RT-320 - Radio portable VHF NAVICOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RT-320 NAVICOM au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NAVICOM RT-320 - page 3
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NAVICOM

Modèle : RT-320

Catégorie : Radio portable VHF

Type de produit Radio VHF marine
Caractéristiques techniques principales Émetteur-récepteur VHF, 25W de puissance, canal 16, étanchéité IPX7
Alimentation électrique 12V DC
Dimensions approximatives 150 x 75 x 45 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec les antennes VHF standard
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation externe)
Tension 12V
Puissance 25W
Fonctions principales Communication maritime, réception des alertes météo, fonction DSC
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le fabricant et les revendeurs agréés
Sécurité Utiliser uniquement dans un environnement marin, respecter les normes de sécurité maritime
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - RT-320 NAVICOM

Comment allumer le NAVICOM RT-320 ?
Pour allumer le NAVICOM RT-320, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil.
Comment recharger la batterie du NAVICOM RT-320 ?
Connectez le câble de chargement fourni à l'appareil et à une source d'alimentation USB. Le témoin de charge s'allumera pour indiquer que la batterie est en cours de chargement.
Que faire si le NAVICOM RT-320 ne capte pas le signal GPS ?
Assurez-vous que l'appareil est à l'extérieur et à l'abri des obstacles. Attendez quelques minutes pour que le signal GPS soit trouvé, puis vérifiez les paramètres de localisation.
Comment réinitialiser le NAVICOM RT-320 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix. Cela effacera toutes les données personnalisées.
Que faire si l'écran du NAVICOM RT-320 est figé ?
Essayez de forcer le redémarrage de l'appareil en maintenant enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes.
Comment mettre à jour le logiciel du NAVICOM RT-320 ?
Connectez l'appareil à un ordinateur, téléchargez le logiciel de mise à jour depuis le site officiel de NAVICOM et suivez les instructions fournies.
Le NAVICOM RT-320 est-il étanche ?
Oui, le NAVICOM RT-320 est conçu pour être étanche selon la norme IP67, ce qui signifie qu'il peut résister à une immersion temporaire dans l'eau.
Comment changer la langue de l'interface du NAVICOM RT-320 ?
Accédez aux paramètres de l'appareil, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue désirée dans la liste proposée.
Que faire si le son du NAVICOM RT-320 ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le volume n'est pas à zéro et que le mode silencieux n'est pas activé. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment synchroniser le NAVICOM RT-320 avec mon smartphone ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone et sur le NAVICOM RT-320, puis recherchez les appareils disponibles pour établir la connexion.

Téléchargez la notice de votre Radio portable VHF au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RT-320 - NAVICOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RT-320 de la marque NAVICOM.

MODE D'EMPLOI RT-320 NAVICOM

Manuel d'utilisation

Manuel d'utilisation

Manual de uso

Table des matières

Informations de sécurité

Fonctions et emplacement des touches 4

Avant d'utiliser votre VHF

  1. Charge et installation du pack batterie Li-ion 5. Installation de l'antenne 6
  2. Montage du clip de ceinture

Utilisation de la VHF 7

  1. Mise sous/hors tension 8
  2. Ajustement du Squelch 8
  3. Émission & réception 8 4. Accès au canal prioritaire 16 9
  4. Sélection des canaux 9
  5. Sélection Haute/Basse puissance 9 7. Verrouillage clavier 9
  6. Ajout/suppression de canaux mémorisés 10
  7. Balayage 10
  8. Accès aux canaux mémorisés 12
  9. Utilisation des modes de voirie 12
  10. Programmation du code ATIS ID 13
  11. Réinitialisation de la VHF 14

Maintenance 14 Spécifications techniques 15 Tableau de fréquences 16 Certification CE 16 Notes 18

Votre VHF USHIP 5W est à la pointe de la haute technologie. Conçue pour

une utilisation internationale, elle vous permet d'émettre et de recevoir sur tous les canaux internationaux de la bande VHF marine, en respect des directives ITU. Cet appareil est un équipement électronique de qualité, fabriqué avec soin et avec les meilleurs composants. Il répond à tous les standards du marché pour vous offrir des communications claires et fiables.

