Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DN-D9000 DENON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre lecteur de CD / lecteur multimédia au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DN-D9000 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DN-D9000 de la marque DENON.
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN610003-3. D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC.
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och 1 CARACTERISTIQUES PRINCIPALES Nous vous remercions de votre achat du nouveau DND9000. Le lecteur de CD double DN-D9000 est équipé de plusieurs caractéristiques innovantes et de fonctions riches en performance pour des créations et d’art de mise en scène illimitées.
Bonne sensation et fonctionnement aisé grâce à une grande molette Jog Wheel, un bouton de sélection de plage /paramètres et des touches douces en caoutchouc.
La mise en oeuvre de DSP puissants et une grande capacité de mémoire permettent de fournir les nombreuses fonctions de contrôle nouvelles suivantes:
SHOCKPROOF MEMORY (Amélioré) 16 secondes de mémoire anti-chocs (par lecteur) protègent contre des interruptions perceptibles dues aux chocs mécaniques externes tels que les bosses ou autres vibrations fortes, particulièrement utile pour le DJ mobile, ainsi que pour des applications installées en boîte de nuit. LECTURE ALPHA-TRACK (Nouveau) Cette nouvelle fonction puissante permet une lecture indépendante et simultanée d’une autre plage du même disque, appelée “Alpha-Track”. Le pitch et le niveau de sortie pour la lecture Alpha-Track peuvent être ajustés. ALPHA-MODE (Nouveau) La sortie Alpha-Track peut être entendue séparément à travers les prises RCA MONITOR OUT, ainsi les plages peuvent être lues simultanément via un mixer à 4 canaux. Cela permet de commuter facilement d’une plage en
CD sans interruption du son. 6. HOT START et STUTTER (Amélioré) La fonction Hot Start permet le démarrage immédiate de la lecture à partir d’un point réglé défini par vous-même. Jusqu’à quatre points par lecteur peuvent être réglés en mode de réglage 4 Hot Start. Les Hot Starts chargés peuvent également être utilisés pour l’effet “Stutter” sur les mêmes points. En mode Stutter, l’audio momentané est entendu selon la durée pendant laquelle ces touches sont maintenues enfoncées et relâchées. 7. SPLICE (Nouveau) Cette fonction élimine des sections indésirées d’une plage en continu telles que de longues interruptions vocales trouvées dans les mixages de danse ou des lyriques explicites dans la musique Pop. 8. SAMPLER (Amélioré) Chacun des quatre samplers numériques peut enregistrer jusqu’à 15 secondes de son de qualité CD à une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz. On peut faire l’enchaînement continu de ces sons échantillonnés ou les lire dans la direction inverse (inversion). Le pitch et le niveau de sortie de chaque son échantillonné peuvent être ajusté indépendamment. Le point B peut être facilement réglé ou modifié exactement comme avec la fonction A-B seamless loop. 9. A/B TRIM et MOVE (Nouveau) Les points A et B pour les points seamless loop, sampler loop et splice peuvent être facilement ajustés à l’aide de la molette Jog Wheel. Deux modes sont disponibles pour le réglage A/B. A-B TRIM: pour ajuster les points pendant la lecture d’enchaînement en direct. A/B MOVE: pour déplacer des points avec la recherche manuelle. 10. PLATTER MODE (Amélioré) La lecture de type platine tourne-disque analogique peut être simulée à l’aide de cinq Platter effects. DRAG START: Simule le son traînant d’une platine tourne-disque entraînée par courroie démarrant à partir d’un mode d’arrêt. BRAKE: Simule un son de gondolement d’une platine tourne-disque vinyle s’arrêtant lentement. TAIL ECHO: Ajoute un son d’écho lorsque la lecture fait une pause. DUMP: Lit le son dans la direction inverse tout en continuant le mouvement en
En utilisant quatre effectors on peut obtenir divers types de son. DELAY: Ajoute un retard à la plage originale avec des paramètres ajustables. FLANGER: Ajoute un son Flange à la plage originale avec des paramètres ajustables. XFM (TRANSFORM): Rend le son de la plage originale silencieux dans des intervalles de temps précis réglables. FILTER: Change la gamme de fréquence d’une plage pour ajouter un effet avec des paramètres ajustables. COMPTEUR AUTO BPM et TAP manuel (Nouveau) MEMO (Amélioré) Différents réglages tels que les Hot Starts, boucles A-B, A-B Splice, Pitch et Key Adjust peuvent être enregistrés en interne sur une mémoire non-volatile pour être rappelés ultérieurement. Jusqu’à 5000 points sont disponibles (1 mémoire par plage). La fonction de mémoire peut également être utilisée en Alpha Mode et le contenu de la mémoire peut être échangé. PITCH/KEY ADJUST (Amélioré) PITCH: La vitesse de lecture est ajustée à l’aide du potentiomètre PITCH. Les gammes de pitch ajustables sont de +/- 4, 10, 16, 24, 100 % (sélectionnable). KEY ADJUST: Maintient le ton original même si la vitesse de lecture est modifiée à l’aide du potentiomètre PITCH. DIGITAL OUT (Amélioré) La sortie numérique pour chaque lecteur fournit une véritable signal 100 % numérique sans restrictions ou limitations indépendamment du changement de pitch ou de mode. FADER START/X-EFFECT Les commandes du DN-D9000 FADER START et X-EFFECT sont compatibles avec le mixer DNX800. Seul Fader Start est compatible avec le mixer DN-X400. PLECTURE PROGRAMMEE/ALEATOIRE/ RELAYEE La lecture des plages peut être effectuée dans différents modes de lecture PROGRAM, RANDOM et RELAY. PRESETS Il est possible de personnaliser la machine selon votre préférence en enregistrant votre réglage préféré dans la mémoire interne. Pour les éléments dans les préréglages, voir page 62.
