Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XACTI HD1010 SANYO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Caméra numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XACTI HD1010 - SANYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XACTI HD1010 de la marque SANYO.
Assurez-vous de bien lire et comprendre la brochure “MANUEL DE SÉCURITÉ”. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
Modèle : VPC-HD1010 Appellation commerciale : SANYO Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage. Dans l’Union européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés. Aidez-nous à préserver l’environnement dans lequel nous vivons ! Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environnement. Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.
SANYO Electric Co., Ltd. 1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japan Vous pouvez obtenir les réponses à des questions ou à des problèmes relatifs à l’utilisation de l’appareil photo dans les sections “QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES” (page 194) et “DÉPANNAGE” (page 202).
1 seconde pour allumer l’appareil photo. h Si l’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît, appuyez deux fois sur le bouton MENU pour l’annuler. Pour la procédure de réglage de la date et de l’heure, reportez-vous à la page 43.
] pour terminer l’enregistrement. Pour prendre une photo : h Appuyez sur le bouton [ ]. h Une image individuelle est capturée.
à gauche de l’écran. h Appuyez sur le bouton de réglage SET pour commencer la lecture du vidéo clip. <Pour revenir au mode de prise de photos/ réalisation de vidéo clip> h Réglez l’interrupteur REC/PLAY sur REC.
<À propos du service en ligne de Kodak> h Lorsque la fenêtre d’installation se referme, une boîte de dialogue apparaît, afin de vous connecter au site Web de présentation des services en ligne de Kodak. Cochez l’option [No thanks! (Non merci!)], puis cliquez sur le bouton [OK].
Connectez votre appareil photo à un ordinateur et copiez les fichiers souhaités sur ce dernier.
2 Câble d’interface USB dédié fourni i Insérez la fiche avec le repère [n] orienté vers le haut.
USB de l’ordinateur
USB dédié Sélectionnez “LECTEUR DE CARTES” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le message [Nouveau matériel détecté], indiquant que l’appareil photo est identifié en tant que lecteur, apparaît dans la barre des tâches. h La carte est reconnue (comme connectée) en tant que disque et l’icône [XACTI (E:)] s’affiche dans la fenêtre [Poste de travail]. * Le nom du lecteur (E:) peut être différent sur votre ordinateur. Copiez les fichiers à partir de la carte sur le disque dur de l’ordinateur. h Les données enregistrées avec votre appareil photo le sont dans le dossier suivant. Vous pouvez spécifier le dossier sur le disque dur dans lequel copier les fichiers. XACTI (E:)\DCIM\****SANYO (**** représente des nombres [page 11 du MANUEL D’INSTRUCTIONS Ensemble de logiciels Sanyo]). * Le nom du lecteur (E:) peut être différent sur votre ordinateur.
<Pour retourner à l’étape précédente> h Cliquez sur le bouton [Back (Retour)].
<Pour sélectionner plusieurs fichiers> h Cliquez sur les fichiers tout en maintenant la touche [Ctrl] enfoncée. Cliquez sur le bouton [Open (Ouvrir)]. h Les fichiers sélectionnés sont affichés dans le champ “Content (Contenu)”.
(Contenu)”, la fenêtre de lecture du fichier s’affiche. Cliquez sur le bouton [Next (Suivant)] pour retourner à la fenêtre précédente. <Pour désélectionner un fichier> 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fichier du champ “Content (Contenu)” que vous souhaitez désélectionner. h Un menu déroulant s’affiche. 2 Cliquez sur [Remove (Supprimer)]. h Le fichier sélectionné est supprimé du champ “Content (Contenu)”.
h La fenêtre de configuration de la gravure du DVD s’affiche.
h Une fois la gravure terminée, un écran vous demandant si vous souhaitez enregistrer un fichier journal de la gravure s’affiche.
h Saisissez le nom du fichier du projet.
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo 16 Signification du terme “carte” dans le présent manuel 16 UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO 17 Images de haute qualité en mode “Full High Definition*” 17 Mode SIMPLE pour une utilisation rapide et aisée 18 Stabilisation de l’image pour des photos nettes 18 Prise de portraits nets 19 Fonction Xacti Library 19 Nombreux accessoires pour une utilisation optimale des images capturées 20 PRÉSENTATION DU SYSTÈME 21
Appareil photo 22 PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 30 Préparation du bloc-pile 30 Utilisation de la télécommande 31 ALIMENTATION 33 Charge du bloc-pile 33 Utilisation d’une prise de courant 37 À propos de la recharge 39 Avertissement concernant la température du bloc-pile 39 ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO 40 Allumer l’appareil photo 40 Allumer l’appareil photo lorsque le mode d’économie d’énergie (veille) est activé 41 Éteindre l’appareil photo 41 RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE 43 PERMUTATION ENTRE LE MODE DE PRISE DE PHOTOS/ RÉALISATION DE VIDÉO CLIP ET LE MODE DE LECTURE 46
Présentation de l’écran de réglage du mode NORMAL 59 CHAMP DE VISION 67
Pour les meilleurs résultats 68 Utilisation de la mise au point automatique 69 Sélection de la taille d’enregistrement 71 Sélection du réglage de mise au point 72 Conseils relatifs à la prise de photos 73 ENREGISTREMENT DE VIDÉO CLIPS 74 PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES 75 Utilisation du flash 77 PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP 79 MACROPHOTOGRAPHIE (ZOOM) 81 LECTURE PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP ET LECTURE À L’AIDE DE LA TÉLÉCOMMANDE 82 LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET D’IMAGES INDIVIDUELLES 83 Comment enregistrer une image d’un vidéo clip comme image individuelle 85 LECTURE DE DIAPORAMA 86 VOLUME DE LECTURE 87 EFFACEMENT DE FICHIERS 88 MODES DE LECTURE 90 Lecture à l’écran de 9 images 90 Sélection du dossier de lecture 91 Agrandissement (zoom avant) de l’image 92
Films 93 Compensation du mouvement de l’appareil photo lors de l’enregistrement de vidéos 105 Compensation du mouvement de l’appareil photo lors de la prise d’images individuelles 105 PLAGE DE MISE AU POINT 107 Comment utiliser la mise au point manuelle 108 MODE MISE AU POINT 109 RÉGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMIÈRE 110 SENSIBILITÉ ISO 111 BALANCE DES BLANCS 113 RÉGLAGE DE L’EXPOSITION 114 CHASSEUR DE VISAGES 116 PLAGE GRAND ANGULAIRE PHOTO 117 MODE DE SENSIBILITÉ ÉLEVÉE 119 RÉGLAGE DU ZOOM NUMÉRIQUE 120 COMPENSATION D’EXPOSITION 121 LECTURE LECTURE DE DIAPORAMA 122 PROTECTION DES FICHIERS 124 INSTRUCTIONS D’IMPRESSION 125 Affichage de l’écran des instructions pour l’impression 125 Spécification de la date d’impression et du nombre de copies à imprimer 127 Impression d’index 129 Effacer toutes les instructions d’impression 130 ROTATION D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE 131 RÉDUCTION DE LA TAILLE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE RÉGLAGE DE L’AFFICHAGE DE PRISE DE VUE 149 DÉFINITION D’UN DOSSIER POUR L’ENREGISTREMENT DES FICHIERS 150 ATTRIBUTION DE FONCTIONS AU BOUTON DE RÉGLAGE SET 151 FONCTION DE RÉDUCTION DU BRUIT 153 RÉGLAGE DE LA QUALITÉ DE L’IMAGE 155 ANTI-SCINTILLEMENT 156 LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN 157 RÉGLAGE DU VOLUME D’UN MICROPHONE EXTERNE 158 LANGUE DE L’ÉCRAN 159 RÉGLAGE DE LA SORTIE TV 160 FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE 165 MISE EN MÉMOIRE DE LA NUMÉROTATION DES FICHIERS 167 FORMATAGE D’UNE CARTE 170 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO 172 VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE RESTANTE SUR LA CARTE 173 Vérification du nombre d’images et de la durée d’enregistrement vidéo restants 173 Pour les enregistrements audio 173 VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE 175
PROFITER D’UNE QUALITÉ D’IMAGE SUPÉRIEURE 178 Connexion au connecteur S-VIDÉO 178 Connexion au connecteur 480p/720p/1080i 179 Connexion au connecteur HDMI 180 LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR 181 Xacti Library 182
Fonctionnement de Fonctions pratiques Autres fonctions base Préparation à la prise/ Consigner la date et Pour une mise au point l’enregistrement de l’heure de vos photos plus précise • “RÉGLAGE DE LA DATE • “Comment utiliser la mise photos • “ENREGISTREMENT DE VIDÉO CLIPS” à la page 74 • “PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES” à la page 75 • “Prise de série d’images” à la page 95 • “Enregistrement audio” à la page 96
(ZOOM)” à la page 81
Réduire le bruit lors de l’enregistrement
• “TAILLE D’ENREGISTREMENT” à la page 93
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode sports) à la page 99
