarités des enceintes affichées.Ce message d'erreur peut s'afficher avec certains enceintes, même si elles sont connectées correctement. Dans ce cas, sélectionnez "Skip".
Sélectionnez "Retry" pour mesurer à nouveau.
REMARQUE
Coupez l'alimentation avant de vérifier les connexions des enceintes.
Manual Setup (Configuration manuelle)
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande
text_image
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l'appareil →
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande → [TOUCHE]
SOURCE SELECT
text_image
[Avant]
Effectuez les réglages détaillés des différents paramètres.
Speaker Setup
(Configuration des enceintes)
Utilisez cette procédure pour régler manuellement les enceintes ou si vous souhaitez modifier les réglages effectués avec la procédure de réglage auto.
Ecran du menu
MENU
Auto Setup
Manual Setup
Input Setup
Parameter
Information
Manual Setup
Speaker Setup
HDMI Setup
Audio Setup
ZONE2 Setup
Option Setup
(Configuration des enceintes)
Sélectionnez la configuration et la taille des enceintes.
(Capacité de reproduction des basses)
Front Speaker (Enseinte avant)
Sélection de la taille de l'enceinte avant.
[Eléments sélectionnables]
Large | Small
Center Speaker (Enseinte centrale)
Sélection de la taille et de l'utilisation de l'enceinte centrale.
[Eléments sélectionnables]
Sélection de l'utilisation du subwoofer.
[Eléments sélectionnables]
Yes No
Sélection de l'utilisation et de la taille des enceintes surround.
[Eléments sélectionnables]
Sélection de l'utilisation et de la taille de l'enceinte surround arrière.
[Eléments sélectionnables]
Large : Les sélectionner lors de l'utilisation de grosses enceintes avec des capacités de reproduction de basse fréquence ample.
Small : Les sélectionner lors de l'utilisation de petites enceintes sans capacités de reproduction de basse fréquence ample.
None : Les sélectionner lorsqu'aucune enceinte n'est connectée.
Yes :A sélectionner lorsqu'un subwoofer est connecté.
No :A sélectionner lorsqu'aucun subwoofer n'est connecté.
2spkrs 1spkr
Sélectionnez le nombre d'enceintes surround arrière.
Même quand le réglage de l'enceinte de surround arrière est différent de "None", le son peut ne pas être émis par l'enceinte, selon la source de lecture. Dans ce cas, veuillez sélectionner le menu "Parameter" – "Surround Parameter" – "SB CH Out" sur un autre réglage que "OFF" (page 40).
Sélectionnez "Large" ou "Small", non en fonction de la taille physique de l'enceinte, mais en fonction de la capacité de reproduction des basses fréquences définie par le réglage de la fréquence de "Crossover Frequency" (page 26).
Lorsque “Front Speaker” est réglé sur “Small”, “Subwoofer” est automatiquement réglé sur “Yes”.
Si "Subwoofer" est réglé sur "No", "Front Speaker" est automatiquement réglé sur "Large".
Si “Surround Speaker” est réglé sur “None”, “Surround Back Speaker” sont automatiquement réglés sur “None”.
Quand "Front Speaker" est réglé sur "Small", "Center Speaker" ne peut pas être réglé sur "Large".
Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectezla au canal gauche (SBL).
2 Subwoofer Setup
(Configuration du subwoofer)
Sélectionner le signal de basse gamme à reproduire par le subwoofer.
[Eléments sélectionnables]
LFE
: Reproduire les basses et signal LFE des voies réglées sur "Small.
LFE+Main
: Reproduire les basses et signal LFE de toutes les voies.
Peut se régler lorsque le menu "Speaker Configuration" – "Subwoofer" est réglé sur "Yes"
Lisez une source audio ou vidéo et sélectionnez le mode qui offre les graves les plus puissantes.
Sélectionnez "LFE+Main" si vous voulez que les signaux de basse soient toujours reproduits par le subwoofer.
3 Distance
Réglez la distance entre la position d'écoute et les enceintes.
Avant d'effectuer les réglages, mesurez la distance entre la position d'écoute et les différentes enceintes.
Meters / Feet (Mètres / Pieds)
Sélectionner unité de distance.
Step (Étape)
Sélectionnez l'intervalle. (plus petite distance)
[Eléments sélectionnables]
0.1m
0.01m
: Peut être sélectionné lorsque "Meters" a été défini.
1ft
0.1ft
: Peut être sélectionné lorsque "Feet" a été défini.
Default (Défaut)
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
Sélectionnez l'enceinte que vous voulez régler, puis réglez la distance. Réglez la valeur la plus proche de la distance mesurée.
[Plage de réglage]
0.00m \~ 18.00m
: Affichage lorsque "Meters" est défini.
0.0ft \~ 60.0ft
: Affichage lorsque "Feet" est défini.
REMARQUE
Réglez la distance entre la position d'écoute et les différentes enceintes à un maximum de 6 mètres (20,0 ft).
4 Channel Level (Niveau des canaux)
Ajuster niveaux d'écoute pour obtenir le même volume de toutes les enceintes.
Test Tone (Tonalité test)
Sélection de la méthode de reproduction de la tonalité de test.
[Eléments sélectionnables]
Auto
: Bascule automatique de la tonalité de test entre les enceintes.
Manual
: Changement manuel d'émission de tonalité de test entre les enceintes.
Test Tone Start (Démarrage de la tonalite test)
Emettre tonalité de test.
[Plage de réglage]
OFF
-12dB
\~
0dB
+
12dB
* Dans le cas où un subwoofer est utilisé, si le volume est réduit quand il est sur “-12dB”, le paramètre passé sur “OFF” (aucun).
Default (Défaut)
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
Fonctionnement à partir de la télécommande
Le réglage à l'aide des tonalités test de la télécommande n'est possible qu'en mode "Auto" et effectif qu'en mode STANDARD. Les niveaux réglés pour les différents modes sont automatiquement enregistrés dans la mémoire.
[Réglage à l'aide des tonalités test]
① Appuyez sur [TEST].
Les tonalités test sont émises par les différentes enceintes.
② Utilisez ◀ ▷ pour régler le volume au même niveau pour chaque enceinte.
③ Lorsque les réglages sont terminés, appuyez à nouveau sur [TEST].
Lorsque le menu "Speaker Configuration" – "Surround Back Speaker" (1 page 24) est réglé sur "1spkr", l'affichage de l'enceinte surround arrière est réglé sur "Surround Back Speaker".
Les enceintes réglées sur "None" dans les réglages "Speaker Configuration" ne sont pas affichées.
Lors du réglage de “Channel Level”, les valeurs réglées sont valides pour tous les modes surround. Pour régler séparément le niveau des canaux pour les différents modes surround, utilisez l'opération décrite page 54.
(Fréquence de crossover)
Sélectionner la fréquence de croisement pour laquelle le subwoofer reproduit les signaux de basse.
[Eléments sélectionnables]
40Hz
60Hz
80Hz
90Hz
100Hz
110Hz
120Hz
150Hz
200Hz 250Hz
Seule la portion du son grave des différentes enceintes émis par le subwoofer ayant une fréquence inférieure à la fréquence réglée ici est émise.
Effectuez le réglage en fonction de la capacité de reproduction des fréquences basses de vos enceintes.
Advanced
Réglez la fréquence de croisement séparément pour les différentes enceintes.
Si les réglages "Advanced", l'option "Subwoofer Setup" (1 page 25) dans le menu est sur "LFE", ce réglage est possible pour les enceintes réglés sur "Small" dans "Speaker Configuration". Si "LFE+Main" est sélectionné, ce réglage peut être fait sans tenir compte de la taille du enceinte.
Le son situé sous la fréquence de croisement est coupé de la sortie audio pour les enceintes réglées sur “Small”. Le son de basse coupé est émis par le subwoofer ou par les enceintes avant.
Réglez toujours la fréquence de croisement sur “80 Hz”. Cependant, lorsque vous utilisez des enceintes de petite taille, nous vous recommandons de régler la fréquence de croisement à une fréquence plus élevée.
(Configuration de haut-parleur avant)
Sélectionnez les haut-parleurs avant pour chaque mode surround.
[Eléments sélectionnables]
Normal : Pour changer les réglages, sélectionnez "Custom".
Custom : Réglages séparés pour le mode 2-ch.
Si le réglage correspond à "Custom", vous pouvez sélectionner avant le haut-parleur avant à utiliser pour chaque mode surround.
[Eléments sélectionnables]
DIRECT/STEREO
MULTI CH
A
B
A+B
A
B
A+B
REMARQUE
Quand le réglage correspond à "Custom", ne fonctionne
pas.
HDMI Setup (Configuration HDMI)
Réglage des paramètres de sortie vidéo/audio HDMI.
● Ecran du menu
Manual Setup
Speaker Setup
HDMI Setup
Audio Setup
ZONE2 Setup
Option Setup
2-2. HDMI Setup
Color Space
◀ YCbCr ▶
RGB Range
◀ Normal ▶
Auto Lipsync
ON◀:▶OFF
2-2. HDMI Setup
HDMI Audio Out
◀AMP ▶
HDMI Control ON ◀ : ▶ OFF
1 Color Space (Espace couleurs)
Réglages des paramètres d'affichage d'espace colorimétrique.
[Eléments sélectionnables]
YCbCr : Affichage au format YCbCr.
RGB : Affichage au format RGB.
Lorsque la connexion au moniteur se fait par l'intermédiaire d'une borne DVI-D (compatible HDCP) à l'aide d'un câble de conversion HDMI/DVI, les signaux sont émis au format RGB, quel que soit ce réglage.
2 RGB Range (Gamme RGB)
Réglage des paramètres d'affichage au format RGB.
[Eléments sélectionnables]
Normal : Utiliser une gamme vidéo allant du 16 (noir) au 235 (blanc).
Enhanced : Gamme vidéo du 0 (noir) au 255 (blanc). S'utilise pour éviter les dégradations des noirs.
Lorsque "YCbCr" est sélectionné dans "Color Space", "RGB Range" n'a aucun effet.
3 Auto Lipsync (Auto Lipsync)
Compensation automatique pour le changement de synchronisation dans la sortie vidéo et audio.
[Eléments sélectionnables]
ON OFF
4 HDMI Audio Out
(HDMI Configuration Audio)
Sélectionner le dispositif de sortie audio HDMI.
[Eléments sélectionnables]
AMP : Utiliser les enceintes connectées au récepteur pour la lecture audio.
TV : Utilisez les enceintes de la TV pour la lecture audio.
REMARQUE
Quand la fonction HDMI est en cours, le réglage audio du côté TV est prioritaire ( page 53 "Fonction de contrôle HDMI").
5 HDMI Control (Commande HDMI)
Effectuez les réglages pour la fonction de commande HDMI.
[Eléments sélectionnables]
ON OFF
Consultez les instructions d'utilisation de chaque dispositif connecté pour vérifier les réglages.
REMARQUE
Pour plus de détails, voir "Fonction de commande HDMI" ( page 53).
6 Power Off Control
(Commande de mise hors tension)
Verrouillage de puissance désactivé avec commande HDMI.
[Eléments sélectionnables]
ON OFF
Ce réglage est disponible lorsque "HDMI Control" est réglé sur "ON".
Consultez les instructions d'utilisation de chaque dispositif connecté pour vérifier les réglages.
REMARQUE
Après avoir modifié le paramètre "HDMI Control", vous devez toujours éteindre et rallumer les dispositifs connectés.
L'option "HDMI Control" et "Power Off Control" ne fonctionnent pas lorsque l'appareil n'est pas sous tension.
Pour plus de détails, voir "Fonction de commande HDMI" ( page 53).
Audio Setup (Configuration audio)
Réglage des paramètres de reproduction audio.
● Ecran du menu ●
Manual Setup
Speaker Setup
HDMI Setup
Audio Setup
ZONE2 Setup
Option Setup
2-3. Audio Setup
EXT. IN SW Level
2ch Direct/Stereo
Dolby Digital Setup
Auto Surround Mode
EQ Preset
1 EXT. IN Subwoofer Level
(Niveau du subwoofer EXT. IN)
Configurer le niveau de reproduction du subwoofer.
[Eléments sélectionnables]
0dB
+5dB
+10dB
+15dB
Le réglage “+15dB” est recommandé.
2 2ch Direct/Stereo
(Direct/Stéréo 2 canaux)
Effectuer les réglages du mode de reproduction à 2-ch.
Setting (Réglage)
Modifiez les réglages et sélectionnez "Custom".
[Eléments sélectionnables]
Basic
Utiliser le même réglage que pour l'option "Speaker Setup".
Custom
Réglages séparés pour le mode 2-ch.
Front (Avant)
Sélection de la taille de l'enceinte avant.
[Eléments sélectionnables]
Large
Small : Sélectionner la taille de l'enceinte avant.
Subwoofer
Sélectionner l'utilisation du subwoofer.
[Eléments sélectionnables]
Yes
No
: Sélectionner l'utilisation du subwoofer.
Subwoofer Mode (Mode subwoofer)
Sélectionner le signal de basse à reproduire par le subwoofer.
[Eléments sélectionnables]
LFE
LFE+Main
: Sélectionner le signal du subwoofer.
Crossover
Sélectionner la fréquence de croisement pour laquelle le subwoofer reproduit signaux de basse.
[Eléments sélectionnables]
40Hz
60Hz
80Hz
90Hz
100Hz
110Hz
120Hz
150Hz
200Hz
250Hz
: Sélectionner la fréquence de croisement.
Distance FL (Distance AG)
Réglez la distance entre la position d'écoute et l'enceinte avant gauche.
[Plage de réglage]
0.00m \~ 18.00m
Distance FR (Distance AD)
Réglez la distance entre la position d'écoute et l'enceinte avant droite.
[Plage de réglage]
0.00m \~ 18.00m
REMARQUE
Réglez la distance entre la position d'écoute et les différentes enceintes à un maximum de 6,00 mètres (20,0 ft).
3 Dolby Digital Setup
(Configuration Dolby Digital)
Réglage de la gamme dyn. d'abaissement des sources Dolby Digital.
[Eléments sélectionnables]
ON
Compression utilisée. Utile lorsque le son des enceintes avant est dégradé.
OFF
Compression non utilisée. Il s'agit du réglage par défaut.
Réglez sur “ON” si le son en provenance des enceintes avant paraît distordu.
Lorsque vous n'utilisez pas d'enceinte centrale ou d'enceintes surround, le son lu est mixé et émis par les enceintes avant.
(Mode surround automatique)
Réglage de la mémorisation des réglages de mode surround pour chaque type de signal.
[Eléments sélectionnables]
ON
Mémoriser les réglages. Le mode surround le plus récent est automatiquement sélectionné.
OFF
Ne pas mémoriser les réglages. Le mode surround ne sera pas modifié selon le signal.
La fonction de mode surround auto vous permet d'enregistrer dans la mémoire le dernier mode surround utilisé pour la reproduction des quatre types de signaux d'entrée figurant ci-dessous.
① Signaux analogiques et PCM 2 canaux
② Signaux Dolby Digital et DTS 2 canaux
③ Signaux Dolby Digital et DTS multi-canaux
④ Signaux Multi-canaux autres que Dolby Digital et DTS (PCM, etc.)
Pendant la lecture en mode PURE DIRECT, le mode surround ne change pas, même si le signal d'entrée change.
5 EQ Preset (Préréglage EQ)
Définissez les réglages liés à l'option MultEQ et Manual EQ avant.
EQ Customize (Personnalisation EQ)
Quand réglages MultEQ® et Manual EQ que vous n'utilisez pas sont préréglés, l'option MultiEQ peut être évitée à partir de l'appareil principal ou de la télécommande.
□ Avant d'exécuter la configuration automatique
[Eléments sélectionnables]
Manual :
Used
Not Used
□ Après avoir exécuté la configuration automatique
[Eléments sélectionnables]
Audyssey Byp. L/R
Used
Not Used
Audyssey Flat
Used
Not Used
Manual
Used
Not Used
Sélectionnez "MultEQ" pour le mode DIRECT ou PURE DIRECT.
[Eléments sélectionnables]
ON
: Utilisez "MultEQ".
OFF
N'utilisez pas "MultEQ".
Manual EQ (EQ manuel)
Ajuster la qualité tonale de chaque enceinte avec l'égaliseur graphique.
Default (Défaut)
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
☐ Base Curve Copy (Copie de courbe de base)
Copiez la courbe de correction "Audyssey Flat" de MultEQ.
[Eléments sélectionnables]
Yes
No
"Base Curve Copy" s'affiche après que la procédure de réglage auto a été effectuée.
□ Adjust CH (Réglage des canaux)
① Sélectionner la méthode de configuration des enceintes.
[Eléments sélectionnables]
Each CH
Ajuster la qualité tonale de chaque enceinte séparément.
L/R CH
Ajuster la qualité tonale de chaque paire d'enceintes L/R séparément.
All CH
Ajuster la qualité tonale de toutes les enceintes ensemble.
② Sélectionnez l'enceinte et la bande de fréquence, puis réglez le niveau.
Reglages de lecture audio pour un système a ZONE2 multiples.
● Ecran du menu
Manual Setup
Speaker Setup
HDMI Setup
Audio Setup
ZONE2 Setup
Option Setup
2-4. ZONE2 Setup
Level Lch : ◀ 0 dB
Rch : ◀ U dB
Vol. Limit : OFF
Power On Lev.: Last
Mute Lev. : ◀Full▶
REMARQUE
"ZONE2 Setup" s'affiche quand l'option ZONE2 est sélectionnée avec "Amp Assign" (page 29).
1 Level Lch (Niveau du canal gauche)
Ajuster le niveau du canal gauche.
[Plage de réglage]
-12dB
0dB
\~ +12dB
2 Level Rch (Niveau du canal droit)
Ajuster le niveau du canal droit.
[Plage de réglage]
-12dB
0dB
\~ +12dB
3 Volume Limit (Limite du volume)
Réglages de volume maximum.
[Eléments sélectionnables]
OFF
: Ne pas utiliser de volume maximum.
-20dB
: Régler le volume maximum sur -20 dB.
-10dB
: Régler le volume maximum sur -10 dB.
0dB
: Régler le volume maximum sur 0 dB.
4 Power On Level (Niveau démarrage)
Définir le volume à la mise en marche de l'appareil.
[Eléments sélectionnables]
Last
Utiliser les réglages mémorisés à partir de la dernière session.
: Toujours passer en sourdine au démarrage de l'appareil.
[Plage de réglage]
-70dB \~ +18dB
Réglez le niveau du volume lorsque l'appareil est en marche par pas de 1 dB.
5 Mute Level (Niveau de sourdine)
Régler le niveau d'atténuation pendant la mise en sourdine.
[Eléments sélectionnables]
Full
Le son est complètement coupé.
-40dB
Le son est atténué de 40 dB.
-20dB
Le son est atténué de 20 dB.
Option Setup
(Configuration des options)
Effectuer d'autres réglages.
● Ecran du menu
Manual Setup
Speaker Setup
HDMI Setup
Audio Setup
ZONE2 Setup
Option Setup
2-5. Option Setup
(Affectation de l'amplificateur)
Définissez la manière dont l'amplificateur des canaux du haut-parleur de retour surround est utilisé.
Les emplacements d'utilisation de l'amplificateur surround arrière peuvent être déterminés librement en fonction du lieu. Vous pouvez ainsi émettre le son dans d'autres pièces que celle (MAIN ZONE) où la reproduction surround est effectuée (reproduction multi-zone) ou reproduire le son avec une qualité élevée par l'intermédiaire des enceintes avant (connexions bi-amp).