S’assurer que les MAIN OUTs sont des sorties principales et MONITOR OUTs sont des sorties du son Alpha-Track. 3. Connecter fermement le cordon de commande fourni au connecteur REMOTE sur la télécommande (RC-D90). 4. Si votre mixer a la fonction Fader Start telle que le DENON DN-X800 ou le DN-X400, connecter les prises FADER 1, 2 au mixer en utilisant un cordon mini stéréo de 3.5 mm. 5. Si vous avez un mixer DENON DN-X800, la fonction X-Effect peut être utilisée pour commander les Hot Starts, Samplers et Brake du crossfader pour obtenir une multitude d’opérations. Alpha Track peut également être déclenché en connectant Fader Start 1, 2 au mixer DN-X800 en utilisant des cordons mini stéréo de 3.5 mm.
(REMOTE) • Connecter ce connecteur à la télécommande RC-D90 à l’aide du cordon fourni.
à l’aide du cordon mini stéréo de 3.5 mm.
(LINE OUT MONITOR 1, 2) • Ce sont des prises de sortie asymétriques. • Des signaux audio Alpha-Track sont envoyés.
• Enfoncer la touche OPEN/CLOSE, ensuite le tiroir de disque se referme.
• PARAMETERS: Lorsque le voyant PARAMETER LED clignote, tourner ce bouton pour sélectionner et modifier le paramètre pour les éléments trouvés dans Effector, Program, Memo, et Preset data. • Enfoncer ce bouton pendant le mode Effect pour commuter l’état sur activé/désactivé.
PARAMETERS et de la molette Jog Wheel. • SOURCE: Si cette touche est enfoncée pendant plus de 1 sec, la source du Effector peut être sélectionnée.
Manual Search et Scan peuvent être exécutés avec la molette Jog Wheel. En tournant la molette Jog Wheel lentement, Manual Search fonctionne et on peut déplacer un point d’une trame (1/75 secondes) avec le son. En tournant rapidement, SCAN fonctionne et le point se déplace d’une longue distance avec le son. Dans ce mode, le voyant SEARCH LED clignote. • Lorsque la lecture a démarré à partir du mode Manual Search, le mode Pitch Bend est réglé automatiquement à la place du mode Manual Search. • Lorsque Cue est réglé en mode Pitch Bend, le mode Manual Search est réglé automatiquement.
Lorsque la touche TAP est enfoncée pendant 1 seconde, le mode AUTO BPM est activé. • La valeur BPM mesurée est affichée dans la section caractères de l’écran d’affichage.
• La vitesse de lecture diminue lorsque le potentiomètre monte et augmente lorsqu’il descend.
A2, à partir des modes Hot Start et Stutter. Le voyant FLIP LED s’allume en mode Hot Start. • Si la touche FLIP est enfoncée pendant que la touche A1 ou A2 est enfoncée, on peut effacer le point A sélectionné. En maintenant simplement la touche FLIP enfoncée pendant plus de 1 sec, on peut effacer tous les A1 et A2 à la fois.
#3 Touche A1 • La couleur de l’éclairage de la touche change pour indiquer les différents modes. Orange ..Mode Hot Start VertMode Alpha-Track Hot Start Jaune ....Mode Splice • Le voyant (LED) indique ce qui se passe avec la lecture à enchaînement. Voyant EXIT/RELOOP LED allumé: Seamless Loop activé ou en cours de lecture. Voyant EXIT/RELOOP LED clignotant: Lecture après la sortie d’enchaînement. • Cette touche permet également d’activer et désactiver les modes de lecture répétitive en modes Program, Random.