Votre VHF est conçue pour vous offrir des années de fonctionnement fiable et sans problèmes, assuré par un microprocesseur aux performances optimisées. Ce microprocesseur ne contrôle pas uniquement l'accord de la bande marine, mais aussi la double veille, la mémoire de canaux, ainsi qu'un nombre d'autres caractéristiques.

NOTE : Dans le cadre de la directive WEEE, les produits en fin de vie ne doivent pas être jetés par l'utilisateur, mais renvoyés directement à NAVICOM.

Votre VHF présente les caractéristiques suivantes :

Commutateur Canal 16 : Fournit un accès rapide au canal 16, canal marin de détresse universel.

Circuit contrôle PLL (Phase Lock Loop) : Fournit une sélection de canal précise et stable.

Ajustement du Squelch : Aide à éliminer le bruit entre les transmissions.

Verrouillage clavier : Permet le verrouillage du clavier afin d'éviter tout appui accidentel.

Sélection Haute / Basse puissance : Permet de préserver la batterie en sélectionnant la puissance de transmission adaptée aux courtes ou longues distances.

Indicateur du niveau de batterie : Indique l'état du pack batterie.

Support chargeur pour batterie fourni : Permet une recharge pratique du pack batterie de la VHF.

NAVICOM RT-320 - Table des matières - 1

Roace de Cofy - B. P. Cs18 - ErgaCahier - 25552 (Japuaricn 9) Tldhydmo - (I) - (K) 563-403 - Talagia - 27.01.08 03:47 14:10 email: KINTA-LECTRONIC@math.ucla.edu +Wit: KINTA-LECTRONIC.com

Client : NAVICOM Z. A. des Bout 78700 CONF

Item : VHF MARINE PORTABLE

Model: RT-320

Écran LCD rétro-éclairé : Permet d'utiliser la VHF dans un environnement sombre.

Mémoire canaux : Permet de mémoriser des canaux comme canaux mémoire.

Touche Dual/Scan : Vous permet de sélectionner la réception d'un canal programmé ou de balayer tous les canaux.

Nous vous recommandons de noter ci-dessous le numéro de série de votre VHF se trouvant à l'arrière de votre VHF. Numéro de série :

Informations de sécurité

Votre VHF marine portable contient un émetteur de forte puissance. Lorsque la touche [PTT] est enfoncée, des signaux RF (fréquence radio) sont émis.

Affichage

Votre VHF est équipée d'un écran multifonctionnel :

NAVICOM RT-320 - Affichage - 1

NAVICOM RT-320 - Affichage - 2

Avant d'utiliser votre VHF

Avant d'utiliser votre VHF, préparez l'appareil comme suit :

  1. Changez complètement le pack batterie polymère Li-ion et installez-le sur l'appareil.
  2. Installez l'antenne sur le corps de la VHF.
  3. Fixez le clip de ceinture sur l'appareil.

1. Charge et installation du pack batterie Li-ion

NAVICOM RT-320 - Charge et installation du pack batterie Li-ion - 1

Le pack Li-ion peut être chargé une fois monté sur la VHF, ou séparément :

  1. Insérez le connecteur de l'adaptateur dans le socle du chargeur.
  2. Branchez l'adaptateur mural dans une prise murale standard.
  3. Placez la batterie, seule ou montée sur la VHF, dans le socle du chargeur.

NAVICOM RT-320 - Charge et installation du pack batterie Li-ion - 2

L'indicateur LED situé à l'avant du socle du chargeur s'allume lorsque ce dernier est alimenté par le biais de l'adaptateur secteur.

  • La LED s'allume en rouge en charge.
  • La LED s'allume en vert totalement chargée.

Le temps de charge du pack batterie est d'environ 3 heures et demie. Une fois le pack batterie chargé, installez-le sur la VHF.

NAVICOM RT-320 - Charge et installation du pack batterie Li-ion - 3

Attention :

ATTENTION : N'oubliez pas de retirer le pack batterie (seul ou monté sur la VHF) du chargeur lorsqu'il est complètement chargé. Une charge excessive de la batterie est susceptible d'endommager le pack batterie et la radio.

