Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVC-A1SR DENON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Amplificateur AV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVC-A1SR - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVC-A1SR de la marque DENON.
89/336/EEC et 93/68/EEC.
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN610003-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. “NO. DE SERIE PRIERE DE NOTER LE NUMERO DE SERIE DE L’APPAREIL INSCRIT A L’ARRIERE DU COFFRET DE FAÇON A POUVOIR LE CONSULTER EN CAS DE PROBLEME.” 2 INTRODUCTION Nous vous remercions de l’achat de l’ampli-tuner A / V Digital Surround AVC-A1SR de DENON. Ce remarquable composant a été fabriqué pour fournir une superbe écoute de sons d’ambiance avec des sources de cinéma domestique telles que DVD, ainsi que pour assurer une formidable reproduction haute fidélité de vos sources musicales favorites. Ce produit étant équipé d’une immense foule de caractéristiques, nous vous recommandons avant de commencer l’installation et l’utilisation de l’appareil de bien lire le contenu de ce manuel avant de procéder.
⁄0 Vérifier de nouveau que toutes les connexions sont correctes et qu’il n’y a pas de problème avec les cordons de connexion. Placer toujours le commutateur d’alimentation sur la position d’attente avant de connecter et de déconnecter les cordons de connexion.
Après l’avoir lu, conserver ce manuel ainsi que le certificat de garantie dans un endroit sûr. • Remarquer que les illustrations dans ce manuel sont données à titre explicatif et peuvent être différentes par rapport à l’appareil.
• Du bruit et des parasites peuvent se produire en particulier lors de l’utilisation d’antennes intérieures ou de câbles d’alimentation de 300 Ω/ohms. L’utilisation d’antennes extérieures et de câbles coaxiaux de 75 Ω/ohms est recommandée.
Si cela se produit, tourner la commande MASTER VOLUME au minimum ou connecter des appareils aux prises d’entrée.
Si le volume est augmenté pendant ce temps, la sortie est extrêmement importante une fois que la mise en sourdine est terminée. Toujours attendre la désactivation du circuit de mise en sourdine avant de régler le volume.
3. DTS (Digital Theater Systems) DTS assure jusqu’à 5.1 canaux de son d’ambiance haute fidélité et large gamme, à partir de sources telles que disque laser, DVD et disques de musique spécialement encodés. 4. Home THX Ultra2 de Lucasfilm Home THX est l’unique collaboration entre Lucasfilm Ltd. et les fabricants d’équipements audio. L’homologation THX Ultra2 est le niveau de performances le plus élevé, et elle garantit un ensemble strict de normes de performances en même temps que des technologies de posttraitement de sons d’ambiance brevetées, conçues pour améliorer l’expérience de reproduction de pistes sonores d’ambiance du cinéma domestique. En plus des améliorations apportées à l’amplificateur de puissance, qui respectent la norme THX Ultra précédente, deux modes surround ont été ajoutés : les modes THX Ultra2 Cinéma et THX MusicMode. 5. THX Surround EX Le AVC-A1SR est entièrement compatible avec le THX Surround EX, le dernier format d’ambiance. 6. Ambiance Etendue DTS-ES et DTS Neo:6 Le AVC-A1SR est compatible avec l'Ambiance Etendue DTS-ES, un nouveau format multicanaux développé par Digital Theater Systems Inc. Le AVC-A1SR est aussi compatible avec le DTS Neo:6, un mode d'ambiance permettant la lecture à canaux 6.1 de sources stéréo régulières. 7. Compatibilité du DTS 96/24 Le AVC-A1SR est compatible avec des sources enregistrées en DTS 96/24, un nouveau format de signal multi-voies développé par Digital Theater Systems, Inc. Les sources en DTS 96/24 peuvent être lues en mode multi-voies sur le AVC-A1SR avec une haute qualité de son de 96 kHz/24 bits ou de 88.2 kHz/24 bits. 8. Décodeur Dolby Pro Logic II Le système Dolby Pro Logic II est un nouveau format destiné à la reproduction de signaux audio multivoies disposant de nombreux avantages sur le système Dolby Pro Logic conventionnel. Il peut
9. Le mode Wide Screen (écran large) pour un son à 7.1 canaux même à partir de sources à 5.1 canaux DENON a développé un mode Wide Screen (écran large) de conception nouvelle qui recrée les effets des systèmes d’enceintes multiples de salles de cinéma. Le résultat est un son à 7.1 canaux qui utilise pleinement les enceintes d’ambiance arrière, même à partir de signaux Dolby Pro Logic ou Dolby Digital/DTS à 5.1 canaux. 10. Mode Dual Surround Speaker Assure pour la première fois la possibilité d’optimiser la reproduction de sons d’ambiance en utilisant deux types différents d’enceintes de sons d’ambiance ainsi que deux positions différentes d’enceintes d’ambiance: (1) Movie Surround (ambiance de film) Les pistes sonores d’images de films utilisent le(s) canal(ux) d’ambiance pour fournir les éléments ambiants de l’environnement acoustique qu’ils veulent que le public réalise. Ceci est accompli au mieux par l’utilisation d’enceintes d’ambiance spécialement conçues qui offrent un large modèle de diffusion (dispersion bipolaire) ou d’enceintes d’ambiance qui fournissent une large dispersion avec un minimum de localisation sur axe (dispersion dipolaire). La fixation aux murs latéraux (plus proche du plafond) des enceintes d’ambiance assure l’enveloppement le plus grand, réduisant la localisation de son direct en provenance des enceintes. (2) Music Surround (ambiance musicale) Avec des canaux d’ambiance discrets pleine gamme, ainsi que trois canaux avant discrets pleine gamme, les formats numériques tels que Dolby et DTS offrent une passionnante écoute musicale de sons d’ambiance. Les producteurs d’enregistrements de musique numérique discrète de canaux multiples favorisent toujours l’utilisation d’enceintes d’ambiance (monopolaires) à rayonnement direct, placées dans les coins arrière de la pièce, car c’est ainsi qu’ils configurent leurs studios pendant le processus de mixage/création. Le AVC-A1SR de DENON assure la possibilité de connecter deux jeux différents d’enceintes d’ambiance et de les placer aux endroits appropriés dans votre pièce de cinéma domestique, vous pouvez ainsi goûter aux pistes sonores de films et à l’écoute musicale, avec des résultats optimaux et aucun compromis.
Le AVC-A1SR est équipé de deux jeux de sorties multi-zone permettant de sélectionner une source autre que celle en cours de lecture. (1) Multi-zone1 Ce sont des sorties préamplifiées à niveau réglable. (Un niveau de sortie fixe peut également être sélectionné). Les signaux vidéo de la source d’entrée sélectionnée à l’aide du sélecteur multi-zone1 sont envoyés. (2) Multi-zone2 Les sorties de préamplificateur à niveau fixe permettent une sélection indépendante de la source de sortie. 12. Commutation de composant vidéo Le AVC-A1SR assure 3 jeux d’entrées (Y, R-Y, B-Y) de composant vidéo pour les entrées DVD, TV et DBS/SAT, et un jeu de sorties de composant vidéo au téléviseur, pour une qualité d’image supérieure. Le AVC-A1SR est également équipé d'une fonction de conversion des signaux composites vidéo ou S-Vidéo en signaux vidéo composants. 13. Fonction de sélection vidéo Vous permet de regarder une source (visuelle) tout en écoutant une autre source (sonore). 14. Sept amplificateurs de puissance identiques Caractérisé par des traducteurs de puissance discrets haute intensité, la section amplificateur de puissance est homologuée THX Ultra pour des performances supérieures avec la gamme la plus large de systèmes d’enceinte. Spécifiés à 170 watts pour 8 Ω/ohms, les canaux d’ampli se caractérisent par une possibilité de commande à basse impédance.
Pour un(des) format(s) audio futur(s) de canaux multiples, le AVC-A1SR est équipé de 7.1 entrées de canal (sept canaux principaux, plus un canal d’effets de basse fréquence), en même temps qu’un jeu complet de 7.1 sorties pré-amplifiées de canal, contrôlées par la commande de volume principal de 8 canaux. Ceci assure des possibilités d’améliorations futures pour tout format sonore de canaux multiples futur. Chaque canal dispose de convertisseurs A/N pour la compatibilité de mélange à la baisse numérique. 16. Compatibilité avec les casques Dolby (Dolby Headphone) C’est une technologie de son à trois dimensions développée conjointement par les sociétés Dolby Laboratories et Lake Technology Ltd. en Australie afin d’obtenir un son surround en utilisant des écouteurs ordinaires. 17. Liaison DENON (DENON Link) Cette borne peut être utilisée pour connecter un lecteur DVD Denon et disposer d'une lecture à canaux multiples numériques de grande qualité. 18. Mode auto surround (Auto Surround Mode) Cette fonction enregistre le dernier mode surround utilisé pour un signal d’entrée et le sélectionne automatiquement la prochaine fois que ce signal est reçu. 19. Retard audio (Audio Delay) C’est une fonction qui retarde le signal audio par rapport au signal vidéo. (de 0 à 200 ms) 20. Verrouillage du paramétrage (Setup Lock) C’est une fonction qui permet le verrouillage du paramétrage système, des paramètres de réglage surround, etc., de façon à ce qu'ils ne puissent être modifiés.
• Ne pas brancher les Cordon Secteur avant d’avoir terminé toutes les connexions. • S’assurer de connecter correctement les canaux, gauche (L) avec gauche (L) et droit (R) avec droit (R). • Insérer les fiches correctement. Des connexions incomplètes peuvent provoquer du bruit. • Utiliser les prises AC OUTLETS seulement pour des appareils audio. Ne jamais les utiliser pour des sèche-cheveux ou d’autres appareils.
• Du bruit ou un ronflement peut être généré si un appareil audio connecté est utilisé indépendamment sans que cet appareil soit allumé. Si cela se produit, allumer cet appareil.
Connexions pour la lecture: Connecter les prises de sortie de lecture (LINE OUT ou PB) de la platine cassette aux prises d’entrée (IN) de cet appareil en utilisant des cordons avec fiche à broche.