[Eléments sélectionnables]
7.1ch
Le canal de retour surround est sorti à partir des haut-parleurs connectés aux prises SURR.BACK/AMP ASSIGN.
ZONE2
: Quand ZONE2 est activé, le canal ZONE2 sort des haut-parleurs connectés aux prises SURR.BACK/AMP ASSIGN.
FrontA Bi-Amp
Le canal Avant A pour l'utilisation Bi-Amp est sorti des haut-parleurs connectés aux prises SURR. BACK/AMP ASSIGN.
FrontB Bi-Amp
Le canal Avant B pour l'utilisation Bi-Amp est sorti des haut-parleurs connectés aux prises SURR. BACK/AMP ASSIGN.
Pour plus détails, voir "Affectation de l'amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone" ( page 60 \~ 62).
2 Volume Control (Commande du volume)
Réglez le volume de la MAIN ZONE.
Volume Limit (Limite du volume)
Réglages de volume maximum.
[Eléments sélectionnables]
OFF
: Ne pas utiliser de volume maximum.
-20dB
: Régler le volume maximum sur -20 dB.
-10dB
: Régler le volume maximum sur -10 dB.
0dB
: Régler le volume maximum sur 0 dB.
Power On Level (Niveau démarrage)
Définit le volume activé à la mise en marche de la MAIN ZONE.
[Eléments sélectionnables]
Last
: Utiliser la valeur mémorisée depuis la dernière session.
: Toujours utiliser la sourdine à la mise en marche de l'appareil.
[Plage de réglage]
-80dB \~ +18dB
: Réglez le niveau du volume lorsque l'appareil est en marche par pas de 1 dB.
Mute Level (Niveau de sourdine)
Définit le niveau d'atténuation du volume lorsque le mode sourdine est activé dans la MAIN ZONE.
[Eléments sélectionnables]
Full
: Le son est entièrement coupé.
-40dB
: Le son est atténué de 40 dB.
-20dB
: Le son est atténué de 20 dB.
Retirer les sources non utilisées de l'affichage.
[Eléments sélectionnables]
ON
Utiliser cette source.
Delete
Ne pas utiliser cette source.
Default (Défaut)
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
REMARQUE
Les sources d'entrée utilisées dans les différentes zones ne peuvent pas être supprimées.
Les sources d'entrée réglées sur "Delete" ne peuvent pas être sélectionnées à l'aide de SOURCE SELECT.
4 On-Screen Display (Affichage sur écran)
Effectuez les réglages liés à l'affichage sur écran.
Screensaver (Économiseur d'écran)
Effectuez les réglages de l'économiseur d'écran.
Utilisez l'économiseur d'écran pour ne pas risquer d'endommager l'écran du moniteur.
Réglez sur "ON" pour activer l'économiseur d'écran après environ 3 minutes d'inactivité.
[Eléments sélectionnables]
ON
Lancer l'économiseur d'écran en cas d'inactivité supérieure à 3 minutes.
OFF
Désactiver la fonction d'économiseur d'écran.
Text (Texte)
Affichage de la source d'entrée et du mode.
[Eléments sélectionnables]
ON
: Activer l'affichage.
OFF
: Désactiver l'affichage.
Affichage du volume principal pendant le réglage.
[Eléments sélectionnables]
ON
: Activer l'affichage.
OFF
: Désactiver l'affichage.
Tuner Information (Tuner Informations)
Définit la durée d'affichage de l'affichage sur écran pendant une opération.
[Eléments sélectionnables]
Always
Affichage permanent.
30sec
: Conserver l'affichage pendant 30 secondes après l'activation.
10sec
Conserver l'affichage pendant 10 secondes après l'activation.
OFF
Désactiver l'affichage.
iPod Information (iPod Informations)
Définit la durée d'affichage de l'affichage sur écran pendant une opération.
[Eléments sélectionnables]
Always
Affichage permanent.
30sec
: Conserver l'affichage pendant 30 secondes après l'activation.
10sec
Conserver l'affichage pendant 10 secondes après l'activation.
OFF
Désactiver l'affichage.
Display Mode (Mode d'affichage)
Permet de configurer le mode d'affichage à l'écran.
[Eléments sélectionnables]
Mode1
N'empêche pas les scintillements de l'image lorsqu'aucun signal vidéo n'est disponible.
Mode2
Evite les scintillements de l'image lorsqu'aucun signal vidéo n'est disponible.
Utilisez ce mode si l'affichage à l'écran n'apparaît pas en Mode1, ce qui pourrait se produire sur certains types de TVs.
5 Quick Select Name
(Sélection rapide du nom)
Changez le nom de la sélection rapide.
Vous pouvez entrer jusqu'à 16 caractères.
[Entrée de caractères]
A \~ Z a \~ z 0 \~ 9 ! # % & ' ( ) * + , - . / : ; = " ? @ [ \ ] (espace)
Default (Défaut)
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
6 Trigger Out (Sortie Trigger)
Sélectionnez les conditions d'activation de la sortie trigger par rapport à la zone, la source d'entrée, le mode surround.
Pour plus de détails sur la fonction des sorties trigger, voir page 16.
Sélection de la zone
Sélectionnez la zone pour laquelle la sortie Trigger est réglée.
[Eléments sélectionnables] All MAIN ZONE2
Réglage par rapport à la source d'entrée
Lorsque la source d'entrée activée est sélectionnée, la sortie trigger est activée.
[Eléments sélectionnables]
ON : Activer le trigger dans ce mode.
--- : Désactiver le trigger dans ce mode.
Réglage par rapport au mode surround
Lorsque le mode surround activé est sélectionné, la sortie trigger est activée.
Associé par rapport aux modes surround réglés sur "ON".
Le réglage est possible si la "MAIN ZONE" est sélectionnée dans "Sélection de la zone".
Associé lorsque la source d'entrée pour laquelle "Réglage par rapport à la source d'entrée" a été réglée sur "ON" est sélectionné.
[Eléments sélectionnables]
ON : Activer le trigger dans ce mode.
--- : Désactiver le trigger dans ce mode.
Default (Défaut)
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
7 Remote ID Setup
(Configuration de l'ID de télécommande)
Configurer l'ID de télécommande.
[Eléments sélectionnables]
1 2 3 4
REMARQUE
Lorsque l'AVR-2309 est utilisé avec la seule télécommande fournie (RC-1099), utilisez le réglage par défaut "1".
Cette fonction peut être utilisée pour intégrer une télécommande vendue séparément (RC-7000CI, etc.). Appairer l'ID de la télécommande au récepteur.
8 232C Port (Port 232C)
Réglez quand le contrôleur externe ou la télécommande à 2voies sont connectés.
[Eléments sélectionnables]
Serial Control : Réglez quand un contrôleur externe est utilisé.
2Way Remote : Réglez quand la télécommande 2voies bidirectionnelle est utilisée.
REMARQUE
Lorsque vous utilisez une télécommande 2voies (RC-7000CI et RC-7001RCI, vendues séparément), réglez sur "2Way Remote".
9 Display (Affichage)
Ajuster la luminosité du récepteur.
[Eléments sélectionnables]
Bright : Luminosité d'affichage normale.
Dim : Luminosité d'affichage réduite.
Dark : Luminosité très faible.
OFF : L'affichage est éteint seulement quand les commandes fonctionnent.
Fonctionnement à partir de l'appareil
Appuyez sur .
Quand le réglage est sur "OFF", la luminosité de l'affichage du réglage de menu dans l'opération change sur "Dark".
10 Setup Lock (Verrou de configuration)
Protection des réglages contre toute modification involontaire.
[Eléments sélectionnables]
ON : Activer la protection.
OFF : Désactiver la protection.
Lorsque "Setup Lock" est réglé sur "ON", les réglages ci-dessous ne peuvent plus être modifiés. "SETUP LOCKED!" s'affiche également si vous essayez d'utiliser les touches liées.
RESTORER
Night Mode (Mode de nuit)
Parameter (Paramètre)
MultEQ
Dynamic EQ
Dynamic Volume
Channel Level (Niveau des canaux)
• Audio Delay (Délai audio)
Pour annuler le réglage, appuyez sur ou [A.MENU] pour afficher à nouveau l'écran "Setup Lock", puis changez le réglage sur "OFF".
Input Setup (Configuration de l'entrée)
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande
text_image
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l'appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
text_image
ENTER,
[Arrière]
text_image
[VIDEO SELECT]
[INPUT]
ENTER
Utilisez cette procédure pour sélectionner la source d'entrée et effectuer les réglages concernant les sources d'entrée lues.
TUNER (AM/FM)
Ce menu sert au "TUNER".
Ecran du menu
text_image
3. Input Setup
TUNER
[FM/AM TU]
1. Auto Preset
2. Preset Skip
3. Preset Name
4. Video
5. Input Mode
6. Rename
7. Source Level
Affiché quand
le nom source
est changé
par l'option
"Rename".
Ce menu sert au "CD", "CDR/TAPE", "DVD", "HDP", "TV/CBL", "VCR", "V.AUX".
Ecran du menu
text_image
3. Input Setup
CD
1. Assign
2. Video
3. Input Mode
4. Rename
5. Source Level
※ Les réglages du menu ci-dessous peuvent être effectués pour ces sources d'entrée lorsque "iPod dock" est réglé sur "Assign".
text_image
3. Input Setup
VCR
1. Assign
2. Video
3. Input Mode
4. Rename
5. Source Level
6. iPod
3-6. iPod
Repeat Mode : All
Shuffle Mode : OFF
Changement de la source d'entrée dans Configuration de l'entrée
text_image
3. Input Setup
CD
1. Assign
2. Video
3. Input Mode
4. Rename
5. Source Level
La source d'entrée sélectionnée actuellement dans la MAIN ZONE n'est pas changée, même si la source d'entrée est changée dans configuration de l'entrée.
Réglages liés à la reproduction des sources d'entrée
1 Auto Preset (Préréglage auto)
Utiliser la fonction de préconfig. auto de programmation des chaînes radio.
[Source d'entrée]
TUNER
[Eléments sélectionnables]
Start : Lancer la procédure de préconfiguration automatique.
Si une station radio ne peut pas être préréglée automatiquement, sélectionnez et préréglez la station souhaitée manuellement.
2 Preset Skip (Passer préréglage)
Déterminez les mémoires préréglées que vous ne voulez pas afficher lors de la syntonisation.
A \~ G
Sélectionnez le ou les canaux préréglés que vous ne voulez pas afficher.
[Source d'entrée]
TUNER
[Eléments sélectionnables]
ON : Afficher ce numéro.
Skip : Passer ce numéro.
Lorsque le réglage est sur "Skip", il est possible de passer la totalité des blocs mémoires de préréglage (A à G).
3 Preset Name (Nom préréglé)
Affecter un nom à un emplacement mémoire préconfiguré. Vous pouvez entrer des noms contenant jusqu'à 8 caractères.
A1 \~ G8
Sélectionner un numéro de mémoire préconfiguré.
[Source d'entrée]
TUNER
[Caractères pouvant être entrés]
A \~ Z a \~ z 0 \~ 9 ! # % & ' ( ) * + , - . / : ; = " ? @ [ \ ] (espace)
4 Video (Vidéo)
Réglage de la source vidéo.
Video Select (Sélection vidéo)
Changer la source d'entrée vidéo en cours de lecture de signal audio.
[Source d'entrée]
[Eléments sélectionnables]
Sélectionner la source en entrée vidéo à visionner.
Source
Changer la source d'entrée vidéo tout en écoutant un signal audio.
Fonctionnement à partir de l'appareil ou de la télécommande
Appuyez sur [VIDEO SELECT] jusqu'à ce que l'image souhaitée s'affiche.
※ Pour annuler, appuyez sur [VIDEO SELECT] pour sélectionnez "Source".
REMARQUE
Il est impossible de sélectionner les signaux d'entrée HDMI.
Lors de la lecture de signaux d'entrée vidéo HDMI, le signal vidéo analogique d'une autre source d'entrée ne peut pas être sélectionné pour la sortie vidéo HDMI.
Les sources d'entrée pour lesquelles "Delete" a été sélectionné dans "Source Delete" ne peuvent pas être sélectionnées.
Convert (Conversion)
Automatically convert video input signal to monitor output format.
[Source d'entrée]
[Eléments sélectionnables]
ON : Autoriser la conversion.
OFF : Désactiver la conversion.
REMARQUE
Lorsqu'un signal vidéo non standard d'une console de jeux ou d'une autre source est entré, la fonction de conversion vidéo peut ne pas fonctionner. Si cela se produit, veuillez régler le mode de conversion sur "OFF".
i/p Scaler (Echelle i/p)
Réglages des paramètres de la fonction d'échelle i/p.
[Source d'entrée]
[Eléments sélectionnables]
A to H : Utiliser la fonction d'échelle i/p pour les signaux vidéo analogiques.
OFF : Ne pas utiliser la fonction d'échelle i/p.
REMARQUE
Quand le réglage "Convert" est sur "OFF", vous ne pouvez pas régler "i/p scaler".
Resolution (Résolution)
Réglage des paramètres de résolution du signal de sortie vidéo HDMI.
[Source d'entrée]
[Eléments sélectionnables]
Auto : Détecter automatiquement la résolution du moniteur et configurer la résolution.
480p/576p : Affichage à une résolution de 480p/576p.
1080i : Affichage à une résolution de 1080i.
720p : Affichage à une résolution de 720p.
1080p : Affichage à une résolution de 1080p.
Ce réglage peut être effectué lorsque "i/p Scaler" est configuré sur la valeur "A to H".
REMARQUE
Il est impossible de convertir les signaux "1080i" au format "720p".
Il est impossible de convertir les signaux "720p" au format "1080i".
Progressive Mode (Mode progressif)
Sélectionner le mode progressif optimal pour l'affichage vidéo.
[Source d'entrée] DVD HDP TV/CBL VCR V.AUX
[Eléments sélectionnables]
Auto
: Détecter automatiquement le type de données vidéo.
Video1
: Sélectionner un mode adapté à la lecture vidéo.
Video2
: Sélectionner un mode adapté à la lecture vidéo et de films 30 trames.
Ce réglage peut être effectué lorsque "i/p Scaler" est configuré sur la valeur "A to H".
Aspect
Règle le ratio d'aspect lors de l'émission de signaux d'entrée 480i/576i ou 480p/576p à partir de la borne de sortie HDMI.
[Source d'entrée] DVD HDP TV/CBL VCR V.AUX
[Eléments sélectionnables]
Full
: Affichage au format d'aspect 16:9.
Normal
: Affichage au format d'aspect 4:3.
Ce réglage peut être effectué lorsque "i/p Scaler" est configuré sur la valeur "A to H".
5 Input Mode (Mode d'entrée)
Effectuer les réglages de mode d'entrée et de décodage pour cette source.
Les modes d'entrée sélectionnables dépendent de la source d'entrée et du réglage de "Assign" ( page 29).
Input Mode (Mode d'entrée)
Configurer le mode d'entrée pour cette source.
[Source d'entrée]
TUNER | PHONO
[Eléments sélectionnables]
Analog
: Lire uniquement les signaux en provenance de l'entrée analogique.
EXT. IN
: Lire uniquement les signaux en provenance de l'entrée EXT. IN.
[Source d'entrée]
[Eléments sélectionnables]
Auto
: Détecter automatiquement le signal en entrée et effectuer la reproduction.
HDMI
*1: Lire uniquement les signaux en provenance de l'entrée HDMI. (Sauf CD et CDR/TAPE)
Digital
^2 : Lire uniquement les signaux en provenance de l'entrée numérique.
Analog
: Lire uniquement les signaux en provenance de l'entrée analogique.
EXT. IN
: Lire uniquement les signaux en provenance de l'entrée EXT. IN.
*1: Peut être sélectionné pour les sources d'entrée pour lesquelles le réglage du menu "Assign" est réglé sur "HDMI In".
*2: Peut être sélectionné pour les sources d'entrée pour lesquelles le réglage du menu "Assign" est réglé sur "Digital In" (page 35).
Lorsqu'un signal numérique entre correctement, le témoin "DIG." s'allume sur l'écran. Si le témoin "DIG." ne s'allume pas, vérifiez l'attribution des bornes d'entrée numérique et les connexions.
Le mode surround ne peut pas être activé si le mode d'entrée est réglé sur "EXT. IN".
N'activez "PCM" et "DTS" que lorsque vous lisez les signaux respectifs.
Fonctionnement à partir de l'appareil ou de la télécommande
Appuyez sur ou [INPUT].
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'affichage du mode d'entrée change.
flowchart
graph LR
A["Auto"] --> B["HDMI"]
B --> C["Digital"]
D["EXT. IN"] --> B
B --> E["Analog"]
C --> E
E --> F["*1"]
F --> G["*2"]
*1: Peut être sélectionné pour les sources d'entrée pour lesquelles le réglage du menu "Assign" est réglé sur "HDMI In".
*2: Peut être sélectionné pour les sources d'entrée pour lesquelles le réglage du menu "Assign" est réglé sur "Digital In" (page 35).
Decode Mode (Mode de décodage)
Configurer le mode de décodage pour cette source.
[Source d'entrée]
[Eléments sélectionnables]
Auto
Détecter automatiquement le signal numérique, le décoder et reproduire.
PCM
: Décoder et reproduire uniquement les signaux PCM en entrée.
DTS
: Décoder et reproduire uniquement les signaux DTS en entrée.
Peut être sélectionné pour les sources d'entrée pour lesquelles le réglage du menu "Assign" est réglé sur "HDMI In" ou "Digital In" (1 page 35).
N'activez "PCM" et "DTS" que lorsque vous lisez les signaux respectifs.
Rename (Renommer)
Modifier le nom d'affichage de cette source.
Vous pouvez entrer des noms contenant jusqu'à 8 caractères.
[Caractères pouvant être entrés]
A \~ Z a \~ z 0 \~ 9 ! # % & ' ( ) * + , - . / : ; = " ? @ [ \ ] (espace)
Default (Défaut)
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
Source Level (Niveau de la source)
Corrige le niveau de reproduction de l'entrée audio de la source d'entrée sélectionnée.
[Plage de réglage]
-12dB
0dB
+12d
Le niveau d'entrée analogique et le niveau d'entrée numérique des sources d'entrée pour lesquelles "HDMI In" et "Digital In" ont été définis dans le menu "Assign" peuvent être réglés séparément.
Assign (Affectation)
Affecter les sources en entrée aux connecteurs d'entrée.
HDMI In
Sélectionner le connecteur HDMI à affecter à cette source.
[Source d'entrée] DVD HDP TV/CBL VCR V.AUX
[Eléments sélectionnables]
HDMI1
: Attribution du connecteur d'entrée HDMI1.
HDMI2
: Attribution du connecteur d'entrée HDMI2.
HDMI3
: Attribution du connecteur d'entrée HDMI3.
HDMI4
: Attribution du connecteur d'entrée HDMI4.
None
: Aucun connecteur HDMI d'entrée attribué.
Source d'entrée
DVD
HDP
TV/CBL
VCR
V.AUX
Réglage par défaut
HDMI1
HDMI2
None
HDMI3
HDMI4
Avec HDMI, les signaux vidéo et audio sont transmis simultanément. Lorsque HDMI a été attribué à une source d'entrée, le signal audio passe en HDMI en même temps que le signal vidéo. Pour utiliser les bornes d'entrée audio numérique attribuées, réglez le menu "Input Mode" sur "Digital".