2. Installation de l'antenne

Vous devrez vous assurer que l'antenne flexible soit correctement fixée au corps de la VHF. Pour ce faire, vissez l'antenne sur le connecteur fileté situé sur le haut de la VHF.

NAVICOM RT-320 - Installation de l'antenne - 1

N'utilisez pas la VHF et n'appuyez pas sur la touche [PTT] lorsque l'antenne n'est pas installée.

3. Montage du clip ceinture

Le clip ceinture fourni avec votre VHF vous permet de porter votre VHF à la ceinture. Pour mettre en place le clip ceinture, glissez simplement ce dernier sur l'élément de fixation situé à l'arrière de la VHF, comme indiqué sur le schéma ci-dessous.

NAVICOM RT-320 - Montage du clip ceinture - 1

Utilisation de la VHF

Pour bien appréhender l'utilisation de la VHF, vous devez vous familiariser avec les procédures de fonctionnement suivantes :

  1. Mise sous/hors tension
  2. Ajustement du Squelch
  3. Émission & réception
  4. Accès au canal prioritaire 16.
  5. Sélection des canaux
  6. Sélection haute/basse puissance
  7. Verrouillage du clavier
  8. Mémorisation de canaux supplémentaires
  9. Balayage des canaux
  10. Accès aux canaux mémorisés
  11. Utilisation des modes de surveillance
  12. Programmation du code ATIS ID
  13. Réinitialisation de la VHF

1. Mise sous/hors tension

Le bouton rotatif [PWR/VOL] permet la mise sous et hors tension de la VHF ainsi que l'ajustement du volume.

  1. Tournez le bouton vers la droite pour mettre la VHF sous tension et vers la gauche pour la mettre hors tension. La mise sous ou hors tension est indiquée par un clic du bouton rotatif.
  2. Une fois la VHF sous tension, le bouton rotatif [PWR/VOL] permet l'ajustement du volume.

2. Ajustement du squelch

Le squelch permet d'éliminer les bruits statiques et de fond entre les transmissions, et permet un fonctionnement silencieux de la VHF jusqu'à la réception d'une transmission. Si le niveau de squelch réglé est trop élevé, seules les transmissions les plus puissantes peuvent être entendues ; s'il est trop bas, les bruits statiques intermittents ne sont pas éliminés et peuvent provoquer une gêne. Le niveau de squelch est contrôlé par l'intermédiaire du bouton rotatif [SQL] situé sur le haut de la VHF.

  1. Tournez le bouton [SQL] totalement vers la gauche. Le bruit statique est alors très intense.
  2. Tournez alors le bouton [SQL] vers la droite jusqu'à ce que le bruit statique s'interrompe : vous avez alors atteint la position de réglage ajusté du bouton [SQL].

3. Émission et réception

Pour émettre sur le canal sélectionné, a .

  1. A et maintenez-la enfoncée, puis parlez à une distance de 7,5 à 10 cm du micro. L'icône TX s'affiche alors à l'écran LCD pour indiquer que l'appareil est en transmission.
  2. Lorsque vous avez terminé de parler, relâchez la touche [PTT] pour passer en mode réception.
  3. Lors de la réception, vous pouvez ajuster le volume à l'aide du bouton [PWR/VOL].

Avant d'émettre, assurez-vous que le canal sélectionné n'est pas un canal destiné uniquement à la réception.

4. Accès au canal prioritaire 16

La touche [16] permet un accès direct au canal 16, canal d'urgence.

Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour accéder au canal 9.

  1. Pour accéder au canal prioritaire 16 .
  2. Pour accéder au canal alternatif 9, disponible dans la plupart des zones et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes, puis relâchez-la lorsque le numéro du canal s'affiche.

5. Sélection des canaux

Les touches [▲] et [▼] vous permettent de parcourir les canaux disponibles. Une liste des canaux et de leurs fréquences est disponible à la fin du présent manuel.

Pour sélectionner un canal, appuyez sur [▲] ou [▼] jusqu'à ce que le canal souhaité soit atteint.

NOTE :

Tous les numéros de canaux ne sont pas disponibles sur la bande Internationale.