• SWITCHED (capacité totale — 100 W) L’alimentation de ces prises est activée et désactivée par l’interrupteur POWER de cet appareil et lorsque l’alimentation est commutée entre la mise sous tension et le mode d’attente à partir de la télécommande. Ces prises ne fournissent aucune alimentation lorsque l’appareil est en mode d’attente. Ne jamais connecter un équipement dont la capacité totale dépasse 100 W. REMARQUE:
Utilisez ces prises si vous souhaitez relier l'(les) amplificateur(s) de puissance externe pour augmenter la puissance des canaux sonores d'avant, du centre, d’ambiance et d’ambiance arrière, ou pour la connexion aux haut-parleurs activés. Si une seule enceinte d’ambiance arrière est utilisée, la connecter au canal gauche. OUTPUT Lecteur de CD Connexion d’un lecteur CD R L Connecter les prises de sortie analogique (ANALOG OUTPUT) du lecteur CD aux prises CD de cet appareil en utilisant des cordons à fiche à broche. Tuner
CA — 230 V 50 Hz • Connecter les prises de sortie audio analogique (ANALOG AUDIO OUTPUT) du lecteur de vidéo disque aux prises AUDIO VDP/DVD IN en utilisant des cordons avec fiche à broche. • Un lecteur de DVD peut être connecté aux prises DVD de la même manière. • l est également possible de connecter un lecteur de vidéodisque, un lecteur de DVD, un camescope vidéo, une machine de jeux, etc. aux prises V.AUX.
Borne de liaison Denon Utiliser cette borne pour connecter un lecteur DVD Denon afin d’obtenir un son à canaux multiples numériques de haute qualité. Pour plus de détails, référez vous aux instrutions d'utilisation de votre lecteur DVD.
• Seuls les signaux audio sont entrés aux prises d’entrée numérique. Pour les détails, voir page 85.
(VIDEO MONITOR OUT-2).
• Connecter les prises de sortie audio du lecteur vidéo (AUDIO OUT) à la prise AUDIO VCR-1 IN, et la prise d’entrée vidéo du lecteur vidéo (VIDEO IN) et les prises d’entrée audio (AUDIO IN) du lecteur vidéo aux prises AUDIO VCR-1 OUT en utilisant des cordons à fiche à broche. Connecter le deuxième lecteur vidéo aux prises VCR-2 de la même façon.
Lors de la connexion de cet appareil à un équipement équipé de prises en S, garder à l’esprit le point ci-dessus et faire les connexions en respectant le mode d’emploi de chaque équipement correspondant. Pour avoir une description de la borne MONITOR OUT, voir la page “Connecter un composant vidéo équipé de la différence de couleur”.
(Composant - Y, PR/CR, PB/CB) avec différence de couleur • Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants. • Les signaux entrés aux prises vidéo (composant) avec différence de couleur ne sont pas sortis par la prise de sortie vidéo (VIDEO) (jaune) ou la prise de sortie vidéo S (S-VIDEO). • Certaines sources vidéo avec sorties de composants vidéo sont étiquetées Y, PB, PR ou Y, CB, CR ou Y, R-Y, BY. Ces termes se rapportent tous à la sortie avec différence de couleur des composants vidéo.
• Le moniteur de téléviseur peut également être connecté de la même manière à la prise de sortie 2 de moniteur vidéo S (S-VIDEO MONITOR OUT-2).
1 (composant) avec différence de couleur de téléviseur à la prise de sortie de moniteur de composant (COMPONENT MONITOR OUT) en utilisant des cordons avec fiche à broche vidéo coaxiaux de 75 Ω/ohms.
être connectée aux prises vidéo (composant) avec différence de couleur TV/DBS.
• La sortie MONITOR OUT-2 commute en même temps que la fonction d’entrée sélectionnée à l’aide de la touche REC/M-ZONE2. Pour utiliser comme sortie de moniteur, régler “SOURCE” comme fonction d’entrée REC/M-ZONE2. A ce moment, les signaux des messages à l'écran sont générés par le connecteur de signal vidéo MONITOR OUT-2 (jaune) ou le connecteur de signal S-Vidéo MONITOR OUT-2.
C'est pourquoi le connecteur MONITOR OUT du AVC-A1SR peut être connecté au moniteur (TV) par un câble simple, tout en offrant une connexion de meilleure qualité, peu importe la manière dont les connecteurs d'entrée vidéo du lecteur et du AVC-A1SR sont raccordés. De manière générale, les connexions faites à l'aide de connecteurs vidéo composants sont celles qui offrent la meilleure qualité de lecture, suivies par les connexions par connecteurs S-Vidéo puis par les connexions par connecteurs vidéo traditionnels (jaune). Si le connecteur MONITOR OUT du AVC-A1SR n'est pas connecté au moniteur (TV) à l'aide des connecteurs vidéo composants, connectez le lecteur aux connecteurs d'entrée vidéo du AVC-A1SR en utilisant soit les connecteurs vidéo (jaunes) soit les connecteurs S-Vidéo. Les signaux vidéo ne seront pas générés si le lecteur et le AVC-A1SR ne sont connectés que par les connecteurs vidéo composants.
Ω/ohms peuvent être connectées et utilisées comme enceintes d’ambiance. • Le circuit de protection peut être activé si le système est reproduit pendant une longue durée à un volume élevé lorsque des enceintes d’une impédance inférieure à celle spécifiée sont connectées.
NE JAMAIS toucher les bornes d’enceinte lorsque l’ampli est sous tension, sinon des décharges électriques risquent de se produire.
Une autre pièce Pré-amplificateur principal
Borne CONTROL Exécutez l’opération suivante avant d’utiliser un contrôleur externe connecté à la borne RS-232C: 1. Appuyez sur le bouton ON/STNDBY situé sur l’unité principale et réglez l’unité sur le mode de fonctionnement. 2. Exécutez l’opération pour éteindre le courant depuis la commande externe. 3. Vérifiez que le produit a été mis en mode veille. Après avoir vérifié ce qui est mentionné ci-dessus, vérifiez les connexions du contrôleur externe. L’utilisation est possible.
• Le circuit de protection peut être activé si l’appareil est utilisé pendant une longue durée à un volume élevé lorsque des enceintes d’une impédance inférieure à celle spécifiée (par exemple, enceintes ayant une impédance inférieure à 4 Ω/ohms) sont connectées. Si le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes est coupée. Couper l’alimentation de l’appareil, attendre qu’il refroidisse, améliorer la ventilation autour de lui, puis remettre sous tension.
• L’AVC-A1SR est équipé d’un ventilateur de refroidissement pour empêcher que la température ne s’élève à l’intérieur. Le ventilateur se met en marche dans certaines conditions d’utilisation. Il est sensible à la température et au niveau de volume, afin de minimiser le bruit du ventilateur.
Installation de système
• Utiliser les touches suivantes pour installer le système:
Ceci règle le volume des signaux émis par les enceintes et le subwoofer pour les différents canaux afin d’obtemir des effets optimaux.
• Le menu d’installation n’est pas affiché lorsqu’un casque d’écoute est utilisé.
(Le rétro-éclairage ne s’allume pas lorsque le panneau de commande est pressé).
Grâce à cette fonction il est possible d’obtenir un champ sonore optimal pour les différents types de sources en commutant entre les deux systèmes d’enceintes d’ambiance (A et B). Les réglages d’enceinte (A seul, B seul ou A + B) pour les différents modes sont stockés en mémoire pour être utilisés automatiquement lorsque le mode d’ambiance est sélectionné.
“LCD 30s” de cette page de sorte que cette partie soit affichée en points demi-tons. Appuyer à présent sur la touche “•” pour régler l’affichage de durée à “120”.
Menu” sur l’écran du téléviseur.
• La composition des signaux émis par les différents canaux et la réponse en fréquence sont automatiquement réglées en fonction de la combinaison d’enceintes actuellement utilisées.
Effectuer les configurations système en enfonçant la manette de la télécommande en avant et en arrière, vers la gauche et vers la droite.
None (aucun)…… Sélectionner ce réglage lorsqu’aucune enceinte n’est installée. Yes/No (oui/non)…..Sélectionner “Yes” lorsque des enceintes d’ambiance et un subwoofer sont installés. “No” lorsqu’ils ne sont pas installés. 2spkrs/1spkr Sélectionnez le nombre d’enceintes pour le canal d’ambiance arrière. Si le subwoofer a une capacité de lecture de basses fréquences suffisante, un bon son peut être obtenu, même si “Small” est réglé pour les enceintes avant, centrale et d’ambiance. Pour tirer pleinement profit de la performance des systèmed d’enceinte agréés THX pour le cinéma à domicile, régler les paramètres de taile des enceintes avant, centrale et arrière sur “Small” et le subwoofer sur “Yes”. Pour la majorité des configurations de système d’enceintes, l’utilisation du réglage SMALL pour toutes les cinq principales enceintes et subwoofer sous tension avec un subwoofer connecté donnera les meilleurs résultats. Lorsque “Front” est réglé sur “Small” (Petit), “Subwoofer” est automatiquement réglé sur “Yes” (Oui) et lorsque “Subwoofer” est réglé sur “No”, “Front” est automatiquement réglé sur “Large”.
• Sur cet écran, prérégler les enceintes d’ambiance à utiliser dans les différents mode d’ambiance.
• Pour sélectionner l’enceinte
“None” (Aucun) est automatiquement réglé pour l’enceinte d’ambiance B et l’enceinte d’ambiance arrière.
• Sélectionner “Large” ou “Small” non pas en fonction de la taille réelle de l’enceinte, mais en fonction de la capacité de l’enceinte à jouer des signaux de basses fréquences (son grave réglé en-dessous de la fréquence réglée pour le mode de fréquence de croisement “Crossover Frequency” et moins). Si vous ne savez pas, essayez de comparer le son aux deux réglages (en réglant le volume à un niveau suffisamment bas pour ne pas endommager les enceintes) pour déterminer le bon réglage.
Pour le mode “WIDE SCREEN” et pour le mode de simulation DSP “5/7 CH STEREO”, les enceintes d’ambiance peuvent être installées séparément.
• Régler la fréquence de croisement et le mode de subwoofer en fonction du système d'enceintes utilisé.
“Crossover frequency” (fréquence de croisement).
Le menu d’installation de système réapparaît.