• “Compensation du mouvement de l’appareil photo lors de l’enregistrement de vidéos” à la page 105 • “Compensation du mouvement de l’appareil photo lors de la prise d’images individuelles” à la page 105
• • “FONCTIONNEMENT DU FLASH” à la page 102 “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode de portrait nocturne/mode de feu d’artifice/mode de lampe) à la page 99
• “SENSIBILITÉ ISO” à la page 111 • “MODE DE SENSIBILITÉ ÉLEVÉE” à la page 119
“FONCTIONNEMENT DU FLASH” (anti-yeux rouges) à la page 102
• “CHASSEUR DE VISAGES” à la page 116
• “MODE SIMPLE/MODE NORMAL” à la page 47
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode paysage) à la page 99
• “RETARDATEUR” à la page 103
éclaircir des images
• “MODE DE SENSIBILITÉ ÉLEVÉE” à la page 119
• “SENSIBILITÉ ISO” à la page 111
• “RÉGLAGE DE L’EXPOSITION” (contrôle d’exposition manuel) à la page 114
• “LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET D’IMAGES INDIVIDUELLES” à la page 83
• “Lecture à l’écran de 9 images” à la page 90 • “Sélection du dossier de lecture” à la page 91
• “Agrandissement (zoom avant) de l’image” à la page 92 • “Lecture audio” à la page 97
• “VOLUME DE LECTURE” à la page 87
• “LECTURE DE DIAPORAMA” à la pages 86 et 122
• “LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN” à la page 157
• “LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR” à la page 181
• “RÉGLAGE DE LA SORTIE TV” à la page 160
• “Xacti Library” à la page 182
• “FORMATAGE D’UNE CARTE” à la page 170
• “MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS” à la page 135
• “INSTRUCTIONS D’IMPRESSION” à la page 125
• “AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DU FICHIER (ÉCRAN D’INFORMATIONS)” à la page 143
• “Gravez vos vidéos enregistrées sur un DVD (Windows Vista)” à la page vii
• “À propos des vidéos enregistrées à l’aide de cet appareil photo”, page 13 du MANUEL D’INSTRUCTIONS Ensemble de logiciels Sanyo Enregistrer une image de l’écran de l’ordinateur • “ÉCRAN DE CAPTURE”, page 19 du MANUEL D’INSTRUCTIONS Ensemble de logiciels Sanyo
Enregistrez les sons à l’aide du microphone stéréo situé à distance de l’appareil photo. i Dragonne VCP-S02H Fixez la dragonne sur l’appareil photo. Accessoire recommandé i Microphone externe (référence : 645 056 9692) Microphone stéréo recommandé pour l’appareil photo
Definition*” (pages 71 et 93) Votre appareil photo peut capturer des vidéo clips en pleine haute définition (full HD) de 1920 × 1080 pixels, à 60 champs/s. De même, la norme H.264/ MPEG-4 AVC est utilisée pour formater les fichiers vidéo. Vous obtenez des images de qualité et un format de fichier compact en un seul appareil photo haute performance. * Le mode “Full High Definition” de SANYO Digital Movie Camera correspond à un enregistrement à une résolution de 1920 pixels horizontaux × 1080 pixels verticaux (lors de l’enregistrement en mode !).
NORMAL” pour une utilisation complète de toutes les fonctions et caractéristiques de l’appareil photo. Exemple :
Attache pour sangle Bouton de flash [?] Objectif Interrupteur de verrouillage du cache du bloc-pile Cache du bloc-pile
6 Fonctionnement identique au déplacement vers la gauche du bouton de réglage SET 7 Bouton MENU 8 Fonctionnement identique au déplacement vers le haut du bouton de réglage SET 9 Fonctionnement identique au déplacement vers la droite du bouton de réglage SET 0 Fonctionnement identique au déplacement vers le bas du bouton de réglage SET A Bouton ON/OFF h Ne fonctionne que lorsque l’appareil photo est placé dans la station d’accueil.
7 Bouton MENU 8 Fonctionnement identique au déplacement vers le haut du bouton de réglage SET 9 Fonctionnement identique au déplacement vers la droite du bouton de réglage SET 0 Fonctionnement identique au déplacement vers le bas du bouton de réglage SET A Bouton ON/OFF h Ne fonctionne que lorsque l’appareil photo est placé dans la station d’accueil.
PRÉPARATION DE LA STATION D’ACCUEIL La station d’accueil fournie permet de connecter votre appareil photo à un ordinateur, une imprimante ou un téléviseur, ainsi que de charger le bloc-pile installé sur l’appareil photo.
À l’achat, un bloc-pile est déjà installé sur la télécommande.
Respectez la procédure ci-dessous pour remplacer le bloc-pile CR2025 se trouvant dans la télécommande environ tous les ans (varie en fonction du degré d’utilisation). Retrait du bloc-pile usagé 1 Tirez sur le compartiment du bloc-pile. h Appuyez sur la languette et tirez sur le compartiment du bloc-pile.
1 Insérez un bloc-pile neuf. h Essuyez tout d’abord le bloc-pile à l’aide d’un chiffon propre et sec, puis insérezle, le repère (+) vers le haut. Repère (+) À une distance maximale de 7 mètres
Pour prolonger la durée de vie du bloc-pile i Bien que le bloc-pile soit jetable, vous pouvez maximiser sa durée de vie en suivant les conseils suivants : h Ne laissez pas le bloc-pile dans un endroit exposé au soleil ou dans d’autres environnements à températures élevées. h Ne rechargez pas le bloc-pile de manière continue s’il l’est déjà entièrement. Après l’avoir entièrement rechargé une première fois, par exemple, utilisez-le pendant un certain temps afin de le décharger en partie avant de le recharger de nouveau. h Si le bloc-pile ne doit pas être utilisé pendant longtemps, rangez-le partiellement chargé (pas entièrement chargé) si possible dans un environnement à températures basses.
Le bloc-pile est-il gonflé ? i Le bloc-pile Lithium-ion utilisé dans cet appareil photo peut gonfler légèrement s’il est conservé dans un environnement à températures élevées ou s’il est utilisé de manière répétée. Néanmoins, cela ne présente aucun danger en termes de sécurité.
L’appareil photo peut être alimenté par une prise de courant si la station d’accueil ou l’adaptateur c.a. sont utilisés.
Avertissement concernant la température du bloc-pile i Si le bloc-pile chauffe à l’intérieur de l’appareil photo, une icône clignotante d’avertissement concernant la température \ s’affiche à l’écran. Si cette icône clignotante s’affiche, vous devez éteindre l’appareil photo dès que possible et permettre au bloc-pile de refroidir avant de rallumer l’appareil photo. i Notez que l’appareil photo s’éteint automatiquement si vous continuez à l’utiliser malgré la température élevée du bloc-pile. i Si vous essayez d’allumer l’appareil photo lorsque la température du blocpile est trop élevée, l’icône d’avertissement de la température clignote et l’appareil photo ne s’allume pas.
1 seconde. h L’appareil photo s’allume. h Si la date et l’heure n’ont pas été réglées, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche.
Écran 1 heure, l’appareil photo passe en mode d’attente. Dans ce cas, vous pouvez rétablir l’alimentation en appuyant sur le bouton ON/OFF ou en fermant puis ouvrant de nouveau le support d’écran. i Lorsque l’adaptateur c.a. est connecté, le mode d’économie d’énergie s’active environ 10 minutes après que l’appareil photo ait été allumé (réglage par défaut). i L’utilisateur peut spécifier le temps écoulé avant l’activation du mode d’économie d’énergie (page 165). i Si l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante, le mode d’économie d’énergie s’active après environ 12 heures.
C’est pourquoi, avant de capturer des images, assurez-vous que la date et l’heure sont réglées correctement. * Pour corriger le réglage de la date et de l’heure, veuillez consulter la section CONSEIL à la page 45. Exemple : pour régler l’horloge sur 19:30, le 24 décembre 2008
SET. h L’écran de réglage de la date s’affiche. 3 Réglez la date sur “2008/12/24”. h La date est réglée dans l’ordre suivant : l’année → le mois → le jour. h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour sélectionner l’année, le mois ou le jour. Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer le nombre. 4 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
3 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas. h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut pour modifier l’ordre d’affichage de la date comme suit :
4 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
1 Allumez l’appareil photo. 2 Affichez le menu Réglage d’option [1] (page 144). 3 Sélectionnez “RÉGLAGE HORLOGE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche. h Les réglages de la date et de l’heure en cours s’affichent. 4 Sélectionnez la ligne que vous souhaitez modifier et apportez votre correction.
Pour accéder au menu de lecture : réglez l’interrupteur sur PLAY.
Pour afficher le menu de réglage du mode NORMAL → allez à la page 53, étape 4. h Pour annuler l’écran de menu, appuyez sur le bouton MENU.
VIDÉO PHOTO Sélectionnez une vidéo et une taille de photo
(page 72) h Permet de sélectionner la plage de mise au point qui correspond à la distance jusqu’au sujet. 7: l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le sujet dans une plage de 10 cm à l’infini (normal). 8: l’appareil photo effectue la mise au point sur un sujet dans une plage de 1 cm à 1 m (super macro).