Lorsque l'AVR-2309 et le moniteur sont connectés à l'aide d'un câble HDMI, si le moniteur n'est pas compatible avec la reproduction du signal audio HDMI, seuls les signaux vidéo seront émis par le moniteur.
Les signaux audio reçus par les bornes analogiques, numériques et EXT. IN ne sont pas émis vers le moniteur.
Digital In (Entrée numérique)
Sélectionner le connecteur d'entrée numérique à attribuer à cette source.
[Source d'entrée]
[Eléments sélectionnables]
COAX1
Attribution du connecteur entrée COAXIAL 1.
COAX2
Attribution du connecteur entrée COAXIAL 2.
OPT1
Attribution du connecteur d'entrée OPTICAL 1.
OPT2
Attribution du connecteur d'entrée OPTICAL 2.
OPT3
Attribution du connecteur d'entrée OPTICAL 3.
None
Aucun connecteur d'entrée numérique attribué.
Source d'entrée
CD
CDR/TAPE
DVD
HDP
TV/CBL
VCR
V.AUX
Réglage par défaut
COAX2
None
COAX1
None
OPT1
OPT2
OPT3
Component In (Entrée composante)
Sélectionner l'entrée vidéo composante à affecter à cette source.
[Source d'entrée]
DVD
HDP
TV/CBL
VCR
V.AUX
[Eléments sélectionnables]
1-RCA : Attribution du connecteur d'entrée vidéo à composantes 1.
2-RCA : Attribution du connecteur d'entrée vidéo à composantes 2.
3-RCA : Attribution du connecteur d'entrée vidéo à composantes 3.
None : Aucun connecteur connecteur d'entrée composantes vidéo n'est attribué.
Source d'entrée
DVD
HDP
TV/CBL
VCR
V.AUX
Réglage par défaut
1-RCA
2-RCA
3-RCA
None
None
Attribuez le dock de contrôle pour iPod à cette source.
[Source d'entrée] CD CDR/TAPE DVD HDP TV/CBL VCR V.AUX
[Eléments sélectionnables]
Assign : Attribution de l'entrée iPod.
None : Ne pas attribuer l'entrée iPod.
Avec les réglages par défaut, le dock de contrôle pour iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod).
Même si “iPod dock” est réglé sur “Assign”, si AVR-2309 et dock de contrôle pour iPod ne sont pas connectés, l’entrée peut être utilisée comme source d’entrée normale.
9 iPod
Effectuer les réglages de lecture "iPod".
[Source d'entrée]
Réglage du mode de répétition.
[Eléments sélectionnables]
All : Répéter tous les fichiers.
One : Répéter le fichier en cours.
OFF : Annuler le mode de lecture à répétition.
Shuffle (Aléatoire)
Réglage du mode de lecture aléatoire.
☐ Quand l'option DENON dock de contrôle pour iPod ASD-1R est connectée
[Eléments sélectionnables]
Songs : Lire toutes les chansons en mode aléatoire.
Albums : Lire uniquement les chansons de l'album actuel en mode aléatoire.
OFF : Annuler le mode de lecture aléatoire.
☐ Quand l'option DENON dock de contrôle pour iPod ASD-3N/3W est connectée
[Eléments sélectionnables]
ON : Mode aléatoire sélectionné.
OFF : Annuler le mode de lecture aléatoire.
Peut être sélectionné pour les sources d'entrée pour lesquelles "Assign" a été attribué dans le réglage "iPod dock".
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l'appareil →
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande → [TOUCHE]
text_image
BENON
[Arrière]
Il s'agit du mode pour profiter du son surround en fonction de la source de programme.
Reproduction surround des sources 2 canaux
Pour sélectionner le mode surround
Pour sélectionner, utilisez
[Eléments sélectionnables]
DOLBY PLIIx ou
DOLBY PLII
: Les signaux sont décodés en DOLBY PLIIx ou DOLBY PLII pour la reproduction.
DTS NEO:6
: Les signaux sont décodés en DTS NEO:6 pour la lecture.
*: DOLBY PLIIx peut être sélectionné quand les enceintes de retour surround sont utilisés.
DOLBY PLII peut être sélectionné quand les enceintes de retour surround ne sont pas utilisés.
Sélectionnez le mode correspondant à la source
Sélectionnez les modes "Cinema", "Music", "Game" et "Pro Logic" dans le menu "Parameter" – "Surround Parameter" – "Mode" ( page 39).
☐ DOLBY PLIIx ou DOLBY PLII
Cinema : Ce mode convient aux films.
Music : Ce mode convient aux sources audio.
Game : Ce mode convient aux jeux.
Pro Logic
: Il s'agit du mode de lecture Pro Logic. Il peut être sélectionné lors de la lecture avec un décodeur DOLBY PLII. Lorsque ce mode est sélectionné, "DOLBY PL" s'affiche.
□ DTS NEO:6
Cinema : Ce mode convient aux films.
Music : Ce mode convient aux sources audio.
Lecture de sources multi-canaux (Dolby Digital, DTS, etc.)
Dans le cas d'une lecture standard de sources à canaux multiples, le AVR-2309 identifie le format du signal d'entrée audio du multi-canal et lance automatiquement le décodeur approprié pour le son surround.
[Eléments sélectionnables]
STANDARD
Tous les modes surround dans la colonne “Affichage” dans le tableau suivant.
Le mode change selon les facteurs comme
Le signal d'entrée
Si des enceintes de retour surround sont utilisées.
Signal d'entrée
Affichage
DOLBY DIGITAL (autre que 2 canaux) / DOLBY DIGITAL EX
*1 : S'affiche lorsque le signal d'entrée est "DTS-ES Matrix 6.1" et que le paramètre "AFDM" de l'AVR-2309 est réglé sur "ON".
*2 : S'affiche lorsque le signal d'entrée est "DTS-ES Discrete 6.1".
*3 : S'affiche lorsque le signal d'entrée est "DTS 96/24".
*4 : Quand un signal est entré, le témoin HD AUDIO s'allume.
Pour plus de détails, voir page 68, 69.
② Reproduction avec simulation DSP
Le mode souhaité en fonction de la source de programme et des conditions de visionnement peut être sélectionné parmi les 7 modes surround originaux de DENON.
Les paramètres surround peuvent être réglés ( page 66, 67) afin d'obtenir un champ sonore encore plus puissant et réaliste.
Pour sélectionner le mode surround
Pour sélectionner, utilisez
[Eléments sélectionnables]
5CH / 7CH STEREO
* 1 : Ce mode permet de profiter d'un son stéréo en provenance de toutes les enceintes.
ROCK ARENA
: Ce mode permet de profiter de l'atmosphère d'un concert dans un stade.
JAZZ CLUB
: Ce mode permet de profiter de l'atmosphère d'un concert dans un club de jazz.
MONO MOVIE
*2 : Ce mode permet la lecture des films mono avec un son surround.
VIDEO GAME
: Ce mode permet d'obtenir un son surround avec les jeux vidéo.
MATRIX
: Ce mode vous permet d'ajouter une impression d'expansion aux sources audio stéréo.
VIRTUAL
: Ce mode permet de profiter d'effets surround en n'utilisant que les enceintes avant ou un casque audio.
*1:"5CH STEREO" s'affiche quand "Surround Parameter" – "SB CH Out" est sur "OFF" et "Amp Assign" sur "ZONE2" (page 29, 40, 41).
*2:Lorsque vous lisez des sources enregistrées en mono avec le mode MONO MOVIE, le son sera déséquilibré avec un seul canal (gauche ou droit), l'entrée doit donc être effectuée sur les deux canaux.
Selon la source programme lue, il risque d'être impossible d'obtenir un effet surround satisfaisant. Dans ce cas, essayez d'autres modes pour obtenir un champ sonore qui vous convient.
REMARQUE
Quand le signal d'entrée est DOLBY TrueHD, DOLBY DIGITAL Plus, DTS-HD, il est impossible de sélectionner le mode surround d'origine DENON.
③ Lecture directe
Pour sélectionner le mode
Pour sélectionner, utilisez
[Eléments sélectionnables]
DIRECT :
Dans ce mode, les signaux transmettent le circuit de commande de son pour une meilleure qualité sonore.
Le son est émis par les mêmes canaux que le signal d'entrée.
Signal d'entrée
Affichage
Signal analogique /PCM (2 canaux) /Source Dolby Digital /Source DTS /Autres signaux numériques 2 canaux
DIRECT
PCM (multicanal)
MULTI CH DIRECT
M DIRECT + PLIIx CINEMA
M DIRECT + PLIIx MUSIC
M DIRECT 7.1
Pour plus de détails, voir page 69.
④ Lecture stéréo
Pour sélectionner le mode
Pour sélectionner, utilisez
[Eléments sélectionnables]
STEREO :
Il s'agit du mode de lecture en stéréo. La tonalité peut être réglée.
Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer.
Fonctionnement à partir de l'appareil
Tournez
□En mode PCM (2canaux) / Analogique / DOLBY DIGITAL (2canaux)
flowchart
graph TD
A["DIRECT"] --> B["STEREO"]
B --> C["DOLBY PRO LOGIC IIx (DOLBY PRO LOGIC II)"]
C --> D["7CH STEREO (5CH STEREO)"]
D --> E["DTS NEO:6"]
E --> F["ROCK ARENA"]
F --> G["JAZZ CLUB"]
G --> H["MONO MOVIE"]
H --> I["VIRTUAL"]
I --> J["MATRIX"]
J --> K["VIDEO GAME"]
□ En mode Digital (multicanal)
flowchart
graph TD
A["DIRECT"] <--> B["STEREO"]
B <--> C["STANDARD (Dolby Digital, DTS, etc)"]
A --> D["ROCK ARENA"]
D --> E["7CH STEREO (5CH STEREO)"]
E --> F["JAZZ CLUB"]
F --> G["MONO MOVIE"]
G --> H["VIRTUAL"]
H --> I["MATRIX"]
I --> J["VIDEO GAME"]
Lecture en mode PURE DIRECT
Il s'agit du mode qui recrée le plus fidèlement le son original, offrant ainsi une qualité sonore supérieure.
Appuyez sur [PURE].
Pour annuler, appuyez à nouveau sur [PURE].
En mode PURE DIRECT, l'affichage n'est pas disponible et l'écran de l'unité principale est éteint.
Si la borne d'entrée HDMI est sélectionnée, les sorties vidéo sont émises en mode PURE DIRECT.
Le niveau de chaque canal et les paramètres surround en mode PURE DIRECT sont identiques à ceux du mode DIRECT.
Parameter (Paramètre)
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
text_image
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande
→ TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l'appareil →
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande → [TOUCHE]
text_image
[Avant]
[AUDIO DELAY]
DYNAMIC
VOLUME
[SOURCE
CONTROL 1]
[NIIGHT]
ENTER
MULTEQ
RESTORER
text_image
[Arrière]
[CINEMA]
[A. MENU]
[MUSIC]
[STD]
ENTER
RETURN
Réglage des paramètres
1 Appuyez sur
ou [A.MENU]. Le menu s'affiche.
※ Pour le fonctionnement à partir de la télécommande, sélectionnez [SOURCE CONTROL 1] sur "AUDIO".
2 Appuyez sur △▽ pour sélectionner “Parameter”, puis appuyez sur ENTER.
3 Pour modifier le réglage:
Appuyez sur △▽ pour sélectionner l'élément que vous voulez changer, puis appuyez sur ◀▷ pour changer le réglage.
※ Pour revenir à l'élément précédent, appuyez sur RETURN
※ Sélectionnez "Default Yes", puis appuyez sur ◀ pour réinitialiser le réglage par défaut.
4 Appuyez sur ENTER pour valider le réglage.
Pour quitter les réglages
Appuyez sur
ou [A.MENU] pendant le réglage.
Surround Parameter
(Paramètre surround)
Réglage des paramètres de son surround.
Les paramètres (éléments) qui peuvent être réglés sont différents selon les conditions suivantes.
Si un signal d'entrée est présent (pendant la lecture) ou non (à l'arrêt, etc.).
Le type de signal d'entrée
• Le type de mode surround
Pour les détails sur les paramètres à ajuster dans chaque mode surround, voir "Modes surround et paramètres" (page 66, 67).
□ Surround Parameter
1 Mode
2 Cinema EQ (EQ Cinéma)
3 DRC
4 Dynamic Range Compression
(Compression de gamme dynamique)
5 LFE
9 Center Width (Centrer largeur)
10 Delay Time (Durée de délai)
11 Effect Level (Niveau effet)
12 Room Size (Taille de la pièce)
13 AFDM (Mode de détection de fanion automatique)
14 SB CH Out (Sortie canal surround arrière)
18 Tone Control (Tonalité)
19 Bass (Graves)
20 Treble (Aigüs)
□ Audyssey Settings (Réglages Audyssey)
21 MultEQ
22 Dynamic EQ
23 Dynamic Volume
24 Setting (Réglage)
RESTORER
□ Night Mode (Mode de nuit)
☐ Audio Delay (Délai audio)
● Ecran du menu ●
Parameter
Surround Parameter
Tone
Audyssey Settings
RESTORER
Night Mode
Audio Delay
Surround Parameter (Paramètre surround)
Réglage des paramètres de son surround.
Les paramètres réglables varient pour les différents modes surround
(page 66, 67).
1 Mode
Sélectionnez le mode qui correspond à la source (source cinéma, source musique, etc.).
□ En mode PLIIx ou PLII
[Eléments sélectionnables]
Cinema : Il s'agit du mode pour la source cinéma.
Music : Il s'agit du mode pour la source musique.
Game : Il s'agit du mode pour la source jeux.
PL : Dolby Pro Logic playback mode (Mode PLII uniquement). (Il s'agit du mode pour la lecture 4 canaux (avant L, avant R, centre, surround (MONO)).)
En mode DTS NEO:6
[Eléments sélectionnables]
Cinema : Il s'agit du mode pour la source cinéma.
Music : Il s'agit du mode pour la source musique.
Fonctionnement à partir de la télécommande
La permutation entre le mode "Cinema" et le mode "Music" se fait avec la télécommande.
Appuyez sur [CINEMA] ou [MUSIC].
Le mode "Music" est également efficace pour les films contenant beaucoup de musique stéréo.
2 Cinema EQ (EQ Cinéma)
Réduire freq aigüs des films pour une meilleur compréhension des dialogues.
[Eléments sélectionnables]
ON : "Cinema EQ" est activé.
OFF : "Cinema EQ" n'est pas activé.
3 DRC
Compression de la gamme dynamique (différence entre les sons forts ou faibles).
[Eléments sélectionnables]
Ceci peut être réglé quand le mode Dolby TrueHD est sélectionné.
(Compression de gamme dynamique)
Compressez la gamme dynamique (écart entre les sons denses et doux).
[Eléments sélectionnables]
OFF : Désactiver la compression de la gamme dynamique.
Low : Réglage bas.
Mid : Réglage moyen.
High : Réglage haut.
Ne s'affiche que pour le logiciel compatible lors de la lecture de sources DTS.
5 LFE
Ajuster le niveau des effets basses fréquences (LFE).
[Plage de réglage] -10dB \~ 0dB
Pour une meilleure reproduction des différentes sources programmes, nous vous recommandons de régler les valeurs ci-dessous.
- Sources musique DTS: “-10 dB”
Affecter le signal aux voies avant gauche et droite pour un son plus riche.
[Plage de réglage] 0.0 \~ 0.3 \~ 1.0
7 Panorama
Affecter le signal avant G/D aux voies surround pour un son plus riche. Si l'effet surround paraît faible, réglez "Panorama" sur "ON".
[Plage de réglage] ON OFF
8 Dimension
Déplacer le centre sonore vers l'avant ou l'arrière, pour un meilleur équilibre.
[Plage de réglage] 0 \~ 3 \~ 6
9 Center Width (Centrer largeur)
Affecter le signal aux voies avant gauche et droite pour un son plus riche.
[Plage de réglage] 0 \~ 3 \~ 7
10 Delay Time (Durée de délai)
Réglez la durée du délai pour contrôler le format de la section sonore.
[Plage de réglage] 0 ms \~ 30 ms \~ 110 ms
11 Effect Level (Niveau effet)
Ajuster le niveau du signal à effets spéciaux.
[Plage de réglage] 1 \~ 10 \~ 15
Choisissez un niveau de réglage inférieur si le positionnement et l'impression de phase des signaux surround ne paraît pas naturel.
12 Room Size (Taille de la pièce)
Simuler l'acoustique d'une petite salle.
[Eléments sélectionnables]
Small : Simuler l'acoustique d'une petite salle.
Med.S : Simulation acoustique d'une pièce petite à moyenne.
Medium : Simulation acoustique d'une pièce moyenne.
Med.L : Simulation acoustique d'une pièce moyenne à grande.
Large : Simuler l'acoustique d'une grande salle.
REMARQUE
"Room Size" ne représente pas la taille de la pièce dans laquelle les sources sont lues.
13 AFDM (Mode de détection de fanion automatique)
Sélection automatique du mode surround par la source.
Cette fonction n'est efficace qu'avec les logiciels contenant un signal d'identification spécial.
Si le logiciel lu est enregistrée en Dolby Digital EX ou DTS-ES, il est reproduit en 6.1 canaux. Autrement, il est reproduit en 5.1 canaux.
[Eléments sélectionnables] ON OFF
Exemple : Lecture d'un logiciel Dolby Digital (with EX flag)
- Lorsque "AFDM" est réglé sur "ON", le mode surround est automatiquement réglé sur le mode DOLBY + PLIIx CINEMA.
- Pour lire en mode Dolby Digital EX, réglez "AFDM" sur "OFF" et "SB CH Out" sur "MTRX ON".
- Certaines sources Dolby Digital EX ne comprennent pas de drapeau EX. Si le mode de lecture ne change pas automatiquement, même lorsque "AFDM" est réglé sur "ON", réglez "SB CH Out" sur "MTRX ON" ou "PLIIx CINEMA"
- Quand le réglage "Amp Assign" est sur "7.1ch" et que les haut-parleurs retour surround sont utilisés, vous pouvez sélectionner "AFDM".
14 SB CH Out
(Sortie canal surround arrière, pour les sources multi-canaux)
Sélection du mode de lecture pour les voies surround arrière.
[Eléments sélectionnables]
OFF
: Aucun signal n'est reproduit par les canaux surround arrière.
MTRX ON
: Les signaux des canaux surround passent par un traitement de matrice numérique et sont émis par les canaux surround arrière.
PLIIx CINEMA
*1 : Décodé en mode Dolby Pro Logic IIx Cinema, signal d'ambiance arrière lu.
PLIIx MUSIC
*2 : Décodé en mode Dolby Pro Logic IIx Music, signal d'ambiance arrière lu.
ES MTRX
*3 : Signal DTS lu avec traitement de matrice numérique.
ES DSCRT
*4 : Signal fourni dans des sources de canal 6.1 discrètes DTS-ES lu.
DSCRT ON
: Le mode pour la lecture en mode discret des signaux de retour surround compris dans les signaux audio discrets numériques du canal 7.1 (DVD, etc.).
*1: Peut être sélectionné lorsque "Surround Back Speaker" est réglé sur "2spkrs" dans le menu "Manual Setup" – "Speaker Setup" – "Speaker Configuration" (page 24).