• Le temps de retard peut être réglé de manière séparée pour les enceintes d’ambiance A et B. Crossover frequency (Fréquence de croisement) • Régler la fréquence (Hz) en-dessous de laquelle le son grave de chaque enceinte principale doit être émis par le subwoofer ou par les enceintes réglées sur “Large” (Grande) (lorsqu’un subwoofer n’est pas utilisé) (fréquence de croisement). • Pour les enceintes réglées sur “Small” (Petite), le son de fréquence inférieure la fréquence de croisement est coupé et la place, le son grave est émis par le subwoofer ou les enceintes réglées sur “Large” (Grande). • Ce mode de fréquence de croisement est valide lorsque “Subwoofer” est réglé sur “Yes” (Oui) dans le “peaker Configuration Setting”ou lorsque les enceintes sont réglées sur “Small” (Petite). FIXED –THX–: Régler sur la fréquence de croisement THX nominale de 80 Hz. VARIABLE 40, 60, 80, 100, 120 Hz: Régler souhait selon la capacité de lecture des graves du système d’enceintes. REMARQUES: • La fréquence de croisement est réglée à 80 Hz en mode cinéma domestique “HOME THX CINEMA”. • Nous recommandons une utilisation avec la fréquence de croisement réglée sur “FIXED –THX–” (THX fixe), mais selon le système d’enceintes, le réglage sur une fréquence différente peut améliorer la réponse en fréquence proche de celle de croisement.
L1: Distance entre l’enceinte centrale et la position d’écoute L L Subwoofer L2: Distance entre les enceintes avant et la position d’écoute L L3: Distance entre les enceintes d’ambiance et la position d’écoute L L4: Distance entre les enceintes d’ambiance arrière et la position d’écoute L SL L5: Distance entre le subwoofer et la position d’écoute SBL L L6: Distance entre l’enceinte surround arrière gauche et surround arrière droite 1
— Mode subwoofer — • Le réglage du mode subwoofer est valable uniquement lorsque “LARGE” est réglé pour les enceintes frontales et “YES” est réglé pour le subwoofer dans les réglages “Speaker Configuration” (voir page 91). • Lorsque le mode de lecture “LFE+MAIN” est sélectionné, la gamme de signaux basse fréquence des canaux réglée sur “LARGE” est produite automatiquement à partir de ces canaux et du canal du subwoofer. Dans ce mode de lecture, la gamme basse fréquence croit plus uniformément à travers la pièce, mais elle dépend de la taille et de la forme de la pièce, des interférences peuvent provoquer une diminution du volume effectif de la gamme basse fréquence. • La sélection du mode de lecture “LFE - THX” enclenche la lecture de la gamme de signaux basse fréquence du canal sélectionné avec “Large” de ce canal uniquement. Par conséquent, la gamme de signaux basse fréquence lue à partir du canal de subwoofer sont uniquement la gamme de signaux basse fréquence de LFE (uniquement pendant la lecture Dolby Digital ou de signaux DTS) et le canal spécifié “Small” dans le menu de configuration. THX est recommandé dans ce mode de lecture de sorte que les interférences des graves ne se produisent pas dans cette pièce. • Sélectionner le mode de lecture qui donne la meilleure reproduction des graves.
Sélectionner la valeur la plus proche de la distance mesurée.
Si “Yes” est sélectionné pour “Default”, les réglages sont automatiquement réinitialisés aux valeurs par défaut. Il est à noter que la différence de distance pour chaque enceinte doit être de 20 pied (6,0 m) ou moins. Si une distance non valable est réglée, un message de MISE EN GARDE, tel que l’écran droite apparaîtra. Si cela se produit, changer l’emplacement de (des) enceinte(s) de façon à ce que la distance ne soit plus égale à la valeur indiquée en surbrillance.
• Surr. Sp.: A Règle l’équilibre du niveau de lecture entre les canaux en cas d’utilisation de l’enceinte d’ambiance A.
“Speaker Configuration” (lorsque A et B ont tous les deux été réglés à “Large” ou “Small”).
Le menu d’installation de système réapparaît. Le AVC-A1SR règle automatiquement le temps de retard d’ambiance optimal pour la salle d’écoute.
• • Le niveau peut également être directement ajusté de l’unité de télécommande. (Pour les détails, voir page 105.) En cas d’utilisation des deux enceintes d’ambiance A et B, leurs niveaux de lecture peuvent être ajustés séparément. Au menu d’installation de système, sélectionner “Channel Level” (niveau de canal).
Configuration” (Configuration Enceintes), cette option est réglée sur “SB” (ambiance arrière). Utiliser les touches CURSOR pour régler toutes les enceintes au même niveau de volume. Le volume peut être ajusté entre –12 dB et +12 dB en unités de 1 dB. b. Lorsque le mode “Manual” est sélectionné Déplacez la manette “ENTER” vers l’arrière et l’avant pour sélectionner l’enceinte pour laquelle vous désirez générer des tonalités de test puis déplacez la manette “ENTER” vers la gauche et la droite pour régler le volume des tonalités de test de sorte qu’il Clignotement soit le même pour toutes les enceintes.
Exemple: Lorsque le volume est réglé à –11,5 dB alors que le subwoofer est sélectionné
Réglez “Boundary Gain Compensation” sur “ON”. Cela active un circuit qui coupe les basses fréquences égales ou inférieures à 55 Hz. Sélectionnez “ON” ou “OFF” selon votre préférence pour la puissance des graves.
également le propre volume du subwoofer.
Après avoir terminé les réglages SYSTEM SETUP CHANNEL LEVEL, vous pouvez activer les modes d’ambiance individuels et ajuster les niveaux de canal qui seront retenus pour chacun de ces modes. Ainsi, chaque fois que vous activez un mode de sons d’ambiance particulier, vos réglages de niveau de canal préférés pour ce seul mode seront rappelés. Vérifier les instructions de réglage des niveaux de canal dans chaque mode d’ambiance à la page 105. Vous pouvez ajuster les niveaux de canal de chacun des modes d’ambiance suivants: DIRECT, STEREO, 5CH/7CH STEREO, DOLBY/DTS SURROUND, HOME THX CINEMA, WIDE SCREEN, SUPER STADIUM, ROCK ARENA, JAZZ CLUB, CLASSIC CONCERT, MONO MOVIE et MATRIX. En cas d’utilisation d’enceintes d’ambiance A ou B ou d’utilisation simultanée des enceintes d’ambiance A et B, toujours ajuster la balance des niveaux de lecture entre chaque canal pour les diverses sélections de “A ou B” et “A et B”.
• Lorsque deux enceintes surround arrière ont été ajoutées aux réglages de configuration des enceintes (page 91), cette fonction s’utilise pour régler leur distance. Rien ne s’affiche lorsque le paramètre “1spkr” (1 enceinte) est sélectionné. • Ce réglage est nécessaire pour obtenir l’effet optimal en modes THX Surround EX, THX Ultra2 Cinema et THX MusicMode. Il est recommandé que les enceintes surround AR G et D soient placées le plus près possible l’une de l’autre.
• Ce préamplificateur est équipé d’une commande de limite de crête du subwoofer qui évite la distorsion et des dommages du système d’enceinte en contrôlant le niveau de volume maximum des graves. Cette fonction permet de régler le niveau des graves au maximum. • Cette fonction fonctionne avec ou sans subwoofer dans le système.
“Subwoofer Peak Limit Lev.”.
Dans ce cas, la résistance d’entrée du subwoofer ou des enceintes avant est insuffisante. Une coupure peut alors se produire lors de l’écoute musicale. Nous recommandons de commuter à un subwoofer ayant une résistance d’entrée supérieure.
Le bruit d’essai (son grave) est déformé lorsqu’il sonne comme si l’entrée est excessivement élevée (lorsque le son grésille).
6 Ceci empêche une future surcharge accidentelle du subwoofer à cause de la teneur en graves trop fortes lorsque la commande de volume principal est à un niveau élevé.
• Pour sélectionner la source d’entrée • Pour sélectionner le prise d’entrée numérique Sélectionner “OFF” pour les sources d’entrée pour lesquelles aucune prise d’entrée numérique n’est utilisée. Si “Yes” est sélectionné pour “Default”, les automatiquement réinitialisés aux valeurs par défaut.
• “PHONO” et “TUNER” ne peuvent être sélectionnés sur l’écran d’entrées numériques.
Cette fonction vous permet de régler la durée du délai entre les signaux vidéo et audio et d’enregistrer les réglages pour les différentes sources d’entrée. Le réglage s’effectue en regardant un DVD ou tout autre programme, donc il ne s’effectue pas à ce stade. Par défaut, ce réglage ne s’affiche pas lorsque aucun signal numérique n’est présent en entrée. Pour les instructions concernant ce réglage, veuillez vous référer à la page 109.
La conversion vidéo n’est pas réalisée, ainsi la borne de sortie de l’écran n’envoie aucune image lorsque la borne de composant ne reçoit pas de signal d’entrée. On ne peut sélectionner que DVD, TV ou DBS. S-Video: Le signal connecté à la borne S-Vidéo est toujours lu. Le signal d’entrée S-Vidéo est converti à la hausse et est envoyé par la borne de sortie de l’écran de composant. Video: Le signal connecté à la borne vidéo combinée est toujours lu. Le signal d’entrée vidéo combiné est converti à la hausse et est envoyé par la borne S-Vidéo et la borne de sortie de l’écran de composant. REMARQUE: La conversion à la baisse du signal vidéo de composant en signal S-Vidéo et vidéo combiné n’est pas possible, ainsi, lorsque la borne de sortie de l’écran vidéo de composant n’est pas utilisée, connecter le lecteur en utilisant la borne d’entrée vidéo combinée ou S-Vidéo.
Multi-zone2 est une pré-sortie à niveau de sortie fixe. En utilisant la fonction d’attribution d’amplificateur de puissance décrite ci-dessous, il est aussi possible de connecter des enceintes aux bornes d’enceintes SB/MULTI.
Le menu d’installation de système réapparaît.
4 Procéder à ce réglage pour commuter la puissance de l’amplificateur à Multi-zone2 pour le canal arrière d’ambiance.
Sélectionnez “Auto Surround Mode” à l’écran de menu de paramétrage système et appuyez ensuite sur le levier de sélection “ENTER”.
Le signal d’entrée analogique est lu sans traitement DSP. SW et canal central: Le mélange à la baisse est réalisé par le circuit analogique. Canaux surround et surround arrière : Pas de sortie si “No” a été sélectionné pour la configuration des enceintes. Retard de canal : Pas réfléchi.
Sélectionner lorsque MODE est réglé sur DSP. Sélectionnez en fonction des spécifications du lecteur en cours d’utilisation. Référez-vous également aux instructions d’utilisation du lecteur. NOT USE: Sélectionner lorsque ni l’enceinte surround arrière gauche (SBL) ni surround arrière droite Si l’indicateur OVER LOAD (saturation) est affiché sur le tube fluorescent, régler le niveau d’entrée entre 0 et -20 dB.
