AVR-1603 - Récepteur AV DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVR-1603 DENON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : AVR-1603 - DENON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Récepteur AV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVR-1603 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVR-1603 de la marque DENON.



FOIRE AUX QUESTIONS - AVR-1603 DENON

Comment réinitialiser mon DENON AVR-1603 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre DENON AVR-1603, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' tout en appuyant sur le bouton 'Direct' jusqu'à ce que l'affichage indique 'Reset'. Relâchez les boutons et l'appareil sera réinitialisé.
Pourquoi mon DENON AVR-1603 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché à la prise murale et à l'arrière de l'appareil. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment connecter mon DENON AVR-1603 à un téléviseur ?
Utilisez un câble HDMI ou des câbles audio/vidéo RCA pour connecter la sortie du DENON AVR-1603 à l'entrée correspondante de votre téléviseur. Sélectionnez ensuite la source correcte sur l'amplificateur.
Pourquoi le son de mon DENON AVR-1603 est-il faible ?
Vérifiez le niveau de volume de l'appareil et assurez-vous qu'il n'est pas en mode 'Mute'. Assurez-vous également que les enceintes sont correctement connectées et fonctionnent correctement.
Comment configurer le DENON AVR-1603 pour le son surround ?
Accédez au menu de configuration de l'appareil, sélectionnez 'Configuration des enceintes' et suivez les instructions pour ajouter vos enceintes surround. Assurez-vous que les enceintes sont correctement câblées.
Le DENON AVR-1603 ne détecte pas mes appareils HDMI, que faire ?
Assurez-vous que tous les appareils sont correctement connectés aux ports HDMI et qu'ils sont allumés. Essayez de redémarrer l'amplificateur et les appareils connectés.
Comment mettre à jour le firmware de mon DENON AVR-1603 ?
Visitez le site Web de DENON pour télécharger la dernière version du firmware. Vous pourrez ensuite suivre les instructions pour mettre à jour le firmware via une clé USB ou par le réseau si votre appareil est compatible.
Mon DENON AVR-1603 émet un bruit de grésillement, que faire ?
Vérifiez toutes les connexions des câbles et assurez-vous qu'il n'y a pas de câbles endommagés. Éloignez les câbles audio des sources d'interférences électromagnétiques, comme les appareils électriques.
Comment changer la langue de l'affichage sur mon DENON AVR-1603 ?
Accédez au menu 'Configuration' dans les paramètres et sélectionnez 'Langue'. Choisissez la langue souhaitée parmi les options disponibles.
Le DENON AVR-1603 ne lit pas les fichiers audio via USB, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format pris en charge par l'appareil. Vérifiez également que la clé USB est correctement formatée (FAT32 est recommandé) et insérée dans le port USB de l'amplificateur.

MODE D'EMPLOI AVR-1603 DENON

89/336/EEC et 93/68/EEC.

• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. “N° DE SERIE NOTER LE NUMERO DE SERIE DE L’UNITE COLLE A L’ARRIERE DU COFFRET POUR UNE REFERNECE ULTERIEURE”

2 INTRODUCTION Nous vous remercions d‘avoir choisi l’ampli-tuner A/V Surround de DENON.

Ce remarquable composant a été fabriqué pour fournir une superbe écoute de sons d’ambiance avec des sources de cinéma domestique telles que DVD, ainsi que pour assurer une formidable reproduction haute fidélité de vos sources musicales favorites. Ce produit étant équipé d’une immense foule de caractéristiques, nous vous recommandons avant de commencer l’installation et l’utilisation de l’appareil de bien lire le contenu de ce manuel avant de procéder.

, Réglage des systèmes d’enceinte 59 Connexions 59 ~ 62 Utilisation de la télécommande63 Installation du Systéme 63 ~ 66

Liste de codes préréglés192 ~ 194

2 ACCESSOIRES Vérifier que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus de l’unité principale: q Mode d’emploi ……………………………………1 w Liste des centres d’entretien ……………………1 e Télécommande (RC-920) ………………………1 e

Pour éviter des court-circuits ou des fils endommagés Après les avoir lues, ranger ces instructions en même dans les câbles de connexion, toujours débrancher le temps que la garantie dans un endroit sûr. cordon d’alimentation, et déconnecter les câbles de • Noter que les illustrations de ces instructions connexion entre tous les autres composants audio peuvent varier de l’appareil actuel dans un but lors du déplacement de l’appareil. d’explication. • Avant de mettre l’interrupteur de mise en marche • Borne V. AUX Vérifier une nouvelle fois si toutes les connexions sont Le panneau avant du bonnes et s’il n’y a pas de problèmes avec les câbles AVR-1603 est équipé de connexion. Toujours placer l’interrupteur de mise d'une borne V. AUX. en marche en position d’attente avant de connecter Retirer le capuchon et de déconnecter les câbles de connexion. recouvrant la borne en cas d'utilisation.

2 PRECAUTIONS D’INSTALLATION L’utilisation simultanée de cet appareil ou d’autres appareils électroniques à microprocesseur avec un tuner ou un téléviseur peut produire des parasites dans le son ou l’image.

Si cela se produit, prendre les mesures suivantes: • Installer cet appareil aussi loin que possible du tuner ou du téléviseur. • Eloigner les câbles d’antenne du tuner ou du téléviseur aussi loin que possible du cordon d’alimentation et des câbles de connexion d’entrée/sortie de cet appareil. • Ce problème est fréquemment rencontré lors de l’utilisation d’antennes intérieures ou de câbles d’arrivée de 300 Ω/ohms. L’utilisation d’antennes extérieures et de câbles coaxiaux de 75 Ω/ohms est recommandée.