*2: Peut être sélectionné lorsque "Surround Back Speaker" est réglé sur "2spkrs" ou "1spkr" dans le menu "Manual Setup" – "Speaker Setup" – "Speaker Configuration" setting.
*3: Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS.
*4: Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS contenant un signal d'identification de signal discrete 6.1 canaux.
Les réglages peuvent aussi être faits en appuyant sur [STD].
Quand les enceintes de surround retour sont utilisées, réglez comme suit.
① Sélectionnez "7.1ch" (Défaut) pour le réglage de "Amp Assign".
② Sélectionnez un réglage autre que "OFF" pour le réglage "SB CH Out" du "Surround Parameter".
14 SB CH Out
(Sortie canal surround arrière, pour les sources à 2 canaux)
Décider de l'utilisation des enceintes surround arrière.
[Eléments sélectionnables]
ON : Le signal des canaux surround arrière est reproduit.
OFF : Le signal des canaux surround arrière n'est pas reproduit.
Atténuez le niveau du subwoofer lorsque vous utilisez le mode EXT. IN.
[Eléments sélectionnables]
ON : L'entrée du canal du subwoofer est atténuée.
OFF : L'entrée du canal du subwoofer n'est pas atténuée. Utilisez ce mode en général.
Réglez sur "ON" si le niveau du canal du subwoofer paraît trop élevé pendant la lecture de signal audio.
16 Subwoofer
Activation et désactivation de la sortie du subwoofer.
[Eléments sélectionnables]
ON : Le subwoofer est activé.
OFF : Le subwoofer n'est pas activé.
17 Default (Défaut)
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
Tone (Tonalité)
Réglage de la qualité tonale du son.
18 Tone Control (Tonalité)
Désactiver les réglages de la tonalité.
[Eléments sélectionnables]
ON : Permettre les réglages de tonalité (aigüs, basses).
OFF : Lecture sans réglages de tonalité.
La tonalité ne peut pas être réglée lorsque le mode DIRECT est activé.
REMARQUE
Quand le réglage "Dynamic EQ" est sur "ON", le paramétrage est impossible.
19 Bass (Graves)
Réglage de la gamme des basses fréquences (graves).
[Plage de réglage] -6dB \~ +6dB
20 Treble (Aigüs)
Ajuster la gamme des fréquences hautes (aigüs).
[Plage de réglage] -6dB \~ +6dB
"Bass" et "Treble" peuvent être réglées lorsque "Tone Control" est réglé sur "ON".
Audyssey Settings (Réglages Audyssey)
Sélection de l'égaliseur pour l'environnement actuel.
21 MultEQ
Sélectionnez le type de correction souhaité dans la liste ci-dessous:
[Eléments sélectionnables]
Audyssey
: Optimisez la réponse de fréquence de tous les enceintes.
Audyssey Byp. L/R
: Optimisez la réponse de fréquence des enceintes sauf les enceintes avant droit et gauche.
Audyssey Flat
: Ajuster automatiquement les enceintes pour une rép en fréquence linéaire.
Manual
: Appliquer la réponse en fréquence obtenue par "Manual EQ" (page 28).
OFF
Désactiver l'égaliseur.
flowchart
graph LR
A["Off"] --> B["Audyssey"]
B --> C["Manual"]
C --> D["Audyssey Flat"]
D --> E["Audyssey Byp. L/R"]
E --> F["Off"]
B <--> C
D <--> E
Fonctionnement à partir de l'appareil ou de la télécommande
Appuyez sur MULTEQ.
Quand “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” ou “Audyssey Flat” est sélectionné, “AUDYSSEY MULTEQ” s’allume.
Une fois la configuration automatique terminée, si les options Configuration du haut-parleur, Distance, Niveau de canal et Fréquence croisée ont changé sans augmenter le nombre d'enceintes évaluées, seul le témoin "AUDYSSEY" s'allume.
“Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” et “Audyssey Flat” peuvent être sélectionnés après avoir exécuté le processus de configuration automatique.
Une fois l'option "Auto Setup" exécutée, le réglage "MultEQ" passe automatiquement sur "Audyssey".
S'il y a modifications des paramètres des enceintes pour lesquels la sélection de l'option "Auto Setup" est "None", les options "Audyssey", "Audyssey Byp. L/R" et "Audyssey Flat" ne peuvent être sélectionnées. Exécutez de nouveau la configuration automatique ou retournez au réglage obtenu après la configuration automatique avec "Auto Setup" – "Parameter Check" – "Restore".
MultEQ et Manual EQ définis sur "Not Used" avec "Manual Setup" – "Audio Setup" – "EQ Preset" – "EQ Customize" (page 28) sur le menu, ne peuvent être sélectionnés.
Avec des écouteurs, "MultEQ" est réglé sur "OFF".
22 Dynamic EQ
Audyssey Dynamic EQ résout le problème de la détérioration de la qualité sonore avec la baisse du volume en tenant compte de la perception auditive humaine et de l'acoustique de la pièce. Audyssey Dynamic EQ fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ pour produire un son équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores.
REMARQUE
"Dynamic EQ" ne peut être défini que quand la configuration automatique a été exécutée.
"Dynamic EQ" ne peut être défini dans les situations suivantes.
Si la "Auto Setup" n'a pas réussi.
Une fois la configuration automatique terminée, quand le nombre de haut-parleurs utilisés a augmenté par rapport au nombre de haut-parleurs évalués.
Quand "MultEQ" est sur "OFF", "Dynamic EQ" est automatique réglé sur "OFF".
Quand vous réglez "Dynamic EQ" sur "ON", "Tone Control" et "Night Mode" passent sur "OFF".
[Eléments sélectionnables]
ON
: Utilisez la fonction Dynamic EQ.
OFF
: N'utilisez pas la fonction Dynamic EQ.
Fonctionnement à partir de l'appareil ou de la télécommande
Appuyez sur DYNAMIC VOLUME.
Dynamic EQ / Volume : ON → Dynamic EQ : ON / Volume : OFF
Dynamic EQ / Volume : OFF
Avant et après la configuration automatique, si le nombre de haut-parleurs a augmenté ou si vous appuyez sur DYNAMIC VOLUME, "Run Audyssey" s'affiche. Dans ce cas, exécutez de nouveau la configuration automatique ou retournez au réglage obtenu après la configuration automatique avec "Auto Setup" – "Parameter Check" – "Restore".
□ Conditions de fonctionnement pour chaque fonction
Dynamic EQ : Quand "MultEQ" est sur "ON"
Dynamic Volume : Quand "Dynamic EQ" est sur "ON"
Setting : When Quand "Dynamic Volume" est sur "ON"
21
MultEQ
22
Dynamic EQ
23
Dynamic Volume
24
Setting
L'option Audyssey Dynamic Volume permet de résoudre le problème des variations importantes de niveau de volume entre les programmes de télévision, les spots publicitaires et entre les différences de son des films. L'option Audyssey Dynamic EQ est intégrée dans l'option Dynamic Volume ce qui permet de régler le volume automatiquement. La réponse des basses perçue, l'équilibre tonal, la qualité surround et la clarté du dialogue restent identiques.
REMARQUE
"Dynamic Volume" ne peut être défini que quand la configuration automatique a été exécutée.
"Dynamic Volume" ne peut être défini dans les situations suivantes.
Si la "Auto Setup" n'a pas réussi.
Une fois la configuration automatique terminée, quand le nombre de haut-parleurs utilisés a augmenté par rapport au nombre de haut-parleurs évalués.
Quand "MultEQ" est sur "OFF", "Dynamic EQ" est automatique réglé sur "OFF".
Les options "Dynamic Volume" et "Night Mode" ne peuvent pas être utilisées ensemble.
[Eléments sélectionnables]
ON
Utilisez la Dynamic Volume.
L'effet Dynamic Volume sera au niveau du "Setting".
OFF
N'utilisez pas la Dynamic Volume.
Fonctionnement à partir de l'appareil ou de la télécommande
Appuyez sur DYNAMIC VOLUME
→
Dynamic EQ / Volume : ON → Dynamic EQ : ON / Volume : OFF
"Vert"
"Rouge"
Dynamic EQ / Volume : OFF
-
Avant et après la configuration automatique, si le nombre de haut-parleurs a augmenté ou si vous appuyez sur DYNAMIC VOLUME, "Run Audyssey" s'affiche. Dans ce cas, exécutez de nouveau la configuration automatique ou retournez au réglage obtenu après la configuration automatique avec "Auto Setup" – "Parameter Check" – "Restore".
24 Setting (Réglage)
Peut être sélectionné quand "Dynamic Volume" est réglé sur "ON". Définissez l'effet Dynamic Volume.
[Eléments sélectionnables]
Midnight
Les réglages élevés sont ceux qui ont le plus d'incidence sur le volume, la puissance sonore est alors identique pour tous les sons.
Evening
Un réglage moyen empêche les sons forts ou faibles de devenir trop sonores ou trop faibles par rapport à la moyenne.
Day
Un réglage faible offre les ajustements minimum aux sons les plus forts et les plus faibles.
REMARQUE
"Setting" ne peut être défini que quand la configuration automatique a été exécutée.
"Setting" ne peut être défini dans les situations suivantes.
Si la "Auto Setup" n'a pas réussi.
Une fois la configuration automatique terminée, quand le nombre de haut-parleurs utilisés a augmenté par rapport au nombre de haut-parleurs évalués.
Si le réglage "Dynamic Volume" est "OFF".
À propos de l'option Dynamic EQ
Audyssey Dynamic EQ™ résout le problème de la détérioration de la qualité sonore avec la baisse du volume en tenant compte de la perception auditive humaine et de l'acoustique de la pièce. Dynamic EQ sélectionne les meilleures réponses en fréquence et les niveaux surround en fonction de la modification du volume. Il garantit la réponse des basses, l'équilibre tonal, la qualité surround, quels que soient les changements apportés au volume sonore. Dynamic EQ combine les informations sur les niveaux réels des sources et des sorties dans l'espace d'écoute, condition nécessaire à une solution de correction efficace à la force sonore. Audyssey Dynamic EQ fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ pour produire un son équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores.
À propos de Dynamic Volume
L'option Audyssey Dynamic Volum™ permet de résoudre le problème des variations importantes de niveau de volume entre les programmes de télévision, les spots publicitaires et entre les différences de son des films. Elle recherche le réglage de volume désiré par l'utilisateur, puis contrôle la manière dont le volume du programme est perçu par les auditeurs en temps réel pour décider si un ajustement est nécessaire.
Si nécessaire, Dynamic Volume fait l'ajustement de manière rapide ou progressive pour maintenir le niveau du volume désiré tout en augmentant la gamme dynamique. L'option Audyssey Dynamic EQ est intégrée dans l'option Dynamic Volume ce qui permet de régler le volume automatiquement. La réponse des basses perçue, l'équilibre tonal, la qualité surround et la clarté du dialogue restent identiques que ce soit pour regarder un film, passer d'une chaîne à l'autre ou changer de la stéréo au surround.
RESTORER
Cette fonction restaure les signaux audio compressés à l'identique et corrige l'impression de volume des graves et aigüs afin d'obtenir un son plus riche.
[Eléments sélectionnables]
OFF
Ne pas utiliser la fonction RESTORER.
Mode1
(RESTORER 64):
Mode optimisé pour les sources compréssées avec de faibles aigüs.
Mode2
(RESTORER 96):
Appliquer un boost adapté aux aigüs et graves des sources comprimées.
Mode3
(RESTORER HQ):
Mode optimisé pour les sources compréssées avec des aigüs normaux.
Le réglage par défaut des paramètres "iPod" est sur "Mode3". Tous les autres modes restent réglés sur "OFF".
" RESTORER
' s'affiche pour tout autre réglage que "OFF".
flowchart
graph LR
A["OFF"] <--> B["Mode 1 (RESTORER 64)"]
B <--> C["Mode 2 (RESTORER 96)"]
C <--> D["Mode 3 (RESTORER HQ)"]
Fonctionnement à partir de l'appareil ou de la télécommande
Appuyez sur RESTORER.
A propos de la fonction RESTORER
Les formats audio compressés, tels que MP3, WMA (Windows Media Audio) et MPEG-4 AAC réduisent la quantité de données en éliminant des composants du signal difficilement audibles pour l'oreille humaine. La fonction RESTORER génère les signaux éliminés pendant la compression pour restaurer le son le plus proche de celui d'origine. Elle corrige également l'impression de volume des graves afin d'obtenir un son plus riche à partir des signaux audio compressés.
La fonction s'affiche dans le menu et elle peut être activée pour les signaux analogiques (y compris les signaux AM/FM) ou PCM (fs = 44,1/48 kHz).
Night Mode (Mode de nuit)
Réglage optimisé pour une écoute nocturne tardive.
Réglez la compression de gamme dynamique de l'option audio de sortie.
[Eléments sélectionnables]
OFF
Désactivation du mode nocturne.
Low
Réglage bas.
Mid
Réglage moyen.
High
Réglage haut.
Fonctionnement à partir de la télécommande
Appuyez sur [NIGHT].
Le témoin “NIGHT” s'allume lorsque “Low”, “Mid” ou “High” est sélectionné.
REMARQUE
Quand le réglage "Dynamic EQ" est sur "ON", le paramétrage est impossible.
Quand le réglage "Dynamic Volume" est sur "ON", le paramétrage est impossible.
Quand un signal HD-Audio (DOLBY DIGITAL Plus, DOLBY TrueHD, DTS-HD) est entré, le mode "Night Mode" ne peut pas être sélectionné.
Audio Delay (Délai audio)
Compensation du délai entre la prise sonore et l'image.
Délai audio.
Règle la durée du délai pour les signaux audio.
[Plage de réglage]
0 ms
\~ 200 ms
Si vous souhaitez ajuster "Audio Delay" pendant la reproduction de signaux vidéo composant ou HDMI, appuyez sur tpour régler "OSD" sur "OFF". Le délai audio peut ainsi être ajusté tout en regardant l'image. (Appuyez à nouveau sur pour activer l'affichage sur écran.)
Fonctionnement à partir de la télécommande
Appuyez sur [AUDIO DELAY].
REMARQUE
Quand la télécommande est utilisée, il n'y a pas d'affichage à l'écran.
Ce réglage est impossible pour la lecture en mode EXT. IN, DIRECT ou STEREO (lorsque "Front Speaker" est réglé sur "Large", "Tone Control" sur "OFF" and "MultiEQ", "RESTORER" et "Night Mode" sur "OFF".)
Quand la correction Auto Lipsync est en cours, vous pouvez définir la plage de 0 \~ 100 ms.
Enregistrez "Audio Delay" pour chaque source d'entrée.
Information
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande
→ TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l'appareil →
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande → [TOUCHE]
text_image
L'information peut être directement affichée en appuyant sur .
Status (Etat)
Affichage des infos sur les réglages actuels.
● Ecran du menu ●
Information
Status
Audio Input Signal
HDMI Information
Auto Surround Mode
Quick Select
Preset Station
5-1. Status
Select Source:PHONO
Name : Rename
Surround Mode:
DOLBY PLIIx cinema
Input Mode : Analog
1/4
1 MAIN ZONE (Zone principale)
Affichage des infos sur les réglages de la MAIN ZONE.
Les éléments affichés varient en fonction de la source d'entrée.
[Eléments à vérifier]
Select Source (Sélect source)
Name (Nom)
Input Mode (Mode d'entrée)
Rec Select (Sélection de l'enregistrement)
Video Select (Sélection vidéo)
Source Level (Niveau de la source)
MultEQ
Dynamic EQ
Dynamic Volume
Night Mode (Mode de nuit)
RESTORER
etc.
2 ZONE2
Affichage des infos sur les réglages pour zones multiples.
[Eléments à vérifier]
Power (Démarrage)
Select Source (Sélect source)
Volume Level (Niveau volume)
Audio Input Signal
(Signal audio d'entrée)
Affichage des infos sur les signaux audio en entrée.
● Ecran du menu
Information
Status
Audio Input Signal
HDMI Information
Auto Surround Mode
Quick Select
Preset Station
5-2. Audio Input Signal
Surround Mode:
DOLBY DIGITAL EX
SIGNAL:Dolby Digital
f s : 48 kHz
Format:3/2/.1
Offset: -4 dB
[Eléments à vérifier]
Surround Mode
: Le mode surround actif s'affiche.
SIGNAL
: Le type de signal d'entrée s'affiche.
fs
: La fréquence d'échantillonnage du signal d'entrée s'affiche.
Format
: Le nombre de canaux du signal d'entrée (avant, surround, LFE) s'affiche.
Offset
: La valeur de correction de la normalisation des dialogues s'affiche.
Flag
: "MATRIX" s'affiche si le signal d'entrée est passé par le traitement de matrice, "DISCRETE" si le signal d'entrée est passé par le traitement discrete.
Fonction de normalisation de dialogue
Cette fonction est activée automatiquement lors de la lecture de sources Dolby Digital.
Elle corrige automatiquement le niveau du signal standard des différentes sources programmes.
La valeur de correction peut être contrôlée à l'aide de .
Dial.Norm
Offset - 4dB
Le schéma représente une valeur de correction lorsque le niveau standard a été corrigé.
HDMI Information (Infos HDMI)
Affichage des infos sur les signaux entrée et moniteur HDMI.
Affichage des informations concernant le signal d'entrée HDMI.
[Eléments à vérifier]
Resolution (Résolution)
Color Space (Espace couleurs)
Pixel Depth (Profondeur pixel)
2 HDMI Monitor Information
(Informations moniteur HDMI)
Affichage des informations concernant le moniteur HDMI.
[Eléments à vérifier]
Interface
Support Resolution (Résolution supportée)
Auto Surround Mode
(Mode surround automatique)
Affichage des infos sur les réglages du mode surround auto. Le mode surround auto pour lequel la fonction de dernière mémoire a été utilisée avec les types de signaux d'entrée s'affiche.
Affichage des infos sur les réglages de Sélection rapide.
● Ecran du menu ●
Information
Status
Audio Input Signal
HDMI Information
Auto Surround Mode
Quick Select
Preset Station
5-5. Quick Select
[Eléments à vérifier]
Name (Nom)
Input Source (source d'entrée)
Input Mode (Mode d'entrée)
Volume Level (Niveau volume)
MultEQ
Dynamic EQ
Dynamic Volume
Front Sp (Avant Sp)
Digital 2CH (Numérique 2 canaux)
Digital 5.1CH (Numérique 5.1 canaux)
Voir page 55 les instructions concernant l'enregistrement des réglages dans Sélection rapide 1 à 3.
Preset Station (Station préréglée)
Affichage des infos sur les stations pré-réglées.
Ecran du menu
Information
Status
Audio Input Signal
HDMI Information
Auto Surround Mode
Quick Select
Preset Station
5-6. Preset Station
[Eléments à vérifier]
A1 \~ G8
Lorsque est enfoncée, l'état de l'appareil peut être vérifié sur l'écran.
Lecture
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande
text_image
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l'appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
text_image
Prise PHONES
SHIFT
BAND TUNING
text_image
[Avant]
[ON/SOURCE]
[OFF]
[QUICK SELECT]
SOURCE SELECT
[TUNER]
SHIFT
TUNING
[MASTER
VOLUME]
[CHANNEL+/-]
[MUTING]
[SOURCE
CONTROL 1]
[SOURCE
CONTROL 2]
[Arrière]
[TUNER]
SOURCE SELECT
TUNING
[MODE]
BAND
[MEMORY]
Préparatifs
Mise en marche
1 Appuyez sur .
Le témoin principal s'allume et l'appareil est mis en mode veille.