Effectuez ce réglage pour connecter un lecteur DVD Denon qui utilise la borne “DENON Link”. Sélectionnez “ON” si vous souhaitez utiliser cette borne, “OFF” si vous ne souhaitez pas l’utiliser. Sélectionner “DENON Link” (en utilisant les touches de curseur haut et bas) puis sélectionner ON ou OFF (en déplaçant le levier de sélection vers la gauche ou la droite). Lorsque “ON” est choisi pour ce réglage, celui-ci règle aussi l’entrée de lecture quand aucun signal numérique n’est présent. ANALOG: L’entrée analogique de la source d’entrée attribuée à la connexion “DENON Link” est jouée EXT-1: L’entrée EXT.IN-1 est jouée. EXT-2: L’entrée EXT.IN-2 est jouée. NOTA: • Lors de la lecture de sources utilisant la borne DENON LINK, connectez également la borne d’entrée externe analogique (EXT-1) (voir page 87), et réglez le paramètre “No Digital Signal” sur “EXT-1”.
Le paramétrage du système peut être verrouillé de façon à ce qu’il ne puisse être modifié facilement.
Lorsque “ON” est choisi pour ce réglage, les quatre bornes (Coaxiales de 1 à 4) sont attribuées à la source d’entrée souhaitée comme entrée numérique multicanaux unique. Lorsque “OFF” est choisi pour ce réglage, les quatre bornes (Coaxiales de 1 à 4) sont attribuées aux sources d’entrée individuelles. Lors de la sélection sur “ON” pendant la réglage de “Digitl Ext. In”, réglez l’entrée du canal surround arrière. Si vous ne voulez pas utiliser le canal surround arrière NOT USED Si vous voulez utiliser le canal surround arrière, réglez-le selon les caractéristiques du lecteur connecté.
98 énumérés ci-dessous ne peuvent être modifiés et “Setup Locked” (Paramétrage verrouillé) s’affiche lorsque les touches concernées sont sollicitées. • Paramétrage système • Réglages des paramètres surround • Réglages des commandes de tonalité • Réglages de niveau de canal (y compris les tonalités de test)
• L’unité de télécommande comprise (RC-871) peut être utilisée pour actionner non seulement le AVC-A1SR, mais également d’autres composants DENON compatibles avec télécommande. De plus, elle est équipée d’une fonction pour programmer les signaux de commande d’unités de télécommande d’autres fabricants, ainsi elle peut aussi être utilisée pour actionner des composants vidéo compatibles avec télécommande pas de fabrication DENON. • Pour de plus amples détails, se référer au mode d’emploi séparé de la télécommande RC-871 (fournie).
Setup Lock puis sélectionnez “OFF” et appuyez sur la manette “ENTER”.
Ceci termine l’installation du système. Après avoir fait ces réglages, il n’est pas nécessaire de les changer à moins que des composants AV différents soient connectés ou les enceintes repositionnées.
Cette touche peut être enfoncée à tout moment pendant le procédé d’installation de système pour terminer le procédé.
• Diriger l’unité de télécommande vers le capteur de télécommande situé sur l’unité principale de la manière indiquée dans le diagramme. • L’unité de télécommande peut être utilisée d’une distance droite d’environ 7 mètres/22 pieds de l’unité principale, mais cette distance sera raccourcie s’il y a un obstacle dans le chemin ou si l’unité de télécommande n’est pas directement pointée vers le capteur de télécommande. • L’unité de télécommande peut être actionnée à un angle horizontal d’un maximum de 30 degrés par rapport au capteur de télécommande. REMARQUES: • Il peut être difficile d’actionner l’unité de télécommande si le capteur de télécommande est exposé aux rayons directs du soleil ou à une forte lumière artificielle. • Ne pas appuyer simultanément sur les touches de l’unité principale et de l’unité de télécommande pour ne pas entraîner de mauvais fonctionnement. • Des enseignes au néon ou autres appareils qui génèrent des parasites de type impulsionnel peuvent entraîner des erreurs de fonctionnement, par conséquent, garder l’appareil aussi loin que possible de tels tubes au néon.
• Lorsqu’un signal vidéo composant est envoyé et que le mode d’entrée vidéo (“Video Input Mode”) est réglé sur le mode composant fixe lors du setup du système, l’affichage à l’écran n’est affiché que lorsque l’on utilise les boutons System Setup, Surround Parameters et On Screen.
Régler l’interrupteur POWER sur cette position pour mettre l’appareil sous et hors tension à l’aide de la télécommande fournie (RC-871). • £ OFF L’appareil est mis hors circuit et l’indicateur “ON/STANDBY” est éteint. Dans cette position, l’appareil ne peut pas être mis sous et hors tension à partir de la télécommande (RC-871).
Dans ce mode, les types de signaux entrés vers les prises d’entrée numérique et analogique de la source d’entrée sélectionnée sont détectés, et le programme du décodeur d’ambiance du AVC-A1SR est automatiquement sélectionné à la lecture. Ce mode peut être sélectionnée pour toutes les sources d’entrée autres que PHONO, TAPE-2 et TUNER. La présence ou l’absence de signaux numériques est détectée, les signaux entrés vers les prises d’entrée numérique sont identifiés et le décodage et la lecture sont automatiquement effectués en format DTS, Dolby Digital ou PCM (stéréo 2 canaux). Si aucun signal numérique n’est entré, les prises d’entrée analogique sont sélectionnées. Utiliser ce mode pour lire des signaux au format Dolby Digital. w PCM (mode de lecture exclusive de signaux PCM) Le décodage et la lecture ne sont effectués que lorsque des signaux PCM sont entrés. Romarquer que des parasites peuvent être générés en cas d’utilisation de ce mode pour lire des signaux qui ne sont pas au format PCM. e DTS (mode de lecture exclusive de signaux DTS) Le décodage et la lecture ne sont effectués que lorsque des signaux DTS sont entrés. r RF (mode de lecture exclusive de signaux DTS) Ceci ne peut être sélectionné que lorsque la source programme est réglée à VDP. Le décodage et la lecture ne sont effectués que lorsque des signaux HF sont entrés. Ceci est utlisé lorsque le lecteur de LD a une prise de sortie Dolby Digital-RF (AC-3RF), mais pas de prise de sortie numérique PCM. t ANALOG (mode de lecture exclusive de signaux audio analogiques) Les signaux entrés vers les prises d’entrée analogique sont décodés et joués. y EXT. IN (mode de sélection de prise d’entrée de décodeur externe) Les signaux entrés vers les prises d’entrée de décodeur externe sont reproduits. (page 103) REMARQUE: • Remarques que du bruit va être émis lorsque des CD ou des LD enregistrés en format DTS sont lus dans le mode “PCM” ou “ANALOG”. Choisissez le mode “DTS” quand vous lisez des enregistrements de format DTS à partir d’un lecteur de disque laser ou lecteur de CD. Remarque sur la reproduction d’une source encodée avec DTS • Du bruit parasite peut apparaître au début de la lecture et en cours de recherche pendant la lecture d’un DTS dans le mode AUTO. Si cela se produit, écoutez les disques dans le mode DTS.
La sortie préamplifiée (y comprise la sortie d’enceinte) est coupée automatiquement lorsque le casque est connecté. REMARQUE: Afin d’éviter une perte de l’ouïe, ne pas augmenter excessive ment le niveau du volume lors de l’utilisation d’écouteurs.
Mode d’entrée en cas de reproduction de sources DTS • Du bruit sera sorti si des CD ou LD compatibles DTS sont reproduits dans le mode “ANALOG” ou “PCM”. En cas de reproduction de sources compatibles DTS, toujours connecter le composant source aux prises d’entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL), et régler le mode d’entrée à “AUTO” ou “DTS”.
MUTING. Appuyer à nouveau sur la touche MUTING.
être augmenté jusqu’à +12 dB en étapes de 2 dB.)
(Unité de télécommande)
• Sélectionner “SOURCE” à l’aide de la touche de sélection vidéo. • Sélectionner la source de programme à l’appareil connecté à l’entrée vidéo.
(Unité de VIDEO MONITOR OUT Aussi, télécommande) l’état de fonctionnement de l’appareil peut être vérifié pendant la lecture en appuyant sur la touche ON SCREEN. Des informations telles que la position du sélecteur d’entrée et les réglages des paramètres d’ambiance sont envoyés en séquence.
La luminosité de l’affichage change en quatre paliers (clair, moyen, sombre et éteint) en appuyant sur la touche DIMMER de la télécommande.
Dolby Digital et multi-canaux DTS convertis en signaux analogiques 2 canaux. • Les signaux d’enregistrement sont envoyés aux bornes de sortie MULTIZONE2 OUT, TAPE et VCR. • Alors, les signaux générés par les bornes de sortie numériques OPTICAL 5 et 6 sont des signaux analogiques mélangés à la baisse et convertis en signaux numériques.
Commencer à reproduire la source à sortir. • Pour les instructions d’utilisation, se reporter aux manuels des composants respectifs.
Sélectionnez le paramètre (levier de sélection haut/bas) et sélectionnez la valeur de réglage (levier de sélection gauche/droite). Appuyez sur la touche SURR.PARA pour terminer
• Lorsque le AVC-A1SR est en mode RECOUT, la source ne peut pas être envoyée à l’aide des touches M-ZONE2 de la télécommande.
• Les signaux numériques ne sont pas envoyés des prises de sortie audio MULTI ZONE1.
• Le mode d’entrée externe peut être réglé pour toute source d’entrée. Pour regarder la vidéo tout en écoutant le son, sélectionner la source d’entrée à laquelle est connecté le signal vidéo, puis régler ce mode. 2 Lecture en utilisant le connecteur de liaison Denon (DENON Link) Le transfert numérique et la lecture multi-canaux de disques DVD audio et d’autres sources multi-canaux sont possibles si l’on connecte le AVC-A1SR à un lecteur de DVD Denon équipé d’un connecteur de liaison Denon en utilisant le câble de connexion fourni avec le lecteur de DVD. Cependant, avec des disques sur lesquels des mesures de protection des droits d’auteurs spéciales ont été prises, il se peut que les signaux numériques ne soient pas générés par le lecteur de DVD. Dans ce cas, connectez la sortie analogique multi-canaux du lecteur DVD aux bornes EXT.IN-1 ou EXT.IN-2 du AVC-A1SR pour la lecture. Référez-vous également aux instructions d’utilisation de votre lecteur de DVD.