Un déclic peut être produit si la fonction d’entrée est commutée lorsque rien n’est connecté aux prises d’entrée. Dans ce cas, abaisser la commande MASTER VOLUME (volume de la gamme entière) ou connecter des composants aux prises d’entrée. • Mise en sourdine des prises PRE OUT, HEADPHONE et de la borne SPEAKER Les prises PRE OUT, HEADPHONE et les bornes SPEAKER sont équipées d’un circuit de sourdine. Pour cette raison, les signaux de sortie sont fortement réduits pendant plusieurs secondes après

que l’interrupteur de mise en marche ait été allumé ou après le changement de fonction d’entrée, de mode d’ambiance ou de toute autre installation. Si le volume est augmenté pendant cet instant, la sortie sera très élevée après l’arrêt du circuit de mise en sourdine. Toujours attendre que le circuit de mise en sourdine se désactive avant de régler le volume.

• A chaque fois que l’interrupteur de mise en marche est en position £ OFF ou STANDBY, l’appareil reste connecté à la ligne de courant secteur. Toujours débrancher le câble pour aller, par exemple, en vacances.

1. Décodeur Dolby Pro Logic II Le système Dolby Pro Logic II est un nouveau format destiné à la reproduction de signaux audio multivoies disposant de nombreux avantages sur le système Dolby Pro Logic conventionnel. Il peut servir à décoder non seulement des sources enregistrées en Dolby Surround mais il peut aussi transformer des sources stéréo normales en cinq canaux (avant gauche/droit, centre et surround gauche/droit). De plus, de nombreux paramètres peuvent être réglés selon le type de source et son contenu, de façon à permettre un réglage du son de grande précision. 2. Décodeur numérique Dolby (Dolby Digital) Le Dolby Digital, un système numérique dans lequel les différentes chaînes sont complètement indépendantes, recrée des champs sonores “tridimensionnels” (des sons avec une impression de distance, de mouvement et de position) sans diaphonie entre les chaînes pour plus de réalisme. De plus, la gamme de lecture s’étendant jusqu’à 20 KHz des cinq chaînes (sauf la chaîne 0.1 pour les effets de basse fréquence), la même que celle des CD, offre un son plus clair et plus richement expressif. 3. Décodeur DTS (Digital Theater Systems) DTS assure jusqu’à 5.1 canaux de son d’ambiance haute fidélité et large gamme, à partir de sources telles que disque laser, DVD et disques de musique

spécialement encodés.

4. Le DSP haute performance simule 7 champs de son La lecture est possible dans 7 modes d’ambiance (effet sonore) : 5-channel stéréo (5 chaînes stéréo), Mono Movie (Film Mono), Rock Arena (Concert Rock), Jazz Club, Video Game (Jeux Vidéo) et Matrix. Vous pouvez apprécier une grande variété d’effets de son pour différentes scènes de film et sources de programme, même avec des sources stéréo qui ne soient pas Dolby Surround. 5. Fonction Mémoire Personnelle Plus La Mémoire Personnelle Plus est une version avancée de Mémoire Personnelle. Avec la Mémoire Personnelle Plus, le poste mémorise automatiquement le mode ambiance, le volume de la chaîne, les paramètres d’ambiance, etc., pour chacune des sources séparément. 6. Télécommande avec fonction de pré-mémoire Cet appareil est fourni avec une télécommande équipée d’une fonction de pré-mémoire. Les codes de commande de la télécommande pour les composants AV télécommandables DENON comme les lecteurs disques laser, les platines vidéo, les télévisions, etc., d’autres grands fabricants sont pré-enregistrés dans la mémoire. 7. Jack EXT. IN (jack d’entrée extérieures) Cet appareil est équipé de jacks EXT. IN pour l’utilisation avec les formats audio du futur.

• Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ).

INPUT SELECTOR (70, 72, 73, 78 ~ 80)

Touche VIDEO SELECT (71)

Sélecteurs de mode d’entrée(70, 71, 73) • Un bruit ou un bourdonnement peut être généré si un composant audio connecté est utilisé indépendamment sans mettre cet appareil sous tension. Dans ce cas, mettre cet appareil sous tension.

• L’enregistrement analogique de signaux entrés dans le AVR-1603 au format numérique n’est pas possible.

Pour pouvoir enregistrer en analogique, connecter également les prises de signal analogique du lecteur aux bornes analogiques de l’AVR-1603. • La borne OPTICAL OUT de l’AVR-1603 est une borne de sortie numérique optique servant à connecter un graveur CDR, un enregistreur MD ou un autre appareil d’enregistrement numérique. L’utiliser pour l’enregistrement numérique.

Ensuite, insérer les piles dans la télécommande.

• Insérer fermement les fiches. Des connexions incomplètes peuvent générer des parasites. • N’utiliser les prises secteur (AC OUTLET) que pour l’équipement audio. Ne pas les utiliser pour un sèche-cheveux, etc.

Connexion des composants audio (1)

• Ce qui suit est un exemple de la disposition de base pour un système comprenant six systèmes d’enceinte et un moniteur de téléviseur: Subwoofer

L Cordon d’alimentation

Connexions pour la lecture: Connecter les prises de sortie de lecture (LINE OUT ou PB) de la platine cassette aux prises d’entrée (IN) de lecture de cassette de cet appareil en utilisant les cordons à fiches à broche.

L L Connexion des prises secteur

Ne jamais les utiliser pour des sèche-cheveux, des télévisions ou d’autres appareils électriques.

• Connecter la prise de sortie audio analogique (ANALOG AUDIO OUTPUT) du lecteur de DVD

(lecteur de vidéo disque) à la prise d’entrée de DVD/VDP (DVD/VDP IN) AUDIO en utilisant des cordons à fiches à broche. • Pour une meilleure qualité sonore, nous recommandons l’utilisation du lecteur de DVD avec des connexions numériques plutôt qu’analogiques. Les lecteurs de DVD et de VDP peuvent également être connectés aux bornes VCR.

DBS à la prise d’entrée de téléviseur/tuner DBS (TV/DBS IN) AUDIO en utilisant des cordons à fiches à broche.

• Prière d’utiliser un adaptateur disponible dans le commerce pour la connexion de la prise de sortie

Dolby Digital RF (AC-3RF) du lecteur de vidéo disque à la prise d’entrée numérique. Se reporter au manuel d’instructions de l’adaptateur pour la réalisation des connexions.