2 Appuyez sur ou [ON/SOURCE].
Le témoin principal clignote en vert et l'appareil est mis en marche.
※ L'appareil s'allume quand l'option SOURCE SELECT est sélectionnée et que l'appareil est en mode veille. Dans ce cas, la source d'entré est sélectionnée par la télécommande.
※ L'appareil s'allume quand l'option [QUICK SELECT] est sélectionnée et que l'appareil est en mode veille. Dans ce cas, l'option Quick Select est sélectionnée.
Extinction
① Appuyez sur ou [OFF].
L'appareil est mis en mode veille.
② Appuyez sur
Le témoin principal s'éteint, de même que l'appareil.
REMARQUE
Certains circuits restent sous tension même lorsque l'appareil est mis en mode veille. Lorsque vous vous absentez pour une longue durée, appuyez sur pour couper l'alimentation ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Quand l'alimentation multi-zone est active, si vous souhaitez couper l'alimentation principale, appuyez sur [OFF].
Sélection de la source d'entrée
Sélectionnez la source en utilisant SOURCE SELECT.
Tournez ou appuyez sur [SOURCE SELECT] pour passer d'une source d'entrée à l'autre.
Si "Rec Select" est sélectionné pour la source d'entrée, appuyez sur
avant de tourner la molette .
Opérations pendant la lecture
Réglage du volume principal
Tournez ou appuyez sur [MASTER VOLUME].
[Plage de réglage] --- -80.0dB \~ +18.0dB
REMARQUE
La gamme réglable est différente selon les facteurs comme le type de signal d'entrée et le réglage du niveau de canal.
Coupure temporaire du son (sourdine)
Appuyez sur [MUTING].
Pour annuler, appuyez à nouveau sur [MUTING]. La sourdine peut également être annulée en réglant le volume principal.
Ecoute avec un casque audio
Branchez le casque dans la prise PHONES de l'unité principale.
Le son en provenance des bornes d'enceintes et de pré-sortie est automatiquement coupé.
REMARQUE
Faites attention à ce que le son ne soit pas trop élevé lorsque vous utilisez le casque audio.
Sélectionner les enceintes avant
Appuyez sur .
Lecture des équipements audio et vidéo
Fonctionnement élémentaire
1 Préparez l'équipement.
① Chargez le BD, DVD ou CD autre logiciel dans le lecteur. (Voir le mode d'emploi des appareils respectifs.)
② Pour lire un appareil vidéo, sélectionnez l'entrée moniteur. (Voir le mode d'emploi du moniteur.)
2 Utilisez SOURCE SELECT pour sélectionner la source d'entrée.
3 Démarrez la lecture.
(☐ Voir le mode d'emploi des appareils respectifs.)
La télécommande peut être utilisée pour faire fonctionner des dispositifs externes.
Voir "Fonctionnement de la télécommande" (page 56).
Ecoute d'émissions FM/AM
Fonctionnement élémentaire
1 Tournez ou appuyez sur [TUNER] pour sélectionner "TUNER".
2 Réglez [SOURCE CONTROL 1] sur “AUDIO” et [SOURCE CONTROL 2] sur “TUNER”.
( page 56 "Fonctionnement de la télécommande")
3 Appuyez sur BAND pour sélectionner "FM" ou "AM".
4 Accordez la station émettrice souhaitée.
① Accord automatique (Syntonisation automatique)
Appuyez sur [MODE] pour allumer le témoin "AUTO" sur l'écran, puis utilisez TUNING pour sélectionner la station que vous voulez écouter.
② Accord manuel (Syntonisation manuelle)
Appuyez sur [MODE] pour éteindre le témoin "AUTO" sur l'écran, puis utilisez TUNING pour sélectionner la station que vous voulez écouter.
Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement, accordez-la manuellement.
Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez TUNING enfoncé pour changer les fréquences en continu.
La durée d'affichage peut être réglée dans "Manual Setup" – "Option Setup" – "On-Screen Display" (page 30).
Préréglage des stations radio (Mémoire préréglée)
Vous pouvez prérégler vos stations radio préférées afin de les retrouver plus facilement. Vous pouvez prérégler jusqu'à 56 stations.
1 Accordez la station émettrice que vous souhaitez prérégler.
2 Appuyez sur [MEMORY].
3 Appuyez sur SHIFT pour sélectionner le bloc mémoire (A à G) dans lequel la station sera préréglée.
4 Appuyez sur ou [CHANNEL +/-] pour sélectionner le numéro du canal préréglé (1 à 8).
5 Appuyez à nouveau sur [MEMORY] pour terminer le réglage.
Pour prérégler d'autres stations, répétez les étapes 1 à 5.
Les stations peuvent être préréglées automatiquement dans le menu "Input Setup" – "Auto Preset" ( page 33).
REMARQUE
Les stations préréglées sont effacées lorsqu'elles sont réécrites.
Ecoute des stations préréglées
1 Appuyez sur SHIFT pour sélectionner le bloc mémoire (A à G).
2 Appuyez sur ou [CHANNEL +/-] pour sélectionner le numéro du canal préréglé voulu (1 à 8).
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande
text_image
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l'appareil →
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande → [TOUCHE]
text_image
BAND TUNING
[Avant]
text_image
SOURCE SELECT
[TUNER]
[CHANNEL+/-]
[SOURCE CONTROL 1]
[SOURCE CONTROL 2]
DENON
RC-5009
RDS (Système de Données Radio)
Le service de radiodiffusion RDS (qui ne fonctionne qu'en bande FM) permet de transmettre des informations supplémentaires, en plus du signal de radio classique.
Cet appareil est capable de recevoir les trois types de données RDS suivants:
Type de programme (PTY)
PTY identifie le type de programme RDS.
Les types de programmes disponibles sont affichés de la façon suivante :
NEWS
Informations
WEATHER
Météo
AFFAIRS
Affaires courantes
FINANCE
Finance
CHILDREN
Programmes pour enfants
INFO
Information
SPORT
Sports
SOCIAL
Affaires sociales
EDUCATE
Education
RELIGION
Religion
DRAMA
Drame
PHONE IN
Entrée de téléphone
CULTURE
Culture
SCIENCE
Science
TRAVEL
Voyages
VARIED
Divers
LEISURE
Détente
POP M
Musique pop
JAZZ
Musique jazz
ROCK M
Musique rock
COUNTRY
Musique country
EASY M
Musique pour tous
NATION M
Musique nationale
LIGHT M
Classique légère
OLDIES
Classiques
CLASSICS
Classique
FOLK M
Musique folk
OTHER M
Autres musiques
DOCUMENT
Documentaires
Programmes de trafic routier (TP)
TP identifie les programmes d'infos sur le trafic routier.
Ceci vous permet de vous renseigner facilement sur le trafic routier avant de quitter votre domicile.
Texte radio (RT)
RT permet aux stations RDS d'envoyer des messages qui s'affichent directement à l'écran.
REMARQUE
Les opérations décrites ci-dessous avec la fonction ne fonctionnent pas dans des zones sans couverture RDS.
Recherche RDS
Utilisez cette fonction pour vous connecter directement à une station FM avec service RDS.
1 Tournez ou appuyez sur [TUNER] pour sélectionner “TUNER”.
2 Réglez [SOURCE CONTROL 1] sur “AUDIO” et [SOURCE CONTROL 2] sur “TUNER”.
(page 56 "Fonctionnement de la télécommande")
3 Appuyez sur pour sélectionner “RDS”.
Appuyez sur ou [CHANNEL+/-].
Commencer automatiquement l'opération de recherche RDS.
※ Si aucune station RDS n'est trouvée avec l'opération ci-dessus, toutes les bandes de réception sont recherchées.
※ Lorsqu'une station de radiodiffusion est trouvée, le nom de cette station apparaît sur l'affichage.
5 Pour continuer la recherche, répéter les étapes 2 à 3.
※ Si aucune autre station RDS n'est trouvée lorsque toutes les fréquences sont recherchées, "NO RDS" est affiché.
Recherche PTY
Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant un certain type de programme (PTY).
Pour une description des types de programmes disponibles, consultez le chapitre "Type de programme (PTY)".
1 Tournez ou appuyez sur [TUNER] pour sélectionner “TUNER”.
2 Réglez [SOURCE CONTROL 1] sur “AUDIO” et [SOURCE CONTROL 2] sur “TUNER”.
(page 56 "Fonctionnement de la télécommande")
3 Appuyez sur pour sélectionner “PTY”.
4 En regardant l'affichage, appuyez surs △▽ pour appeler le type de programme désiré.
5 Appuyez sur ou [CHANNEL+/-].
Commencer automatiquement l'opération de recherche PTY.
※ S'il n'y a pas de station diffusant le type de programme spécifique avec l'opération ci-dessus, toutes les bandes de réception sont recherchées.
※ Le nom de la station est affiché sur l'affichage après l'arrêt de la recherche.
6 Pour continuer la recherche, répéter les étapes 2 à 4.
※ Si aucune autre station diffusant le type de programme spécifique n'est trouvée lorsque toutes les fréquences sont recherchées, "NO PROGRAMME" est affiché.
Recherche TP
Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant des programmes d'infos routières (stations TP).
1 Tournez ou appuyez sur [TUNER] pour sélectionner “TUNER”.
2 Réglez [SOURCE CONTROL 1] sur “AUDIO” et [SOURCE CONTROL 2] sur “TUNER”.
(page 56 "Fonctionnement de la télécommande")
3 Appuyez sur pour sélectionner "TP".
4 Appuyez sur ou [CHANNEL+/-]. Commencer automatiquement l'opération de recherche TP.
※ Si aucune station TP n'est trouvée avec l'opération ci-dessus, toutes les bandes de réception sont recherchées.
※ Le nom de la station est affiché après l'arrêt de la recherche.
5 Pour continuer la recherche, répéter les étapes 2 à 3.
※ Si aucune autre station TP n'est trouvée lorsque toutes les fréquences sont recherchées, "NO PROGRAMME" est affiché.
RT (Texte Radio)
"RT" s'affiche à l'écran lorsque des données de texte radio sont reçues.
1 Tournez ou appuyez sur [TUNER] pour sélectionner “TUNER”.
2 Réglez [SOURCE CONTROL 1] sur “AUDIO” et [SOURCE CONTROL 2] sur “TUNER”.
(page 56 "Fonctionnement de la télécommande")
3 Appuyez sur pour sélectionner "RT".
※ Pendant la réception d'une station d'émission RDS, les données de texte de la station sont affichées.
※ Pour désactiver l'affichage, appuyez de nouveau sur ◀ ▷.
※ Si aucune donnée de texte n'est diffusée, "NO TEXT DATA" (pas de données de texte) est affiché.
Pour terminer la recherche RDS/PTY/TP/RT
- Ne mettez rien en fonction pendant 15 secondes.
- Pour le réglage "RT", appuyez sur .
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l'appareil →
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande → [TOUCHE]
text_image
ENTER, ▷
[Avant]
[Arrière]
text_image
[OFF]
[iPod]
[■]
[▶]
[◀◀, ▶▶]
[CHANNEL +/-],
[I◀◀, ▶▶▶I]
△▽▶
ENTER
[SOURCE CONTROL 1]
[SOURCE CONTROL 2]
DENON
TUNING+/-]
[MODE]
△▽▶
ENTER
Lecture d'un iPod®
La musique d'un iPod peut être lue à l'aide du dock de contrôle pour iPod (ASD-1R, ASD-3N ou ASD-3W, vendu séparément).
L'opération peut également être effectuée à l'aide des touches de l'appareil ou de la télécommande tout en regardant les menus.
iPod est une marque déposée de Apple Inc., enregistrée aux Etats-Unis et dans les autres pays.
※ Vous pouvez utiliser le iPod seulement pour copier ou lire des contenus qui ne sont pas protégés ou dont la copie ou la lecture sont autorisées pour votre usage personnel. Assurez-vous de bien respecter les droits d'auteur en application.
Fonctionnement élémentaire
1 Effectuez les préparatifs nécessaires.
① Placez l'iPod dans le dock de contrôle pour iPod DENON.
(Voir le mode d'emploi du dock de contrôle pour iPod.)
② Attribuez du dock de contrôle pour iPod comme entrée iPod.
L'entrée pour dock de contrôle pour iPod est attribuée au magnétoscope par défaut.
2 Tournez ou appuyez sur [iPod] pour sélectionner la source d'entrée attribuée à l'étape 1-② ci-dessus.
text_image
iPod
DENON
Déconnexion autorisée.
(Ecran de l'iPod)
※ Si les écrans ci-dessus ne s'affichent pas, l'iPod ne peut pas être retiré correctement. Réessayez la connexion.
3 Réglez [SOURCE CONTROL 1] sur “AUDIO” et [SOURCE CONTROL 2] sur “iPod/NETWORK”.
( page 56 "Fonctionnement de la télécommande")
4 Appuyez sur [MODE] pendant 2 secondes ou plus pour sélectionner le mode d'affichage.
Pour passer d'un mode à l'autre, appuyez de manière prolongée sur la touche.
Quand le mode télécommandé est activé, "Remote" s'affiche.
Mode sélectionnable
Mode Navigation
Mode Télécommande
Affichage de localisation
Affichage de l'appareil
Affichage de l'iPod
Fichiers exécutables
Fichier audio
○
○
Fichier vidéo
○*1
○*2
Touches d'activation
Télécommande (AVR-2309)
○
○
iPod
×
○
*1 : Quand une station de commande ASD-3N ou ASD-3W est dock de contrôle pour iPod.
*2 : La vidéo peut ne pas sortir, ceci est fonction de la combinaison du ASD-1R et du iPod.
Avec les réglages par défaut, l'iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod).
Utilisez le mode RESTORER pour élargir les composantes des fréquences graves et aiguës des fichiers audio compressés afin d'obtenir un son plus riche. Le réglage par défaut est sur "Mode3" (125 page 43).
Appuyez sur ou [OFF] et placez l'AVR-2309 en mode veille avant de déconnecter l'iPod. Changez également la source d'entrée afin que le "iPod Dock" ne soit pas attribué avant de déconnecter l'iPod.
Avec un ASD-3N ou ASD-3W dock de contrôle pour iPod, reportez-vous au manuel approprié pour le fonctionnement.
Écoute audio
1 Utilisez △▽ pour sélectionner l'élément, puis appuyez sur ENTER ou sur ▷ pour sélectionner le fichier de musique à écouter.
2 Appuyez sur ENTER ou ▷.
La lecture démarre.
□ Arrêt temporaire de la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur [ENTER] ou [▶].
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
□ Avance rapide ou retour rapide
Pendant la lecture, appuyez et maintenez [◀◀] (retour rapide) ou sur [▶▶] (avance rapide).
Pour vous déplacer au début d'une piste
Pendant la lecture, appuyez sur [I◀◀] (pour revenir au début de la piste précédentes) ou [▶▶I] (pour passer à la piste suivante).
Arrêt
Pendant la lecture, maintenez ENTER enfoncé ou appuyez sur [■].
□ Répétition de la lecture
Appuyez sur [TUNING –].
[Eléments sélectionnables]
All
One
OFF
Appuyez sur [TUNING +].
- Quand l'option DENON dock de contrôle pour iPod ASD-1R est connectée
[Eléments sélectionnables]
Albums
Songs
OFF
- Quand l'option DENON dock de contrôle pour iPod ASD-3N/3W est connectée
[Eléments sélectionnables]
ON
OFF
Pour vérifier le nom du titre, de l'artiste ou de l'album pendant la lecture en mode de navigation, appuyez sur .
Le nom du dossier et le nom du fichier peuvent être affichés en mode de navigation. Seuls les caractères alphanumériques et certains symboles peuvent s'afficher. Les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par". (points de suspension)".
La durée d'affichage des menus peut être réglée dans le menu "Manual Setup" – "Option Setup" – "On-Screen Display" – "iPod Information" (page 30).
Regarder des images ou des vidéos sur un iPod
Vous pouvez regarder les photos d'un iPod sur le moniteur. Uniquement avec les iPod équipés des fonctions de diaporama ou de vidéo. (Avec utilisation de ASD-1R)
1 Maintenez [MODE] enfoncé pour régler le mode de télécommande.
2 En regardant l'écran de l'iPod, utilisez △▽ pour sélectionner "Photos" ou "Clips Vidéo".
3 Appuyez sur [ENTER] jusqu'à ce que l'image que vous voulez voir s'affiche.
"Sortie télévision" dans les "Réglages de diaporama" ou "Réglages vidéo" de l'iPod doit être réglé sur "Oui" afin de pouvoir afficher les photos ou vidéos de l'iPod sur le moniteur. Pour plus de détails, voir le mode d'emploi de l'iPod.
Quand un fichier vidéo iPod est affiché, sélectionnez "iPod" - "Video" dans le mode de navigation (en utilisant un ASD-3N ou un ASD-3W).
REMARQUE
Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type de iPod et la version du logiciel.
DENON ne peut en aucun cas être tenu pour responsable de la perte des données de l'iPod.
Autres opérations et fonctions
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande
text_image
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l'appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
Enregistrement sur un dispositif externe (mode REC OUT)
Vous pouvez écouter une source programme tout en enregistrant une autre source programme.
1 Appuyez sur . "ZONE2 SOURCE" s'affiche sur l'écran.
flowchart
graph TD
A["ZONE2 SOURCE"] <--> B["ZONE2 TUNER"]
B <--> C["..."]
C <--> D["ZONE2 V.AUX"]
D <--> E["RECOUT SOURCE"]
E <--> F["RECOUT TUNER"]
F <--> G["RECOUT V.AUX"]
G <--> H["RECOUT SOURCE"]
2 Tournez jusqu'à ce que “RECOUT Source” s'affiche.
Le témoin "REC" s'allume.
3 Tournez pour choisir la source d'entrée à enregistrer.
Lisez la source programme.
Pour plus de détails, se reporter aux modes d'emploi des équipements respectifs.
Pour enregistrer des émissions FM ou AM, sélectionnez l'émission ( page 47).
5 Démarrez l'enregistrement.
Pour plus de détails, se reporter aux modes d'emploi des équipements respectifs.
Pour annuler, appuyez sur , puis tournez jusqu'à ce que "ZONE2 SOURCE" s'affiche.
Effectuez un test d'enregistrement avant de commencer.
Les sources sélectionnées avec le mode REC OUT mode sont émises à partir de la ZONE2 également.
En mode REC OUT, les touches du mode ZONE2 de la télécommande ne fonctionnent pas.
La source sélectionnée pour la ZONE2 est émise par la borne de sortie numérique (OPTICAL 2).
REMARQUE
Les signaux numériques ne sont émis au niveau des bornes analogiques REC OUT.
Les enregistrements que vous réalisez sont pour votre usage personnel et ne doivent pas être utilisés à d'autres fins sans l'accord du détenteur des droits.
Les sources d'entrée pour lesquelles "Delete" a été sélectionné dans "Source Delete" ne peuvent pas être sélectionnées.
Fonctions pratiques
Fonction de contrôle HDMI
Quand l'AVR-2309 est connecté à une TV et un lecteur compatible avec la fonction de commande HDMI, vous pouvez exécuter les opérations suivantes.