• Si la touche FLIP est enfoncée pendant que la touche A3, A4 ou Alpha-Cue est enfoncée, le point A ou le point Alpha-Cue sélectionné est effacé. En maintenant enfoncé seulement la touche FLIP pendant plus de 1 sec, on peut effacer tous les points A3 et A4 à la fois.
A3 ou A4 seamless looping.
Start, utiliser cette touche pour quitter ou revenir sur Seamless Loop pour A3 et A4. • Le voyant EXIT/RELOOP LED indique les conditions de la lecture à enchaînement. Voyant EXIT/RELOOP LED allumé: Seamless Loop activé ou en cours de lecture. Voyant EXIT/RELOOP LED clignotant: Lecture après la sortie d’enchaînement. Sampler, la lecture Sampler s’arrête. • Cette touche s’allume lorsque le point AlphaCUE est réglé.
• Lorsque cette touche est enfoncée en mode Cue ou Pause, la lecture Alpha-Track commence. En enfonçant à nouveau cette touche Alpha-Track fait une pause. • Il est nécessaire de faire un point Cue pour Alpha-Track avant de démarrer la lecture AlphaTrack.
Alpha-Mode. Les sons de lecture Alpha-Mode sont émis des prises MONITOR OUT en AlphaMode.
REMAIN: Le temps restant de la plage est affiché. TOTAL + ELAPSED: Le temps total écoulé du disque ou de la plage programmée est affiché. TOTAL + REMAIN: Le temps restant total du disque ou de la plage programmée est affiché.
Affichage du et marques parfois, noter que la marque signifie d’enfoncer le bouton PARAMETERS et la marque signifie d’enfoncer le bouton PARAMETERS. • Le voyant PARAMETERS LED clignote lorsque le bouton PARAMETER peut être utilisé, sinon ce bouton est utilisé pour la sélection de plage.
• Lorsque l’indicateur CONT. s’allume, la lecture continue.
• Indicateur de position de lecture: Les points blancs 33 indiquent le mode de lecture visuelle d’une plage en lecture normale. Les 11 points orange indiquent la position de lecture en mode de lecture dans la direction inverse. • Message de fin: Lorsque le temps restant jusqu’à la fin de la plage est inférieur au temps spécifié, l’indicateur de position de lecture EOM (End Of Message) (message de fin) clignote en même temps que le temps restant, notifiant la fin de la plage. ✽ Le temps EOM peut être réglé avec les préréglages.
• Ne pas laisser des traces de doigt, de la graisse ou de la poussière sur la surface du disque compact. Si le disque est sale, l’essuyer avec un chiffon doux et sec. • Ne pas utiliser du benzène, un diluant, de l’eau, un aérosol pour disques, des produits chimiques antistatiques ou des tissus traités au silicone pour nettoyer les disques. • Prendre toujours des précautions lors de la manipulation de disques pour éviter d’endommager la surface, en particulier lors du retrait du disque de son boîtier et lors de sa remise en place. • Ne pas plier le disque. • Ne pas appliquer de la chaleur. • Ne pas agrandir le trou au centre du disque. • Ne pas écrire sur l’étiquette (face imprimée) avec un objet pointu tel qu’un crayon ou un stylo à bille. • Une condensation peut avoir lieu sur la surface du disque s’il est amené d’un endroit froid, comme l’extérieur pendant l’hi-ver dans une pièce chaude. Ne jamais essayer de sécher le disque avec un sèche-cheveux, etc. 2. Précautions de conservation • Après la lecture du disque, toujours l’éjecter du lecteur CD. • Laisser le disque toujours dans le boîtier pour le protéger contre la saleté et éviter de l’endommager. • Ne pas placer les disques dans les endroits suivants: (1) Endroits exposés en plein soleil pendant une longue durée. (2) Endroits soumis à une accumulation de poussière ou un taux d’humidité élevé. (3) Endroits exposés à des températures élevées près des radia-teurs, etc.
SEARCH LED clignote.
• Lorsque la lecture démarre. • Sélection de plage terminée. • Recherche manuelle.
Wheel, la vitesse de lecture retourne au pitch précédent.
Son Scratch Sampler dans la direction normale uniquement. SAMP/RVS: Son Scratch Sampler dans la direction inverse uniquement. Pour utiliser SAMP/BOTH, FWD, RVS scratch, le réglage Sampler est nécessaire.