Connexion des lecteurs vidéo

• Il y a deux jeux de prises de lecteur vidéo (magnétoscope), donc deux lecteurs vidéo peuvent être connectés pour l’enregistrement simultané ou la copie vidéo. Connexions d’entrée/sortie vidéo: VIDEO (jaune) VCR IN, et la prise • Connecter la prise de sortie vidéo du lecteur vidéo (VIDEO OUT) à la prise d’entrée vidéo du lecteur vidéo (VIDEO IN) à la prise VIDEO (jaune) VCR OUT en utilisant un cordon à fiche à broche coaxial vidéo de 75 Ω/ohms. Connexion des prises de sortie audio: • Connecter les prises de sortie audio du lecteur vidéo (AUDIO OUT) à la prise AUDIO VCR IN, et les prises d’entrée audio (AUDIO IN) du lecteur vidéo aux prises AUDIO VCR OUT en utilisant des cordons à fiche à broche.

FRANCAIS Pour connecter le signal vidéo, connecter en utilisant un câble de signal vidéo de 75 Ω/ohms. L’utilisation d’un mauvais câble peut entraîner une baisse de la qualité du son.

• Précautions d’utilisation des prises en S Les prises en S (entrée et sortie) de cet appareil et les prises à broche vidéo (entrée et sortie) ont des circuits indépendants, de façon à ce que les signaux vidéo entrés par les prises en S soient envoyés uniquement des sorties des prises en S et les signaux vidéo des prises à broche sont envoyés uniquement des sorties des prises à broche. Lors de la connexion de cet appareil à un équipement équipé de prises en S, garder à l’esprit le point ci-dessus et faire les connexions en respectant le mode d’emploi de chaque équipement correspondant.

Connexion d’un moniteur de téléviseur

Plier dans la direction inverse.

• Vérifier que les bornes de fil d’antenne-cadre AM ne touchent pas les parties métalliques du panneau.

Connexion d’un TV/tuner DBS VIDEO OUT • Connecter la prise de sortie vidéo en S du téléviseur

• Lors de la réalisation des connexions, prendre soin de ne mettre en contact aucun des conducteurs individuels du cordon d’enceinte avec des bornes adjacentes, avec des conducteurs d’autres cordons d’enceinte ou avec le panneau arrière.

REMARQUE: NE JAMAIS toucher les bornes d’enceinte lorsque l’ampli est sous tension, sinon des décharges électriques risquent de se produire.

Impédance d’enceinte

• Lorsque des systèmes d’enceinte A et B sont utilisés séparément, les enceintes ayant une impédance de 6 à 16 Ω/ohms peuvent être connectées pour une utilisation comme enceintes avant. • Attention, lors de l’utilisation simultanée de deux paires de haut-parleurs ( A + B ) à l’avant, bien calculer l’impédance de la combinaison pour qu’elle soit comprise entre 12 à 16 Ω/ ohms. • Des enceintes ayant une impédance de 6 à 16 Ω/ohms peuvent être utilisées comme enceintes centre et ambiance. • Le circuit de protection peut être activé si le système est reproduit pendant une longue durée à un volume élevé lorsque des enceintes d’une impédance inférieure à celle spécifiée sont connectées.

Connexion des bornes d’enceinte

1. Tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la desserrer.

2. Insérer le cordon.

SYSTEME D’ENCEINTES CENTRALES

Si le circuit de protection est à nouveau activé bien qu’il n’y ait pas de problème de câblage ou de ventilation autour de l’appareil, couper l’alimentation, et contacter un centre d’entretien DENON.

Remarque sur l’impédance des enceintes

3. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour la resserrer.

Système A Circuit de protection

9 UTILISATION DE LA TELECOMMANDE

Diriger la télécommande vers le détecteur de télécommande de la manière indiquée sur le diagramme de gauche.

30° Appuyez pour modifier ce qui est affiché. Touche ENTER Appuyer sur cette touche pour changer l’affichage. Utiliser également cette touche pour terminer le réglage.

• Articles d’installation de système et valeurs par défaut (réglées à la livraison de l’usine)

Insertion des piles q Appuyer de la manière indiquée par la flèche, et retirer en glissant.

• Une fois que toutes les connexions avec les autres composants AV ont été faites comme indiqué dans

“CONNEXIONS” (voir pages 59 à 62), faire les différents réglages décrits ci-dessous sur l’affichage. Ces réglages sont nécessaires pour configurer le système de chambre d’écoute AV centré autour de cette unité.

w Insérer correctement les piles R6P

/AA de la manière indiquée sur le diagramme.

Installation de système

e Refermer le couvercle.

• N’utiliser que des piles R6P/AA pour le remplacement. • Vérifier que les polarités sont correctes. (Voir l’illustration à l’intérieur du compartiment à piles.) • Retirer les piles si l’émetteur de la télécommande n’est pas utilisé pendant une longue période. • Si des piles fuient, les jeter immédiatement. Eviter de toucher le matériel fuyant ou de le laisser entrer en contact avec un vêtement, etc. Nettoyer à fond le compartiment à piles avant de mettre de nouvelles piles en place. • Avoir des piles de remplacement à portée de main de manière à ce que les anciennes piles puissent être remplacées aussi vite que possible quand il en est temps. • Même si moins d’un an s’est écoulé, remplacer les piles par des neuves si l’appareil ne fonctionne pas lorsque l’unité de télécommande est actionnées à proximité. (La pile fournie ne sert que pour la vérification du fonctionnement. La remplacer par une neuve le plus tôt possible.)

Configuration pour sélectionner le type des

haut-parleurs surround installés.

(Initial) LARGE SMALL pour passer à la configuration

pour passer au réglage du

• Lorsque l’option “Small” (petit) a été sélectionnée pour les haut-parleurs avants, l’option “Large” (grand) ne peut pas être sélectionnée pour les haut-parleurs centraux.

pour sélectionner le type de

subwoofer installé.

pour sélectionner le type des

pour sélectionner le type des

(Initial) LARGE SMALL

None…… Sélectionner ce paramètre lorsqu’aucune enceinte n’est installée.

