DN-C200 - Lecteur CD professionnel DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DN-C200 DENON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DN-C200 - DENON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Lecteur CD professionnel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DN-C200 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DN-C200 de la marque DENON.



FOIRE AUX QUESTIONS - DN-C200 DENON

Comment résoudre un problème de lecture des CD sur le DENON DN-C200 ?
Assurez-vous que le CD est propre et exempt de rayures. Vérifiez également que le format du CD est compatible avec le DN-C200.
Que faire si le DENON DN-C200 ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement connecté et que la prise fonctionne. Essayez de brancher l'appareil sur une autre prise électrique.
Comment régler le volume sur le DENON DN-C200 ?
Utilisez le bouton de volume situé à l'avant de l'appareil pour ajuster le niveau sonore. Assurez-vous que l'appareil n'est pas en mode muet.
Le DENON DN-C200 ne reconnaît pas ma clé USB, que faire ?
Vérifiez que la clé USB est formatée en FAT32 et qu'elle contient des fichiers audio compatibles. Essayez également d'utiliser une autre clé USB.
Comment réinitialiser le DENON DN-C200 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton 'Eject' tout en allumant l'appareil. Suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
Que faire si le DENON DN-C200 émet un bruit étrange pendant la lecture ?
Vérifiez que le CD est correctement inséré et qu'il n'y a pas d'obstruction dans le compartiment. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment mettre à jour le firmware du DENON DN-C200 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site Web de Denon, puis suivez les instructions fournies pour l'installation via USB.
Le DENON DN-C200 ne lit pas certains fichiers audio, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible, comme WAV ou MP3. Vérifiez également la fréquence d'échantillonnage et le débit binaire.
Comment connecter le DENON DN-C200 à un système audio ?
Utilisez des câbles audio RCA pour connecter les sorties audio du DN-C200 aux entrées de votre amplificateur ou système audio.
Pourquoi le DENON DN-C200 ne réagit-il pas aux commandes de télécommande ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont en bon état et correctement installées. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstruction entre la télécommande et le récepteur.

MODE D'EMPLOI DN-C200 DENON

• Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l’appareil. • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the apparatus. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. • Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con insetticidi, benzolo o solventi. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. • Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen. • Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje. UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:

Ce produit et les accessoires emballés ensemble sont des produits conformes à la directive DEEE sauf pour les piles.

Per scollegare definitivamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, togliere la spina dalla relativa presa.

La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.

Précautions liées au chargement des disques ······························3

Précautions de manipulation ··························································3 Précautions liées au rangement des disques ································3 Nettoyage des disques ··································································3 A propos de la télécommande Insertion des piles ··········································································3 Portée de la télécommande···························································3 Nomenclature et fonctions Panneau avant················································································4 Affichage ························································································4 Panneau arrière ··············································································5 Unité de télécommande·································································5 Début de la lecture ·········································································8 Pour arrêter la lecture ····································································8 Diverses fonctions de lecture Lecture du disque et de la piste choisis [Lecture directe] ·············8 Pour aller vers le disque suivant Pendant la lecture ······················8 Pour mettre la lecture en pause ····················································8 Recherche automatique en sens avant ·····································8, 9

(Longueur du câble: Approx. 2 m) 1 e

Avant de transporter le lecteur, retirer les disques, fermer le plateau de disque, couper l’alimentation après que “0 000 00:00” ait été affiché, et débrancher le cordon d’alimentation de la prise de sortie d’alimentation. Puis installer les vis de transport en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Assurez-vous de les avoir serrées solidement.

• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Ne pas endommager ni déformer le cordon d’alimentation. S’il est endommagé ou déformé, il risque de provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement lors de son utilisation. Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, tenez la prise et ne tirez pas sur le câble. • Ne pas ouvrir la plaque supérieure. Afin d’éviter un choc électrique, n’ouvrez pas la plaque supérieure. Si un problème se pose, contactez votre revendeur DENON PROFESSIONAL. • Ne rien placer à l’intérieur. Ne pas laisser d’objets pénétrer à l’intérieur du lecteur CD ni répandre des liquides dessus. Il y a risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. • Précautions pour les déplacements. Ejectez tout d’abord le disque éventuellement chargé, puis coupez l’alimentation, débranchez le cordon d’alimentation, ainsi que les câbles de connexion aux autres appareils. • Attention lors de l’utilisation de téléphones mobiles. L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cet appareil risque de causer du bruit. Dans ce cas, éloignez le téléphone portable de l’appareil lorsque celui-ci est en marche. • Veillez à ventiler suffisamment le lieu d’installation. Si l’appareil est laissé dans une pièce remplie de fumée de cigarettes, etc. pendant de longues périodes, la surface du capteur laser peut s’encrasser et ce dernier ne sera plus capable de lire correctement les signaux.

Avant l’utilisation

• Ôtez les vis de transport. Au fond du lecteur, se trouvent deux vis de transport rouges, à utiliser lors du tranport du lecteur. Avant d’utiliser le lecteur, tourner ces vis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, et les retirer.

FRANCAIS • Remarquer que les illustrations dans ce manuel sont données à titre explicatif et peuvent être différentes par rapport à l’appareil.

FRANCAIS Introduction

REMARQUE: • Ce lecteur CD utilise un laser semi-conducteur. Pour garantir son bon fonctionnement, il est recommandé de régler la température de la pièce entre 5°C (41°F) et 35°C (95°F) Cet appareil peut lire les disques sur lesquels figure le symbole situé à droite. Veuillez cependant remarquer que les disques aux formes spéciales (disques en forme de cœur, disques octogonaux, etc.) ne peuvent être lus. N’essayez pas de les lire car vous risqueriez d’endommager l’appareil.

• Certains disques et formats d’enregistrement peuvent ne pas être lisibles. • Les disques non finalisés ne peuvent être lus. “Windows Media” et “Windows” sont des marques déposées au Etats-Unis et dans les autres pays de Microsoft Corporation. Conformément aux lois sur les droits d’auteur, les enregistrements que vous avez effectués ne doivent servir qu’à titre personnel et ils ne doivent pas servir d’une autre manière sans le consentement du détenteur des droits. REMARQUE: • Ce lecteur de CD est compatible avec les normes“MPEG-1 Audio Layer-3” (fréquence d’échantillonnage de 44,1 et 48 kHz). Il n’est pas compatible avec les normes “MPEG-2 Audio Layer3”, “MPEG-2.5 Audio Layer-3”, MP1 ou MP2. • Les signaux sont émis avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz. • Lorsque vous gravez des fichiers MP3 sur un disque CD-R ou CD-RW, réglez le format du logiciel de gravure sur “ISO9660 Level 1”. Les fichiers risquent de ne pas être lus correctement s’ils ont été enregistrés dans un autre format. Veuillez également remarquer que certains logiciels de gravure ne peuvent pas enregistrer au format ISO9660. Dans ce cas, utilisez un autre programme vous permettant d’enregistrer au format ISO9660. • Avec les fichiers MP3, plus le débit est élevé, meilleure est la qualité sonore. Les débits compatibles vont de 32 à 320 kbps pour les fichiers MP3, de 64 à 160 kbps pour les fichiers WMA. Avec ce lecteur de CD, nous vous recommandons d’utiliser des fichiers MP3 ayant un débit binaire de 128 kbps ou plus. • Pensez à ajouter l’extension “.MP3” ou “.WMA” aux fichiers MP3 ou WMA, respectivement. Les fichiers ayant une extension autre que “.MP3” ou “.WMA” ou les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus. (Sur les ordinateurs Macintosh, les fichiers MP3 peuvent être lus en donnant l’ extension “.MP3” après le nom constitué de 8 caractères alphanumériques et en stockant les fichiers sur un disque CD-R ou CD-RW.) • Ce lecteur de CD n’est pas compatible avec les listes de lecture et les logiciels d’écriture par paquet. •La durée risque de ne pas s’afficher correctement pendant une recherche ou une pause en lecture de débit variable. • L’affichage de la durée ne peut pas être commuté sur “TOTAL REMAIN” à l'aide de la touche TIME de la télécommande.