• Le pitch Alpha-Track et le niveau sonore peuvent être ajustés. • Le canal de sortie des sons Alpha-Track de MAIN OUT (réglage par défaut) ou MONITOR OUT peut être commuté avec les préréglages. • Cette fonction peut être utilisée comme un Sampler à partir du point Alpha-Cue (sampler en temps réel). Lorsque la sortie MONITOR OUT est sélectionnée, le DN-D9000 peut lire jusqu’à quatre chansons simultanément. REMARQUE: Les fonctions sampler et Alpha-Track ne peuvent pas être utilisées simultanément.
REMARQUE: Le point Alpha-Cue n’est pas modifié automatiquement avec le démarrage de la lecture.
PITCH/VOL pour sélectionner le mode de sortie du niveau sonore. (3) Démarrer Alpha-Track ou la lecture du sampler. (4) Le fait de tourner le bouton PARAMETERS peut modifier le niveau sonore ou le pitch. ✽ Lorsque le bouton PARAMETERS est enfoncé et tourné, on peut modifier la gamme du pitch 10 fois plus vite. (5) Enfoncer à nouveau la touche PITCH/VOL pour désactiver le mode de paramètre de lecture. Sauf si Alpha-Track pitch est réglé séparément, le pitch de Alpha-Track sera identique à la plage principale. Dans ce cas, le pitch de la plage principale et Alpha-Track change en même temps lorsque le potentiomètre principal Pitch est déplacé.
RVS Sans ces fonctions on peut préparer un son préféré et un point de mixage. • En mode Alpha-Track, l’information de l’affichage est dominée par Alpha-Track. Commutation de Alpha-Track et de la plage principale
être commuté entre Alpha-Track et la plage principale.
Pitch est différent. Seulement lorsque la position du potentiomètre Pitch correspond au pitch correct de Alpha-Track le voyant PITCH LED s’arrête de clignoter et commence à changer avec le potentiomètre Pitch.
A2, A3, A4 sont disponibles comme Hot Start en Alpha-Mode.
(Cued) en Alpha-Mode, l’éclairage de la touche CUE clignote rapidement. A ce moment-là on peut commuter entre le point Alpha-Cue et le point principal Cue, ensuite la touche CUE s’arrête de clignoter et attend la commande suivante. e Lorsque la plage principale est en cours de lecture et ensuite Alpha-Mode + AlphaTrack est sélectionné, l’éclairage de la touche principale PLAY/PAUSE clignote rapidement. A ce moment-là on peut commuter (slam-mix) pour 3-2 forcer la sortie “MAIN OUT” à s’arrêter et Alpha- PLAY/PAUSE Track à démarrer en enfonçant simplement la touche principale PLAY/PAUSE. Le son du point Alpha-Cue est dirigé vers la sortie MAIN OUT, ensuite la touche PLAY/PAUSE s’arrête de clignoter. ✽ Lorsque Alpha-Track a commuté à la plage principale, Alpha-Mode se termine automatiquement et l’éclairage de la touche ALPHA-MODE s’éteint. On peut répéter le cycle.
B est réglé et la lecture Seamless Loop démarre à partir du point A.
(LED) B et le voyant LOOP LED s’allument.
A2 est ignoré. • Lorsque le point B pour A2 est détecté après le démarrage de la lecture à partir du point A2, la lecture retourne au point A2 avec l’enchaînement continu. Pendant l’enchaînement A2 à B, le point B pour A1 est ignoré. Exit/Reloop
t Pour activer la lecture Stutter, enfoncer la touche FLIP pour les touches A1/A2, ensuite le voyant FLIP LED s’éteint. Appuyer sur la touche FLIP pour commuter entre les modes Hot Start/Seamless Loop et Stutter.
Régler le point A de démarrage Splice
A/B Move: Le déplacement des points à l’aide de Manual Search.
L’éclairage de la touche A s’allume.
(Cependant lorsque le point A a été chargé depuis le mode veille, le point A ne peut pas être déplacé vers l’arrière. Il faut donc utiliser la fonction A/B Move.) Point A pour Splice: Avant le début du disque et 5 trames avant le point B. Point A pour Sampler: Entre le point original A et 5 trames avant le point B.
Wheel pour déplacer le point B de 1 trame à la fois.
±30 trames à partir du point original B. (Cependant lorsque le point B a été chargé depuis le mode veille, le point B ne peut pas être déplacé vers l’arrière. Il faut donc utiliser la fonction A/B Move.) Point B pour Sampler: Entre 5 trames après le point A et la fin du sampler.