6. Sélection haute/basse puissance

La touche [Hi/Lo/Lock] permet d'alterner entre haute et basse puissance. Sélectionnez une haute puissance de transmission pour des communications longue portée, ou une pour des communications courte portée, afin de préserver la batterie.

Pour de transmission, appuyez sur la touche [Hi/Lo/Lock]. Lorsque la VHF fonctionne en haute puissance, la mention 'HI' s'affiche à l'écran LCD ; lorsqu'elle fonctionne en basse puissance, la mention 'LO' s'affiche à l'écran LCD.

7. Verrouillage clavier

La touche [Hi/Lo/Lock] permet de verrouiller le clavier afin d'éviter tout appui accidentel sur les touches.

  1. Pour ncée jusqu'à ce que l'icône de verrouillage s'affiche à l'écran LCD.
  2. Pour dé ncée jusqu'à ce que l'icône de verrouillage disparaisse de l'écran LCD.

NOTE : Une fois le verrouillage activé, les touches du clavier ne répondent plus, à l'exception de la touche [PTT] qui n'est pas affectée par le verrouillage.

8. Ajout / suppression de canaux mémorisés

Votre VHF peut mémoriser n'importe quel canal (y compris les canaux privés). Les canaux mémorisés seront les canaux balayés en mode 'Memory Scan' (balayage mémoire).

Ajout de canaux à la mémoire :

  1. En mode d'utilisation normale, sélectionnez le canal que vous souhaitez programmer à l'aide des touches [▲] et [▼].
  2. Appuyez ensuite sur la touche [MEM] et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. L'icône de mémorisation s'affiche alors à l'écran LCD, indiquant que le canal a été sauvegardé dans la mémoire. N'importe quel canal peut être sauvegardé comme canal mémoire.

Effacement des canaux de la mémoire

  1. En mode d'utilisation normale, sélectionnez le canal que vous souhaitez supprimer à l'aide des touches [▲] et [▼].
  2. Appuyez ensuite sur la touche [MEM] et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes, le canal sélectionné est alors effacé de la mémoire.

9. Balayage

Votre VHF dispose de trois options de balayage :

  • Balayage Normal : S'il n'y a aucun canal en mémoire, le mode de balayage par défaut est 'Normal Scan'. En mode Normal Scan, tous les canaux sont balayés successivement. Suite au balayage du dernier canal de la liste, le cycle se répète.

Le mode Normal Scan (balayage normal) recherche automatiquement les transmissions sur les canaux scannés. Lorsqu'un signal est perçu, le balayage s'arrête sur le canal tant que le signal y est présent, et la mention 'SCAN' clignote à l'écran LCD. Si le signal est perdu pendant au moins 5 secondes, la VHF reprend le balayage.

  • Balayage Mémoire : En mode 'Memory Scan' (balayage mémoire), seuls les canaux mémorisés sont balayés successivement. Une fois balayé le dernier canal sauvegardé, le cycle se répète.
  • Balayage Prioritaire : Le mode 'Priority Scan' (balayage prioritaire) permet de balayer tous les canaux et le canal 16 en alternance, afin de s'assurer de ne pas manquer d'appels d'urgence ou de détresse.

Pour activer les modes de balayage :

  1. cun canal n'est en mémoire pour activer la fonction 'Normal Scan'. La mention 'SCAN' s'affiche alors à l'écran LCD.
  2. moins un canal est mémorisé pour activer la fonction 'Memory Scan'. Les mentions 'STORED' et 'SCAN' s'affichent alors à l'écran LCD.
  3. Appuyez sur la touche [SCAN] et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour accéder au mode 'Priority Scan'. En mode Priority Scan, la mention 'P' s'affiche à l'écran LCD juste avant la mention 'SCAN'.
  4. À partir de n'importe lequel de ces 3 modes de balayage, appuyez sur les touches [▲] ou [▼] pour changer la direction du balayage.

[▲] : Défilement vers le haut. [▼] : Défilement vers le bas.