(page 175) :: le flash se déclenche pour chaque image capturée indépendamment des conditions. ;: le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement sombre. <: l’appareil photo détecte la luminosité du sujet et n’utilise le flash qu’en cas de nécessité. À ce moment le flash fonctionne de manière à réduire la réflexion de la couleur rouge (“yeux rouges”) dans les yeux du sujet.
(page 175) M: la taille de l’image est de 2288 × 1712 pixels (faible compression). L: la taille de l’image est de 2288 × 1712 pixels (compression normale). *: la taille de l’image est de 2496 × 1408 pixels (rapport 16:9). +: la taille de l’image est de 1920 × 1080 pixels (rapport 16:9). G: la taille de l’image est de 1600 × 1200 pixels. ,: la taille de l’image est de 1280 × 720 pixels (rapport 16:9). [: la taille de l’image est de 640 × 480 pixels. c: la taille de l’image est de 2288 × 1712 pixels.
=: réglage Tout automatique a: sports ]: prend une photo sans la fonction de stabilisation d’image. 3 Plage de mise au point (page 107) h Permet de sélectionner la plage de mise au point qui correspond à la distance jusqu’au sujet. -: l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le sujet dans une plage de 10 cm à l’infini (plage totale). *: l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le sujet dans une plage de 80 cm à l’infini. -: la mise au point peut être réglée manuellement. +: l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet dans une plage de 1 cm à 1 m (super macro).
(page 109) B: localisateur mise de 9 points de gamme C: mise au point ponctuelle 5 Mode de mesure de la lumière (page 110) X: mesure de la lumière multisections W: mesure de la lumière pondérée au centre Y: mesure de la lumière en un point 6 Sensibilité ISO (page 111) =: la sensibilité est réglée automatiquement (enregistrement du clip vidéo: ISO 50 à 1000; prise de vue d’une image fixe: ISO 50 à 200) *: règle la sensibilité sur ISO 50 u: règle la sensibilité sur ISO 100 v: règle la sensibilité sur ISO 200 w: règle la sensibilité sur ISO 400 6: règle la sensibilité sur ISO 800 -: règle la sensibilité sur ISO 1600 z: règle la sensibilité sur ISO 3200 (enregistrement d’un clip vidéo: ISO 1600) * La valeur ISO indiquée est la sensibilité de sortie standard. 7 Alimentation restante du blocpile (page 175)
^: pour régler avec la plus grande précision possible la balance des blancs (une seule pression)
La mise au point automatique fonctionne dans la plupart des situations. Toutefois, elle peut ne pas fonctionner correctement dans certaines conditions. Si la fonction de mise au point automatique ne fonctionne pas correctement, réglez la plage de mise au point pour capturer des images (page 72). k Conditions pouvant entraîner une mise au point incorrecte Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la fonction de mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement. i Sujets avec peu de contraste, très lumineux au centre de l’image ou sujets ou endroits sombres Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet contrasté à la même distance que le sujet souhaité.
Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point tout en cadrant le sujet verticalement, puis réorientez l’appareil photo pour composer une image cadrée horizontalement.
Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet à la même distance que le sujet souhaité, puis placez l’appareil photo pour composer la photo. i Sujets qui se déplacent rapidement Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet à la même distance que le sujet souhaité, puis placez l’appareil photo pour composer la photo.
] jusqu’à mi-course, l’image sur l’écran peut bouger verticalement. Ceci est dû au traitement interne de l’image et n’indique pas une anomalie. Ce mouvement vertical n’est pas enregistré et n’affectera pas l’image. i Lors de l’utilisation du zoom optique ou lors du fonctionnement de la mise au point automatique, l’image peut trembler ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Mise au point autom. (pers., paysage, etc.)
Où sont enregistrés les fichiers image et audio ? i Tous les fichiers image et audio sont enregistrés sur la carte installée dans l’appareil photo. Prise de photos à contre-jour... i Si vous prenez des photos lorsque la source de lumière se trouve à l’arrière du sujet, des formes lumineuses (lumière parasite) peuvent apparaître sur l’image capturée en raison des caractéristiques de l’objectif. Dans cette situation, il est recommandé d’éviter de prendre des photos lorsque le sujet est éclairé de l’arrière. Pendant l’enregistrement des fichiers image... i Pendant que l’indicateur multifonctions clignote en rouge, les fichiers image sont inscrits sur la mémoire et la capture d’une autre image est impossible. Une autre image peut être capturée une fois l’indicateur clignotant en rouge éteint. Toutefois, même si l’indicateur multifonctions clignote en rouge, et en fonction de la capacité restante de la mémoire interne de l’appareil photo, l’image suivante peut dans certains cas être capturée environ 2 secondes après la prise de la photo. Vérification de la dernière prise d’image (visualisation instantanée) i Après la prise d’une photo, vous pouvez immédiatement la visualiser en appuyant une fois sur le bouton de réglage SET. i Lors de la vérification instantanée d’une vidéo, la lecture normale, le retour rapide, le retour plan par plan et la pause sont disponibles (page 84). i Si vous souhaitez effacer l’image (pour un vidéo clip, le mode de pause ou d’arrêt doit être activé), déplacez le bouton de réglage SET vers le haut pour accéder à la fonction d’effacement. i Vous pouvez visualiser d’autres images pendant que l’affichage de la visualisation instantanée est actif en déplaçant le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite. i Annulez l’affichage de la visualisation instantanée en déplaçant le bouton de réglage SET vers le bas.
] enfoncé pendant la réalisation du vidéo clip. h Lorsque la durée restante d’enregistrement disponible pour le vidéo clip en cours de réalisation est basse, un compte à rebours de la durée restante d’enregistrement apparaît à l’écran. Terminez l’enregistrement. h Appuyez de nouveau sur le bouton [ ] pour terminer l’enregistrement.
(verrouillage de la mise au point). 2 Continuez d’appuyer doucement mais complètement sur le bouton [ ]. h L’obturateur se déclenche et l’image est capturée. h Vous pouvez visionner l’image capturée sur l’écran en maintenant le bouton [ ] enfoncé lorsque vous capturez l’image. 1
F1.8 adaptée en se basant sur 9 points 1/30 de mises au point différents dans la zone de prise de vue. Si le repère de Icône de secousse de cible apparaît à une position l’appareil photo différente de celle à laquelle vous souhaitez appliquer la mise au point, Vitesse d’obturation vous pouvez de nouveau effectuer la Ouverture mise au point, par exemple, en modifiant l’angle de prise de vue. i Le grand repère de cible s’affiche lorsque la mise au point est appliquée à une grande zone au centre de l’écran. La mise au point et l’exposition peuvent être verrouillées i Vous pouvez régler la mise au point ou l’exposition sur un paramètre fixe en attribuant un raccourci au bouton de réglage SET (page 151). Lorsque le paramètre d’exposition est fixe, l’icône P s’affiche à l’écran. Lorsque le paramètre de mise au point est fixe, l’icône p s’affiche à l’écran. i La mise au point est déverrouillée lors de la modification du paramètre de la plage de prise de vue (page 72) ou du paramètre de sélection de la scène. La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent i Les réglages d’ouverture et de vitesse d’obturation s’affichent également dans l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip. Vous pouvez les utiliser comme référence lors de la prise de photos. Si l’icône d’alerte de mouvement > apparaît... i Pendant la prise d’images individuelles, si la vitesse de l’obturateur est lente et si la possibilité d’une image floue à la suite d’un alerte de mouvement est élevée, l’icône de alerte de mouvement peut apparaître sur l’écran. Dans ce cas, utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue, ou bien réglez le mode de fonctionnement du flash sur automatique (page 77). i Lors de la prise de photos avec la fonction de sélection de scène réglée sur l’icône du mode feu d’artifice +, l’icône d’alerte de mouvement apparaît toujours, mais ceci est normal.
Le flash ne permet pas seulement de prendre des photos dans des conditions sombres, il est également utilisé, par exemple, lorsqu’un sujet est éclairé de l’arrière. Votre appareil photo est équipé de quatre modes de flash : anti-yeux rouges, flash automatique, flash obligatoire et sans flash. Sélectionnez le mode de flash qui convient aux conditions de prise de vue. Vous ne pouvez activer le flash qu’en prenant des images individuelles.
;: le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement sombre. <: l’appareil photo détecte la luminosité du sujet et n’utilise le flash qu’en cas de nécessité. À ce moment le flash fonctionne de manière à réduire la réflexion de la couleur rouge (“yeux rouges”) dans les yeux du sujet.
CONSEIL i Le flash ne peut pas être utilisé pour l’enregistrement d’un vidéo clip. i En attribuant un raccourci au bouton de réglage SET (page 151), vous pouvez modifier le mode de flash à partir de l’écran de prise de photos/ réalisation de vidéo clip (sur le mode NORMAL).
Lorsque vous déplacez de nouveau la commande de zoom vers [T/]], l’appareil photo passe en mode de zoom numérique et le zoom continue.
Barre de zoom Agrandissement Lorsque les zooms optique et numérique sont activés
Pour la prise de photos de vues simples, reportez-vous à la page 75. Pour la prise de série d’images, reportez-vous à la page 95.