Wheel pour déplacer le point sélectionné à l’aide de la fonction Manual Search.
Entre 5 trames avant le point A et la fin du disque. Point B pour Splice: Entre 5 trames après le point A et la fin du disque.
A est limité comme suit. Point A pour Boucle: Entre le début du disque et 5 trames avant le point B. Point A pour Splice: Avant le début du disque et 5 trames avant le point B.
Le voyant (LED) PARAMETERS clignote et le mode de touche A3/A4 est affiché sur l’affichage de caractères.
• Les points A3 et A4 réglés en mode 4 Hot Start peuvent être utilisés en mode Alpha-Track Hot Start également. • Les points A3 et A4 réglés en mode Alpha-Track Hot Start peuvent être utilisés en mode 4 Hot Start également.
L’enregistrement est terminé, la touche s’éteint et le voyant (LED) correspondant SAMP B s’allume. • Si le point B n’est pas réglé, le point de fin d’enregistrement est réglé automatiquement comme point B. Aussi le voyant (LED) EXIT/RELOOP s’allume pour indiquer que le mode Sampler Loop est réglé automatiquement.
• La lecture Sampler continue en boucle. Avec le réglage du point B, la lecture est enchaînée entre les points A et B. Sans réglage du point B Sampler loops l’enchaînement se fait sur la longueur d’enregistrement totale (environ 15 secondes). REMARQUE: Il n’est pas possible de lire Sampler1 et Sampler2 en même temps. t Pour arrêter le son Sampler enfoncer la touche STOP (ALPHA-CUE).
(RVS)/FLIP/(CLR) pour effacer sampler.
La lecture Sampler continue avec enchaînement. (La DEL EXIT/RELOOP reste allumée) Exit: la lecture Sampler continue après le point B jusqu’à la longueur de l’enregistrement. (La DEL EXIT/RELOOP clignote) Single: la lecture Sampler s’arrête au point B. (La DEL EXIT/RELOOP est éteinte) • La lecture inverse démarre avec la lecture suivante démarrant après l’activation du mode d’inversion. Déplacement du point Sampler B
B Réglage du volume du sampler et du pitch • Le niveau sonore (volume) et le pitch peuvent être réglés individuellement pour sampler1 et 2. • Voir m - étape 7 “Ajusterle niveau sonre et le Pitch”.
Comme avec les touches A1 et A2, l’opération est effectuée à l’aide des touches (RVS)/FLIP/(CLR), A3, A4 et EXIT/RELOOP. (Se reporter à la page 54.)
Le mode commute comme suit chaque fois que touche est enfoncée:
ECHO (TAIL ECHO) Æ DUMP Æ RVS Æ Sortir du menu PLATTER MODE PARAMETERS s’il est réglé. Après 4 secondes, l’effet Platter Effect sélectionné commence à fonctionner et le DN-D9000 quitte le menu de mode Platter. w Ou après la sélection de l’Effector à utiliser, enfoncer le bouton PARAMETERS pour régler sur “on” le Effector sélectionné. Enfoncer à nouveau pour le mettre sur “off”.
DUMP, RVS: r Dans ce mode chaque pression sur la touche PLAY/PAUSE commute entre effet activé et désactivé.
“temps écoulé” lorsque vous revenez à une lecture normale (avant). ★4 Chaque pression sur la touche PLAY/PAUSE commute entre la lecture DUMP et la lecture normale. • La lecture inverse s’arrête lorsque le hot start ou stutter démarre. RVS (Lecture inverse): ★5 Chaque pression sur la touche PLAY/PAUSE commute entre la lecture inverse et la lecture normale. • La lecture inverse s’arrête lorsque le hot start ou le stutter a démarré.
PLAY/PAUSE est enfoncée pendant la lecture.
SELECT pour régler le Effector en mode SOU RC E de maintien. Un autre Effector peut être sélectionné et la sélection Effector en cours d’activation peut être terminée.