Manipulation des disques

Ne pas toucher la surface de signal.

Chargement des disques

• Placez le côté étiqueté du disque au-dessus. • Assurez-vous que le plateau du disque est complètement ouvert lorsque vous insérez le disque. • Placez le disque à plat, les disques de 12 cm dans le guide de plateau extérieur (Figure 1), les disques de 8 cm dans le guide de plateau intérieur (Figure 2). Figure 1

Guide de plateau extérieur Disques de 12 cm

Guide de plateau intérieur

• Placez les disques de 8 cm dans le guide de plateau intérieur sans utiliser d’adaptateur.

• “0 000 00:00” s’affiche lorsqu’aucun disque n’est chargé, lorsqu’un disque illisible a été inséré ou lorsque le disque a été inséré à l’envers.

• Ne pas utiliser de disques sur lesquels la partie collante de l’étiquette ou du cellophane est exposée où sur lesquels se trouvent des restes d’étiquette décollée. Ces disques risquent de rester coincés à l’intérieur du lecteur et de l’endommager.

Nettoyage des disques

• Si des empreintes de doigts ou de la poussière se trouve sur un disque, essuyez-les avant d’utiliser le disque. Sans quoi la qualité sonore risque d’être atténuée et le son risque d’être interrompu. • Utilisez un kit de nettoyage de disque disponible dans le commerce ou un chiffon doux pour nettoyer les disques.

Précautions de manipulation

• Ne pas laisser d’empreintes de doigts, de graisse ou de poussière sur les disques. • Faites particulièrement attention à ne pas rayer les disques lorsque vous les retirez de leurs boîtiers. • Ne pas tordre ni chauffer les disques. • Ne pas agrandir l’orifice central. • Ne pas écrire sur la surface étiquetée (imprimée) avec un stylo à bille, un crayon, etc., ni coller de nouvelles étiquettes sur les disques. • Des gouttes d’eau peuvent se former sur les disques lorsqu’ils sont déplacés subitement d’un lieu froid (à l’extérieur par exemple) vers un lieu chaud. N’essayez pas de les sécher à l’aide d’un sèchecheveux, etc.

Essuyez délicatement le disque de l’intérieur vers l’extérieur.

Ne pas essuyer en un mouvement circulaire.

•Ne pas utiliser de spray pour disque, d’agents antistatiques, de benzène, de diluant ou autres dissolvants.

A propos de la télécommande

Remarques sur les piles:

• Remplacer les piles par des neuves si l’appareil ne fonctionne pas lorsque l’unité de télécommande est actionnée à proximité. (La pile fournie ne sert que pour la vérification du fonctionnement.) • Lors de l’finsertion des piles, toujours procéder dans la bonne direction, en suivant les marques “<” et “>” du compartiment à piles. • Pour éviter des dommages ou une fuite du liquide de pile: • Ne pas utiliser de pile neuve avec une ancienne. • Ne pas utiliser deux types de pile différents. • Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter les piles dans des flammes. • Si le liquide de pile devait fuir, essuyer soigneusement le liquide de l’intérieur du compartiment à piles, et insérer de nouvelles piles. • Ôtez les piles de la télécommande si elle ne doit pas être utilisée pendant une longue période.

Portée de la télécommande

• Pointer la télécommande sur le détecteur de télécommande lors de son utilisation. • La télécommande peut être utilisée d’une distance allant jusqu’à 8 mètres environ, à un angle horizontal jusqu’à 30° par rapport au détecteur.