Yes/No…. Sélectionner “Yes” si un subwoofer est installé, Sélectionner “No” si un subwoofer n’est pas installé. REMARQUE: Sélectionner “Large” ou “Small” non pas en fonction de la taille physique de l’enceinte, mais en fonction de la capacité de reproduction de basses à 80 Hz. Si vous ne pouvez pas déterminer le meilleur réglage, essayer en comparant le son lorsque réglé sur “Small” et lorsque réglé sur “Large”, à un niveau qui n’endommagera pas les enceintes. Précaution: Lorsque le subwoofer n’est pas utilisé, toujours régler “Subwoofer = No”, sinon le son grave du canal avant est divisé en canal de subwoofer et n’est pas reproduit dans certain mode.

FRANCAIS Réglage du mode de subwoofer et de la fréquence de croisement

pour sélectionner le mode de

pour sélectionner la fréquence de (Initial) 80Hz 100Hz

Mesurer les distances de la position d’écoute aux enceinte (L 1 à L 3 sur le diagramme de droite). Distance de l’enceinte centrale à la position d’écoute L1: Distance des enceintes frontales à la position d’écoute L2: Distance entre chaque haut-parleur surround et le centre d’écoute L3:

Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) réglage SPEAKER DISTANCE.

Si les enceintes avant sont réglées sur “SMALL” ou le subwoofer sur “NO” (Non), le réglage du mode subwoofer n’a aucun effet sur la lecture de la gamme des signaux de basse fréquence.

• Lorsque le mode de lecture “+MAIN” (+Principaux) est sélectionné, la gamme des signaux de basse fréquence des canaux réglés sur “LARGE” est produite simultanément pour ces canaux et le canal subwoofer. Dans ce mode de lecture, la gamme des signaux de basse fréquence remplit la pièce de manière plus régulière mais, suivant les dimensions et la forme de cette pièce, des interférences peuvent se produirent à cause de la diminution du volume de la gamme des signaux de basse fréquence. • Lorsque le mode de lecture “NORM” est sélectionné, la gamme des signaux de basse fréquence des canaux réglés sur “LARGE” est uniquement produite à partir de ces canaux. Dans ce mode de lecture il y a peu d’interférences de gamme basse fréquence dans la pièce. • Essayez une source musicale ou un film et sélectionnez le mode de lecture qui procure le son de basse fréquence le plus fort.

Position d’écoute

• Le chiffre de distance change d’un 0,1 mètre à chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur la plus proche de la distance mesurée.

(“/SW” n’apparaît que lorsque subwoofer = yes).

pour entrer le réglage et passer au

— Fréquence de croisement —

• Lorsque “Subwoofer” est réglé sur “Yes” (Oui) “dans la configuration des enceintes”, régler la fréquence (Hz) à un niveau inférieur à celui du son grave émis par les diverses enceintes à partir du subwoofer (fréquence de croisement). • Pour les enceintes réglées sur “Small (Faible)”, le son de fréquence inférieure à la fréquence de croisement est coupé et le son grave coupé est envoyé à la place au subwoofer. REMARQUE : Pour les systèmes d'enceintes ordinaires, nous recommandons de régler la fréquence de croisement à 80 Hz. Lors de l'utilisation de petites enceintes, le réglage de la fréquence de croisement à une haute fréquence peut cependant améliorer la réponse pour les fréquences proches de celle de croisement.

L2 pour passer au réglage du haut-parleur

• Il n’y a pas de réglage lorsque “None” (aucun) a été sélectionné pour le haut-parleur central.

pour entrer le réglage et passer au

• Il n’y a pas de réglage lorsque “None” (aucun) a été sélectionné pour le haut-parleur surround.

pour attribuer la fonction d’entrée

connectée à la borne d’entrée COAXIAL (COAXIAL).

Pour les trois types de signaux d’entrée indiqués ci-dessous, le mode d’ambiance lu en dernier est sauvegardé dans la mémoire. A la prochaine entrée du même signal, le mode d’ambiance mémorisé est sélectionné automatiquement et le signal est lu.

Noter que le réglage du mode d’ambiance est également mémorisé séparément pour la fonction d’entrée différente.

CD pour attribuer la fonction d’entrée

pour sélectionner le mode

pour attribuer la fonction d’entrée

L’opération n’est pas possible pour certains modèles.

Utilisation des composants audio DENON

• Mettre les différents composants sous tension avant de les utiliser.

Alors que cette télécommande est compatible avec une large gamme de composants contrôlés par infrarouges, certains modèles de composants peuvent ne pas être actionnés avec cette télécommande.

1. Touches de lecteur et d’enregistreur de disques (CD) et de système d’enregistrement de MD (CDR/MD)

2. Touches de système de platine cassette (TAPE)

3. Touches de système de tuner SHIFT CHANNEL +, – : Changer entre auto et mono : Mémoire préréglée

• En fonction du modèle et de l'année de fabriquation, cette fonction ne peut pas être utilisée pour certains modèles, même s'ils sont listés en fabrique sur la liste inclue des codes de préréglage.

• Certains fabriquants utilisent plus d'un type de code de télécommande. Référez-vous à la liste incluse des codes de préréglage pour changer le numéro et vérifier. • La mémoire préréglée peut être réglée pour un composant seulement parmi CDR/MD, DVD/VDP et DBS/CABLE. Les codes préréglés sont comme suit à la livraison de l’usine et après réinitialisation: TV, VCR HITACHI CD, TAPE DENON CDR/MDDENON (CDR) DVD/VDPDENON (DVD) Certains modèles ne peuvent pas être actionnés avec cette unité de télécommande. 1. Touches de système de lecteur de vidéodisque numérique (DVD, DVD SETUP) POWER : Mise sous/attente tension (ON/SOURCE) 6,7 : Recherche manuelle (en avant et en arrière) TV. Le réglage par défaut est sur aucun composant.

Régler le commutateur de mode 1 sur “VIDEO”.

Entrer le numéro du composant à régler. (Voir le tableau 1).