• Le temps DELAY peut être sélectionné en tournant le bouton PARAMETERS. (1/32, 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1 ou 2/1 de comptage de BPM) • Le nombre de sons de retards peut être sélectionné en tournant la molette Jog Wheel. (de 0 (son source uniquement) à 22 (sons retard uniquement)) FLANGER (FLG): • Le temps FLANGER peut être sélectionné en tournant le bouton PARAMETERS. (1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1 ou 4/1 du comptage de BPM) • Le gain de feedback du FLANGER peut être sélectionné en tournant la molette Jog 3-1 Wheel. TRANSFORM (XFM): • “NORMAL” et “SAMPLER MIX” peuvent être sélectionnés en tournant le bouton PARAMETERS. • Les intervalles de “temps” muets peuvent être sélectionnés en tournant la Jog Wheel dans n’importe quel sens. Tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une montre pour obtenir le temps le plus long et dans le sens inverse pour le temps le plus court, ce qui vous donnera un effet de type “RING”. Le mode SAMPLE MIX est prévu pour commuter rapidement les sons générés entre le SAMPLER et votre CD. L’échantillon chargé (A3, A4) et le CD doivent être lus en parfait synchronisation l’un avec l’autre pour obtenir un effet maximal.
r Après la sélection de l’Effector désiré, enfoncer le bouton PARAMETERS pour activer l’Effector. Enfoncer à nouveau pour désactiver l’Effector.
(TRACK) est attribué au réglage de Effector, la sélection de plage est désactivée dans ce cas. DN-D9000 a un moyen simple pour quitter le mode Effector en conservant le son Effector. Pour cela, enfoncer simplement la touche BEND/SEARCH. Après avoir quitté, on peut retourner aux réglages Effector en enfonçant la touche SELECT.
SOURCE pendant plus de 1 sec, ensuite la source Effector peut maintenant être sélectionnée à l’aide du bouton PARAMETERS.
• Une autre pression sur la touche BYPASS reprend le Effector. • Pendant le bypass, le voyant (LED) BYPASS clignote.
Voyant (LED) éteint: Effector ne fonctionne pas.
• Jusqu’à 5000 points mémo peuvent être stockés dans la mémoire interne pour être rappelés plus tard. Le nombre de plages sur un CD particulier ne limite que la quantité de points mémo disponibles pour ce disque. Exemple: Si votre CD a 22 plages, vous ne pouvez sauvegarder que jusqu’à 22 mémos. (1 groupe mémo par plage) ATTENTION : 5000 est le nombre maximum possible de plages qui peuvent être stockées en mémoire. Cependant, pour simplifier les opérations MEMO , le système de mémoire gère chaque paquet de 1250 données MEMO comme unité minimum (la capacité de mémoire totale de 5000 est divisée en 4 paquets). Lorsque vous désirez effacer juste une donnée MEMO en mode 1 MEMO CLEAR (voir page 61), l’unité effacera les informations mémo mais pas le numéro d’attribution interne du mémo. Ainsi, selon les conditions, il se peut que le nombre de plages pouvant être stockées en mémoire soit inférieur à 5000. Lorsque vous aurez atteint les 5000 points stockés, vous verrez apparaître un message qui dit “MEMO FULL!”. Vous devrez alors effacer (“delete”) d’anciennes données pour faire de la place pour les nouveaux points de mémo. Ainsi, les 1250 points de mémo les plus anciens seront effacés et deviendront disponibles. • Certaines données peuvent également être réglées et rappelées de la mémoire en mode Alpha. • L’indicateur MEMO s’allume sur l’affichage lorsqu’une plage pour laquelle des données sont mémorisées dans la mémoire est sélectionnée. 2. Elements de MEMO Les éléments suivants sont à mémoriser dans 1 banque de mémoire: q Points Cue et Alpha-Cue w Points A1-B1 et A2-B2 e Points A3-B3, A4-B4 et mode A3/4 (non mémorisé en mode échantillonneur) r Réglage du pitch de lecture, de l’activation/désactivation du pitch, de l’activation/désactivation Key Adjust 3. Selection de mode MEMO q Enfoncer la touche MEMO en mode Cue pour entrer en mode MEMO. w Tourner le bouton PARAMETERS pour sélectionner les différents modes MEMO comme suit. Memo Set, MemoCall, Memo Clr En fonction des conditions, certains modes ne peuvent pas être sélectionnés. e Enfoncer à nouveau la touche MEMO pour quitter le mode MEMO.. (1) Mémorisation des données dans la mémoire [Memo Set] • Après avoir effectué les réglages à mémoriser dans la mémoire, ensuite enfoncer la touche CUE. • Lorsque l’indicateur MEMO s’éteint sur l’affichage est en mode Cue, enfoncer la touche MEMO pour activer la fonction Memo set. • Si l’indicateur MEMO s’allume, il est nécessaire d’effacer la Memo existant avant de mémoriser une nouvelle Memo. • Finalement, enfoncer le bouton PARAMETERS. Le message “COMPLETE” apparaît et l’indicateur MEMO s’allume. MEMO plein (MEMO FULL) • Si la mémoire est saturée et si aucune donnée ne peut être mémorisée, les messages “Memo Full!” et “Del 1250?” apparaissent. • Dans ce cas, vous devez effacer de la mémoire les 1250 premiers Memo (numéro de 1 à 1250) d’un seul coup pour faire de la place pour les nouveaux memos. • Pour faire de la place, enfoncer le bouton PARAMETERS pendant que le message “Del 1250?” est affiché. • Le message “Delete OK?” apparaît, ensuite enfoncer à nouveau bouton PARAMETERS pour démarrer l’effacement. • Une fois que les 1250 premiers Memo (numéro 1 à 1250) sont effacés, les numéros après le Memo 1251 sont renumérotés 1, 2, 3…(vous avez alors 1250 places libres.).