Précautions liées au rangement des disques • Pensez à retirer les disques après les avoir utilisés. • Rangez les disques dans leurs boîtiers afin de les protéger de la poussière, des rayures, des déformations, etc. • Ne pas ranger les disques dans les endroits suivants : 1. Emplacements exposés à la lumière directe du soleil pendant une durée prolongée 2. Emplacements poussiéreux ou humides 3. Emplacements exposés à une température élevée à cause d’appareils de chauffage, etc.

q Déposer le couvercle arrière w Placez deux piles R03/AAA dans le compartiment à piles de l’unité de télécommande. dans le sens indiqué.

Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).

!1 Touche DISC SKIP Chaque fois que cette touche est enfoncée, le carrousel tourne dans la direction des aiguilles d’une montre vers la position du tiroir suivant.

Ceci permet le chargement et déchargement de disques. Cette touche est également utilisée pour sélectionner le disque suivant en lecture normale en continu.

à la main pour le fermer.

!4 Prise PHONES Insérer la fiche du casque dans ce jack pour une

écoute privée de compact disc. (Le casque est vendu séparément).

!5 Plateaux des disques (1 ~ 5)

Un disque par tiroir peut être chargé.

• Appuyer de nouveau sur la touche pour refermer le tiroir.

w Capteur de télécommande

Ce détecteur reçoit la lumière infrarouge transmise par la télécommande sans fil.

e Affichage r Touche REPEAT Appuyer sur cette touche pour une lecture répétée. L’indicateur “REPEAT” apparaît sur l’affichage. Trois types de modes de répétition sont accessibles ( page 10)

t Touche RANDOM Appuyer sur cette touche pour commencer la lecture aléatoire.

Recherche en Arrière Automatique/Manuelle (8/6) • Appuyez sur cette touche pour faire revenir l’endroit de reproduction jusqu’au commencement de la plage en cours de reproduction. Appuyez encore une fois pour retourner jusqu’à d’autres plages. • Maintenir cette touche enfoncée pendant plus de 0,5 seconde pendant la lecture pour effectuer une recherche rapide en arrière.

!0 q Indicateur de disc w Indicateur de lecture e Indicateur de pause r Témoin de lecture de disque t Témoin de mode de lecture

de Recherche en Avant Automatique/Manuelle (7/9) • Appuyer sur cette touche pour déplacer le capteur vers le début de la plage suivante. Appuyer de nouveau sur cette touche pour avancer vers d’autres plages. • Maintenir enfoncée cette touche pendant plus de 0,5 secondes pendant la lecture pour effectuer une recherche rapide en avant.

Appuyer sur cette touche pour arrêter la lecture.

Appuyer sur cette touche pour arrêter la lecture.

Il s’agit du connecteur d’entrée pour télécommande par fil.

Les données numériques passent par cette sortie. Effectuez la connexion à l’aide d’un câble coaxial de 75 Ω/ohms (disponible dans le commerce) prévu pour les connexions audio numériques.

t Borne OPTICAL Les données numériques passent sous forme optique par cette prise.

Connecter en utilisant un câble à fibre optique (disponible dans le commerce).

(0 ~ 9, +10) ····················(8, 9)

• Effectuer des connexions lorsque l’alimentation est activée peut provoquer du bruit et endommager les enceintes.

• Lier ensemble les cordons d’alimentation et les câbles de connexion risque de provoquer un bourdonnement ou du bruit.

• Les signaux numériques sont émis de la borne optique et de la borne coaxiale en parallèle.

sûr afin de ne pas le perdre, et utilisez-le lorsque vous ne vous servez pas de la borne.

Connexions numériques (Optique)

Connexion du cordon d’alimentation

Câble en fibre optique Prises ecteur (Mur)

• Ne placez pas des objets sur le plateau de disque ni n’y placez plus d’un disque à la fois sans quoi vous risquez d’obtenir un fonctionnement défectueux.

• Ne poussez pas sur le disque à la main pour l’introduire lorsque l’alimentation n’est pas branchée étant donné que ceci pourrait entraîner un fonctionnement défectueux et endommager votre lecteur de disque compact. • Ne pas toucher le carrousel pendant sa rotation. Aussi, ne pas tourner le carrousel à la main lorsqu’il est arrêté, car il pourrait être endommagé. • N’insérez pas de disque à l’endroit indiqué par la flèche. Ceci pourrait endommager le mécanisme interne de l’appareil.