Plusieurs secondes sont nécessaires à partir du moment où l’interrupteur de mise en marche est mise sur la position “ ¢ ON/STANDBY” jusqu’à ce que le son soit délivré. Ceci est dû au circuit de mise en sourdine incorporé qui empêche le bruit lorsque l’interrupteur de mise en marche est enclenchée et désenclenchée. Régler l’interrupteur de mise en marche à cette position pour mettre sous et hors tension à partir de la télécommande.

• L’indicateur clignote.

SPEAKER de la télécommande.

écouter les DTS dans un mode précis.

• Dans certains cas rares des bruits parasites peuvent se produire lorsque vous arrêtez la lecture d'un DTS-CD ou d'un DTS-LD.

1 Dans ce mode, les types de signaux entrés dans les prises d’entrée numérique et analogique pour la

source d’entrée sélectionnée sont détectés et le programme dans le décodeur d’ambiance de cet appareil est sélectionné automatiquement à la lecture. Ce mode peut être sélectionné pour toutes les sources d’entrée autres que TUNER.

La présence ou l’absence de signaux numériques est détectée, les signaux entrés vers les prises d’entrée numérique sont identifiés et le décodage et la lecture sont automatiquement effectués en format DTS, Dolby Digital ou PCM (stéréo 2 canaux). Si aucun signal numérique n’est entré, les prises d’entrée analogique sont sélectionnées. Utiliser ce mode pour lire des signaux au format Dolby Digital. w PCM (mode de lecture exclusive de signaux PCM) Le décodage et la lecture ne sont effectués que lorsque des signaux PCM sont entrés. Romarquer que des parasites peuvent être générés en cas d’utilisation de ce mode pour lire des signaux qui ne sont pas au format PCM. e DTS (mode de lecture exclusive de signaux DTS) Le décodage et la lecture ne sont effectués que lorsque des signaux DTS sont entrés. r ANALOG (mode de lecture exclusive de signaux Les signaux entrés vers les prises d’entrée analogique sont décodés et joués. t EXT. IN (mode de sélection de prise d’entrée de décodeur externe) Les signaux entrés vers les prises d’entrée de décodeur externe sont reproduits sans passer par le circuit d’ambiance. REMARQUE: • Note that noise will be output when CDs or LDs recorded in DTS Remarquez que du bruit va être émis lorsque des CD ou des LD enregistrés en format DTS sont lus dans le mode “PCM”(lecture calibré pour le signal PCM) ou “ANALOG” (lecture calibrée pour un signal audio analogique). Choisissez le mode AUTO ou DTS (lecture calibrée pour le signal DTS) quand vous lisez des enregistrements de format DTS.

(Unité de télécommande)

Pour sélectionner le mode d’ambiance pendant le réglage des paramètres d’ambiance, le volume du canal ou la commande de tonalité, appuyer sur la touche de mode d’ambiance, puis utiliser le sélecteur. (Voir page 72.)

Le niveau de volume est affiché sur l’affichage de niveau de volume principal.

Cependant, lorsque le niveau de canal est réglé de la manière décrite à la page 72, si le volume d’un canal est réglé à +1 dB ou plus, le volume ne peut pas être ajusté jusqu’à 18 dB. (Dans ce cas le volume maximum est ajusté à “18 dB — (valeur maximale du niveau de canal)”.) Mode d’entrée en cas de reproduction de sources DTS • Du bruit sera sorti si des CD ou LD compatibles DTS sont reproduits dans le mode “ANALOG” ou “PCM”. En cas de reproduction de sources compatibles DTS, toujours connecter le composant source aux prises d’entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL), et régler le mode d’entrée à “DTS”.

L’indicateur DIGITAL s’allume lorsque les signaux numériques sont entrés de façon correcte. Si l’indicateur DIGITAL ne s’allume pas, vérifier si le réglage des composants d’entrée numériques et les connexions sont corrects et si le composant est sous tension.

REMARQUE: • L’indicateur DIGITAL s’allume lors de la lecture de CD-ROMs contenant des données autres que des signaux audio, mais aucun son n’est entendu.

[5] Vérification de la source programme actuellement en cours de reproduction, etc.

Après le début de la lecture

[1] Réglage de la qualité sonore (tonalité)

• Pour augmenter les graves ou (Unité principale) les aiguës: Tourner la commande dans le sens des aiguilles d’une montre. (Le son de graves ou d’aiguës peut être augmenté jusqu’à +12 dB en étapes de 2 dB.) • Pour diminuer les graves ou les aiguës: Tourner la commande dans le sens des aiguilles d’une montre. (Le son de graves ou d’aiguës peut être réduit jusqu’à –12 dB en étapes de 2 dB.)

Affichage du panneau avant

• Les descriptions de fonctionnement de l’appareil sont également affichées sur l’affichage du panneau avant. De plus, l’affichage peut être commuté pour vérifier l’état de fonctionnement pendant la lecture d’une source en appuyant sur la touche STATUS.

(Unité de télécommande)

La luminosité de l’affichage change en quatre paliers (clair, moyen, sombre et éteint) en appuyant sur la touche DIMMER de la principale.

La sortie préamplifiée (y comprise la sortie d’enceinte) est coupée automatiquement lorsque le casque est connecté.

(gauche et droit), central et surround (gauche et droit) sans passer par les circuits surround. En plus, l’entrée du signal vers la prise SW

(subwoofer) est dirigée sur la prise PRE OUT SUBWOOFER.

Afin d’éviter une perte de l’ouïe, ne pas augmenter excessive ment le niveau du volume lors de l’utilisation d’écouteurs.

(Unité de télécommande)

• Appuyer à nouveau sur la touche MUTING. • La sourdine sera également annulée lorsque le MASTER VOL est augmenté ou diminué.

(Unité de télécommande) l’affichage.

Cancelling simulcast playback. • Sélectionner “SOURCE” à l’aide de la touche de sélection vidéo. • Commuter la source de programme au composant connecté aux prises d’entrée vidéo.

• Lorsque le mode d’entrée est réglé sur l’entrée externe (EXT. IN) le mode de lecture (DIRECT,

STEREO, DOLBY/DTS SURROUND, 5CH STEREO ou DSP SIMULATION) ne peut pas être sélectionné.