Pendant la lecture vers l’avant, déplacez le bouton de réglage SET vers la droite. * La vitesse de lecture change à chaque fois que vous déplacez Lecture vers l’avant le bouton de réglage SET vers la droite, comme suit : Lecture normale → 2× → 5× → 10× → 15× Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche pour revenir à la vitesse de lecture normale. Pour accélérer la Pendant la lecture vers l’avant, déplacez le bouton de réglage lecture SET vers la gauche. * La vitesse de lecture change à chaque fois que vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche, comme Lecture vers l’arrière suit : 15× ← 10× ← 5× Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite pour revenir à la vitesse de lecture normale. Retour à la vitesse de lecture normale Appuyez sur le bouton de réglage SET. Plus fort : pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [T]. Réglage du volume Plus faible : pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [W]. Lecture lente
Pendant la lecture vers l’arrière (page 83). La lecture des différents fichiers s’effectue en continu. Une brève pause est cependant marquée aux points de jonction entre les fichiers.
Pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers le bas. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET ou déplacez-le vers le haut. Pendant la lecture accélérée, basculez le bouton de réglage SET vers le haut.
]. Notez cependant que si le rapport hauteur/largeur d’une vidéo est 4:3, vous ne pouvez pas sélectionner 16:9.
Affichage du point de lecture du vidéo clip i Pendant la lecture d’un vidéo clip, appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour afficher une barre indiquant le point de lecture en cours du vidéo clip. i Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour annuler la barre. ATTENTION Pendant la lecture de vidéo clips, le bruit d’un moteur peut être audible... i Pendant l’enregistrement, le bruit du mouvement du zoom optique ou de la mise au point automatique a été enregistré. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si aucun son n’est audible... i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture du vidéo clip en mode de lecture image par image, de lecture accélérée ou de lecture vers l’arrière.
En mode NORMAL i Lorsque vous sélectionnez “LECT VOLUME” dans le menu de lecture du mode NORMAL et que vous appuyez sur le bouton de réglage SET, la barre de commande de volume apparaît.
“EFFACER” et appuyez sur le bouton de réglage SET. <EFFACER TOUT> h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche à nouveau. Pour effacer des fichiers, sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage SET. Une fois l’effacement des fichiers effectué, “Pas d’image” s’affiche.
NORMAL et que vous appuyez sur le bouton de réglage SET, l’écran d’effacement apparaît. ATTENTION i Les fichiers protégés contre l’effacement accidentel ne peuvent pas être effacés. Pour effacer des fichiers protégés, définissez le réglage de protection des fichiers sur off (page 124), puis suivez la procédure d’effacement des fichiers.
[T/]] pour afficher l’image en plein écran. h Si vous déplacez la commande de zoom vers [W/P] lorsque l’écran de 9 images est affiché, l’écran de sélection du dossier de lecture s’affiche (page 91).
SET pour revenir à l’affichage normal (100%).
à l’utilisation prévue.
Vous pouvez enregistrer des vidéo clips en mode HD (rapport d’aspect horizontal/vertical 16:9) ou SD (rapport d’aspect 4:3). En outre, plus le taux d’images est élevé, plus la lecture est continue. Toutefois, comme pour la taille d’enregistrement, la taille du fichier est également proportionnellement plus élevée, utilisant davantage la mémoire. Ce menu permet également de réaliser des enregistrements audio.
]. i Les fonctions d’enregistrement suivantes ne sont pas disponibles. Capture d’une image fixe lors de l’enregistrement d’une vidéo Zoom Stabilisateur d’image Sélection de la scène (réglé sur =) Exposition manuelle Enregistrement avec chasseur de visages Enregistrement en mode haute sensibilité i Si le paramètre de verrouillage de la mise au point est activé, il est annulé lors du réglage du paramètre X.
Appuyez sur le bouton [ ]. h La prise de photos commence. Elle se poursuit tant que le bouton [ ] est enfoncé.
7 environ. À propos de la mise au point lors de la prise de série d’images i Lorsque les prises de série d’images sont capturées, la mise au point automatique s’effectue lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] jusqu’à mi-course. Le flash peut-il être utilisé ? i Le flash ne fonctionne pas lors de la prise de série d’images.
Terminez l’enregistrement. h Appuyez de nouveau sur le bouton [
(environ), si la durée d’enregistrement totale d’une vidéo dont la résolution est réglée sur l dépasse 5 heures 30 minutes (environ), le fichier d’enregistrement est sauvegardé, puis l’enregistrement se poursuit dans un nouveau fichier. Lors de l’enregistrement d’une vidéo dont la résolution n’est pas réglée sur l, si la taille du fichier est supérieure à 4 Go, le fichier d’enregistrement est sauvegardé, puis l’enregistrement se poursuit dans un nouveau fichier. Les segments de 4 Go sont automatiquement créés. La session d’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que vous arrêtiez l’enregistrement. L’enregistrement de la vidéo ou du mémo vocal est cependant temporairement interrompu lors de l’enregistrement du fichier.
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut.
Chaque fois que vous déplacez le bouton de réglage SET vers la droite, la vitesse augmente. Si vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche pendant la lecture accélérée vers l’avant, la vitesse diminue.
Chaque fois que vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche, la vitesse augmente. Si vous déplacez le bouton de réglage SET vers la droite pendant la lecture accélérée vers l’arrière, la vitesse diminue.
FILTRES La fonction de filtre modifie les caractéristiques de l’image, comme les couleurs, pour appliquer des effets uniques à l’image photographiée.
W: permet de prendre des photos en noir et blanc (filtre monochrome). ,: permet de créer une photo de ton sépia (filtre sépia).
SET. h Cette étape termine le réglage du filtre. h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez & dans le menu de filtre et appuyez sur le bouton de réglage SET.
Cela permet de réduire la réflexion de la couleur rouge (“yeux rouges”) dans les yeux du sujet.
4 ] pour capturer l’image.
] avant que l’obturateur ne soit relâché, le décompte du retardateur d’arrête temporairement. Appuyez de nouveau sur le bouton [ ] ou [ ] pour redémarrer le retardateur. i Pour annuler la photographie avec retardateur, sélectionnez l’icône N dans le menu de retardateur et appuyez sur le bouton de réglage SET. i Le retardateur est automatiquement réinitialisé sur N après l’activation du mode d’économie d’énergie ou la mise hors tension de l’appareil photo.
(STABILISATION DE L’IMAGE) Votre appareil photo peut améliorer une image floue en compensant le mouvement involontaire des mains.
]: la compensation de mouvement n’est pas activée.
]: la compensation de mouvement n’est pas activée.
Lorsque la compensation de mouvement est activée, i les icônes suivantes s’affichent à l’écran :
-: grand angulaire : 10 cm à l’infini téléobjectif : 1 m à l’infini (mode de plage totale) *: 80 cm à l’infini (mode standard) -: vous pouvez régler manuellement la mise au point sur n’importe quelle distance de 1 cm à 40 m, ainsi que jusqu’à l’infini (mise au point manuelle). +: 1 cm à 1 m (mode super macro : grand angulaire uniquement) h Lorsque la plage de mise au point est réglée sur *, sur + ou sur -, l’indication correspondante apparaît sur l’écran.
CONSEIL i Lorsque la plage de mise au point est définie sur super macro +, le zoom est temporairement réglé sur le grand angulaire. i En attribuant un raccourci au bouton de réglage SET (page 151), vous pouvez modifier le réglage de la plage de mise au point à partir de l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip.
SET vers la gauche ou la droite pour régler la distance de mise au point et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La distance de mise au point est réglée et l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip s’affiche de nouveau.
Localisateur mise de 9 points de gamme : la mise au point correcte est déterminée depuis 9 points de mise au point différents à l’intérieur de la zone de prise de photos visible sur l’écran. Lorsque l’image est au point, un repère de cible & apparaît. Mise au point ponctuelle : l’appareil photo se met au point sur le sujet situé au centre de l’écran.
B: le localisateur mise de 9 points de gamme est sélectionné. C: la mise au point ponctuelle est sélectionnée.
SET. h Le mode de mise au point est activé. h Lorsque le réglage de la mise au point en un point est sélectionné, le repère de mise au point + apparaît au centre de l’écran.
Mesure de la lumière pondérée au centre : la lumière est modulée pour l’image entière après avoir effectué la mesure principalement depuis la zone centrale. Mesure de la lumière en un point : vous pouvez composer la photo et capturer l’image après n’avoir d’abord modulé la lumière qu’au point central de l’écran.
6: permet de définir la sensibilité sur ISO 800. -: permet de définir la sensibilité sur ISO 1600. z: permet de définir la sensibilité sur ISO 3200 (enregistrement d’un clip vidéo: ISO 1600). *La valeur ISO indiquée est la sensibilité de sortie standard.
SET. h Cette étape termine le réglage de la sensibilité ISO.