  1. Appuyez sur la touche [SCAN] pour quitter le mode de balayage.

NOTE :

En mode Scan (Balayage), les touches [BAND], [MEM] et [DW/TRI] ne fonctionnent pas, et une tonalité d'erreur se fait entendre en cas d'appui sur ces touches.

10. Accès aux canaux mémorisés

Une fois les canaux mémorisés, vous pourrez y accéder aisément en appuyant sur la touche [MEM]. En mode mémoire, seuls les canaux sauvegardés dans la mémoire sont accessibles à l'aide des touches [▲] & [▼].

  1. Appuyez sur la touche [MEM]. L'icône des canaux sauvegardés et la mention 'M' s'affichent à l'écran LCD, indiquant que vous êtes en mode Mémoire.
  2. Les touches [▲] et [▼] vous permettent de faire défiler les canaux sauvegardés.
  3. Appuyez à nouveau sur la touche [MEM] pour quitter le mode mémoire et pouvoir à nouveau accéder à tous les canaux.

11. Utilisation des modes de veille

Cet appareil radio VHF dispose de deux types de modes de veille : Dual Watch (double veille) et Tri Watch (triple veille).

La double veille permet de surveiller en alternance le canal de communication et le canal 16.

Pour activer ou désactiver le mode Double Veille :

  1. Appuyez activer le mode double veille. La mention 'DU' s'affiche alors à l'écran LCD.
  2. Appuyez à nouveau quitter le mode double veille et revenir au dernier canal utilisé.
  3. Appuyez sur la touche [DW/TRI] et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour quitter le mode Dual Watch et passer au mode Tri Watch. La mention 'TRI' s'affiche alors à l'écran.

NOTE :

Lorsque l'appareil est en mode Dual Watch, les touches [SCAN], [MEM], [BAND], [▲] et [▼] sont inactives, et un bip d'erreur se fait entendre lorsqu'elles sont enfoncées.

Le mode triple veille permet de surveiller en alternance le canal 16, le canal 9 et le canal de communication utilisé.

Pour activer le mode triple veille :

  1. Appuyez sur la touche [DW/TRI] et maintenez-la enfon activer le mode Tri Watch. La mention 'TRI' s'affiche alors à l'écran LCD.
  2. Appuyez à nouveau ncée pendant 3 secondes revenir au dernier canal utilisé.
  3. Appuyez sur la touche [DW/TRI] et relâchez-la passer au mode Dual Watch. La mention 'DU' s'affiche alors à l'écran LCD.

NOTE :

Lorsque l'appareil est en mode Dual Watch, les touches [SCAN], [MEM], [BAND], [▲] et [▼] sont inactives, et un bip d'erreur se fait entendre lorsqu'elles sont enfoncées.

12. Programmation du code ATIS ID

Le système d'identification et de transmission automatique (ATIS) est utilisé dans certains pays européens pour identifier les navires dans leurs eaux intérieures. Lorsque vous relâchez la touche [PTT] suite à une transmission, le numéro ATIS ID est aussi transmis.

Pour programmer le numéro ATIS ID :

  1. La VHF étant hors tension, appuyez simultanément sur les touches [Ho/Lo/Lock] & [BAND], et maintenez-les enfoncées.
  2. Tout en maintenant les deux touches enfoncées, mettez la VHF sous tension.
  3. Rentrez le premier chiffre de votre numéro ATIS à l'aide des touches [▲] et [▼].
  4. Lorsque la valeur souhaitée clignote, appuyez sur la touche pour valider la sélection.
  5. Sélectionnez le second chiffre du numéro ATIS à l'aide des touches [▲] et [▼], puis validez en appuyant sur .
  6. Procédez ainsi jusqu'à avoir rentré et validé les 9 chiffres du numéro ATIS.
  7. Le code ATIS ID doit alors être à nouveau rentré dans l'appareil pour confirmation.
  8. Ceci fait, mettez la VHF hors tension pour mémoriser le numéro ATIS ID de façon permanente.

Pour quitter le mode de programmation ATIS sans sauvegarder, appuyez sur la touche [16] à tout moment pour passer au canal prioritaire 16.

NOTE :

Une fois le numéro ATIS programmé, il ne peut être modifié ou effacé que par votre distributeur.