• Le signal DIGITAL IN sélectionné à l’aide de la touche de sélection de fonction est envoyé à la prise DIGITAL OUT (OPTICAL).

Le réglage par défaut du niveau de canal est de 0 dB.

Le niveau de reproduction de l'enceinte sélectionnée peut être réglé sur une plage de valeurs allant de +12 à –12 dB en utilisant les touches SELECT (haut et bas). Il est possible d’inactiver le niveau du canal OC en diminuant d'un pas à partir de -12 dB.

OFF ´ -12 dB ´ 12 dB Mode Dolby Surround Pro Logic II

Les niveaux de reproduction réglés pour des modes d’ambiance différents sont automatiquement mis en mémoire dans chacun des modes d’ambiance.

(Unité de télécommande)

(pas de vidéo) et optionnel pour le système A / V. Le mode Emulation offre le même traitement d’ambiance robuste que le mode Pro Logic d’origine si le contenu de la source n’est pas de qualité optimale. Sélectionner un des modes (“Cinema”, “Music” ou “Emulation”). Commande de Panorama: Ce mode étend l’image stéréo frontale pour inclure les enceintes d’ambiance ou un effet “wraparound” excitant avec une exposition d’image latérale. Sélectionner “OFF“ ou “ON“. Commande de dimension: Cette commande ajuste progressivement le champ sonore vers l’avant ou l’arrière. La commande peut être réglée en 7 étapes de 0 à 6. Commande de largeur centrale: Cette commande ajuste l’image centrale de sorte qu’elle puisse être entendue uniquement de l’enceinte centrale; uniquement des enceintes gauche/droite comme une image fantôme ou des trois enceintes frontales pour varier les degrés d’enregistrement. La commande peut être réglée en 8 étapes de 0 à 7.

(Unité de télécommande)

REMARQUE: Veuillez vous assurer que le bouton à glissière de la télécommande est en position “AUDIO”.

Utiliser les touches (gauche)

pour régler CINEMA EQ.

(Unité de télécommande)

pour régler la compression de la

Les pistes sonores de films ont une formidable gamme dynamique (contraste entre sons très doux et très forts). Pour écouter tard la nuit ou chaque fois que le niveau sonore maximum est plus bas que d’habitude, la compression de gamme dynamique vous permet d’entendre tous les sons de la piste sonore (mais avec une gamme dynamique réduite). (Ceci n’est opérationnel qu’en cas de reproduction de sources programmes enregistrées en Dolby Digital.) Sélectionner un des quatre paramètres (“OFF”, “LOW”, “MID” (moyen) ou

“HI” (haut)). Régler à “OFF” pour une écoute normale. LFE (Effet de basse fréquence): Source programme et gamme de réglage: 1. Dolby Digital: –10 dB à 0 dB 2. DTS Surround: –10 dB à 0 dB Lorsque le logiciel encodé avec Dolby Digital est reproduit, il est recommandé que le niveau LFE (LFE LEVEL) soit réglé à 0 dB pour une lecture correcte avec Dolby Digital. Lors de la lecture de programme de film au format DTS, il est recommandé de réglé le niveau LFE LEVEL sur 0 dB pour corriger la lecture DTS. Lors de la lecture de programme musicaux au format DTS, il est recommandé de réglé le niveau LFE LEVEL sur -10 dB pour corriger la lecture DTS.

Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER ou (bas) réglage LFE.

REMARQUE: Ce paramètre n’est pas affiché pendant la lecture DTS.

Régler au niveau désiré en fonction des systèmes d’enceintes utilisés et de la source à reproduire. (Unité de télécommande)

Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER ou (bas) réglage par défaut.

Pour remettre le système en configuration par défaut, utiliser les touches (gauche)

(Unité de télécommande)

pour que “Yes” s’affiche.

Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER pour terminer la mode de paramètrage d’ambiance.

(Unité de télécommande)

Seuls les modes DIRECT, STEREO et 5CH STEREO peuvent être utilisés en cas de reproduction de signaux PCM ayant une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz (tels que des disques vidéo DVD concernant des sons 24 bits, 90 kHz). Si ces signaux sont entrés pendant la lecture dans un des autres modes d’ambiance, le mode change automatiquement à STEREO.

Pour enter en mode de réglage de paramètre d’ambiance appuyer sur la touche

Sélectionner ce mode pour profiter d’un champs sonore virtuel, qui est créé par les enceintes à 2 canaux situées sur le devant.

REMARQUE 1: En cas de reproduction de sources enregistrées en monaural, le son sera unilatéral si des signaux ne sont entrés que vers un canal (gauche ou droit), donc entrer des signaux vers les deux canaux.

Si vous avez un composant source ayant une seule sortie audio (camescope monophonique, etc.), procurez-vous un câble d’adaptateur “Y” pour partager la sortie mono en deux sorties, et connectez aux entrées L et R.

pour sélectionner la dimension de

SMALL MED-S Mémoire personnelle Plus

Cet ensemble est équipé d’une fonction de mémoire personnelle qui mémorise automatiquement les modes d’ambiance et les modes d’entrée sélectionnés pour les différentes sources d’entrée. Lorsque la source d’entrée est commutée, les modes réglés pour cette source à la dernière utilisation sont automatiquement rappelés.

(Unité de télécommande)

pour régler le niveau de l’effet.

(Unité de télécommande)

pour régler le délai.

(Unité de télécommande) pour régler la compression de la

gamme dynamique (D.COMP).

Appuyer sur la touche de paramètre d’ambiance et la maintenir enfoncée pour sélectionner le paramètre à définir. • Les paramètres qui peuvent être définis sont différents pour les différents modes d’ambiance. (Se référer à “Modes et paramètres d’ambiance” à la page 77.)