^: ce réglage est utilisé pour une balance des blancs plus précise en utilisant la source de lumière existante (une pression). Veuillez l’utiliser lorsque la source de lumière ne peut pas être identifiée, par exemple. Méthode de réglage 1 Sélectionnez l’icône ^. 2 Cadrez en plein écran un carton blanc (ou un morceau de papier, etc.) et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de la balance des blancs.
CONSEIL Pour annuler le réglage de la balance des blancs i Exécutez l’étape 1, sélectionnez >, puis appuyez sur le bouton de réglage SET.
Si vous utilisez le flash avec une vitesse d’obturation lente, vous pouvez prendre de belles photos d’individus dans un paysage nocturne d’arrière-plan (synchronisation lente). g: permet de définir une taille d’ouverture spécifique. L’appareil photo définit automatiquement une vitesse d’obturation appropriée basée sur ce réglage (exposition prioritaire d’ouverture). Exemple : pour déclencher l’ouverture de portraits avec un arrière-plan flou (profondeur de champ faible) ou pour la fermer pour un premier plan et un arrière-plan nets (profondeur de champ importante). ,: permet de définir une vitesse d’obturation et une taille d’ouverture spécifiques (contrôle d’exposition manuel). Exemple : lors de la prise de photos/réalisation de vidéo clip dans un endroit sombre sans utiliser le flash, réglez l’obturateur de façon à ce qu’il reste ouvert plus longtemps (vitesse d’obturation lente). Pour la prise de paysages nocturnes, vous pouvez capturer les sources lumineuses figurant sur l’image.
Exemple : pour la prise de photos/réalisation de vidéo clip simple avec une configuration minimale, utilisez les réglages automatiques de l’appareil photo.
1/250 la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation. Vitesse d’obturation 2 Basculez le bouton de Ouverture réglage SET vers la gauche ou vers la droite pour changer la valeur du paramètre sélectionné. Appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de l’exposition.
équivaut à 1/30 ième de seconde. i Si le réglage d’exposition est réglé sur T, g ou H, en attribuant un raccourci au bouton de réglage SET (page 151), vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition T, g ou H dans l’écran de prise de photos/ réalisation de vidéo clip.
ATTENTION i La fonction de chasseur de visages ne fonctionne pas lors de l’utilisation du zoom numérique. i La fonction de chasseur de visages ne fonctionne pas lorsque vous utilisez le zoom avant ou arrière. i La fonction de chasseur de visages risque de ne pas fonctionner lorsque le visage du sujet est relativement petit ou apparaît sombre.
.: la fonction de chasseur de visages n’est pas activée.
éclairage en contre-jour, comme pour la photographie dans un environnement lumineux, un sujet photographié dans un environnement lumineux apparaît complètement blanc. En outre, les détails des zones sombres créées par les ombres d’un contre-jour sont normalement noirs. La prise de vue à l’aide de la fonction de plage grand angulaire photo permet de régler progressivement les niveaux de luminosité, des zones claires aux zones sombres.
SANS : La fonction de plage grand angulaire n’est pas activée. Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le réglage de la plage grand angulaire photo est terminé.
Flash (page 102) : désactivé (pas de flash) Exposition (page 114) : @ Réduction bruit (page 153) : “RB IMAGE INDIVIDUELLE” réglé sur SANS Anti-scintillmt (page 156) : SANS i Lors de l’enregistrement de vidéos, la plage grand angulaire photo est automatiquement réglée sur “SANS”. i Le champ de vision des images capturées est légèrement réduit.
Lorsque le mode d’image individuelle est défini sur J.
2 SET dans le sens du raccourci que vous avez attribué. h La barre de la compensation d’exposition apparaît. Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour régler l’exposition. h La valeur numérique de la compensation d’exposition est montrée à l’extrémité gauche de la barre de compensation d’exposition. h La compensation d’exposition peut être réglée sur une valeur de –1,8 EV à +1,8 EV. h La barre de la compensation d’exposition est annulée lorsque l’on appuie sur le bouton MENU ou sur le bouton SET.
1 Sélectionnez l’élément que vous voulez modifier et appuyez sur le bouton de réglage SET. 2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour modifier le réglage. 3 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
VIDÉO : lecture des vidéo clips et des fichiers audio. PHOTO : lecture des fichiers d’images individuelles. HEURE : permet d’ajuster la vitesse de transition (durée d’affichage d’une image avant qu’elle ne soit remplacée par la suivante). EFFET : permet de sélectionner un effet de transition lorsqu’une image est remplacée par la suivante. BGM : permet de spécifier les réglages pour la lecture d’une musique de fond lors de la lecture du diaporama. DÉBUT : permet de commencer la lecture du diaporama.
ATTENTION i Même si le mode de protection est réglé pour certains fichiers, ces derniers seront effacés si la carte est reformatée (page 170). CONSEIL Pour sélectionner une image différente aux étapes 2 et 3... i Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite. Pour annuler le mode de protection d’un fichier... i Affichez le fichier souhaité et répétez les étapes 1 à 3. L’icône de protection B disparaît et le mode de protection est annulé.
“DÉVERROU.” apparaît.
INDEX : toutes les images individuelles sont imprimées en tant que miniatures (croquis), plusieurs images sur une page. EFFACER TOUT : efface toutes les instructions d’impression. Cette fonction ne peut être sélectionnée que si des instructions d’impression ont été définies pour l’image.
Vous pouvez spécifier des instructions d’impression pour chaque image (CHACUNE) ou les appliquer à toutes les images (TOUTES).
2 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’impression de date/ copies s’affiche. h Si vous avez sélectionné “CHACUNE”, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour afficher l’image que vous souhaitez imprimer. h Les instructions d’impression actuellement actives pour l’image affichée apparaissent à l’écran. Vous pouvez déplacer le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour confirmer les instructions d’impression de chaque image.
été capturées avant que les réglages de la date et de l’heure soient effectués sur l’appareil photo.
SORTIE : permet d’annuler la procédure d’effacement et de revenir à l’écran des instructions d’impression.
DROITE : l’image pivote de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre. GAUCHE : l’image pivote de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Une image individuelle sur l’écran peut être redimensionnée à une plus petite taille et sauvegardée comme une image séparée.
2 SORTIE : permet de revenir à l’écran Éditer la photo. Sélectionnez “CORRECTION” et appuyez sur le bouton SET. h La modification de l’image commence. Au cours du traitement de l’image, “Traitement” s’affiche à l’écran. h Une fois la modification achevée, l’image modifiée s’affiche. Vérifiez l’image pour savoir si le résultat posttraitement est satisfaisant.
ÉCRASER : le fichier original est supprimé, seule l’image corrigée est enregistrée.
PLAY. Si vous déplacez l’interrupteur REC/PLAY lors de la modification de vidéo clips, celle-ci ne s’effectuera pas correctement et le vidéo clip original pourrait également être effacé. i Lorsque le nombre ou la taille des vidéos augmente, il est possible que la carte mémoire ne dispose plus d’espace libre, il est alors impossible de modifier ou d’enregistrer les vidéos. Vous devez alors libérer de l’espace sur la carte mémoire en supprimant les fichiers qui ne sont plus nécessaires (page 88).
1 Déplacez le bouton de réglage SET vers le bas. h Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de réglage SET, les sections à supprimer et les sections à économiser sont renversées. 2 Spécifiez le point final de l’extraction. La vue suivant le point final de l’extraction devient le point de départ de la partie devant être ajoutée.
Pause : pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET. Lecture accélérée : pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou vers la droite pour changer la vitesse de lecture. Vue simple : après avoir mis la lecture en pause, basculez le bouton de réglage SET vers la droite pour avancer d’une vue ou vers la gauche pour reculer d’une vue.
Seul le vidéo clip édité est enregistré. REVOIR CLIP : effectue la lecture du vidéo clip avant de l’enregistrer.
SET. h Le processus de modification commence. h Une fois le processus de modification terminé, le menu de lecture du mode NORMAL s’affiche de nouveau.
ATTENTION Avertissement concernant la charge restante du bloc-pile i Pendant la modification de vidéo clips longs, le temps nécessaire au traitement d’un important volume de données peut être très long. Pour éviter des problèmes causés par un bloc-pile déchargé en cours de modification du vidéo clip, avant d’apporter les modifications, veillez à ce que l’appareil photo soit équipé d’un bloc-pile suffisamment chargé ou connectez l’adaptateur c.a. i Il est recommandé d’utiliser un ordinateur pour modifier des vidéo clips longs.
/ ENREGISTREZ 100 Appuyez sur le bouton [ /O] . h Un écran s’affiche vous permettant de sélectionner si le vidéo clip joint doit être enregistré comme un nouveau fichier (séparé) ou si les vidéo clips originaux doivent être supprimés pour les remplacer par le vidéo clip joint. ENREGIST. NOUV : le vidéo clip joint est enregistré comme un nouveau fichier. Les vidéo clips originaux restent inchangés. ÉCRASER : les vidéo clips originaux sont supprimés. Seul le vidéo clip joint est enregistré. REVOIR CLIP : effectue la lecture du vidéo clip joint avant de l’enregistrer.
NORMAL est de nouveau activé.