• Lorsque le CD contient des plages que le DN-D9000 a une Memo insérée, l’indicateur MEMO clignote • Lorsque le bouton PARAMETERS est enfoncé en mode Memo call, toutes les données mémorisées dans la mémoire sont chargées. Le DN-D9000 entre en mode de mise en veille au point Cue appelé. • Lorsque le pitch de lecture est chargé de Memo avec le voyant PITCH LED clignotant, le Pitch de lecture est verrouillé jusqu’à ce que le potentiomètre Pitch ait le même Pitch. Pendant que le Pitch de lecture est verrouillé, le voyant PITCH LED continue à clignoter. Appel de Mémo en mode Alpha • En mode Alpha, la fonction d’appel de mémoire peut être utilisée lorsque la plage principale n’est pas repérée. Et la fonction d’appel de mémoire peut être utilisée sans modifier les opérations sur la plage principale. (3) 1 MEMO CLEAR [Memo Clr] • Pour effacer les données Memo, sélectionner la plage créée MEMO. Ensuite l’indicateur MEMO s’allume. • Enfoncer la touche MEMO pour activer la fonction Memo clear. • Lorsque le bouton PARAMETERS est enfoncé en mode MEMO CLEAR, la mémoire est effacée et l’indicateur MEMO s’éteint sur l’affichage. Effacement total MEMO (ALL MEMO CLEAR) • Toutes les données de mémoire peuvent être effacées. • Pour les instructions, voir “⁄5 PRESET (12) All MEMO CLEAR”. 4. Copier toutes les MEMO • Les données MEMO peuvent être copiées entre les DN-D9000. • Aussi les données DN-2600F MEMO peuvent être copiées sur le DN-D9000. • Pour les instructions, voir “⁄5 PRESET (13) MEMO ALL COPY”.
1. Mode Preset q Le mode preset est disponible lorsque la touche PRESET est enfoncée pendant plus de 1 sec pendant que le DN-D9000 est en mode Cue, pause ou sans disque. w Tourner le bouton PARAMETERS pour sélectionner l’élément préréglé. e Après la sélection de l’élément, enfoncer le bouton PARAMETERS pour sélectionner les données preset. r Pour modifier les données Preset, répéter ces étapes. t Enfoncer les touches PRESET, CUE, PLAY/PAUSE pour annuler le mode preset. 2. Eléments et données Preset La marque “*” à côté des données indique la valeur par défaut. (1) AUTO CUE: Recherche de niveau de repérage automatique activé/désactivé ON* / OFF (2) PITCH RANGE: Sélectionner la gamme pitch de lecture lorsque le lecteur est allumé. ±4 / ±10* /±16 / ±24% (3) ALPHA-TRACK OUTPUT: Destination de sortie de lecture Alpha-Track. Main out* / Monitor out (4) AUTO CLOSE: Temps pour la fermeture automatique du tiroir de disque. OFF / 10 / 30* / 60 seconds (5) EOM: Temps de début du message de fin de plage OFF / 10* / 15 / 20 / 30 / 60 / 90 secondes (6) Alpha-Track FADER START: Sélectionner Alpha-Track fader Start ON/OFF. ON / OFF* (7) FADER: Sélectionner le type 2 lignes (Cue et lecture) ou le type 1 ligne (lecture et pause). PLAY/CUE* / PLAY/PAUSE
• En utilisant le câble en croix, connectez les bornes X-EFFECT entre deux unités DN-D9000 ou entre une unité DN-2600F et une unité DN-D9000 . • Si l’unité maîtresse est un DN-2600F , suivez d’abord les procédures suivantes dans le mode Preset du DN-2600F . (Pour obtenir des détails, référez-vous aux instructions d’utilisation du DN2600F.) ✽ Paramétrez le “Copy Master” pour l’élément Preset (14). Passer ensuite à l’étape q pour l’unité esclave du DN-D9000.