(Unité de télécommande)

Ceci règle la taille du champ sonore. Il y a cinq réglages: “small” (petit), “med.s” (moyen–petit), “medium” (moyen), “med.l” (moyen–large) et “large”. “small” recrée un petit champ sonore, “large” un large champ sonore. EFECT LEVEL (Niveau d’effet): Ceci règle la force de l’effet d’ambiance. Le niveau peut être réglé en 15 étapes de 1 à 15. Baisser le niveau si le son semble déformé. DELAY TIME (Temps de retard): Dans le mode de matrice uniquement, le temps de retard peut être réglé dans la gamme de 0 à 110 ms.

En cas de reproduction En cas de reproduction reproduction de signaux reproduction de signaux de signaux de signaux PCM SURROUND SUBDolby Digital DTS ANALOG CENTER (96k) L/R WOOFER Sortie de canal Cet appareil est équipé d’une fonction de recherche automatique d’émissions de radiodiffusion en FM et de leur stockage dans la mémoire préréglée.

* Seulement pour le contenu de 2

C1 à C8, D1 à D8 et E1 à E8 pour un maximum de 40 stations.

Le canal A1 est syntonisé après la fin de l’opération de mémoire préréglée automatique.

Appuyer sur la touche MEMORY (mémoire).

(Unité de télécommande) (Unité de télécommande)

Appuyer de nouveau sur la touche MEMORY

(mémoire) pour stocker la station dans la mémoire préréglée.

(Unité de télécommande)

Veuillez vous assurer que le bouton à glissière de la télécommande est en position “AUDIO”.

Pour prérégler d’autres canaux, répéter les étapes

1 à 4. Un total de 40 stations de radiodiffusion peut être préréglées – 8 stations (canaux 1 à 8) dans chacun des blocs A à E.

(Unité de télécommande)

Rappel de stations préréglées

• La recherche automatique commence, puis s’arrête lorsqu’une station est syntonisée.

Appuyer sur la touche TUNING UP (augmentation de syntonisation) ou TUNING DOWN (diminution de syntonisation) pour syntoniser la station désirée. La fréquence change continuellement lorsque la touche est maintenue enfoncée.

• Lorsque le mode de syntonisation manuelle est réglé, les émissions en stéréo FM sont reçues en mode monaural et le témoin “STEREO” s’éteint.

(Unité de télécommande)

Veuillez vous assurer que le bouton à glissière de la télécommande est en position “AUDIO”.

(Unité de télécommande)

PTY identifie le type de programme RDS. Les types de programme et leurs affichages sont les suivants :

Pour une description de chaque type de programme, se reporter à “Type de programme (PTY)”.

REMARQUE: Les opérations décrites ci-dessous utilisant les touches RDS, PTY et RT ne fonctionnent pas dans des régions où il n'y a pas d'émissions RDS.

Lorsqu'une station de radiodiffusion est trouvée, le nom de cette station apparaît sur l'affichage.

Si aucune station RDS n'est trouvée avec l'opération ci-dessus, toutes les bandes de réception sont recherchées.

2 Programme de circulation (TP)

TP identifie les programmes qui portent sur les annonces de circulation. Ceci vous permet de facilement trouver les dernières conditions de circulation de votre région avant de quitter la maison.

(augmentation de préréglage) ou PRESET DOWN (diminution de préréglage) pour commencer automatiquement l'opération de recherche TP.

(Unité de télécommande)

Utiliser ce réglage si votre principal objectif est d’écouter la musique de film et en cas d’utilisation d’un ensemble (deux enceintes) de haut-parleurs une ou deux voies normaux tels que les enceintes d’ambiance. Enceintes avant Moniteur

• Consulter le mode d’emploi de votre subwoofer pour un conseil sur son placement dans la pièce d’écoute.

• Si les enceintes d’ambiance sont à rayonnement direct (monopolaire), les placer légèrement derrière et à un angle par rapport à la position d’écoute et parallèlement aux murs, de 60 à 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus du niveau des oreilles à la principale position d’écoute.

Enceinte d’ambiance

Enceinte avant 60 à 90 cm • Placer les enceintes d’ambiance directement au niveau des côtés de la position d’écoute et de 60 à 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus du niveau des oreilles. • Les signaux des canaux d’ambiance se réfléchissent sur les murs de la manière indiquée sur le diagramme de gauche, créant une impression d’expansion. Les signaux des canaux d’ambiance se réfléchissent sur les murs de la manière indiquée sur le diagramme de gauche, créant une présentation des sons d’ambiance enveloppante et réaliste.

(1) Dolby Digital (Dolby Surround AC-3) Dolby Digital est le format de signaux numériques de canaux multiples développé par Dolby Laboratories. Dolby Digital comprend jusqu’à “5.1” canaux – avant gauche, avant droit, central, gauche d’ambiance, droit d’ambiance, et un canal supplémentaire exclusivement réservé pour les effets supplémentaires des sons de graves profondes (le canal LFE – effet de basse fréquence, également appelé le canal “.1”, contenant de basses fréquences jusqu’à 120 Hz). Contrairement au format analogique Dolby Pro Logic, les principaux canaux de Dolby Digital peuvent tous contenir des informations sonores pleine gamme, des graves les plus basses jusqu’aux fréquences les plus élevées – 22 kHz. Les signaux de chaque canal sont distincts des autres, permettant de repérer l’imagerie sonore, et Dolby Digital offre une formidable gamme dynamique, des effets sonores les plus puissants aux sons les plus doux, les plus calmes, sans bruit ni distorsion. 2 Dolby Digital et Dolby Pro Logic

(2) Utilisant des enceintes types diffusion pour les enceintes d’ambiance

Pour l’impression d’enveloppement des sons d’ambiance la plus forte, des enceintes à radiation diffuse telles que les types bipolaires ou dipolaires (THX), assurent une dispersion plus large que celle qu’il est possible d’obtenir d’une enceinte à rayonnement direct (monopolaire). Placer ces enceintes à l’un des côtés de la principale position d’écoute, montées au-dessus du niveau des oreilles. Trajet du son d’ambiance en provenance des enceintes vers la position d’écoute

Le AVR-1603 est équipé d’un circuit de traitement de signaux numériques qui vous permet de reproduire des sources programme dans le mode d’ambiance pour obtenir la même impression de présence que dans une salle de cinéma.