éviter des problèmes causés par un bloc-pile déchargé en cours de modification du vidéo clip, avant d’apporter les modifications, veillez à ce que l’appareil photo soit équipé d’un bloc-pile suffisamment chargé ou connectez l’adaptateur c.a. i Il est recommandé d’utiliser un ordinateur pour modifier des vidéo clips longs.
L’écran d’informations permet de vérifier quels étaient les réglages lors de l’enregistrement d’un fichier avec votre appareil photo.
MENU, l’écran d’informations disparaît. 1 Réglages du mode de vidéo clip 2 Numéro de l’image ou du son 3 Réglage de protection 4 Taille du fichier 5 Temps de prise de photos ou durée d’enregistrement 6 Réglage de la compensation d’exposition 7 Valeur de l’ouverture 8 Vitesse d’obturation 9 Charge restante du blocpile 0 Date et heure de l’image A Réglages de résolution de l’image individuelle B Réglage de sensibilité ISO
Affichez la date de capture. COMPTEUR : affiche la durée de lecture du vidéo clip. SANS : n’affiche pas la date de capture et la durée de lecture.
MENU, etc.), de régler le volume des sons de fonctionnement et d’activer/ désactiver le guide audio.
2 OBTURATEUR : permet de sélectionner le son produit lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] ou lorsque vous prenez une photo à l’aide du retardateur. TOUCHES : permet de sélectionner le son produit lorsque vous appuyez sur le bouton de réglage SET, le bouton MENU, etc. GUIDE AUDIO : permet de mettre en sourdine ou d’activer le guide d’aide audio de l’appareil photo. VOL UTILIS : permet de régler le volume des sons de fonctionnement.
<Si “OBTURATEUR” ou “TOUCHES” est sélectionné> h L’écran de sélection des sons de fonctionnement s’affiche. h Effectuez votre sélection parmi 8 sons différents (A à H). h Vous pouvez déplacer le bouton de réglage SET vers la droite pour prévisualiser le son sélectionné. h Si “SANS” est sélectionné, aucun son n’est émis. h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus. <Si “VOL UTILIS” est sélectionné> h L’écran de sélection du volume des sons de fonctionnement s’affiche. h Vous pouvez sélectionner un volume de son de fonctionnement entre 1 (minimum) et 7 (maximum). h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le volume et appuyez dessus.
(prise de vue) après avoir appuyé sur le bouton [ ].
2 s. : l’image de prise de vue s’affiche pendant 2 secondes. SANS : l’image de prise de vue ne s’affiche pas.
1 s. 2 s. : permet d’attribuer la fonction lorsque le bouton de réglage SET est déplacé vers le bas. : permet d’attribuer la fonction lorsque le bouton de réglage SET est déplacé vers la gauche. : permet d’attribuer la fonction lorsque le bouton de réglage SET est déplacé vers la droite. RÉGLAGES RECOMMANDÉS : les réglages les plus fréquemment utilisés sont automatiquement attribués.
SANS : aucun raccourci n’est attribué. p AF VERROUILL. : permet de verrouiller la mise au point (page 76) P AE VERROUILL. : verrouillage du réglage de l’exposition. + MISE AU POINT : permet de définir la plage de mise au point (pages 72 et 107). (Ce raccourci ne peut être attribué qu’à la touche ou .) m FLASH : permet de définir le mode de fonctionnement du flash (pages 77 et 102). ) COMP. EXPO. : permet de régler l’exposition (page 121). s ISO : permet de définir la sensibilité ISO (page 111). O RETARDATEUR : permet de définir le retardateur (page 103). H EXPOSITION : réglez la valeur de l’exposition pour le réglage de l’exposition (page 114). AFF. AVEC/SANS :permet d’activer/de désactiver l’écran des paramètres de prise de vue.
MISE AU POINT FLASH COMP. EXPO. RÉD BRUIT VENT : activez ou désactivez la fonction de réduction de bruit du vent lors de l’enregistrement de vidéo clip/audio.
PASTEL : la netteté est estompée pour une image pastel. PASTEL&VIVES : la netteté est adoucie et la saturation des couleurs est augmentée.
SET. h Cette étape termine le réglage de la fonction anti-scintillement.
Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour régler la luminosité et appuyez dessus. h La luminosité de l’écran est réglée.
TYPE TV : permet de définir le rapport d’aspect du téléviseur. HDMI : Réglez le signal émis par le terminal HDMI. COMPOSANT : Réglez le signal émis par le terminal COMPONENT/AV. HDMI-CEC : Permet de régler la fonction HDMICEC.
<Si “TYPE TV” est sélectionné> 4:3 : utilisez ce réglage lorsqu’un téléviseur dont le rapport d’aspect est 4:3 est connecté. 16:9 : utilisez ce réglage lorsqu’un téléviseur dont le rapport d’aspect est 16:9 est connecté. <Si l’option “HDMI” est sélectionnée> AUTO : le signal de sortie est automatiquement réglé en fonction du téléviseur connecté. 720p : sélectionnez ce paramètre si le téléviseur est équipé d’un connecteur 720p. 1080i : sélectionnez ce paramètre si le téléviseur est équipé d’un connecteur 1080i. 480p : sélectionnez ce paramètre si le téléviseur est équipé d’un connecteur 480p. * Ne fonctionne pas avec un connecteur 480i. <Si l’option “COMPOSANT” est sélectionnée> 720p : sélectionnez ce paramètre si le téléviseur est équipé d’un connecteur 720p. 1080i : sélectionnez ce paramètre si le téléviseur est équipé d’un connecteur 1080i. 480p : sélectionnez ce paramètre si le téléviseur est équipé d’un connecteur 480p. * Ne fonctionne pas avec un connecteur 480i. <Si l’option “HDMI-CEC” est sélectionnée> AVEC : permet de régler la fonction HDMI-CEC sur “AVEC”. SANS : permet de régler la fonction HDMI-CEC sur “SANS”.
Le tableau ci-dessous indique quel signal vidéo est émis lorsque le réglage de “TYPE TV” est modifié. Notez cependant que pour les téléviseurs dotés d’une fonction de détection automatique, la sortie peut ne pas être conforme à celle du tableau, ou l’affichage du téléviseur peut ne pas changer du tout. “TYPE TV”
HD ATTENTION Si l’affichage du téléviseur n’est pas correct… i Si l’apparence de l’image sur l’écran du téléviseur n’est pas correcte, vous pouvez changer soit le réglage “TYPE TV” de l’appareil photo, soit le réglage de la taille de l’écran sur le téléviseur. Pour changer le réglage de la taille de l’écran sur votre téléviseur, veuillez vous référer au manuel d’instructions de votre téléviseur. Le taux d’aspect de l’image fixe sortie ne passe pas à 16:9 ? i La sortie d’image individuelle est 4:3 pour les images prises en mode 16:9.
BATT:LECTURE : permet de régler le temps d’attente pour les modes de lecture lorsque le bloc-pile est utilisé. AC:ENREG/LECT : permet de régler le temps d’attente pour les modes de lecture et de prise de photos/réalisation de vidéo clip lorsqu’une source d’alimentation c.a. est utilisée. LUMIERE BLEUE : activez ou désactivez (AVEC ou SANS) la DEL circulaire bleue autour des boutons [ ]/[ ]. <Si “LUMIERE BLEUE” a été sélectionné à l’étape 3> AVEC : la DEL circulaire est allumé. SANS : la DEL circulaire est éteint.
Appuyez sur le bouton MENU. h Le temps d’attente est réglé.
0001. Si la carte est reformatée ultérieurement ou si vous utilisez une autre carte reformatée, le nom des fichiers commence de nouveau à partir de 0001. Cela s’explique par le réglage de la fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers sur “SANS”, résultant par conséquent en la présence de plusieurs cartes contenant des images avec les mêmes numéros. En réglant la fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers sur “AVEC”, même si la carte est reformatée ou remplacée par une autre carte, la numérotation consécutive des noms de fichiers continue à partir du dernier numéro enregistré par l’appareil photo. <Fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers “SANS”>
0001, 0002 0012, 0013 Changement de carte
Lorsque le numéro de fichier le plus élevé sur la Carte B (avant le remplacement) est inférieur au numéro de fichier le plus élevé sur la Carte A : le nom de fichier de l’image enregistrée suivante continue depuis le dernier nom de fichier enregistré sur la Carte A. Carte A
Changement de carte AVEC : la fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers est activée. SANS : la fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers est désactivée.
PLEIN FORMAT : permet de numériser et de formater la carte entièrement. (Lorsque le bloc-pile est presque déchargé, cette option ne peut pas être sélectionnée.)