Les réglages autres que ceux de l'AVR-2309 doivent être effectués sur les appareils correspondants (vérifiez les instructions de fonctionnement de chaque appareil pour plus de détails).
La mise hors tension de l'AVR-2309 peut être liée à l'étape de mise hors tension de la TV.
Quand vous réglez "Output audio from amp" au cours de la configuration de sortie audio TV, vous pouvez activer l'amplificateur de puissance.
Vous pouvez activer les dispositifs de sortie audio au cours d'une opération TV. (quand la sortie provient des haut-parleurs TV, la sortie passe des haut-parleurs connectés vers l'AVR-2309).
Vous pouvez régler le volume de l'AVR-2309 pendant le réglage du volume de la TV.
Vous pouvez parcourir les fonctions de l'AVR-2309 via les liens à la commutation de fonction d'entrée TV.
Quand le lecteur fonctionne, la fonction d'entrée de l'AVR-2309 passe à la fonction de ce lecteur.
- Quand vous voulez écouter le son de la TV par l'AVR-2309, connectez la connexion numérique optique ou analogique. Si la TV que vous utilisez a deux jacks, utilisez la connexion numérique optique.
- Pour utiliser ces fonctions, les réglages sont les suivants: "Manual Setup" – "HDMI Setup" – "HDMI Control" dans le menu (page 26).
REMARQUE
Pour utiliser la fonction HDMI, n'attribuez pas l'entrée HDMI à "TV/CBL" en sélectionnant "Input Setup" – "Assign" – "HDMI In" dans le menu.
text_image
Lecteur compatible
avec la fonction de
contrôle HDMI
HDMI
OUT
Téléviseur compatible avec la
fonction de contrôle HDMI
AUDIO
HDMI
IN
AUDIO
OUT
OPTICAL
OUT
DVD
HDP
TV/CBL
VCR(PwL)
VCR
M/MONITOR
1 (DVD)
COMPONENT
VIDEO
(AUDOMARD)
2 (HDP)
Y
Pw/Ca
Pw/Cb
Y
Pw/Ca
Pw/Cb
1 (DVD)
11V/CBL
10V/CBL
2(CD)
COXIAL
OUT
S. VIDEO
COMPONENT
VIDEO
(AUDOMARD)
2 (HDP)
Y
Pw/Ca
Pw/Cb
Y
Pw/Ca
Pw/Cb
11V/CBL
10V/CBL
2(CD)
OPTICAL
OUT
R. OUT
C. OUT
C. OUT
C. OUT
C. OUT
C. OUT
C. OUT
C. OUT
C. OUT
C. OUT
C. OUT
C. OUT
C. OUT
C. OUT
C. OUT
C. OUT
C. OUT
C. OUT
C. OUT
C. OUT
C. OUT
C. OUT
C. OUT
C. OUT
C. OUT
C. OUT
S. R. OUT
S. R. OUT
S. R. OUT
S. R. OUT
S. R. OUT
S. R. OUT
S. R. OUT
S. R. OUT
S. R. OUT
S. R. OUT
S. R. OUT
S. R. OUT
S. R. OUT
S. R. OUT
S. R. OUT
S. R. OUT
S. R. OUT
A B 12×16Ω
A B 12×16Ω
AC OUTLET
AC 230V 58N
SWITCHED 100W(0,43A) MAX.
AC IN
RS-232C TUNER FM AM FRONT-R FRONT-B CENTER SURROUND SURR-Back /AMP ASSUM+
ANTENNA CSU 770 10F INT 10F INT 10F INT 10F INT 10F INT 10F INT 10F INT 10F INT 10F INT 10F INT 10F INT 10F INT 10F INT 10F INT 10F INT 10F INT 10F INT 10F INT 10F INT 10F INT 10F IN
ROOM TO ROOM OT OC 12V 150mA MAX.
STRAIGHT CABLE REMOTE CONTROL STRANGER OUT DOCK CONTROL SPEAKERS SIGNAL SIND
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l'appareil →
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande → [TOUCHE]
1 Connectez la HDMI à l'AVR-2309 avec l'équipement compatible et la fonction de contrôle HDMI (page 53).
2 Allumez tous les équipements connectés à la HDMI.
3 Vérifiez les paramètres de tous les équipements connectés à la HDMI et activez la HDMI pour chacun d'eux.
※ Veuillez consulter les instructions d'utilisation du dispositif connecté et vérifiez les réglages.
※ Il n'est pas nécessaire de répéter les étapes 1 à 3 après avoir débuté.
※ Si l'un des équipements connectés vient à être débranché, refaites les étapes 2 et 3.
4 Réglez l'entrée du téléviseur sur la HDMI connectée à l'AVR-2309.
5 Réglez l'entrée de l'AVR-2309 sur la source d'entrée HDMI et vérifiez que l'image du lecteur est bonne.
6 Mettez le téléviseur en mode Veille pour vérifier que l'AVR-2309 passe en mode Veille.
Si l'AVR-2309 ne fonctionne pas normalement, vérifiez les éléments suivants:
Le menu "Manual Setup" – "HDMI Setup" – "HDMI Control" (page 26) est-il réglé sur "ON"?
Le menu "Manual Setup" – "HDMI Setup" – "Power Off Control" (page 26) est-il réglé sur "ON"?
La fonction de contrôle utilisée pour la HDMI du téléviseur est-elle réglée correctement? (Pour obtenir d'autres informations, consultez le manuel d'utilisation du téléviseur).
Si vous deviez réaliser une des opérations ci-dessous, la fonction de verrouillage pourrait être réinitialisée, auquel cas répétez les étapes 2 et 3.
Le réglage dans le menu "Input Setup" – "Assign" – "HDMI In" (page 35) a été modifié.
La connexion entre l'équipement et la HDMI a été modifiée ou un équipement a été ajouté.
Niveau des canaux
Vous pouvez régler le niveau des canaux en fonction des sources de lecture ou de vos préférences, comme décrit ci-dessous.
1 Appuyez sur
2 Utilisez △▽,
L'enceinte qui peut être réglée change à chaque pression de la touche.
3 Utilisez ◀ ▷ pour régler le volume.
※ Dans le cas où un subwoofer est utilisé, si le volume est réduit quand il est sur “-12dB”, le paramètre passé sur “OFF” (aucun).
REMARQUE
Quand la source d'entrée est "iPod", vous ne pouvez pas effectuer le réglage de niveau de canal.
Fonction Fader
Cette fonction vous permet de régler (atténuer) le son entre les enceintes avant et les enceintes arrière.
1 Appuyez sur
La fonction Fader n'affecte pas le subwoofer.
Le fader peut être réglé jusqu'à ce que le volume de l'enceinte ajustée à la valeur la plus basse soit à -12 dB.
Fonction de sélection rapide
Avec cette fonction, la source d'entrée actuellement en cours, le mode d'entrée, le mode surround, les réglages MultEQ et le volume peuvent être mémorisés.
1 Sélectionnez la source d'entrée, le mode surround, MultEQ, Dynamic EQ, Dynamic Volume, les réglages du haut-parleur avant et le volume aux conditions dans lesquelles vous souhaitez les enregistrer.
2 Appuyez de manière prolongée sur QUICK SELECT jusqu'à ce que “Memory” s'affiche.
Les paramètres présents seront mémorisés.
[Réglages par défaut des sélections rapides]
Source d'entrée
Volume
Quick Select 1
DVD
-40 dB
Quick Select 2
TV/CBL
-40 dB
Quick Select 3
VCR
-40 dB
Pour rappeler les réglages, appuyez sur QUICK SELECT sous laquelle les réglages ont été enregistrés.
Le nom de la sélection rapide peut être modifié (page 31).
REMARQUE
Les sources d'entrée enregistrées avec la fonction de sélection rapide ne peuvent pas être sélectionnées si elles ont été effacées dans le menu "Manual Setup" – "Option Setup" – "Source Delete" ( page 30). Dans ce cas, enregistrez-les à nouveau.
Fonction mémoire personnelle plus
Cette fonction active tous les réglages (mode d'entrée, mode surround, Mode de sortie HDMI, MultEQ, Dynamic EQ, Dynamic Volume, délai audio etc.) sélectionnés en dernier pour les différentes sources d'entrée.
Lorsque vous sélectionnez une source d'entrée, les réglages activés lors de la dernière utilisation de cette source d'entrée sont automatiquement activés.
Les paramètres Surround, Tonalité et Volume des différentes enceintes sont mémorisés pour chacun des modes Surround.
Fonction dernière mémoire
Mémorise les réglages tels qu'ils étaient juste avant la mise en mode veille.
Lorsque l'appareil est remis en marche, les réglages sont restaurés tels qu'ils étaient juste avant la mise en mode veille.
Mémoire de sauvegarde
Les différents réglages sont sauvegardés pendant environ 1 semaine, même si l'appareil est éteint ou le cordon d'alimentation débranché.
Réinitialisation du microprocesseur
Effectuez cette procédure si l'affichage est anormal ou si aucune opération ne peut être effectuée.
Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les réglages sont ramenés à leur valeur par défaut.
1 Eteignez l'appareil à l'aide de .
2 Appuyez sur tout en appuyant sur et .
3 Lorsque l'affichage commence à clignoter à intervalles d'environ 1 seconde, relâchez les deux touches.
Si à l'étape 3 l'affichage ne clignote pas à intervalles d'environ 1 seconde, recommencez à partir de l'étape 1.
Fonctionnement de la télécommande
[Avant]
text_image
[SOURCE
CONTROL 1]
[SOURCE
CONTROL 2]
DENON
DC-1093
[Arrière]
Certaines touches risquent de ne pas fonctionner, selon le modèle et l'année de fabrication de votre équipement.
Fonctionnement des composants audio DENON
1 Réglez [SOURCE CONTROL 1] sur “AUDIO”.
2 Réglez [SOURCE CONTROL 2] sur la position du composant à utiliser (CD, iPod/NETWORK ou TUNER).
3 Actionner le composant audio.
※ Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du composant.
※ Alors que cette télécommande est compatible avec une large gamme de composants contrôlés par infrarouges, certains modèles de composants peuvent ne pas être actionnés avec cette télécommande.
Préréglage
DENON et des composants d'autres marques peuvent être actionnés en réglant la mémoire préréglée.
L'opération n'est pas possible pour certains modèles.
1 Réglez [SOURCE CONTROL 1] sur “AUDIO” ou “VIDEO”.
※ Sélectionner le côté AUDIO pour les positions CD, et le côté VIDEO pour les positions DVD/HDP, VCR, SAT/CABLE ou TV.
2 Réglez [SOURCE CONTROL 2] sur le composant à enregistrer.
3 Appuyer simultanément sur [ZONE2 OFF] et [MAIN ON].
L'indicateur clignote.
4 Appuyez sur [NUMBER] et entrez le numéro à 3 chiffres de la marque du composant à prérégler. Les numéros figurent dans le tableau des codes de préréglage (Feuille volante à la fin du livret).
5 Pour sauvegarder les codes d'un autre composant dans la mémoire, répéter les étapes 1 à 4.
Les signaux des touches préréglées sont émis pendant le réglage de la mémoire préréglée. Pour éviter une utilisation accidentelle de la télécommande, couvrir la fenêtre de l'émetteur pendant le réglage de la mémoire préréglée.
En fonction du modèle et de l'année de fabrication, cette fonction ne peut pas être utilisée pour certains modèles, même s'ils sont listés en fabrique sur la liste incluse des codes de préréglage.
Certains fabriquants utilisent plus d'un type de code de télécommande. Référez-vous à la liste incluse des codes de préréglage pour changer le numéro et vérifier.
La mémoire préréglée peut être réglée pour un composant seulement parmi les suivants: DVD/HDP et SAT/CABLE.
L'option VDP (lecteur de disque vidéo) peut être présélectionnée quand l'option [SOURCE CONTROL 2] est réglée sur "DVD/HDP".
Fonctionnement des composants préréglés
1 Réglez [SOURCE CONTROL 1] sur “AUDIO” ou “VIDEO”.
※ Sélectionner le côté AUDIO pour les positions CD, et le côté VIDEO pour les positions DVD/HDP, VCR, SAT/CABLE ou TV.
2 Réglez [SOURCE CONTROL 2] sur le composant à utiliser.
3 Actionner le composant.
※ Pour les détails, se reporter aux instructions d'utilisation du composant.
※ Certains modèles ne peuvent pas être actionnés avec cette télécommande.
Recherche manuelle (retour rapide / avance rapide)
Recherche manuelle (retour rapide / avance rapide)
Réglage bas/haut
Recherche manuelle (retour rapide / avance rapide)
Recherche manuelle (retour rapide / avance rapide)
Recherche manuelle (retour rapide / avance rapide)
Recherche manuelle (retour rapide / avance rapide)
I◀◀ ▶▶▶, CH + -
Recherche auto (cue)
Recherche auto (cue)
Canal du tuner - / +
Recherche auto (cue)
Recherche auto (cue)
Recherche auto (cue)
Changement de canal (-, +)
SETUP
-
-
-
Configuration
Configuration
-
-
-
-
-
△▽◀▶
-
Curseur
-
Fonctionnement du curseur
Fonctionnement du curseur
-
-
Fonctionnement du curseur
Fonctionnement du curseur
Fonctionnement du curseur
AUDIO
-
-
-
Sélection du signal audio
Sélection du signal audio
-
-
-
-
-
ENTER
-
Entrée
-
Validation réglage
Validation réglage
-
-
Validation réglage
Validation réglage
Validation réglage
DISPLAY
-
-
-
Sélection de l'affichage
Sélection de l'affichage
-
-
Sélection de l'affichage
Sélection de l'affichage
Sélection de l'affichage
RETURN
-
-
-
Retour
Retour
-
-
Retour
Retour
Retour
MENU / GUIDE
-
-
-
Accès aux menus
Accès aux menus
-
-
Accès aux menus
Accès aux menus
Accès aux menus
※ La touche FAVORITE pour iPod/NETWORK est disponible pendant l'utilisation d'un dock de contrôle pour iPod ASD-3N/3W.
Arrière
【Remarques spéciales】
① Un seul dispositif peut être défini pour chaque mode dans la mémoire de préréglage. Quand un nouveau code préétabli est enregistré, le code existant est automatiquement effacé.
② Le nom de chaque fonction des touches de la télécommande DVD peut varier avec la marque du fabricant. Vérifiez avant de les utiliser.
③ Un des touches suivants peut être attribué aux options TV et récepteur satellite ou TV câblée: CD, iPod/NETWORK, TUNER, DVD/HDP, VCR (12 page 59 "Fonction de transfert d'informations").
※1: Ce touche peut être utilisé avec un dock de contrôle pour iPod ASD-3N/3W.
※2: Le réglage initial du code de préréglage est 111 (lecteur DVD). Avec le lecteur Blu-ray, quand le code de télécommande est réglé sur "DENON2", utilisez le code préréglé "121" du lecteur Blu-ray.
Appareil actionné
Lecteur CD
iPod
Tuner
Lecteur DVD
Lecteur Blu-ray
Lecteur de vidéo disque (VDP)
Magnétoscope
Tuner satellite
TV câblée
TV (Moniteur)
SOURCE CONTROL 1
AUDIO
VIDEO
SOURCE CONTROL 2
CD
iPod/ NETWORK
TUNER
DVD / HDP
VCR
SAT / CABLE
TV
NUMBER (0 ~ 9, +10)
-
-
-
Sélection d'entrée de numéro / Sélection de plage
Sélection d'entrée de numéro / Sélection de plage
Sélection d'entrée de numéro / Sélection de plage
-
Canaux
Canaux
Canaux
TUNING (+,-)/ TV VOL (+,-)
⊕ Mode aléatoire CD⊖ Recommencez lecture CD
⊕ Mode aléatoire iPod⊖ Recommencez lecture iPod
⊕ Mise au point haut⊖ Mise au point bas
⊕ Mode aléatoire DVD⊖ Recommencez lecture DVD
⊕ Mode aléatoire Blu-ray⊖ Répétition Blu-ray
⊕ Volume TV ▲⊖ Volume TV ▼
⊕ Volume TV ▲⊖ Volume TV ▼
⊕ Volume DBS ▲⊖ Volume DBS ▼
⊕ Volume câble ▲⊖ Volume câble ▼
⊕ Volume TV ▲⊖ Volume TV ▼
MODE, TOP MENU
-
Mode recherche page (une fois) et commutation du mode Navigation/ Télécommande (Appuyez et maintenez)
Sélection des modes de recherche
Accès aux menus
Accès aux menus supérieurs
-
-
Accès aux menus
Accès aux menus
Accès aux menus
SETUP
-
-
-
Configuration
Configuration
-
-
-
-
-
△▽◀▷
-
-
-
Fonctionnement du curseur
Fonctionnement du curseur
-
-
Fonctionnement du curseur
Fonctionnement du curseur
Fonctionnement du curseur
AUDIO
-
-
-
Audio
Audio
-
-
-
-
-
BAND, PICTURE ADJUST
-
※1 Menu supérieur
Commutation AM/FM
Réglage d'image
Réglage d'image
-
-
-
-
-
ENTER
-
-
-
Validation réglage
Validation réglage
-
-
Validation réglage
Validation réglage
Validation réglage
MEMORY, SUBTITLE
-
※1 Mémoire - favoris
Mémoire préréglée
Sous-titre
Sous-titre
-
-
-
-
-
DISPLAY
-
-
-
Sélection de l'affichage
Sélection de l'affichage
-
-
Sélection de l'affichage
Sélection de l'affichage
Sélection de l'affichage
RETURN
-
-
-
Retour
Retour
-
-
Retour
Retour
Retour
Réglage original (code préréglé)
DENON (111)
-
-
DENON (111)
※2 DENON (121)
-
HITACHI (108)
-
ABC (007)
HITACHI (134)
Remarques spéciales
1
-
-
1, 2
1
1, 3
1, 3
text_image
[Avant]
[▶], [■],
[■■], [◀],
[◀◀ ▶▶],
[I◀◀ ▶▶I]
[SOURCE CONTROL 1]
[SOURCE CONTROL 2]
DENON
RC-1009
text_image
[Arrière]
[NUMBER]
[MEMORY]
[RETURN]
Fonction de transfert d'informations
"Punch Through" est une fonction permettant d'utiliser ▶, ■, II, ◀, ◀◀, ▶◀, I◀◀ et ▶▶I des composants CD, iPod/NETWORK, TUNER, DVD/HDP ou VCR en mode SAT/CABLE ou TV. Le réglage par défaut est sur aucun composant.
1 Réglez [SOURCE CONTROL 1] sur “VIDEO”.
2 Réglez [SOURCE CONTROL 2] sur le composant à enregistrer (TV ou SAT/CABLE).
3 Appuyez sur [MEMORY] et [RETURN] en même temps. L'indicateur clignote.
4 Entrer le numéro du composant à régler.
N°
CD
1
iPod/NETWORK
2
TUNER
3
DVD/HDP
4
VCR
5
Aucun réglage
0
Affectation de l'amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone
L'AVR-2309 est compatible avec les types de reproduction suivants:
En cas de reproduction bi-amp, utilisez des enceintes compatibles avec ce type de connexion.
Lorsque vous réalisez une reproduction bi-amp, ôtez les tableaux (ou fils) de court-circuit des bornes d'enceintes.
Réglages multi-zone avec la fonction d'affectation d'amplificateur
La fonction d'affectation d'amplificateur vous permet d'attribuer les amplificateurs pour les différents canaux intégrés dans l'AVR-2309 aux sorties d'enceintes des différentes zones.