Le AVC-A1SR est équipé de trois modes de lecture à 2 canaux exclusivement pour la musique. Choisir le mode qui convient à votre goût.
• La sortie vidéo multi-pièces n’est pas émise en modes PURE DIRECT et VIDEO OFF. • Le niveau de canal et les paramètres d'ambiance en mode PURE DIRECT sont les mêmes que ceux en mode DIRECT. • Lorsque le bouton PURE DIRECT est touché en mode PURE DIRECT, le mode PURE DIRECT est annulé et le mode DIRECT est réglé.
SYSTEME DE DIVERTISSEMENT MUSICAL MULTI PIECES • Lorsque les sorties des bornes MULTI ZONE AUDIO OUT sont câblées et connectées à des amplificateurs intégrés installés dans d’autres pièces, il est possible d’écouter différentes sources dans des pièces autres que la pièce principale dans laquelle cet appareil et l’équipement de lecture sont installés. (Référez-vous à ANOTHER ROOM dans le schéma ci-dessous.) Pour commander les appareils de lecture autres que ceux cités ci-dessus, utiliser la télécommande de cet appareil ou prérégler une télécommande programmable, vendue séparément. REMARQUE: • Pour la sortie AUDIO, utiliser de cordons à fiches à broche de haute qualité et câbler de telle façon qu’il n’y a pas de ronflement ou de bruit.
[1] Lecture multi-zone utilisant les bornes MULTI-ZONE1 Le AVC-A1SR est équipé de bornes de sortie préamplifiées audio pour lesquelles le volume est réglable (MZONE1) et de bornes de sortie vidéo composite comme bornes de sortie MULTIZONE1. Un amplificateur de puissance stéréo vendu séparément peut être connecté pour la lecture multi-zone.
2 Lorsque les bornes PRE OUT sont utilisées UNE AUTRE PIECE
“SURROUND 2/5” pour éclairer l’affichage, puis appuyer sur la manette “ENTER”. Le canal (enceinte) commute comme indiqué sur le schéma suivant, chaque fois que la touche est enfoncée. FL
Modes de lectures pour sources différentes L’AVC-A1SR est équipé de plusieurs modes d’ambiance. Nous vous recommandons d’utiliser les modes d’ambiance d’après les indications ci-après pour obtenir le meilleur effet pour chacun des différents types de signaux de source. est un mode d'ambiance à 6.1 canaux/7.1 canaux. Sources enregistrées en
• Performance maximale pour la lecture de films sur l’AVC-A1SR.
OC en diminuant d'un pas à partir de -12 dB.
“1spkr” dans la configuration des enceintes, cette option est réglée sur “SB” (ambiqnce Arrière).
• Mode optimum pour la lecture de sources enregistrées en DTS-ES. (SL, SR, SBL et SBR). L’utiliser par exemple pour ajuster l’équilibre du son des différentes positions lors de la reproduction de sources musicales de canaux multiples.
• En suspendant tous les circuits vidéo, la lecture de musique à entrée analogique peut être effectuée avec une qualité optimale. (Les sorties vidéo ne fonctionnent pas.) DIRECT / STEREO • Sélectionnez ces options pour la lecture à 7.1 canaux avec des sources enregistrées en stéréo ou en monaural. • Les effets sont différents pour chacun des modes d'ambiance. Sélectionnez le mode le plus approprié par rapport à la source.
Le canal dont le niveau de canal est ajusté au plus bas peut être atténué à –12 dB en utilisant la fonction d’atténuateur. Si les niveaux de canal sont ajustés de manière séparée après réglage de l’atténuateur, les valeurs de réglage d’atténuateur sont effacées, donc régler à nouveau l’atténuateur.
Sélectionnez le mode surround souhaité pour les sources de lecture de film et de musique.
• C’est un mode d’ambiance pour la lecture de sources stéréo à 6.1 – ou 7.1 canaux mis au point par des systèmes de cinéma à domicile. • Un des deux modes de lecture, MUSIC (pour les sources musicales); ou CINEMA (pour les sources de films) peut être sélectionné selon vos préférences. DOLBY PROLOGIC II • Ce mode surround joue les sources stéréo à 5.1 canaux développées par les laboratoires Dolby. • Sélectionnez un des trois modes de lecture selon votre préférence.
(Unité de télécommande)
“Numéro de voies avant/Numéro de voies surround/LFE marche/arrêt” “SURROUND” est affiché pour les sources à 2voies enregistrées en Dolby Surround. Affiche la valeur de décalage de normalisation de dialogue. (voir page 109.) Affiche le signal d’identifiaction spécifique enregistré dans le signal d’entrée. (voir page 108.) “MATRIX” s’affiche lorsque le processus matrix est effectué sur le canal surround arrière, “DISCRETE” s’aafiche lorsque le processus numérique est effectué. N’est pas affiché lorsqu’aucun signal d’identification n’est affiché.
(Unité de télécommande)
être vérifiée à l’aide de la touche “STATUS” de l’unité principale.
MTRX ON Les signaux de canaux surround sont soumis à un traitement matriciel numérique et émis par les canaux surround arrière. SB OFF (OFF)Aucun signal n’est joué par les canaux surround arrière. ES MTRX Lors de la lecture de signaux DTS, les signaux de canaux surround arrière sont soumis à un traitement matriciel numérique pour la lecture. ES DSCRT Lorsqu’un signal identifie la source comme étant une source séparée à 6.1 canaux incluse dans les signaux DTS, les signaux incorporés dans la source sont aussi joués. AFDM (Auto Flag Detect Mode (Mode de détection automatique d'indicateur)) : ON Cette fonction fonctionne uniquement avec les programmes comportant un signal d’identification spécial. Ce type de programme sera prochainement disponible sur le marché. C’est une fonction pour la lecture automatique en mode à 6.1 canaux qui utilise les enceintes surround arrière si le programme a été enregistré en mode THX Surround EX, DTS-ES ou en mode à 5.1 canaux normal sans utilisation des enceintes surround arrière lorsque le programme n’est pas enregistré en THX Surround EX ou DTS-ES. OFFRéglez le mode sur “OFF” pour effectuer une lecture en 6.1 canaux avec des sources conventionnelles à 5.1 canaux ou sur lesquelles le signal d'identification décrit ci-dessous n’a pas été enregistré.
Le réglage du délai audio est enregistré séparément pour chaque source d’entrée.
Ce paramètre n’est affiché pendant le mode DTS que pendant la lecture de sources compatibles. LFE (Low frequency Effect): Ceci règle le niveau des sons LFE(Low frequency Effect) inclus dans la source lors de la lecture des sources de programme enregistrées en Dolby Digital ou en DTS. Si le son produit par les subwoofer semble déformé du aux signaux LFE lors de la lecture de sources Dolby Digital ou DTS lorsque la borne maximale est désactivée avec le réglage du niveau de la limite maximale (menu d’installation du système), ajuster le niveau selon les besoin. Source de programme et intervalle d’ajustement 1. Dolby Digital:-10 dB à 0 dB 2. DTS Surround:-10 db à 0 dB Lorsqu’un logiciel de film encodé DTS est joué, il est recommandé de régler le LFE LEVEL à 0 dB pour corriger la lecture DTS. Lorsqu’un logiciel de musicaux encodé DTS est joué, il est recommandé de régler le LFE LEVEL à –10 dB pour corriger la lecture DTS.
Pour une source comme un film par exemple, effectuez ce réglage pour que les mouvements de lèvres des acteurs soit synchronisé avec le son.
Ceci règle la commande de tonalité. (Voir page 113.)
La fonction de normalisation de dialogue est automatiquement activée en cas de reproduction de sources programmes Dolby Digital. La normalisation du dialogue est une fonction de base de Dolby Digital qui normalise automatiquement le niveau du dialogue (niveau standard) des signaux qui sont enregistrés à différents niveaux pour des sources programmes différentes telles que DVD, DTV et autres formats futurs qui utiliseront Dolby Digital. Lorsque cette fonction est activée, le message suivant apparaît à l’affichage de l’unité principale:
Tournez la molette FUNCTION et affichez “MODE CINEMA”, puis tournez la molette CONTROL et sélectionnez le mode.
Le mode Pro Logic Emulation offre le même procédé de traitement du signal que celui servant au Pro Logic original si le contenu de la source n’est pas de bonne qualité. Sélectionner un des modes (“Cinema”, “Music” ou “EML”). Il est possible de passer en mode direct en utilisant le bouton CINEMA/MUSIC sur le panneau de l’unité principale. Commande de Panorama: Ce mode étend l’image stéréo frontale pour inclure les enceintes d’ambiance ou un effet “wraparound” excitant avec une exposition d’image latérale. Sélectionner “OFF“ ou “ON“. Commande de dimension: Cette commande ajuste progressivement le champ sonore vers l’avant ou l’arrière. La commande peut être réglée en 7 étapes de 0 à 6. Commande de largeur centrale: Cette commande ajuste l’image centrale de sorte qu’elle puisse être entendue uniquement de l’enceinte centrale; uniquement des enceintes gauche/droite comme une image fantôme ou des trois enceintes frontales pour varier les degrés d’enregistrement. La commande peut être réglée en 8 étapes de 0 à 7. DTS NEO:6 MUSIC: CENTER IMAGE (0.0 à 0.5: valeur par défaut 0.2) Le paramètre d’image centrale servant à régler l’expansion du canal central en mode DTS NEO:6 MUSIC a été ajouté. Il est possible de passer en mode direct en utilisant le bouton CINEMA/MUSIC sur le panneau de l’unité principale. CINEMA / MUSIC
DECODER: Sélectionnez cette option pour la lecture de sources analogiques, PCM ou autres sources à 2 canaux. Les signaux sont convertis en signaux multicanaux en utilisant les décodeurs illustrés ci-dessous et joués en mode “Dolby Headphone”. PL II CMode “Dolby Pro Logic II Cinema” PL II MMode “Dolby Pro Logic II MusicMode” NEO:6 C Mode DTS NEO:6 Cinema Entrer le réglage.
• Lorsque “Default” est sélectionné et le levier jog est déplacé vers la gauche, “MODE” et “TONE” sont automatiquement réglés sur la valeur par défaut. • De plus, “CINEMA EQ.” est désactivé sur OFF.
Cet ensemble est équipé d’une fonction de mémoire personnelle qui mémorise automatiquement les modes d’ambiance et les modes d’entrée sélectionnés pour les différentes sources d’entrée. Lorsque la source d’entrée est commutée, les modes réglés pour cette source à la dernière utilisation sont automatiquement rappelés. Les paramètres d’ambiance, les réglages de commandes de tonalité et l’équilibre du niveau de lecture pour les différents canaux de sortie sont mémorisés pour chaque mode d’ambiance.