Précautions relatives à l’élimination/le transfert de la carte (récupération des données d’une carte reformatée) i Si une carte est reformatée ou si les données sont effacées de la carte avec l’appareil photo ou un ordinateur, les données de contrôle de la carte peuvent être simplement modifiées et les données proprement dites peuvent ne pas être complètement effacées de la carte. i Dans certains cas, il peut être possible de récupérer les données d’une carte reformatée à l’aide d’un logiciel spécial prévu à cet effet. Toutefois, si l’appareil photo est utilisé pour exécuter un formatage complet, il sera impossible de récupérer les données même à l’aide du logiciel de récupération de données. i Si vous souhaitez jeter une carte, il est recommandé de la détruire physiquement. Si vous donnez la carte à quelqu’un d’autre, il est recommandé d’utiliser la fonction de formatage complet de l’appareil photo pour reformater la carte, ou d’utiliser le logiciel permettant d’effacer les données de la carte, en vente dans le commerce. L’utilisateur est responsable de la gestion des données. CONSEIL Pour annuler le formatage i À l’étape 4, sélectionnez “NON” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
SORTIE : permet de laisser les réglages inchangés et de revenir à l’écran Option.
CONSEIL i Notez que les réglages suivants ne changent pas lors de cette opération : réglage de la date et de l’heure réglage de la langue
La charge du bloc-pile est presque complète. La charge du bloc-pile est faible. Il sera bientôt impossible de capturer ou de lire des images. Si cette icône clignote lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] ou [ ], il est impossible de capturer des images. Rechargez le bloc-pile.
être sauvegardées sur un bloc-pile pleinement chargé peut varier considérablement. i Il est recommandé de préparer plusieurs bloc-piles supplémentaires lorsque vous prenez des photos lors d’un mariage ou en voyage, par exemple, afin de ne manquer aucun moment important parce que le blocpile se décharge. Cette précaution est également conseillée lorsque vous prenez des photos par temps froid. (Sur une piste de ski, par exemple, le bloc-pile peut être maintenu au chaud dans votre poche jusqu’au moment de son utilisation.)
Destination de sortie d’images Écran de l’appareil photo
S-AV dédié Écran du menu de l’appareil photo et écran du menu du téléviseur i L’écran du menu n’apparaît que sur l’écran du téléviseur, veuillez donc faire fonctionner l’appareil photo tout en regardant l’écran du téléviseur. Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être endommagées de manière permanente. i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR i Une fois l’appareil photo connecté au téléviseur, branchez le commutateur d’entrée du téléviseur sur la borne à laquelle l’appareil photo est connecté. i Lorsque l’appareil photo est connecté à un téléviseur, aucune image n’apparaît sur l’écran de l’appareil photo. i La méthode de lecture est la même que celle utilisée pour afficher des images sur l’écran de l’appareil photo. Lecture audio : voir page 97 i Vous pouvez utiliser la télécommande pour la lecture (page 82). i La même méthode de lecture que celle utilisée avec l’appareil photo permet également de lire des enregistrements audio. i Utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume de lecture. Les commandes de la camera ne permettent pas de régler le volume. i Si l’appareil photo se trouvant dans la station d’accueil est en mode de veille, appuyez sur le bouton de mode d’opération de la station d’accueil ou sur le bouton ON/OFF de la télécommande pour activer l’appareil photo. ATTENTION Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être endommagées de manière permanente. i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles. CONSEIL Affichage lorsque le système TV “PAL” est sélectionné (page 160) et que le câble d’interface S-AV fourni est utilisé pour connecter l’appareil photo au téléviseur Pendant l’enregistrement : l’image apparaît sur l’écran de l’appareil photo seulement ; elle n’apparaît pas sur le téléviseur. Pendant la lecture : l’image apparaît sur le téléviseur seulement ; elle n’apparaît pas sur l’écran de l’appareil photo.
Manuel d’instructions Xacti Library fourni séparément.
éteignez l’appareil photo, puis rebranchez le câble. i Pendant l’impression PictBridge, la réponse de fonctionnement des boutons de l’appareil photo est plus lente. i Si pour l’impression, l’appareil photo est alimenté par un bloc-pile, assurez-vous qu’il est suffisamment chargé.
Respectez la procédure suivante pour sélectionner et imprimer une seule image.
:1 copie 2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour indiquer le nombre d’épreuves à imprimer. 3 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h “IMPRES” est sélectionné.
Vous pouvez imprimer toutes les images de la carte.
2 Sélectionnez “IMPRES” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’impression commence. h L’impression commence environ 1 minute après que vous ayez appuyé sur le bouton de réglage SET.
QUALITÉ : permet de sélectionner la qualité d’impression des images. DATE : permet d’imprimer la date de prise de la photo.
OK h L’écran de réglage du paramètre sélectionné <Si “TYPE MEDIA” est s’affiche. sélectionné> 2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour effectuer le réglage, puis appuyez dessus. h Le paramètre sélectionné est défini et l’écran des réglages de l’imprimante s’affiche de nouveau. h Respectez la même procédure pour définir les autres paramètres, le cas échéant. h Le contenu des réglages pouvant être définis pour chaque paramètre diffère selon l’imprimante. <Lorsque “VALEUR IMPRIM.” est sélectionné> h Les images sont imprimées selon les réglages définis pour l’imprimante. Appuyez sur le bouton MENU. h L’écran du menu PictBridge s’affiche de nouveau.
ATTENTION i Veillez à ne pas exercer une force excessive pour connecter un accessoire au montage de sabot de l’appareil photo car vous pourriez endommager le montage de sabot ou l’adaptateur de l’accessoire.
Utilisez l’adaptateur c.a. fourni ou remplacez le bloc-pile par un complètement chargé. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Attendez que l’indicateur multifonctions s’éteigne. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Prenez la photo ; l’appareil photo déterminera quand le flash est requis.
Pourquoi le flash ne fonctionne-t-il pas ?
La température ambiante est très basse.
Les réglages sontils conservés même après la mise hors tension de l’appareil photo ?
(découpe). *, +, G : pour l’impression de formats de photos standard (service photo). ,, [ : pour les photos affichées sur une page Web ou jointes à un e-mail.
Ou, réglez la plage de mise au point sur la mise au point manuelle - et définissez la distance sur ∞. Désactivez le réglage antiscintillement.
] pour capturer l’image. Lors de la capture d’une image de très près, composez l’image à l’aide de l’écran.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Pourquoi n’y a-t-il aucun son ? Quelle est la différence entre la sortie vidéo normale (vidéo composite), la sortie S-vidéo et la sortie composant/ HDMI ?
Le volume du téléviseur est réglé au minimum. —
être connectés en même temps et sortir l’image ?
Sortie S-vidéo : effectue la sortie du signal Y et du signal de chrominance séparément. Signal composant/ HDMI : effectue la sortie du signal Y, du signal B-Y et du signal R-Y séparément. La qualité de l’image augmente progressivement, dans l’ordre suivant : sortie vidéo normale, sortie Svidéo, sortie en composante, sortie HDMI. Vous ne pouvez pas sortir l’image lorsque les deux câbles sont connectés en même temps. Connectez seulement l’un des câbles.
Pourquoi des parasites se fontils entendre sur un téléviseur ou une radio à proximité pendant la recharge du bloc-pile ? Pourquoi le message “Carte pleine” apparaît-il ? Pourquoi le message “Carte protégée” apparaît-il ?
Consultez le manuel d’instructions de votre imprimante. Des ondes électromagnétiqu es sont émises par l’adaptateur c.a.
Déverrouillez l’interrupteur de verrouillage.
(protection). Un problème temporaire des circuits internes peut en être la cause.
La carte contient des fichiers qui ont été enregistrés à l’aide d’un dispositif autre que cet appareil photo. —
NTSC ou PAL. Si vous avez des questions au sujet des accessoires, etc., contactez un revendeur local pour plus d’informations. Vérifiez les éléments suivants : 1 Retirez la carte et remettez-la en place. 2 Retirez le blocpile et remettezle en place. 3 Installez une autre carte. Si le message “Erreur système” continue de s’afficher une fois les étapes susmentionnées effectuées, faites réparer l’appareil photo par un revendeur.
Rechargez le bloc-pile ou remplacez-le par un nouveau. Ou connectez l’adaptateur c.a. (fourni). Réinstallez le bloc-pile, en veillant à l’orienter correctement. Attendez que le bloc-pile refroidisse.
\ s’affiche et clignote, et l’appareil photo ne s’allume pas. L’appareil photo s’éteint tout seul.
Installez une nouvelle carte. Effacez les images inutiles.
Le nombre maximal d’images pouvant être capturées ou la durée maximale d’enregistrement de vidéo clips a été atteinte.
Le bloc-pile est déchargé. Prise de photos/ réalisation de vidéo clip Le zoom numérique ne fonctionne pas.
J. Le réglage du zoom numérique est défini sur “SANS”.
Réglez le flash sur le mode de flash obligatoire ou flash automatique. Appuyez sur le bouton m pour ouvrir l’unité du flash. Rechargez le bloc-pile ou remplacez-le par un nouveau. Ou connectez l’adaptateur c.a. (fourni). Définissez l’image individuelle sur M ou sur un réglage inférieur. Le réglage du zoom numérique est défini sur “AVEC”.
REC/PLAY n’est pas réglé sur PLAY. Cessez la prise de photos/ réalisation de vidéo clip et attendez que l’appareil photo refroidisse avant de l’utiliser de nouveau. Réglez l’interrupteur REC/PLAY sur PLAY.