13. Réinitialisation de la VHF

Vous pouvez ramener tous les réglages de la VHF à leurs valeurs par défaut. La r a les conséquences suivantes :

  • Effacement des canaux mémorisés.
  • Retour aux canaux internationaux si un autre mode est utilisé au moment de la réinitialisation.
  • Retour des réglages de puissance à leur état d'origine.
  • Mettez la VHF hors tension en tournant le bouton [PWR/VOL] vers la gauche.
  • Appuyez simultanément sur et maintenez-les enfoncées, puis...
  • Mettez la VHF sous tension tout en maintenant pendant encore 3 secondes.

Maintenance

Afin de conserver votre VHF en bon état de fonctionnement, les actions de maintenance suivantes doivent être réalisées.

Si votre appareil est affecté par les embruns, essuyez simplement les parties touchées avec un chiffon mouillé à l'eau douce. N'utilisez pas de produit de nettoyage chimique sur l'écran, car cela pourrait l'endommager. Pour nettoyer l'écran LCD, utilisez un peu de chamois et un nettoyant doux et non abrasif. N'essuyez pas l'écran lorsque celui-ci est sali par de la poussière ou de la graisse. Prenez soin de ne pas rayer l'écran.

NOTE :

Ne laissez jamais la VHF dans un coffre ou un véhicule fermé. Dans de telles conditions, les températures très élevées atteintes par temps chaud sont susceptibles d'endommager les circuits électroniques.

Canaux :Tous les canaux internationaux
Méthode de fréquence :Boucle à verrouillage de phase
Echelle de fréquences :TX : 156.025 à 157.425 MHzRX : 156.300 à 162.000 MHz
Impédance de l'antenne :50 Ohms
Alimentation :7.4 V cc
Température de fonctionnement :-15°C à +55°C
Dimensions :(avec pack batterie 7.4 V)150 x 65 x 37 mm
Poids :(avec pack batterie 7.4 V)280 g

Émetteur

Puissance de sortie : 1 ou 5 W (sélection par commutateur)

Type de modulation : FM

Réduction du bruit : 40 dB

Distorsion automatique : 5%

Suppression de parasites : 0,25 µW

Récepteur

Sensibilité à 12 dB SINAD : 0.3 µV

Sensibilité du réglage silencieux : Seuil -12 dB μV (EMF)

Rejet du canal adjacent : 70 dB

Atténuation de réponse non sélective : 70 dB

Rejet des intermodulations : 68 dB

Puissance de sortie audio : 250 mW à 5% THD

Réduction du bruit : 40 dB

Note :

Les données fournies sont des données types et les valeurs effectives sont susceptibles d'être légèrement différentes.

Tableau de fréquences

CANALINTERNATIONALCANALINTERNATIONAL
FREQUENCY (MHz)FREQUENCY (MHz)
TXRXModeRemarqueTXRXModeRemarque
01156.050160.650D60156.025160.625D
02156.100160.700D61156.075160.675D
03156.150160.750D62156.125160.725D
04156.200160.800D63156.175160.775D
05156.250160.850D64156.225160.825D
06156.300156.300S65156.275160.875D
07156.350160.950D66156.325160.925D
08156.400156.400S67156.375156.375S
09156.450156.450S68156.425156.425S
10156.500156.500S69156.475156.475S
11156.550156.550S70156.525156.525SDSC
12156.600156.600S71156.575156.575S
13156.650156.650S72156.625156.625S
14156.700156.700S73156.675156.675S
15156.750156.750S1W74156.725156.725S
16156.800156.800S75156.775156.775S1W
17156.850156.850S1W76156.825156.825S1W
18156.900161.500D77156.875156.875S
19156.950161.550D78156.925161.525D
20157.000161.600D79156.975161.575D
21157.050161.650D80157.025161.625D
22157.100161.700D81157.075161.675D
23157.150161.750D82157.125161.725D
24157.200161.800D83157.175161.775D
25157.250161.850D84157.225161.825D
26157.300161.900D85157.275161.875D
27157.350161.950D86157.325161.925D
28157.400162.000D87157.375157.375S
88157.425157.425S