Sélectionnez le type de reproduction souhaité de "Réglage 1" à "Réglage 3", puis réglez le mode "Amp Assign" correspondant dans le menu "Manual Setup" – "Option Setup" – "Amp Assign" (page 29).
Connectez les enceintes comme décrit dans les "Réglages du mode affectation de l'amplificateur et enceintes connectées aux différentes bornes d'enceintes".
Réglage 1 :
● Reproduction 7.1 canaux
text_image
MAIN ZONE
FL SW C FR
7.1 canaux
SL SR
SBL SBR
→ Mode affectation de l'amplificateur:
7.1ch (Défaut)
Réglage du mode affectation de l'amplificateur et enceintes connectées aux différentes bornes d'enceintes
graph LR
A["MAIN ZONE"] --> B["SL 5.1 canaux"]
A --> C["ZONE2"]
C --> D["Stéréo"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Réglage du mode affectation de l'amplificateur et enceintes connectées aux différentes bornes d'enceintes
Quand ZONE2 est activé, le canal ZONE2 sort des haut-parleurs connectés aux prises SURR.BACK/AMP ASSIGN.
Réglage 3 :
- Connexions bi-amp pour les canaux FL et FR dans la MAIN ZONE et reproduction 5.1 canaux
(changement vers d'autres modes impossible)
Mode affectation de l'amplificateur:
→ Front A Bi-Amp
→ Front B Bi-Amp
Réglage du mode affectation de l'amplificateur et enceintes connectées aux différentes bornes d'enceintes
Borne d'enceinte Mode affectation de l'amplificateur
FRONT-A
FRONT-B
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK / AMP ASSIGN
R
L
R
L
R
L
R
L
Front A Bi-Amp
FR-A
FL-A
FR-B
FL-B
C
SR
SL
FR
FL
Connexion bi-amp FL-A/FR-A
Front B Bi-Amp
FR
FL
Connexion bi-amp FL-B/FR-B
Le canal Avant A ou Avant B pour l'utilisation Bi-Amp est sorti des haut-parleurs connectés aux prises SURR. BACK/AMP ASSIGN.
Réglages multi-zone et fonctionnement avec la sortie de zone
Préparez les amplificateurs de puissance pour ZONE2.
Bornes de sortie audio
Signaux audio
ZONE2
ZONE2 OUT
Stéréo
flowchart
graph TD
subgraph MAIN ZONE (Système 7.1 canaux)
A["FL"] --> B["Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD"]
C["SW"] --> B
D["Moniteur"] --> E["AVR-2309"]
F["FR"] --> E
G["SL"] --> H["Télécommande"]
I["SBL"] --> J["SBR"]
K["SR"] --> L["Sortie audio ZONE2"]
end
subgraph ZONE2
M["Pre-main amplifier"] --> N["Sortie audio ZONE2"]
end
A -->|Entrée| E
C -->|Entrée| E
D -->|Entrée| E
F -->|Entrée| E
G -->|Entrée| E
H -->|Entrée| E
I -->|Entrée| E
J -->|Entrée| E
K -->|Entrée| E
L -->|Entrée| E
M -->|Entrée| E
N -->|Entrée| E
style MAIN ZONE fill:#f9f,stroke:#333
style ZONE2 fill:#ccf,stroke:#333
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande
text_image
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l'appareil →
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande → [TOUCHE]
text_image
Fonctionnement multi-zone
Mise en marche et extinction
[Fonctionnement à partir de l'appareil]
Appuyez sur .
A la mise en marche, le témoin multi-zone (Z2) s'allume sur l'écran.
[Fonctionnement à partir de la télécommande]
Appuyez sur [ZONE2 ON] ou [ZONE2 OFF].
L'appareil s'allume quand l'option [SOURCE SELECT] est sélectionnée et que l'appareil est en mode veille.
Lorsque vous utilisez ZONE2, vous pouvez choisir d'allumer/ éteindre seulement l'alimentation MAIN ZONE en appuyant sur [MAIN ON] ou [MAIN OFF].
Sélection de la source d'entrée
[Fonctionnement à partir de l'appareil]
① Appuyez sur et sélectionnez la zone à régler.
② Tournez .
[Fonctionnement à partir de la télécommande]
① Mettez [SOURCE CONTROL 1] sur "AUDIO" et [SOURCE CONTROL 2] sur "ZONE2".
② Appuyez sur [SOURCE SELECT].
Réglage du volume
[Fonctionnement à partir de l'appareil]
① Appuyez sur et sélectionnez la zone à régler.
② Tournez pour régler.
[Fonctionnement à partir de la télécommande]
① Mettez [SOURCE CONTROL 1] sur "AUDIO" et [SOURCE CONTROL 2] sur "ZONE2".
② Appuyez sur [VOLUME]
[Plage de réglage]
Le volume peut être augmenté jusqu'au niveau réglé dans le menu "Manual Setup" – "ZONE2 Setup" – "Volume Limit" ( page 29).
Le volume ZONE2 peut uniquement être réglé lorsque "ZONE2" a été sélectionné dans le menu "Manual Setup" – "Option Setup" – "Amp Assign" (page 29).
Coupure temporaire du son
① Mettez [SOURCE CONTROL 1] sur "AUDIO" et [SOURCE CONTROL 2] sur "ZONE2".
② Appuyez sur [MUTING].
Le son est diminué jusqu'au niveau défini dans le menu "Manual Setup" – "ZONE2 Setup" – "Mute Level" ( page 29).
Pour annuler, réglez le volume ou appuyez à nouveau sur [MUTING]. Le réglage est annulé lorsque la zone est éteinte.
La source sélectionnée pour la ZONE2 est également émise à partir des bornes de sortie d'enregistrement.
REMARQUE
Les signaux audio numériques reçus par les bornes COAXIAL, OPTICAL ou HDMI ne peuvent pas être reproduits en multi-zone.
Autres informations
A propos de la disposition des enceintes
Enceinte surround arrière
Un positionnement sonore direct à l'arrière peut être aisément obtenu en ajoutant une enceinte surround arrière à un système 5.1 canaux.
Par ailleurs, l'image acoustique située entre les côtés et l'arrière est réduite, ce qui permet d'améliorer grandement l'expression des signaux surround pour les sons allant des côtés vers l'arrière et de l'avant vers le point situé juste derrière la position d'écoute.
Changement de positionnement et image acoustique avec les systèmes 5.1 canaux
Déplacement de l'image acoustique de SR vers SL
Changement de positionnement et image acoustique avec les systèmes 6.1 canaux
text_image
FL SW C FR
SL ch
SR ch
SB ch
Déplacement de l'image
acoustique de SR vers SB vers SL
Outre les sources enregistrées en 6.1 canaux, l'effet surround des sources
2 à 5.1 canaux classiques peut également être amélioré.
Nombre d'enceintes surround arrière
Nous vous recommandons d'utiliser 2 enceintes.
Lorsque vous utilisez des enceintes dipolaires, veillez à utiliser 2 enceintes.
Disposition des canaux gauche et droit lors de l'utilisation d'enceintes surround arrière
Nous vous recommandons d'avancer légèrement les enceintes des canaux surround "L" et "R".
Exemples de dispositions d'enceintes
Des exemples de dispositions d'enceintes sont présentés ci-dessous. Reportez-vous à ces exemples pour disposer vos enceintes en fonction de leurs caractéristiques et de vos préférences.
[1] Utilisation d'enceintes surround arrière
① Lecture fréquente de films
Recommandé si vos enceintes surround sont à un ou deux canaux.
text_image
Enceintes avant
Enceinte centrale
Moniteur
Subwoofer
60°
Enceintes
surround
60°
Enceintes surround arrière
【Vue de dessus】
text_image
Enceinte
surround
Enceinte avant
60 à 90 cm
Enceinte surround
arrière
Légèrement
orientée
vers le bas
【Vue de côté】
② Réglage pour regarder essentiellement des films en utilisant des enceintes de diffusion pour les enceintes surround
Pour une impression d'enveloppement plus importante du son surround, des enceintes à radiation diffuse, par exemple de type bipolaire ou dipolaire, offrent une dispersion plus ample que ne le permettrait une enceinte à radiation directe (monopolaire). Placez ces enceintes à côté de la position d'écoute principale, au-dessus du niveau de l'oreille.
Parcours du son surround des enceintes jusqu'à la position d'écoute
text_image
Enceintes
surround
60°
Enceintes surround arrière
【Vue de dessus】
text_image
Enceinte
surround
Enceinte avant
60 à 90 cm
Enceinte surround
arrière
Légèrement
orientée
vers le bas
【Vue de côté】
③ Lecture de films et de musique
text_image
Enceintes avant
Enceinte centrale
Moniteur
Subwoofer
45° ~ 60°
Enceintes
surround
Enceintes surround arrière
【Vue de dessus】
text_image
Enceinte
surround
Enceinte avant
60 à 90 cm
Enceinte surround
arrière
Légèrement
orientée
vers le bas
【Vue de côté】
[2] Sans enceintes surround arrière
text_image
Enceintes avant
Enceinte centrale
Moniteur
Subwoofer
60°
120°
Enceintes surround
【Vue de dessus】
text_image
Enceinte avant
Enceinte surround
60 à 90 cm
【Vue de côté】
Surround
L'AVR-2309 est équipé d'un circuit de traitement des signaux numériques qui vous permet de lire des sources de programme en mode surround pour obtenir la même impression de présence que dans un cinéma.
Dolby Surround
Dolby Digital
Dolby Digital est un format de signal numérique multicanaux développé par Dolby Laboratories.
5.1 canaux sont reproduits au total: 3 canaux avant ("FL", "FR" et "C"), 2 canaux surround ("SL" et "SR") et le canal "LFE" pour les basses fréquences.
Grâce à cela, il n'y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réaliste est obtenu avec une impression "tri-dimensionnelle" (sensation de distance, de mouvement et de positionnement).
Une impression puissante et réaliste de présence est également obtenue lors de la lecture de films dans les pièces AV.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby Digital amélioré compatible avec 7.1 canaux de son numérique discret, qui améliore également la qualité sonore grâce à des meilleures performances de débit. Il est rétrocompatible avec le Dolby Digital classique, ce qui lui permet d'offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source et de l'équipement de reproduction.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est une technologie audio haute définition conçue par Dolby Laboratories, qui utilise une technologie de codage sans perte pour reproduire fidèlement le son des masters studio.
Ce format est compatible avec une fréquence d'échantillonnage maximale de 96 kHz et jusqu'à 7.1 canaux, il peut donc être utilisé pour des applications privilégiant la qualité sonore.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II est une technologie de décodage de matrice conçue par Dolby Laboratories.
La musique habituelle, comme celle des CD, est encodée en 5-canaux pour obtenir un effet surround excellent.
Les signaux des canaux surround sont convertis en signaux pleine bande et stéréo (avec une réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz ou plus) pour créer une image sonore “tri-dimensionnelle” offrant une sensation riche de présence avec toutes les sources stéréo.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx est une version améliorée de la technologie de décodage de matrice Dolby Pro Logic II.
Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont décodés de façon à obtenir un son naturel ayant jusqu'à 7.1 canaux.
Il existe 3 modes: "Music" adapté à la lecture de la musique, "Cinema" adapté à la lecture des films et "Game" qui est optimisé pour la lecture des jeux.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
DTS Surround
DTS Digital Surround est le format surround numérique standard de DTS, Inc., compatible avec une fréquence d'échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et jusqu'à 5.1 canaux de son surround discret numérique.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio est une version améliorée des formats de signaux DTS, DTS-ES et DTS 96/24, compatible avec des fréquences d'échantillonnage de 96 ou 48 kHz et jusqu'à 7.1 canaux de son numérique discret. Le débit élevé des données permet d'obtenir un son de meilleure qualité. Ce format est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio est un format audio sans perte propriétaire de DTS, compatible avec une fréquence d'échantillonnage maximale de 96 kHz et 7.1 canaux. La technologie de codage sans perte reproduit fidèlement le son des masters studio. Il est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux.
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-EST™ Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal surround arrière (SB) au son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-EST™ Matrix 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux insérant un canal surround arrière (SB) à l'encodage de matrice par le son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur.
DTS NEO:6™ Surround
DTS NEO:6™ est une technologie de décodage de matrice permettant d'obtenir une reproduction surround 6.1 canaux avec les sources 2 canaux. Il inclut "DTS NEO:6 Cinema", qui convient à la lecture des films et "DTS NEO:6 Music", qui convient à la lecture de musique.
DTS 96/24
DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction sonore de qualité en 5.1 canaux avec une fréquence d'échantillonnage de 96 kHz et une quantisation 24 bits sur les DVD-Vidéo.
L'option Audyssey MultEQ rectifie les problèmes d'égalisation qui équilibrent les systèmes audios. Ils peuvent ainsi offrir une qualité d'écoute maximale à tous les auditeurs dans une grande zone d'écoute. Sur la base de plusieurs mesures, MultEQ calcule une solution d'égalisation qui rectifie les problèmes de temps et de réponse dans la zone d'écoute mais effectue aussi une configuration automatique et complète du système surround.
Audyssey Dynamic EQ™
L'option Audyssey Dynamic EQ résout le problème de la détérioration de la qualité sonore qui accompagne les plus bas niveaux du volume en tenant compte de la perception auditive humaine et de l'acoustique de la pièce. L'option Audyssey Dynamic EQ fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ pour produire un son équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores.
Audyssey Dynamic Volume™
L'option Audyssey Dynamic Volume permet de résoudre le problème des variations importantes de niveau de volume entre les programmes de télévision, les spots publicitaires et entre les différences de son des films. L'option Audyssey Dynamic EQ est intégrée dans l'option Dynamic Volume ce qui permet de régler le volume automatiquement. La réponse des basses perçue, l'équilibre tonal, la qualité surround et la clarté du dialogue restent identiques.
AUDYSSEY MULTEQ
Fabriqué sous licence Audyssey Laboratories, avec brevets américains et étrangers en instance. Audyssey MultEQ® est une marque déposée d'Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic EQ™ est une marque déposée d'Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic Volume™ est une marque déposée d'Audyssey Laboratories.
HDMI
HDMI est un standard d'interface numérique pour les Téléviseurs de nouvelle génération, basé sur les standards DVI (Digital Visual Interface) et optimisé pour une utilisation avec les équipements grand public.
Les signaux vidéo numériques non compressés et audio multi-canaux sont transmis par une seule connexion.
HDMI est également compatible HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), une technologie de protection des droits d'auteur qui crypte les signaux vidéo numériques de la même façon qu'avec le DVI.
Deep Color
Elimine le phénomène de bandes de couleurs sur l'écran pour obtenir des transitions tonales nuancées et une graduation subtile entre les couleurs. Permet un taux de contraste plus élevé.
Peut représenter des nuances de gris beaucoup plus nombreuses entre le noir et le blanc.
A une profondeur de pixels de 30 bits, l'amélioration est d'au moins x4 et peut même atteindre x8 ou plus.
xvYCC
L'espace couleurs "xvYCC" de nouvelle génération supporte 1,8 fois plus de couleurs que les signaux HDTV actuels.
Permet un affichage plus détaillé des couleurs des HDTV.
Permet l'affichage de couleurs vives et naturelles.
LipSync
Les appareils électroniques grand public utilisant un traitement des signaux numériques toujours plus complexe pour améliorer la clarté et les détails du contenu, la synchronisation de la vidéo et de l'audio est devenue plus problématique et peut nécessiter des réglages spécifiques. HDMI 1.3 incorpore une synchro. vidéo/audio automatique qui permet aux appareils d'effectuer cette synchronisation automatiquement avec une précision totale.
"HDMI", HDMI logo et "High-Definition Multimedia Interface" sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC.
Modes surround et paramètres
Mode surround
Signaux et réglages dans les différents modes
Sortie de canaux
Paramètre (valeurs par défaut indiquées entre parenthèses)
Front L/R
Center
Surround L/R
Surround Back L/R
Subwoofer
D. Comp *1
LFE *2
AFDM *1
SB CH Out
Cinema EQ.
Mode
Room Size
Effect
Audio Delay
Subwoofer
DRC *3
PURE DIRECT, DIRECT
○
×
×
×
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
×
×
×
×
×
×
×
○
○ (Auto)
MULTI CH DIRECT
○
◎
◎
◎
◎
×
○ (0dB)
○ (ON)
○
×
×
×
×
×
×
×
STEREO
○
×
×
×
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
×
×
×
×
×
×
×
×
○ (Auto)
EXT. IN
○
◎
◎
◎
◎
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
MULTI CH IN
○
◎
◎
◎
◎
×
○ (0dB)
○ (ON)
○
×
×
×
×
×
×
×
DOLBY PRO LOGIC IIx
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
×
×
○
○ (REMARQUE1)
○ (Cinema)
×
×
×
×
○ (Auto)
DOLBY PRO LOGIC II
○
◎
◎
×
◎
○ (OFF)
×
×
○
○ (REMARQUE2)
○ (Cinema)
×
×
×
×
○ (Auto)
DTS NEO:6
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
×
×
○
○ (REMARQUE1)
○ (Cinema)
×
×
×
×
○ (Auto)
DOLBY DIGITAL
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
○ (ON)
○
○ (OFF)
×
×
×
×
×
○ (Auto)
DOLBY DIGITAL Plus
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
○ (ON)
○
○ (OFF)
×
×
×
×
×
×
DOLBY TrueHD
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
○ (ON)
○
○ (OFF)
×
×
×
×
×
○ (Auto)
DTS SURROUND
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
○ (ON)
○
○ (OFF)
×
×
×
×
×
×
DTS 96/24
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
○ (ON)
○
○ (OFF)
×
×
×
×
×
×
DTS-HD
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
○ (ON)
○
○ (OFF)
×
×
×
×
×
×
7CH STEREO
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
×
○
×
×
×
×
×
×
×
ROCK ARENA
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
×
○
×
×
○ (Medium)
○ (10)
×
×
×
JAZZ CLUB
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
×
○
×
×
○ (Medium)
○ (10)
×
×
×
MONO MOVIE
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
×
○
×
×
○ (Medium)
○ (10)
×
×
×
VIDEO GAME
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
×
○
×
×
○ (Medium)
○ (10)
×
×
×
MATRIX
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
×
○
×
×
×
×
○ (30 ms)
×
×
VIRTUAL
○
×
×
×
◎
○ (OFF)
○ (0dB)
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○ : Signal / Réglab
× : Aucun signal / Non réglable
◎ : Activé ou désactivé par le réglage de la configuration des enceintes
○ : Signal / Réglable
× : Aucun signal / Non réglable
| REMARQUE1 : Ce paramètre est accessible lorsque le menu "Parameter" – "Surround Parameter" – "Mode" est réglé sur "Cinema" ( page 39).
REMARQUE2 : Ce paramètre est accessible lorsque le menu "Parameter" – "Surround Parameter" – "Mode" est réglé sur "Cinema" ou "PL" ( page 39).
REMARQUE:
*1 : Pour la reproduction des signaux Dolby Digital et DTS.
*2 : En écoute Dolby Digital, DTS et PCM linéaire (multi canal).
*3 : Lorsque vous écoutez un signal Dolby True HD.