Comparaison de systèmes d’ambiance domestiques

2 Certaines sorties numériques DVD ont la fonction de commuter la méthode de sortie de signaux Dolby Digital entre “courant binaire” et “(convertir à) PCM”. En cas de reproduction en ambiance Dolby Digital sur le AVR-1603, commuter le mode de sortie du lecteur de DVD à “courant binaire”. Dans certains cas, les lecteurs sont équipés des deux sorties numériques “courant binaire + PCM” et “PCM uniquement”. Dans ce cas, connecter les prises “courant binaire + PCM” au AVR-1603.

• Alors que pour un système Dolby Pro Logic conventionnel, la bande de fréquences du canal d'environnement surround était réduite, le Dolby Pro Logic II apporte une gamme de fréquences plus large (20 Hz à 20 kHz ou plus). De plus, alors que les canaux surround étaient monoauraux (les canaux surround gauche et droit étant les mêmes) dans les anciens systèmes Dolby Pro Logic, ils sont reproduits comme signaux stéréo par le système Dolby Pro Logic II.

• Il est possible de régler de nombreux paramètres selon le type de source et de contenu, de façon à parvenir à un décodage optimal (voir page 72). Sources enregistrées en Dolby Surround Ce sont des sources pour lesquelles trois ou quatre canaux surround ont été enregistrées comme deux canaux en utilisant la technologie de codage Dolby Surround. Le Dolby Surround est utilisé pour les bandes sonores de films enregistrés sur DVDs, LDs et cassettes vidéo pouvant être reproduites sur des magnétoscopes stéréo, de même que pour les émissions de radio en stéréo FM, de télévision, de transmission par satellite et de télévision par câble. Le décodage de ces signaux par la technologie Dolby Pro Logic rend la reproduction de son d'environnement multi-canaux possible. Ces signaux peuvent également être reproduits sur un dispositif stéréo ordinaire; néanmoins, dans ce cas, le son sera de type stéréo normal. Il y a deux types de signaux d'enregistrement de son d'environnement DVD Dolby. q Les signaux PCM stéréo à 2 canaux w Les signaux Dolby Digital à 2 canaux Lorsqu'un de ces signaux est entré dans le AVR-1603, le mode d'environnement sonore est automatiquement réglé sur Dolby Pro Logic II lorsque le mode "DOLBY/DTS SURROUND" est sélectionné. 2 Les sources enregistrées en Dolby Surround sont désignées par le logo indiqué ci-dessous. Signe du support Dolby Surround:

Fabriqué sous licence des Dolby Laboratories.

“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole D double sont les marques de fabrique enregistrées des Dolby Laboratories.

LD, 1536 kbps pour DVD), donc il fonctionne avec un taux de compression relativement bas. Pour cette raison, la quantité de données est grande, et lorsque la lecture DTS est utilisée dans les salles de cinéma, un CD-ROM séparé synchronisé sur le film est joué.

Avec les LD et les DVD, il n’y a, bien sûr, pas besoin d’un disque supplémentaire; les images et le son peuvent être simultanément enregistrés sur le même disque, donc les disques peuvent être manipulés de la même manière que des disques d’autres formats. Ce sont également des CD enregistrés en DTS. Ces CD comprennent les signaux d’ambiance 5.1 canaux (comparés aux deux canaux sur les CD actuels). Elles ne comprennent pas les données image, mais offrent une lecture d’ambiance sur des lecteurs de CD équipés de sorties numériques (sortie numérique type PCM nécessaire). La lecture de pistes DTS surround offre le même grand son compliqué que dans une salle de cinéma, simplement dans votre propre salon. 2 Méthodes de lecture et média compatibles DTS Marques indiquant la compatibilité Dolby Digital DTS:

Voici quelques exemples généraux. Se reporter également aux instructions d’utilisation du lecteur.

3 Un lecteur de DVD avec sortie numérique compatible DTS est nécessaire pour reproduire des DVD DTS. Un logo de sortie numérique DTS est reproduit sur le panneau avant des lecteurs de DVD compatibles. Les récents modèles de lecteurs de DVD DENON comprennent une sortie numérique compatible DTS consulter le mode d’emploi du lecteur pour les informations sur la configuration de la sortie numérique pour la lecture DTS de DVD encodés en DTS. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques deposées de Digital Theater Systems, Inc.

Si cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il peut y avoir un mauvais fonctionnement. Débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter le revendeur.

• Amplificateur de puissance Puissance de sortie nominale:

Problèmes communs se présentant lors de l’écoute de disques compacts, disques, cassettes et d’émissions FM, etc.

(6 Ω/ohms, 1 kHz avec D.H.T. de 0,7%) 16 to 16 Ω/ohms 12 to 16 Ω/ohms or more • Commande de volume réglée au Affichage allumé mais minimum. aucun son n‘est produit. • La sourdine (MUTING) est activée. • Signaux numériques pas entrés lorsque l’entrée numérique est sélectionnée.

• Brancher correctement.

Dès que l’appareil est refroidi, le clignote de façon rapide. rallumer.

• L’appareil fonctionne en continu à haute • Eteindre l’appareil, puis bien l’aérer puissance et/ou la ventilation n’est pas pour le refroidir. appropriée. Dès que l’appareil est refroidi, le rallumer.

Les positions des instruments • Inverser les connexions des enceintes • Vérifier les connexions gauche et sont inversées pendant la gauche et droite ou des cordons droite. lecture en stéréo. d’entrée/sortie gauche et droite.

• Les piles sont usées.

• Appuyer sur la touche appropriée.

• Les pôles < et > de la pile sont insérés • Insérer correctement les piles. à l’envers.

Lorsque les effets de subwoofer doivent être faibles, en mode de configuration système, essayer de régler le mode subwoofer sur “+MAIN” ou régler l’enceinte frontale sur “SMALL” dans les réglages de configuration système configuration d’enceinte Le fait d’effectuer ces réglages enclenche la lecture des sons de basse fréquence à partir du subwoofer.