Ouverture et fermeture du tiroir de disque compact et chargement d’un disque

FACE IMPRIMEE VERS LE HAUT

• Assurez-vous que le tiroir soit complètement ouvert.

DISC SKIP Tenez le disque par les bords et placez-le sur le plateau de disque

(ne touchez pas la surface à signaux, c. à. d. le côté luisant).

le disque correctement dans le tiroir selon sa

2 Placer dimension. 2

• Placer des disques de 8 cm sur le trou central.

• Placer des disques de 12 cm dans le trou extérieur.

3 Appuyez sur DISC SKIP.

Le carrousel tourne et on peut charger un disque sur un autre plateau. Lorsque le tiroir est ouvert pendant le mode de lecture, il est possible de charger et retirer des disques de tous les tiroirs de disque sauf de celui du disque en cours de lecture.

A propos des noms des touches dans cette explication

< > : Touches de l’unité principale [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement : Touches de l’unité principale et de la télécommande

4 Appuyez à nouveau sur 5.

7 FRANCAIS • La lecture commence. Si 5 iest enfoncée, pendant qu’un disque est lu, la lecture continue, mais le tiroir s’ouvre et quatre disques peuvent être remplacés. Le disque pouvant être remplacé change lorque DISC SKIP est pressé. La lecture s’arrête automatiquement à la fin de la dernière plage du disque.

Appuyez sur DISC SKIP.

Le carrousel dans le tiroir tourne et le disque dans le tiroir suivant est lu. er disque 11st disc

Pour mettre la lecture en pause [CLEAR]

DISC SKIP Touches de l’unité principale et de la télécommande

Diverses fonctions de lecture

Utilisez cette fonction pour arrêter temporairement la lecture, puis la reprendre à partir de cet endroit.

Appuyez sur 3 pendant la lecture.

Lecture du disque et de la piste choisis [Lecture directe]

2 Utilisez [NUMBER] (1 à 5) pour sélectionner le disque. [NUMBER] (0 ~ 9, +10) pour sélectionner la 3 Utilisez piste. Appuyez sur [DISC SELECT].

Exemple: Par exemple, pour lire la 4ème plage sur le 3ème disque:

Appuyer sur [DISC SELECT] [3] [4]. Exemple: Pour lire la 12ème plage sur le 5ème disque: Appuyer sur [DISC SELECT] [5] [+10] [2].

lecture commence à partir du numéro du disque et

4 La de la plage sélectionnés.

Recherche automatique en sens avant

¢ Avance jusqu’à la plage suivante pendant la reproduction (fichier): Appuyez sur [9] ou <7/9> pendant la lecture. • L’endroit de reproduction sera avancé jusqu’au commencement de la plage suivante et la reproduction continuera. Si vous appuyez sur la touche plusieurs fois, l’endroit de reproduction sera avancé d’autant de plages. La lecture normale reprend lorsque vous relâchez la touche.

FRANCAIS Fonctionnement

¢ Retour au commencement de la plage en cours de reproduction pendant la eproduction (fichier):

Appuyez sur [8] ou <8/6> pendant la lecture. • L’endroit de reproduction sera avancé jusqu’au commencement de la plage suivante et la reproduction continuera. Si vous appuyez sur la touche plusieurs fois, l’endroit de reproduction sera avancé d’autant de plages.

• “ ”s’affiche lorsque la fin de la dernière piste est atteinte pendant la recherche manuelle. Lorsque cela se produit, utilisez

[6] ou <8/6> pour désactiver l’affichage.

¢ Recherche en arrière:

Appuyez sur [6] ou maintenez enfoncée <8/6> pendant la lecture. •“ ” s’affiche lorsque le début de la première piste est atteint pendant la recherche manuelle. Lorsque cela se produit, utilisez [7] ou <7/9> pour désactiver l’affichage.