Mode surround
Signaux et réglages dans les différents modes
Paramètres (valeurs par défaut indiquées entre parenthèses)
Mode PRO LOGIC II/IIx MUSIC uniquement
Mode NEO:6 MUSIC uniquement
EXT. IN uniquement
Tone (REMARQUE5)
Night Mode (REMARQUE5)
MultEQ
Dynamic EQ (REMARQUE6)
Dynamic Volume (REMARQUE7)
RESTORER
Panorama
Dimension
C. Width
Center Image
SW ATT
PURE DIRECT, DIRECT
×
×
×
×
×
×
○ (OFF)
○ (REMARQUE4)
○ (REMARQUE4)
○ (REMARQUE4)
○
MULTI CH DIRECT
×
×
×
×
×
×
○ (OFF)
○ (REMARQUE4)
○ (REMARQUE4)
○ (REMARQUE4)
×
STEREO
×
×
×
×
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
EXT. IN
×
×
×
×
○
×
×
×
×
×
×
MULTI CH IN
×
×
×
×
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
×
DOLBY PRO LOGIC IIx
○ (OFF)
○ (3)
○ (3)
×
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
DOLBY PRO LOGIC II
○ (OFF)
○ (3)
○ (3)
×
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
DTS NEO:6
×
×
×
○ (0.3)
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
DOLBY DIGITAL
×
×
×
×
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
×
DOLBY DIGITAL Plus
×
×
×
×
×
○ (0dB)
×
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
×
DOLBY TrueHD
×
×
×
×
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
×
DTS SURROUND
×
×
×
×
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
×
DTS-96/24
×
×
×
×
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
×
DTS-HD
×
×
×
×
×
○ (0dB)
×
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
×
7CH STEREO
×
×
×
×
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
ROCK ARENA
×
×
×
×
×
○ (REMARQUE3)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
JAZZ CLUB
×
×
×
×
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
MONO MOVIE
×
×
×
×
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
VIDEO GAME
×
×
×
×
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
MATRIX
×
×
×
×
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
VIRTUAL
×
×
×
×
×
○ (0dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
○ : Réglable
× : Non réglable
REMARQUE3 : BASS +6 dB, TREBLE +4 dB
REMARQUE4 : Peut être utilisé selon le réglage "Audio Setup" – "EQ Preset" – "Direct Mode" ( page 28).
REMARQUE5 : Ne peut être défini quand le réglage "Dynamic EQ" est sur "ON" ( page 42).
REMARQUE6 : Ne peut être défini quand le réglage "MultEQ" est sur "OFF" (page 41).
REMARQUE7 : Ne peut être défini quand le réglage "Dynamic EQ" est sur "OFF" (page 42).
Différences dans les noms de mode surround en fonction des signaux d'entrée
Touche
Remarque
Signal d'entrée
Mode surround
ANALOG
PCM
DTS-HD
DTS
DOLBY
DOLBY DIGITAL
Linear PCM (multi canaux)
Linear PCM (2 canaux)
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS ES DSCRT (avec drapeau)
DTS ES MTRX (avec drapeau)
DTS (5.1 canaux)
DTS 96/24
DOLBY TrueHD
DOLBY DIGITAL Plus
DOLBY DIGITAL EX (avec drapeau)
DOLBY DIGITAL EX (sans drapeau)
DOLBY DIGITAL (5.1/5/4 canaux)
DOLBY DIGITAL (4/3 canaux)
DOLBY DIGITAL (2 canaux)
STANDARD
DTS SURROUND
DTS-HD MSTR
×
×
×
●
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
DTS-HD HI RES
×
×
×
×
●
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
DTS ES DSCRT6.1
*1 *4
×
×
×
×
×
●◎
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
DTS ES MTRX6.1
*1 *4
×
×
×
×
×
×
●◎
×
×
×
×
×
×
×
×
×
DTS SURROUND
×
×
×
×
×
○
○
●
×
×
×
×
×
×
×
×
DTS 96/24
×
×
×
×
×
×
×
×
●
×
×
×
×
×
×
×
DTS (-HD) + PLIIx CINEMA
*2 *4
×
×
×
○
○
○
○
○
○
×
×
×
×
×
×
×
DTS (-HD) + PLIIx MUSIC
*1 *4
×
×
×
○
○
○
○
○
○
×
×
×
×
×
×
×
DTS (-HD) + NEO:6
*1 *4
×
×
×
○
○
×
○
○
○
×
×
×
×
×
×
×
DTS NEO:6 CINEMA
○
×
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
DTS NEO:6 MUSIC
○
×
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
DOLBY SURROUND
DOLBY TrueHD
×
×
×
×
×
×
×
×
×
●
×
×
×
×
×
×
DOLBY DIGITAL+
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
●
×
×
×
×
×
DOLBY DIGITAL EX
*1 *4
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
○
○
○
×
DOLBY (D+) (HD) +EX
*1 *4
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
○
×
×
×
×
×
DOLBY DIGITAL
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
●
●
●
×
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLIIx CINEMA
*2 *4
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
○
●◎
○
○
○
×
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLIIx MUSIC
*1 *4
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
○
○
○
○
○
×
DOLBY PRO LOGIC IIx CINEMA
*4
○
×
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
●
DOLBY PRO LOGIC IIx MUSIC
*4
○
×
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
DOLBY PRO LOGIC IIx GAME
*4
○
×
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
DOLBY PRO LOGIC II CINEMA
○
×
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
DOLBY PRO LOGIC II MUSIC
○
×
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
DOLBY PRO LOGIC II GAME
○
×
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
DOLBY PRO LOGIC
○
×
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
REMARQUE:
*1: Ce mode n'est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur "None".
*2: Ce mode n'est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur "1spkr" ou "None".
*4: Ne peut être sélectionné quand "Amp Assign" est réglé sur "ZONE2".
● : Mode sélectionnable dans l'état initial
◎ : Mode fixe lorsque "AFDM" est "ON"
○ : Mode sélectionnable
× : Mode non sélectionnable
*1: Ce mode n'est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur "None".
*2: Ce mode n'est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur "1spkr" ou "None".
*3: Si la configuration des enceintes surround arrière est réglée sur "None", "5CH STEREO" s'affiche.
*4: Ne peut être sélectionné quand "Amp Assign" est réglé sur "ZONE2".
● : Mode sélectionnable dans l'état initial
◎ : Mode fixe lorsque "AFDM" est "ON"
○ : Mode sélectionnable
× : Mode non sélectionnable
Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur
*1 : L'affichage à l'écran est affiché par-dessus les signaux d'entrée et de sortie vidéo.
*2 : L'affichage à l'écran est affiché par-dessus les signaux d'entrée et de sortie S-Video.
COMPONENT ou HDMI:
L'affichage à l'écran n'affiche que le touche MENU de l'appareil ou touche A.MENU de la télécommande.
:Les signaux vidéo ne sont pas émis lorsque la fonction de conversion analogique en HDMI est réglée sur "OFF".
| ○ : Entrée du signal
× : Aucun signal
× : Aucune sortie
*1 : L'affichage à l'écran est affiché par-dessus les signaux d'entrée et de sortie vidéo.
*2 : L'affichage à l'écran est affiché par-dessus les signaux d'entrée et de sortie S-Video.
COMPONENT ou HDMI:
L'affichage à l'écran n'affiche que le touche MENU de l'appareil ou touche A.MENU de la télécommande.
La fonction de conversion vidéo MAIN ZONE est compatible avec les format suivants: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-N, PAL-M et PAL-60.
Lorsque des signaux SECAM d'entrée vidéo sont convertis, ils sont émis au format PAL par la borne S-Vidéo.
Lorsque le signal d'entrée est un signal composant 1080i ou 720p, le signal converti en HDMI est émis avec la même résolution ou en 1080p.
Lorsque le signal d'entrée est un signal vidéo, S-Verde ou composant 480i, 480p, 576i ou 576p, le signal converti en HDMI est émis en fonction du réglage effectué dans "Resolution" sous "Input Setup" – "Video" – "Resolution" (page 33).
Dépistage des pannes
Si un problème se produit, vérifiez d'abord les points suivants:
Les connexions sont-elles correctes ?
L'appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l'utilisateur ?
Les autres composants fonctionnent-ils correctement ?
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s'agit peut-être d'un dysfonctionnement.
Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur.
【Général】
Symptôme
Cause
Mesure
Page
Le réglage ne fonctionne pas correctement.
Le bruit externe ou des interférences provoquent la défaillance.
Initialisation du microprocesseur.
55
L'appareil ne se met pas en marche ou s'éteint juste après la mise en marche.
Défaut de connexion du cordon d'alimentation.
Vérifiez que les prises d'alimentation sont correctement insérées dans les prise CA de l'AVR-2309 et dans les prises murales.
16
Aucun son n'est émis par les enceintes.
Défaut de connexion avec les dispositifs d'entrée ou avec les câbles d'enceinte.L'appareil que vous voulez lire et la source d'entrée activée ne correspondent pas.Le volume principal est trop faible.Le mode de sourdine est activé.Un casque audio est connecté.Aucun signal numérique n'est reçu.Les bornes auxquelles les entrées numériques ont été attribuées et les modes d'entrée sélectionnables ne correspondent pas.
Vérifiez les connexions.Sélectionnez une source d'entrée appropriée.Réglez le volume principal à un niveau approprié.Annulez le mode de sourdine.Débranchez le casque audio.Sélectionnez une source d'entrée pour laquelle le réglage de l'entrée numérique a été activé.Réglez le mode d'entrée.
10464646463534
L'écran est éteint.
"Dimmer" est réglé sur "OFF".Le mode PURE DIRECT est activé.
Choisissez un réglage autre que "OFF".Sélectionnez un mode surround autre que le mode PURE DIRECT.
3138
Symptôme
Cause
Mesure
Page
Le témoin “DOLBY DIGITAL” ne s'affiche pas sur l'écran.
• La sortie audio numérique du lecteur Blu-ray / lecteur DVD est incorrecte.
• Vérifiez le réglage de la sortie audio du lecteur Blu-ray / lecteur DVD. Pour plus de détails, voir le mode d'emploi du lecteur Blu-ray / lecteur DVD.
-
Coupure d'alimentation non prévue quand vous utilisez le AVR-2309CI, le témoin d'alimentation clignote en rouge toutes les 2 secondes environ.
• Le circuit de protection s'active selon la température dans les parties internes de l'appareil.
• Veuillez couper l'alimentation une fois, et la réactiver une fois la température suffisamment descendue.• Veuillez réinstaller le AVR-2309 dans un endroit bien ventilé.
10-
Coupure d'alimentation non prévue quand vous utilisez le AVR-2309, le témoin d'alimentation clignote en rouge toutes les 0,5 secondes environ.
• Utilisez les enceintes ayant une impédance inférieure à celle spécifiée.• Si les fils de l'enceinte se touchent ou qu'ils sont débranchés, le circuit de protection s'active si les fils touchent le panneau arrière du AVR-2309.
• Veuillez utiliser les enceintes ayant l'impédance appropriée.• Débranchez le cordon d'alimentation, puis torsadez fermement les fils ou reformez les extrémités, etc. Effectuez de nouveau le branchement.
1010
Même avec l'alimentation, le témoin d'alimentation clignote en rouge toutes les 0,5 secondes environ.
• Le circuit de l'amplificateur AVR-2309 est défaillant.
• Coupez l'alimentation et contactez le conseiller du service DENON.
-
[Télécommande]
Symptôme
Cause
Mesure
Page
L’appareil ne fonctionne pas correctement lorsqu’il est actionné par la télécommande.
Les piles sont usées.Vous vous situez hors de la portée spécifiée.Un obstacle se trouve entre l’appareil et la télécommande.Les piles n’ont pas été insérées dans le bon sens, comme indiqué par les marques de polarité dans le compartiment des piles.Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.).L’ID de télécommande de l’appareil et de la télécommande ne correspondent pas.
Remplacez-les par des piles neuves.Rapprochez-vous de l’appareil.Ôtez l’obstacle.Insérez les piles dans le bon sens, en respectant les marques de polarité dans le compartiment des piles.Déplacez l’appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière.Pour l’unité principale, “Remote ID”de télécommande sur “1”.
3443431
[Audio]
Symptôme
Cause
Mesure
Page
Aucun son n’est émis par l’enceinte centrale.
Vous êtes en train de lire une source monaurale (TV, émission radio AM, etc.) en mode “STANDARD” (Dolby/DTS Surround).
Activez un autre mode que le mode “STANDARD” (Dolby/DTS Surround).
37
Aucun son n’est émis par les enceintes surround.
Le mode surround est réglé sur “STEREO”, “DIRECT” ou “PURE DIRECT”.
Activez un mode surround.
37, 38
Aucun son n’est émis par l’enceinte surround arrière.
L’amplificateur de puissance de l’enceinte surround arrière est attribué à un autre canal.Le réglage de l’enceinte surround arrière est sur “None”.Les réglages “Parameter” – “Surround Parameter” – “SB CH Out” sont sur “OFF”.Le mode surround n’est pas réglé sur un mode de reproduction 6.1 ou 7.1 canaux.
Vérifiez le réglage et changez-le si nécessaire.Choisissez un réglage autre que “None”.Veuillez sélectionner “Parameter” – “Surround Parameter” – “SB CH Out” sur un autre réglage que “OFF”.Sélectionnez un mode de reproduction surround.
302440, 4136 ~ 38
Symptôme
Cause
Mesure
Page
Aucun son n'est émis par le subwoofer.
Le subwoofer n'est pas activé."Subwoofer" dans "Speaker Configuration" est réglé sur "No".Le subwoofer n'est pas correctement connecté.Le volume du subwoofer est coupé.
Activez le subwoofer.Réglez sur "Yes".Vérifiez les connexions.Réglez le volume du subwoofer à un niveau approprié.
-241054
Aucune tonalité test n'est émise lorsque la toucheTESTde la télécommande est enfoncée.
Le mode surround n'est pas réglé sur "STANDARD" (Dolby/DTS Surround).
Activez le mode "STANDARD"(Dolby/DTS Surround).
37
Le son DTS n'est pas émis.
La sortie audio du lecteur Blu-ray / lecteur DVD n'est pas réglée sur bitstream.Le lecteur Blu-ray / lecteur DVD n'est pas compatible avec la reproduction du son DTS.Le réglage "Decode Mode" de l'AVR-2309 est réglé sur "PCM".
Réglez le lecteur Blu-ray / lecteur DVD. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du lecteur Blu-ray / lecteur DVD.Utilisez un lecteur compatible DTS.Activez le mode "Auto" ou "DTS".
--34
Les signaux audio HDMI ne sont pas émis par les enceintes.
Le réglage "Manual Setup" - "HDMI Setup" - "HDMI Audio Out" est réglé sur "TV".
Réglez sur "AMP".
26
Aucun son n'est émis par le moniteur relié par les connexions HDMI.
Le réglage "Manual Setup" - "HDMI Setup" - "HDMI Audio Out" est réglé sur "AMP".
Réglez sur "TV".
26
Le son Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus ne sort pas.
HDMI n'est pas connecté.La sortie audio du lecteur Blu-ray n'est pas réglée sur bitstream.Le lecteur Blu-ray n'est pas compatible avec la reproduction du son DTS.
Branchez le HDMI.Réglez le lecteur Blu-ray. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du lecteur Blu-ray.Utilisez un lecteur compatible DTS.
11, 12--
【Vidéo】
Symptôme
Cause
Mesure
Page
Aucune image ne s'affiche.
Défaut de connexion entre l'AVR-2309CI et le moniteur.Le réglage de l'entrée moniteur est incorrect.Le mode PURE DIRECT est activé.Le lecteur est connecté à l'aide des bornes d'entrée composante, le moniteur est connecté à l'aide des bornes de sortie vidéo (jaune) ou S-Veréo.
Vérifiez les connexions.Corrigez le réglage.Annulez le mode PURE DIRECT.Les signaux vidéo haute définition (1080i/720p) et progressifs (480p/576p) ne sont pas convertis. Réglez le lecteur pour entrelacer les signaux (480i/576i).
11 ~ 14--38--
Impossible d'enregistrer l'image.
La source d'entrée ne correspond pas à la borne de connexion vidéo de l'enregistreur (vidéo ou SVidéo).
La fonction de conversion vidéo ne fonctionne pas pour les bornes REC OUT. Faites correspondre les connexions de la source d'entrée et de l'enregistreur.
14
Impossible de copier les DVD sur un magnétoscope.
–
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. La plupart des films incluent des signaux de prévention de copie et ne peuvent être copiés.
–
L'affichage à l'écran n'apparaît pas.
Quand les signaux HDMI ou des composants vidéo via l'AVR-2309 sont présents, l'affichage apparaît avec le toucheMENUde l'appareil ou toucheA.MENUde la télécommande.Quand seuls les signaux HDMI ou des composants vidéo sont entrés dans l'AVR-2309, les caractères ne s'affichent pas sur l'image.Réglez “Manual Setup” – “Option Setup” – “On-Screen Display” – “Text” sur “ON”.Réglez “Manual Setup” – “Option Setup” – “On-Screen Display” – “Master Volume” sur “ON”.À régler quand “Manual Setup” – “On-Screen Display” – “Tuner Information” n'est pas sur “OFF”.À régler quand “Manual Setup” – “On-Screen Display” – “iPod Information” n'est pas sur “OFF”.
9930303030
[HDMI]
Symptôme
Cause
Mesure
Page
Les signaux audio HDMI ne sont pas émis par les enceintes.
Le réglage “Manual setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Audio Out” est réglé sur “TV”.
Réglez sur “Amp”.
26
Aucune image ne s’affiche avec les connexions HDMI.
Défaut de connexion des bornes HDMI.Le réglage de l’entrée HDMI est incorrect.Le moniteur n’est pas compatible avec la protection anti-copie (HDCP).Le format HDMI du lecteur et du moniteur ne correspondent pas.
Vérifiez les connexions.Vérifiez le réglage de l’entrée HDMI.Connectez un moniteur compatible avec la protection anti-copie (HDCP).Faites correspondre le format HDMI du lecteur et du moniteur.
11351111
Aucun son n’est émis par le moniteur relié par les connexions HDMI.
Le réglage “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Audio Out” est réglé sur “Amp”.
Réglez sur “TV”.
26
Pendant les opérations suivantes sur un appareil connecté, l’AVR-2309 a le même fonctionnement.limentation ON/OFFCommutation des dispositifs de sortie audioRéglage du volumeCommutation de source d’entrée
L’option CEC HDMI fonctionne.
Réglez “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Control” sur “OFF”.Quand vous souhaitez seulement faire fonctionner l’alimentation on/off de chaque dispositif, réglez “Power Off Control” sur “OFF”.
26
[iPod]
Symptôme
Cause
Mesure
Page
Impossible de lire l’iPod.
La source d’entrée attribuée à “iPod dock” n’a pas été sélectionnée.Le câble n’est pas correctement connecté.Le dock de contrôle pour iPod de l’adaptateur CA n’est pas branchée à la prise secteur.
Sélectionnez la source d’entrée attribuée à “iPod dock”.Reconnectez.Branchez le dock de contrôle pour iPod de l’adaptateur CA dans une prise secteur.
3513–
Spécifications
Section audio
- Amplificateur de puissance
Puissance nominale:
Avant (A, B):
100 W + 100 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.)
135 W + 135 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.)
Centrale:
100 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.)
135 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.)
Surround:
100 W + 100 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.)
135 W + 135 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.)
Surround arrière:
100 W + 100 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.)