“SURR. PARA” pour terminer le réglage. (Unité de télécommande)
• Lorsque “Default” est sélectionné et que la manette est déplacée vers la gauche, “CINEMA EQ.” et “D. COMP.” sont automatiquement réglés sur “OFF”. De plus, “ROOM SIZE” est réglé sur “medium” et “EFFECT LEVEL” sur “10” et “DELAY TIME” sur “30 ms”. • “ROOM SIZE” (taille de salle) exprime l’effet d’expansion des différents modes d’ambiance en termes de la taille du champ sonore, pas de la taille réelle de la salle d’écoute.
• Utiliser le réglage de commande de tonalité pour ajuster les graves et les aiguës comme il convient.
(Unité de télécommande)
L’écran du mode d’ambiance sélectionné apparaît. “TONE” ne peut pas être sélectionné dans le mode Direct ou Home THX Cinema.
Passer à l’écran de commande de tonalité.
SB CH OUT: “ON” La lecture est conduite sans utilisation de l’enceinte arrière ambiophonique. “OFF”La lecture est conduite avec utilisation de l’enceinte arrière ambiophonique. REMARQUE: Cette opération peut être accomplie directement en utilisant la touche “6.1/7.1 Surround” sur le panneau de l’unité principale. ROOM SIZE (Taille de piece): Ceci règle la taille du champ sonore. Il y a cinq réglages: “small” (petit), “med.s” (moyen–petit), “medium” (moyen), “med.l” (moyen–large) et “large”. “small” recrée un petit champ sonore, “large” un large champ sonore. EFECT LEVEL (Niveau d’effet): Ceci règle la force de l’effet d’ambiance. Le niveau peut être réglé en 15 étapes de 1 à 15. Baisser le niveau si le son semble déformé. DELAY TIME (Temps de retard): Dans le mode de matrice uniquement, le temps de retard peut être réglé dans la gamme de 0 à 300 ms. TONE CONTROL (Commande de Tonalite): Cette commande peut être réglée individuellement pour les modes d’ambiance séparés autres que Direct et Home THX Cinema.
Signaux et Réglages dans les différents modes Sortie de canal
Basses ou les Aiguës.
13 INITIALISATION DU MICROPROCESSEUR Lorsque l’indication sur l’affichage est anormale ou quand l’utilisation de l’appareil ne donne pas les résultats escomptés, le microprocesseur doit être initialisé en suivant la procédure suivante.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il peut y avoir un mauvais fonctionnement. Débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter le revendeur. Symptôme
Pas d’affichage sur le moniteur.
• Position du sélecteur de source d’entrée non appropriée. • Commande de volume tournée au minimum. • Sourdine activée.
• L’enceinte A ou B est réglée sur • Placer la touche des bornes d’enceinte connectée sur “ON”. “OFF”.
• Les connexions des signaux vidéo • Unifier à la prise composite ou S. des différents composants ne sont pas unifiées.
DVD n’est pas réglé sur bit stream. lecteur DVD. • Le lecteur DVD n’est pas compatible dts. • Utiliser un lecteur DVD compatible dts. • Le réglage d’entrée du AVC-A1SR • Régler sur AUTO ou dts. est sur analogique.
2 Types de signaux de canaux multiples Dolby Digital (EX), Dolby Pro Logic, DTS (ES), signaux 3-1 haute définition (son Hi-Vision Japan MUSE), DVDAudio, SACD (Super Audio CD), audio de canaux multiples MPEG, etc. “Source” ici ne se reporte pas au type de signal (format) mais au contenu enregistré. Les sources peuvent être divisées en deux catégories principales. Types de sources • Film audio Signaux créés pour être reproduits dans des salles de cinéma. En général, le son est enregistré pour être reproduit dans des salles de cinéma équipées d’enceintes d’ambiance multiples, quel que soit le format (Dolby Digital, DTS, etc.). Champ sonore de salle de cinéma
• Allumer le subwoofer. • Le réglage initial du subwoofer est • Mettre le réglage sur “YES”. sur “NO”. • La sortie du subwoofer n’est pas • Connecter correctement. connectée.
Digital. du lecteur de LD aux prises d’entrée Dolby Digital du AVC-A1SR.
• Il y a un obstacle entre la télécommande et l’unité principale. • Une autre touche a été enfoncée. • Les pôles < et > de la batterie sont insérées à l’envers.
“ponctuelles” de la même manière que les enceintes avant.
Cette option est principalement recommander pour lire des films en utilisant des enceintes d’ambiance à simple ou double voies. Enceintes avant Enceinte centrale
2 Nombres d’enceintes d’ambiance arrière Avec Le THX Surround EX, le canal d’ambiance arrière se compose d’un seul canal de lecture mais il est recommandé d’utiliser deux enceintes. Cette recommandation devient une obligation lorsque des enceintes dipolaires sont utilisées. L’utilisation de deux enceintes procure un mélange des sons des canaux d’ambiance beaucoup plus homogène et un meilleur positionnement du canal d’ambiance arrière lorsque l’on écoute d’un point autre que le centre d’écoute. 2 Positionnement des canaux d’ambiance gauche et droit quand des enceintes d’ambiance arrière sont utilisées L’utilisation d’enceintes d’ambiance arrière améliore grandement le positionnement du son à l’arrière. Grâce à cela, les canaux d’ambiance gauche et droit jouent un rôle important dans la transition régulière de l’image acoustique de l’avant vers l’arrière. Comme le montre l’illustration ci-dessus, dans une salle de cinéma, les signaux d’ambiance sont aussi produit diagonalement devant l’auditoire, créant ainsi une image acoustique donnant l’impression que les sons flottent dans l’espace. Pour obtenir ces effets, nous recommandons de placer les enceintes des canaux d’ambiance gauche et droit légèrement plus en avant qu’avec des systèmes d’ambiance conventionnels. Ce déplacement permet quelques fois d’améliorer l’effet d’ambiance pour la lecture de sources conventionnelles à 5.1 canaux en mode THX Surround EX. Vérifiez les effets d’ambiance de tous les modes différents avant la sélection d’un mode d’ambiance.
Pour l’impression d’enveloppement des sons d’ambiance la plus forte, des enceintes à radiation diffuse telles que les types bipolaires ou dipolaires (THX), assurent une dispersion plus large que celle qu’il est possible d’obtenir d’une enceinte à rayonnement direct (monopolaire). Placer ces enceintes à l’un des côtés de la principale position d’écoute, montées au-dessus du niveau des oreilles. Trajet du son d’ambiance en provenance des enceintes vers la position d’écoute
Enceinte légèrement regard de l’écran de téléviseur ou de avant inclinées moniteur. Placer l’enceinte centrale entre vers le bas les enceintes avant gauche et droite et 60 à 90 cm pas plus loin de la position d’écoute que les enceintes avant. • Consulter le mode d’emploi de votre Comme vu de côté subwoofer pour un conseil sur son placement dans la pièce d’écoute. • Si les enceintes d’ambiance sont à rayonnement direct (monopolaire), les placer légèrement derrière et à un angle par rapport à la position d’écoute et parallèlement aux murs, de 60 à 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus du niveau des oreilles à la principale position d’écoute. • Lorsque vous utilisez deux enceintes surround arrières, les placer à l’arrière, tournées vers l’avant et s’assurer que les deux enceintes sont positionnées à la même distance du point d’écoute. Lorsqu’une seule enceinte d’ambiance arrière est utilisée, la placer près du centre, face vers l’avant et légèrement plus en hauteur (de 0 à 20 cm) que les enceintes d’ambiance. • Nous recommandons d’installer la ou les enceintes d’ambiance arrière légèrement inclinées vers le bas. Cette position évite bien les interférences provoquées par la réflexion des signaux du canal d’ambiance arrière sur le moniteur ou l’écran au centre, ce qui a pour effet de d’atténuer la sensation de déplacement du son d’avant en arrière. • Connecter les enceintes d’ambiance aux prises A d’enceintes d’ambiance situées sur le AVC-A1SR, et régler tous les réglages du menu d’installation à “A”. (C’est le réglage par défaut d’usine. Pour les détails, voir page 89.)
Enceinte Enceinte position que dans l’exemple (1). d’ambiance arriére d’ambiance Elles sont • Il est préférable de placer les enceintes Enceinte avant légèrement inclinées d’ambiance juste à côté ou légèrement en vers le bas avant de la position du spectateur et de 60 à 60 à 90 cm 90 cm au-dessus du niveau de l’oreille. • Même méthode d’installation que pour l’enceinte d’ambiance arrière (1). Comme vu de côté • Connecter les enceintes d’ambiance aux prises A d’enceintes d’ambiance situées sur le AVC-A1SR, et régler tous les réglages du menu d’installation à “A”. (C’est le réglage par défaut d’usine. Pour les détails, voir page 89.) • Les signaux des canaux d’ambiance se réfléchissent sur les murs de la manière indiquée sur le diagramme de gauche, créant une impression d’expansion. Les signaux des canaux d’ambiance se réfléchissent sur les murs de la manière indiquée sur le diagramme de gauche, créant une présentation des sons d’ambiance enveloppante et réaliste. Cependant, pour des sources musicales de canaux multiples, l’utilisation d’enceintes bipolaires ou dipolaires montées sur les côtés de la principale position d’écoute peut ne pas s’avérer satisfaisante pour créer un champ de sons d’ambiance de 360° cohérent. Connecter une autre paire d’enceintes à rayonnement direct de la manière décrite dans l’exemple (3), et les placer aux coins arrière de la pièce face à la principale position d’écoute.