12ème plage sur le 5ème disque:

Appuyer sur [PROGRAM] [DISC SELECT] [2] [3], [DISC SELECT] [5] [+10] [2].

Les pistes s’affichent dans l’ordre programmé à chaque pression de la touche.

¢ Effacement des pistes du programme:

Appuyez sur [CLEAR] lorsque la piste que vous voulez effacer s’affiche pendant la “Vérification des pistes programmées” décrite ci-dessus.

¢ Arrêt de la lecture programmée:

Appuyez sur [DIRECT] ou appuyez sur 5 pour ouvrir le plateau du disque.

Utilisez cette fonction pour lire une fois toutes les pistes de tous les disques ou d’un seul disque dans un ordre aléatoire.

¢ Lecture aléatoire totale

Pendant la lecture répétée: Les plages sont lues une fois en ordre aléatoire, puis lues à nouveau dans un ordre différent, en continu.

¢ Arrêt de la lecture aléatoire:

Appuyez sur RANDOM ou [DIRECT]. REMARQUE: • Pendant la lecture aléatoire, le lecteur peut afficher le numéro de disque qui n’est pas chargé dans le tiroir. Dans un tel cas, le lecteur lit l’information sur le disque, puis se réinitialise pour corriger automatiquement. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement.

¢ Lecture aléatoire séquentielle de disc:

Appuyer sur RANDOM et spécifier le nombre de 1 disques (1 à 5) avec la [DISC SELECT] et la

• Les plages sur un disque non chargé peuvent également être programmées, mais si on essaie de lire ce disque, le microprocesseur détecte qu’il n’est pas chargé et le disque suivant est lu automatiquement. • Lors de la programmation, ne pas programmer un numéro de plage qui n’est pas enregistré sur le disque. Si un tel numéro est programmé par erreur, le lecteur ignore le programme. • Pour la lecture programmée, le temps restant pour le programme est seulement affiché quand les plages programmées sont toutes sur le même disque. “– – – –” est affiché lorsque des plages sur plus d’un disque sont programmées. • Au cas où la durée totale de lecture des pistes programmées dépasse 99:59, “– –: – –” s’affiche.

FRANCAIS • Le voyant “A-B” clignote.

RépétitionRepeat d’une plage

2 Pendant vous souhaitez arrêter la répétition (point B). • Le témoin “A-B” s’allume et la portion A-B est lue de façon répétée.

¢ Arrêt de la lecture répétée A-B:

Appuyez à nouveau sur [A-B].

Repeat Répétition de tous les disques Les pistes sont lues de façon répétée dans l’ordre programmé. En mode de lecture aléatoire: Les pistes sont lues une fois chacune en ordre aléatoire, puis relues dans un ordre différent.

¢ Arrêt de la lecture répétée de toutes les pistes:

Appuyez deux fois de suite sur REPEAT ou appuyez sur 5 pour ouvrir le plateau du disque.

• Pendant la lecture répétée de toutes les pistes en mode de lecture programmée ou de lecture aléatoire, la lecture normale reprend si vous appuyez une fois sur REPEAT.

A propos des noms des touches dans cette explication < > : Touches de l’unité principale [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement : Touches de l’unité principale et de la télécommande

Appuyez sur [DISPLAY].

Si un problème se produit, vérifier d’abord les points suivants: 1. Les connexions sont-elles correctes ? 2. Avez-vous respecté le mode d’emploi pour faire fonctionner le lecteur ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points énumérés dans le tableau cidessous. Si le problème persiste, il peut y avoir un mauvais fonctionnement. Débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter le revendeur. Symptôme

• Essuyez la poussière du disque ou remplacez le disque.

• La fonction de l’amplificateur ou les réglages activés • Vérifiez la fonction et les commandes ne sont pas corrects. l’amplificateur et réglez si nécessaire.

Aucun signal numérique n’est émis.

• Essuyez la poussière du disque ou remplacez le disque. été