H Sampler* / 4H/S / Alpha-Track H/S SINGLE/CONTINUOUS: Sélectionner le mode de lecture lorsque le lecteur est allumé. SINGLE* / CONTINUOUS ELAPSED/REMAIN: Sélectionner le mode de temps lorsque le lecteur est allumé. ELAPSED* / REMAIN PROGRAM ALL CLEAR: Effacement de toutes les données de lecture programmée de la mémoire nonvolatile. REMARQUE: Cet élément pré-réglé ne peut être exécuté que dans CD1 (côté gauche) sur la télécommande. q Pour effacer le programme, enfoncer le bouton PARAMETERS et sélectionner “YES“. • “Clear OK?” clignote sur l’affichage de caractères. w Enfoncer à nouveau le bouton PARAMETERS et sélectionner “OK” pour démarrer l’effacement du programme. “Prog. Clear” est affiché sur l’affichage de caractères pendant l’effacement de données. e Dès que l’effacement est terminé, “Complete!” est affiché. MEMO ALL CLEAR: Effacer toutes les données MEMO de la mémoire non-volatile. REMARQUE: Cet élément pré-réglé ne peut être exécuté que dans CD1 (côté gauche) sur la télécommande. q Pour effacer les données MEMO, enfoncer le bouton PARAMETERS et sélectionner “YES”. • “Clear OK?” clignote sur l’affichage de caractères. w Enfoncer à nouveau le bouton PARAMETERS et sélectionner “OK” pour démarrer l’effacement des données de la mémoire. • “Memo Clear” est affiché sur l’affichage de caractères pendant l’effacement des données. e Dès que l’effacement est terminé, “Complete!” est affiché. MEMO ALL COPY: Copier toutes les données MEMO de l’unité maîtresse du DN-D9000 (ou DN-2600F) vers l’unité auxiliaire du DN-D9000 lorsque les deux unités sont connectées par le Câble en Croix spécifié. (Voir schéma pour le câble.) REMARQUE: Cet élément pré-réglé ne peut être exécuté que dans CD1 (côté gauche) sur la télécommande. Assurez-vous également que les deux plateaux de disque sont ouverts ou qu’ils ont tous deux un disque chargé.
• Si les unités maître et esclave ne sont pas connectées ou ne sont pas préparées pour la copie, “Not Connect” est affiché sur l’affichage de caractères. r Dès que la copie est terminée, “Complete!” est affiché. • “Copy Error” est affiché sur l’affichage de caractères si la copie n’est pas terminée normalement. Dans ce cas, essayez de nouveau la procédure ci-dessus. • Les données MEMO copiées sont ajoutées à la zone de l’unité auxiliaire DN-D9000 dont le numéro est le plus élevé. (15) PRESET CLEAR: Régler toutes les données préréglées aux réglages d’origine. q Pour effacer les données PRESET, enfoncer le bouton PARAMETERS. “Initial OK?” clignote sur l’affichage de caractères. w Enfoncer à nouveau le bouton PARAMETERS et sélectionner “OK” pour démarrer l’effacement des données préréglées. “Preset Int” est affiché sur l’affichage de caractères pendant l’effacement des données. e Dès que l’effacement est terminé, “Complete!” est affiché.
PARAMETERS pour entrer la plage 1-1 sélectionnée.
• On peut effacer une plage à la fois en utilisant le bouton PITCH BEND -. y Enfoncer à nouveau le bouton PARAMETERS pour retourner à l’étape 1- r.
Entrer le programme pour la lecture programmée.
Mode de lecture aléatoire (Random On) q En mode Cue ou pause, enfoncer la touche RANDOM longtemps pour sélectionner “Random On”.
L’appareil se mettra en veille sur une plage sélectionnée au hasard.
• En mode de lecture simple, lorsque la lecture sur un lecteur atteint la fin de la plage, un autre lecteur démarre la lecture. • En mode de lecture continue, lorsque toutes les plages d’un côté sont terminée, un autre lecteur se met en route. • Les disques dans CD1 et CD2 peuvent être lus successivement en réglant CD1 et CD2 en mode de lecture relayée.
• Le mode de lecture aléatoire est désactivé lorsque le tiroir de disque de CD1 ou CD2 est ouvert. r La fonction de lecture répétitive aléatoire peut être utilisée en enfonçant la touche EXIT/RELOOP.
±99% Sampler Fréquence d’échantillonnage: 44.1 kHz Plus de 20 fois la vitesse normale Pas de mémoire max. MEMO: 5000 pas ✽ Les spécifications et la conception sont susceptibles de modification sans préavis pour amélioration.
Quantification: Linéaire 24 bits par canal