(3) En cas d’utilisation d’enceintes d’ambiance différentes pour les films et la musique Pour obtenir un son d’ambiance plus efficace pour les deux films et musique, utiliser des ensembles différents d’enceintes d’ambiance et des modes d’ambiance différents pour les deux types de sources. Enceintes avant Enceinte centrale
• Placer les enceintes d’ambiance B pour reproduire la musique de canaux multiples à la même hauteur que les enceintes avant et légèrement à un angle par rapport à l’arrière de la position d’écoute, et les diriger vers la position d’écoute. • Connecter les enceintes d’ambiance pour regarder des films aux prises d’enceintes Enceintes Enceinte d’ambiance A situées sur le AVC-A1SR, les d’ambiance A d’ambiance arriére Elles sont enceintes d’ambiance pour reproduire la musique Enceinte avant légèrement inclinées de canaux multiples aux prises d’enceintes vers le bas 60 à 90 cm d’ambiance B. Régler la sélection d’enceintes d’ambiance sur le menu d’installation. (Pour les Enceintes d’ambiance B instructions, voir page 91.) • Pour activer les enceintes appropriées Comme vu de côté aux films et à la musique, nous vous suggérons de choisir, pendant l’installation, Dolby Digital/DTS avec enceintes THX et d’ambiance A (les enceintes bipolaires ou dipolaires montées sur les côtés de la position d’écoute). Choisir Dolby Digital/DTS sans enceinte THX et d’ambiance B (les enceintes à rayonnement direct montées aux coins arrière de la pièce d’écoute.) Puis, en activant simplement la fonction THX (utilisée pendant la reproduction du film), les enceintes d’ambiance A sont automatiquement activées. Pour l’écoute musicale de canaux multiples (programmes musicaux Dolby Digital ou DTS), désactiver les améliorations THX en actionnant la touche THX située sur la télécommande, et les enceintes d’ambiance B seront automatiquement activées. Exemple: Sources de film (Dolby, DTS surround, etc.) Mode “THX” ou “THX 5.1” : Enceintes A Sources musicales (vidéo DVD, CD DTS, etc.)
Enceinte avant centrale entre les enceintes avant gauche et droite et pas plus loin de la position d’écoute 60 à 90 cm que les enceintes avant. • Consulter le mode d’emploi de votre subwoofer pour un conseil sur son placement dans la pièce Comme vu de côté d’écoute. • Si les enceintes d’ambiance sont à rayonnement direct (monopolaire), les placer légèrement derrière et à un angle par rapport à la position d’écoute et parallèlement aux murs, de 60 à 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus du niveau des oreilles à la principale position d’écoute. • Connecter les enceintes d’ambiance aux prises A d’enceintes d’ambiance situées sur le AVC-A1SR, et régler tous les réglages du menu d’installation à “A”. (C’est le réglage par défaut d’usine. Pour les détails, voir page 89.)
(1) Dolby Surround q Dolby Digital (Dolby Surround AC-3) Dolby Digital est le format de signaux numériques de canaux multiples développé par Dolby Laboratories. Dolby Digital comprend jusqu’à “5.1” canaux – avant gauche, avant droit, central, gauche d’ambiance, droit d’ambiance, et un canal supplémentaire exclusivement réservé pour les effets supplémentaires des sons de graves profondes (le canal LFE – effet de basse fréquence, également appelé le canal “.1”, contenant de basses fréquences jusqu’à 120 Hz). Contrairement au format analogique Dolby Pro Logic, les principaux canaux de Dolby Digital peuvent tous contenir des informations sonores pleine gamme, des graves les plus basses jusqu’aux fréquences les plus élevées – 22 kHz. Les signaux de chaque canal sont distincts des autres, permettant de repérer l’imagerie sonore, et Dolby Digital offre une formidable gamme dynamique, des effets sonores les plus puissants aux sons les plus doux, les plus calmes, sans bruit ni distorsion 2 Dolby Digital et Dolby Pro Logic Comparaison de systèmes d’ambiance domestiques
3 Si le lecteur est commuté du mode de pause ou de recherche au mode de lecture lors de la reproduction d’un LD dans le mode “AUTO” (voir page 100), un son analogique peut être provisoirement sorti avant que le son ne passe à Dolby Digital. Ceci est dû au fait que les signaux HF Dolby Digital sortis par le LD ne sont pas sortis pendant les modes de pause et de recherche, ainsi pendant ce type, le mode d’entrée est changé en fonction de l’ordre de priorité du signal de mode “AUTO” (voir page 100). Dans ce cas, passer au mode “RF” (entrée HF fixe). Aucun son analogique ne sera sorti. 4 Certaines sorties numériques DVD ont la fonction de commuter la méthode de sortie de signaux Dolby Digital entre “courant binaire” et “(convertir à) PCM”. En cas de reproduction en ambiance Dolby Digital sur le AVC-A1SR, commuter le mode de sortie du lecteur de DVD à “courant binaire”. Dans certains cas, les lecteurs sont équipés des deux sorties numériques “courant binaire + PCM” et “PCM uniquement”. Dans ce cas, connecter les prises “courant binaire + PCM” au AVC-A1SR.
(20 Hz à 20 kHz ou plus). De plus, alors que les canaux surround étaient monoauraux (les canaux surround gauche et droit étant les mêmes) dans les anciens systèmes Dolby Pro Logic, ils sont reproduits comme signaux stéréo par le système Dolby Pro Logic II. • Il est possible de régler de nombreux paramètres selon le type de source et de contenu, de façon à parvenir à un décodage optimal (voir page 110). Sources enregistrées en Dolby Surround Ce sont des sources pour lesquelles trois ou quatre canaux surround ont été enregistrées comme deux canaux en utilisant la technologie de codage Dolby Surround. Le Dolby Surround est utilisé pour les bandes sonores de films enregistrés sur DVDs, LDs et cassettes vidéo pouvant être reproduites sur des magnétoscopes stéréo, de même que pour les émissions de radio en stéréo FM, de télévision, de transmission par satellite et de télévision par câble. Le décodage de ces signaux par la technologie Dolby Pro Logic rend la reproduction de son d'environnement multi-canaux possible. Ces signaux peuvent également être reproduits sur un dispositif stéréo ordinaire; néanmoins, dans ce cas, le son sera de type stéréo normal. Il y a deux types de signaux d'enregistrement de son d'environnement DVD Dolby. q Les signaux PCM stéréo à 2 canaux w Les signaux Dolby Digital à 2 canaux 2 Les sources enregistrées en Dolby Surround sont désignées par le logo indiqué ci-dessous. Signe du support Dolby Surround: Fabriqué sous licence des Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole D double sont les marques de fabrique enregistrées des Dolby Laboratories. Ouvrages confidentiels non-publiés. ©1992-2000 Dolby Laboratories. Tous droits réservés. e Casques Dolby (Dolby Headphone) • C’est une technologie de son à trois dimensions développée conjointement par les sociétés Dolby Laboratories et Lake Technology Ltd. en Australie afin d’obtenir un son surround en utilisant des écouteurs ordinaires. • Auparavant, lors de l’emploi d’écouteurs, tous les sons résonnaient dans la tête et l’utilisation prolongée d’écouteurs s’avérait désagréable. Les casques Dolby simulent le fonctionnement des enceintes dans une pièce et répartissent les sons sur l’avant ou sur les côtés, et non pas directement dans les oreilles, afin d’obtenir un son puissant comparable à une salle de cinéma ou à un système de cinéma à domicile. Cette technologie est destiné principalement au matériel à canaux multiples audio/vidéo équipé de fonctions de décodage Dolby numérique ou Dolby Pro Logic Surround et elle fonctionne avec une puce de traitement des signaux numériques (DSP) extrêmement performante. • Les casques Dolby sont efficaces non seulement pour les sources à canaux multiples mais également pour les programmes stéréo. • Grâce à l’AVC-A1SR, il est possible d’envoyer des signaux codés en mode de casques Dolby depuis la borne de sortie d’enregistrement et de les enregistrer sur un enregistreur séparé. (2) DTS Digital Surround DTS Digital Surround (également appelé simplement DTS) est un format de signaux numériques de canaux multiples développé par Digital Theater Systems. DTS offre les mêmes canaux de lecture “5.1” que Dolby Digital (avant gauche, avant droit et central, gauche et droit d’ambiance) ainsi que le mode stéréo deux canaux. Les signaux des différents canaux sont entièrement indépendants, éliminant le risque de détérioration de qualité sonore à cause d’interférences entre signaux, diaphonie, etc. DTS se caractérise par un débit binaire relativement plus élevé comparé à Dolby Digital (1234 kbps pour CD et LD, 1536 kbps pour DVD), donc il fonctionne avec un taux de compression relativement bas. Pour cette raison, la quantité de données est grande, et lorsque la lecture DTS est utilisée dans les salles de cinéma, un CD-ROM séparé synchronisé sur le film est joué. Avec les LD et les DVD, il n’y a, bien sûr, pas besoin d’un disque supplémentaire; les images et le son peuvent être simultanément enregistrés sur le même disque, donc les disques peuvent être manipulés de la même manière que des disques d’autres formats. Ce sont également des CD enregistrés en DTS. Ces CD comprennent les signaux d’ambiance 5.1 canaux (comparés aux deux canaux sur les CD actuels). Elles ne comprennent pas les données image, mais offrent une lecture d’ambiance sur des lecteurs de CD équipés de sorties numériques (sortie numérique type PCM nécessaire). La lecture de pistes DTS surround offre le même grand son compliqué que dans une salle de cinéma, simplement dans votre propre salon.
Dans ce cas, les signaux encodés en DTS peuvent être traités de manière erronée, auquel cas ils ne peuvent pas être décodés par le AVC-A1SR ou peuvent seulement générer des parasites. Avant de reproduire des signaux DTS pour la première fois, baisser le volume principal à un faible niveau, commencer à reproduire le disque DTS, puis vérifier si le témoin DTS du AVC-A1SR (voir page 107) s’allume avant d’augmenter le volume principal. 3 Un lecteur de DVD avec sortie numérique compatible DTS est nécessaire pour reproduire des DVD DTS. Un logo de sortie numérique DTS est reproduit sur le panneau avant des lecteurs de DVD compatibles. Les récents modèles de lecteurs de DVD DENON comprennent une sortie numérique compatible DTS consulter le mode d’emploi du lecteur pour les informations sur la configuration de la sortie numérique pour la lecture DTS de DVD encodés en DTS. Fabriqué sous licence de DTS – Digital Theater Systems, Inc. Licence américaine n° US 5,451,942,5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 et autres licences mondiales actuelles ou en cours d’obtention. “DTS”, “DTS-ES Extended Surround” et “Neo:6” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc – Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Tous Droits Réservés. DTS-ES Discrete 6.1 est le dernier format d'enregistrement. Avec lui, tous les 6.1 canaux (incluant le canal SB) sont enregistrés en utilisant indépendamment un système numérique discrete . La caractéristique principale de ce format est qu'étant donné que les canaux SL, SR et SB sont complètement indépendants, le son peut être çonçu en toute liberté et il est possible de réaliser la sensation des images accoustiques se déplaçant librement parmi les sons de fond environnant l'auditeur en 360 degrés. Même si la performance maximale est atteinte lorsque les bandes sonores enregistrées avec se système sont lues en utilisant un décodeur DTS-ES, lorsque lus avec un décodeur conventionnel DTS les signaux de canal SB sont automatiquement mélangés aux canaux SL et SR, donc aucun composant du signal n'est perdu.
2 Matrice DTS-ESTM 6.1 (DTS-ESTM Matrix 6.1) Avec ce format, les signaux de canal additionnels subissent un codage matriciel et sont entrés dans les canaux SL et SR au préalable. En cours de lecture ils sont décodés aux canaux SL, SR et SB . Le fonctionnement de l'encodeur utilisé au moment de l'enregistrement peut être complètement égalé en utilisant un décodeur à matrice numérique de haute précision développé par DTS, réalisant ainsi un son d'ambiance plus fidèle aux visées conceptuelles de son'des producteurs qu'avec les systèmes de canaux conventionnels 5.1- our 6.1. En plus, le format bit stream est 100% compatible avec les signaux DTS conventionnels, donc l'effet du format Matrice 6.1 peut être réaliser même avec des sources de signal à canal 5.1. Biensûr il n'est pas possible de lire les sources encodées du DTS-ES Matrix 6.1 avec un décodeur DTS à canal 5.1. Lorsque les sources encodées DTS-ES Discrete 6.1 ou Matrix 6.1 sont décodées avec un décodeur DTS-ES, le format est automatiquement détecté en décodage et le mode optimal de lecture est sélectionné. Cependant, certaines sources Matrix 6.1 peuvent être détectées comme ayant un format à canal 5.1, donc le mode de DTS-ES Matrix 6.1 doit être réglé manuellement pour lire ces sources. (Pour les instructions sur la sélection de mode d'ambiance, voir en page 108.) Le décodeur DTS comprend une autre fonction, le mode DTS Neo:6 pour la lecture de canal 6.1 de PCM numérique et de sources de signal analogique.
DVD-Vidéo ( 1). De plus, avec des CDs compatibles DTS 96/24, un son multi-voies 88.2 kHz/24 bits surround peut être obtenu en utlisant des lecteurs CD/LD normaux ( 1). Le temps nécessaire à l'enregistrement est identique à celui nécessaire à des sources DTS surround conventionnelles, même pour un son multi-voies de haute qualité. Le DTS 96/24 est de surcroît totalement compatible avec le format conventionnel DTS surround, et des sources DTS 96/24 peuvent par conséquent être lues avec une fréquence d'échantillonage de 48 kHz ou de 44.1 kHz sur des décodeurs conventionnels DTS ou DTS-ES surround ( 2). 1: Un lecteur DVDavec des fonctions de sortie numérique DTS (pour les lecteurs CD/LD, un lecteur disposant de sorties numériques pour les DTS CDs/LDs conventionnels) et un disque enregistré en DTS 96/24 sont nécessaires. 2: La résolution est de 24 ou de 20 bits, selon le décodeur. (5) Mode d’ambiance Home THX Cinema THX est un ensemble exclusif de standards et de technologies établies par la société de production de renommée mondiale, Lucasfilm Ltd. THX est né du désir personnel de George Lucas de faire de votre écoute de la bande-son d’un film, au cinéma aussi bien que chez vous, aussi fidèle que possible à ce que le réalisateur désirait.
Ce mode applique les signaux à 2 canaux conventionnels au décodeur à matrice numérique de haute précision utilisé pour DTS-ES Matrix 6.1 pour réaliser une lecture d'ambiance à canal 6.1. La détection de signal d'entrée de haute précision et le proccesseur de matrice permettent la pleine reproduction de bande (Réponse de fréquence de 20 Hz à 20 kHz ou plus) pour tous les canaux 6.1, et la séparation entre les différents canaux est améliorée jusqu'au même niveau que le système numérique discrete. L'Ambiance DTS Neo:6. comprend deux modes pour la sélection du décodage optimal de la source numérique.
Ce mode est optimal pour le visionnement de films.. Le décodage est accompli avec emphase sur la performance de séparation pour réaliser la même atmosphère avec les sources à 2 canaux et les sources à canal 6.1. Ce mode est efficace pour les sources de lecture en formats d'ambiance conventionnels aussi, parce que le composant en phase est principalement assigné au canal central (C) et le composant de phase inverse à l'ambiance (canauxSL, SR et SB).
Ce mode est conçu principalement pour la lecture de musique. Les signaux de canal frontal (FL et FR) contournent le décodeur et sont lus directemnt alors il n'y a pas de perte de qualité sonore, et l'effet de la sortie des signaux d'ambiance à partir des canaux du centre (C) et de l'ambiance (SL, SR et SB) ajoute une sensation naturelle d'expansion au champ sonore.
La fréquence d’échantillonage, le numéro de bits et de voies utilisé pour l’enregistrement de musique, etc., en studio a considérablement augmenté ces dernières années, et il existe par conséquent un nombre considérable de sources de signaux de haute qualité, incluant les sources 5.1-voies de 96 kHz/24 bits. Il existe par exemple, des sources DVD vidéo de haute qualité d’image/son disposant de pistes audio stéréo PCM 96 kHz/24 bits. Cependant, en raison du haut débit de données que nécessitent ces pistes audio, il existe certaines limites concernant leur enregistrement sur deux voies uniquement, et puisque la qualité des images doit être également réduite, il est normal d’incure uniquement des images fixes. De plus, le mode surround 5.1-voies de 96 kHz/24 bits est possible avec des sources audio DVD, mais les lecteurs DVD audio doivent les lire avec cette haute qualité de son. Le format DTS 96/24 est un format de signal numérique multi-voies développé par Digital Theater Systems, Inc. afin de résoudre cet incovénient. Les formats surround habituels utilisaient une fréquence d’échantillonage de 48 ou de 44.1 kHz, et 20 kHz était par conséquent la fréquence maximale de lecture du signal. A l’aide du DTS 96/24, la fréquence d’échantillonage a été augmentée à 96 ou à 88.2 kHz afin d’obtenir une plage de fréquences élargie de plus de 40 kHz. De plus, le DTS 96/24 a une résolution de 24 bits, atteignant par-là la même bande de fréquences ainsi que la même gamme dynamique que le PCM 96 kHz/24 bits. De même que pour le DTS Surround conventionnel, le DTS 96/24 est compatible avec un maximum de 5.1 voies, de sorte que les sources enregistrées en utilisant le DTS 96/24 peuvent être lues à l'aide d'une fréquence d'échantillonage élevée, sons à voies audio multiples avec des supports normaux comme les DVDs vidéo et les CDs. Par conséquent, à l'aide du DTS 96/24, le même son surround multi-voies 96 kHz/24 bits identique à celui
à la maison, en corrigeant les erreurs de tonalité et d’espace qui peuvent se produire. Sur le AVC-A1SR, quand le mode Home THX Cinema est allumé, le traitement THX est automatiquement ajouté après le Dolby Pro Logic, Dolby Digital ou le décodeur DTS:
THX UltraTM Avant qu’un composant de cinéma à la maison puisse être certifié THX Ultra2, il doit comprendre toutes les caractéristiques mentionnées plus haut et doit aussi passer une série de tests rigoureux de performance et de qualités. C’est seulement après qu’un produit peut porter le logo THX Ultra2, qui est une garantie que les produits de cinéma à la maison que vous avez acheté vous donneront de superbes résultats pendant les nombreuses années à venir. Les conditions THX Ultra2 couvrent tous les aspects d’un produit y compris la performance d’amplificateur d’alimentation, de pré-amplificateur et de fonctionnement, aussi bien que d’autres centaines de paramètres dans le domaine analogique aussi bien que numérique. En plus des améliorations apportées à l’amplificateur de puissance, qui respectent la norme THX Ultra précédente, deux modes surround ont été ajoutés: Les modes THX Ultra2 Cinéma et THX MusicMode. THX Ultra2 Cinema Le mode THX Ultra2 Cinema lit des films à 5.1 canaux en utilisant les 8 enceintes vous procurant la meilleure qualité possible. Dans ce mode, le nouveau traitement THX associe les enceintes surround latérales et arrières surround un mélange optimal de sons surround ambiants et directionnels.
Articles d’installation de système et valeurs par défaut (réglées à la livraison • Articles d’installation de système et valeurs par défaut (réglées à la livraison de l’usine) Installation de système
Pour la retransmission de la musique multivoie à 5.1 canaux, THX MusicMode doit être sélectionné. Dans ce mode, un nouveau traitement THX est appliqué aux canaux surround de toutes les sources musicales codées à 5.1 canaux, telles que DTS et Dolby numérique, afin de créer un étage audio arrière qui soit à la fois large et équilibréx.
Dolby Digital 5.1 canaux existant. Le nouveau “canal d’ambiance arrière (SB)” a été ajouté pour améliorer le système conventionnel à 5.1 canaux en terme de positionnement du son à l’arrière ainsi que les déplacement du son de l’avant vers le centre en arrière que l’on obtient avec les systèmes à enceintes d’ambiance multiples utilisés dans les salles de cinéma, ce qui permet d’obtenir toutes sortes de sons d’ambiance. Le signal du canal d’ambiance arrière est codé selon une matrice et introduit dans les deux canaux Dolby Digital SL et SR (ambiance gauche et droit). A la lecture, les signaux sont décodés par un décodeur de matrice de haute précision intégré au décodeur Dolby Digital dans les canaux SL, SR et SB et ressortis sous forme de signaux à 6.1 canaux. Avec l’AVC-A1SR, les signaux subissent un traitement supplémentaire “Home THX Cinema” (Cinéma THX domestique) pour devenir des signaux de système THX Surround EX. Même dans un environnement pas tout à fait compatible à la lecture de canal SB (ambiance AR), les signaux sont 100 % compatibles avec les systèmes à 5.1 canaux existants et peuvent donc être lus tel quel. Dans ce cas, les signaux de canal SB sont produits comme des signaux mono pour chacun de ces deux canaux d’ambiance gauche et droit, SL et SR, de façon à ce qu’aucun des composants du signal ne manque. Les effets spécifiques au THX Surround EX (orientation de la diffusion dans l’espace et positionnement du son) sont cependant les mêmes qu’avec les système d’ambiance à 5.1 canaux conventionnels.
Signaux et Réglages dans les différents modes
✳1 : Affichage à l’écran superposé avec le signal et la sortie vidéo ✳2 : Affichage à l’écran superposé avec le signal et la sortie S-Video