Utilisez la fonction de compensation d’exposition. Utilisez le mode de mesure de la lumière en un point. Réglez la sensibilité ISO. Activez le réglage antiscintillement.
Utilisez la fonction de compensation d’exposition. Réglez la sensibilité ISO sur =. Capturez l’image avec le sujet à l’intérieur de la plage pouvant être photographiée. Sélectionnez le réglage de mise au point adapté à vos besoins. Pour verrouiller la mise au point, maintenez l’appareil photo correctement et appuyez lentement sur le bouton [ ] jusqu’à micourse. Appuyez ensuite complètement sur le bouton [ ] pour capturer l’image. Nettoyez l’objectif.
Le sujet est trop près de l’appareil photo. Le réglage de mise au point n’est pas correct.
L’appareil photo a bougé lorsque vous avez appuyé sur le bouton [ Le réglage de la balance des blancs est incorrect. La sangle ou un doigt obstruait l’objectif.
“Pas d’image” s’affiche. Le réglage du volume de lecture sur l’appareil photo est trop bas.
Capturez l’image en utilisant le mode de flash obligatoire. Réglez la balance des blancs correctement. Tenez l’appareil photo correctement et assurezvous que l’objectif n’est pas obstrué. Lisez les fichiers après la capture d’images ou la réalisation d’enregistrements audio. Ajustez le volume de lecture.
Vous ne parvenez pas à modifier ni à faire pivoter une image.
S-AV dédié et le câble de composant dédié sont tous les deux connectés. L’appareil photo n’est pas correctement connecté au téléviseur. L’entrée du téléviseur n’est pas réglée correctement. Il s’agit d’une caractéristique du téléviseur. Le mode de protection est activé.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Annulez le mode de protection.
Lors de la mise en place de l’appareil photo dans la station d’accueil, appuyez dessus pour vous assurer que la connexion entre l’appareil photo et la station d’accueil est correcte. Éteignez l’appareil photo. Vous pouvez également appuyer sur le bouton du mode de fonctionnement de la station d’accueil [ ] pour allumer l’indicateur multifonction en rouge. Mettez l’appareil hors tension et insérez une carte. Définissez le réglage de protection du fichier sur DÉVERROU.
Vous avez essayé d’effacer un fichier protégé contre l’effacement accidentel.
Le bloc-pile est gonflé.
Le réglage du guide audio est défini sur “SANS”. La capacité d’enregistrement est inférieure à la valeur spécifiée pour la carte.
Même avec une utilisation normale et appropriée du bloc-pile Lithium-ion, celui-ci a tendance à gonfler à mesure que les cycles de recharge et de décharge s’accumulent et qu’il approche de la fin de sa durée de service.
Réglez le guide audio sur “AVEC”. Selon la carte, la capacité peut être inférieure à la valeur spécifiée. Reportez-vous aux instructions fournies avec la carte.
Remplacez-le par un bloc-pile neuf.
Visez l’unité de la télécommande vers le capteur de télécommande de l’appareil photo (en deçà d’une plage d’environ 15 degrés à gauche ou horizontalement à partir du capteur de la télécommande). Retirez ou déplacez l’objet concerné.
éloignée du capteur de télécommande de l’appareil photo. Les codes de télécommande pour la télécommande et la station d’accueil sont différents.
à une distance maximale de 7 m par rapport à la station d’accueil.
Sélection de scène Réglage
Flash : réglé sur l. Réd bru im ind : réglée sur “SANS”.
Films (mode SD) : environ 2,18 millions de pixels * Les fichiers de vidéo clips enregistrés avec les modèles VPC-CA65 et VPC-CG65 ont le même format H.264 que ce modèle. Toutefois, certains fichiers ne peuvent être relus, du fait qu’ils ne sont pas compatibles en raison de différences telle que la méthode de compression des données.
(résolution d’enregistrement)
TTL complètement automatique, réglage manuel possible Prise de vue d’une image fixe : Objectif zoom f = 6,3 mm to 63,0 mm (conversion d’une optique 10× caméra à film de 35 mm, 38 mm à 380 mm) Enregistrement d’un clip vidéo : f = 6,3 mm to 63,0 mm (conversion d’une caméra à film de 35 mm, 49,7 mm à 497 mm) Mise au point automatique, 8 groupes, 11 éléments (dont trois avec cinq surfaces asphériques) Iris à galvanomètre Filtre ND interne Ouverture F = 1,8 (grand angulaire) à 2,5 (téléobjectif) Ouverture la plus petite F = 8,0 (grand angulaire) à 11,1 (téléobjectif) Compensation d’exposition disponible à partir de l’écran de réglage de prises de vues (0 ±1,8 EV par étapes de 0,3 EV). Mesure de la lumière multisections, mesure de la lumière pondérée au centre, mesure de la lumière en un point Mode total : 10 cm à l’infini (grand angulaire) 1 m à l’infini (téléobjectif) Mode normal : 80 cm à l’infini Mode super macro : 1 cm à 1 m (grand angulaire uniquement) Pour la prise de photos : 1× à environ 10× Pour la lecture : 1× à 58× (varie en fonction de la résolution) Mode de prise d’image individuelle : 1/2 à 1/1000 s (Maximum d’environ 4 secondes lorsque la fonction de sélection de scène est réglée sur la lampe Q) (Pendant le flash : 1/30 à 1/1000 s) Mode de prise de série d’images : 1/15 à 1/1000 s (sans flash) Mode d’enregistrement de vidéo clip : 1/30 à 1/10 000 s (1/15 s max. : lorsque la fonction de sélection de scène est réglée sur le mode de lampe Q) Mode de prise d’image fixe (sensibilité de sortie standard*)/d’enregistrement de vidéo clip : AUTO (enregistrement d’un clip vidéo: ISO 50 à 1000; prise de vue d’une image fixe: ISO 50 à 200) / ISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600 et ISO 3200 (commutable dans l’écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip) * Sensibilité mesurée conformément à la norme ISO en vigueur (ISO 12232:2006). * Sensibilité maximale ISO jusqu’à 1600 si la fonction de sélection de scène est réglée sur Q. * Images enregistrées avec la sensibilité ISO 1600 en mode d’enregistrement de vidéo clip, même si le réglage de sensibilité ISO est de z.
Éclairage minimum du sujet
3 lux (1/15 e de seconde. Dans le mode de SENSIBILITÉ ÉLEVÉE ou de lampe. Stabilisation Vidéo : électronique d’image Image fixe : multiple calcul électronique Mise au point automatique type TTL (mode de prise d’image individuelle : localisateur mise de 9 points de gamme/mise au point ponctuelle ; mode d’enregistrement de vidéo clip : mise au point continue), mise au point manuelle (22 étapes) Retardateur Retardateur 2 secondes et 10 secondes environ Environnement 10 à 90% (entreposage, sans condensation) Alimentation Bloc-pile Bloc-pile au Li-ion (DB-L50) ×1 (fourni) Sensibilité : inférieure à –42 dB (microphone de puissance enfichable) Mini prise (prise pour casque stéréo, impédance 16 Ω à 32 Ω) ø3,5 mm Sortie L’enregistrement de la vidéo ou du mémo vocal est cependant temporairement interrompu lors de l’enregistrement du fichier. i Les valeurs ci-dessus s’appliquent lorsqu’une carte mémoire SD SanDisk est utilisée. i Même avec des cartes de capacité identique, la quantité de données pouvant être réellement stockée peut varier en fonction de la marque de la carte, etc. i La durée de réalisation en continu pour chaque vidéo clip diffère, par exemple, selon la capacité de la carte, les conditions environnementales (température et conditions de réalisation, etc.).
Réf. État de l’appareil Couleur multifonctions photo Connecté à un Allumé ordinateur ou à une imprimante Vert Mode d’économie Clignotant d’énergie activé Connecté à un Orange Allumé téléviseur Allumé Recharge Lors de la Rapide photographie avec Indicateur à DEL bleue retardateur Très Carte d’accès rapide
Dans ce manuel, les systèmes d’exploitation Microsoft® Windows® 2000, Microsoft® Windows® XP et Microsoft® Windows® Vista sont globalement désignés sous le nom de “Windows”. SDHC est une marque commerciale.
ATTENTION i Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans autorisation écrite préalable. i Toutes les images et illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre explicatif et peuvent être légèrement différentes de l’appareil que vous possédez. En outre, les spécifications actuelles peuvent faire l’objet de modifications sans préavis et peuvent donc différer de celles indiquées dans ce manuel.
Library. Sanyo Electric décline toute responsabilité en ce qui concerne la perte de fichiers/données résultant de la défaillance de votre disque dur. i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de perte ou perte de revenus causée par la perte de données, suite à un mauvais fonctionnement ou une réparation de l’appareil photo. i La qualité des images capturées avec cet appareil photo peut différer de celle des photographies prises avec un appareil photo à pellicule standard.
Votre appareil photo dispose d’une fonction de mise au point automatique. Lorsque vous prenez une photo en utilisant la mise au point automatique, l’appareil photo ajuste automatiquement les réglages de façon à ce que l’image soit nette. Une ou plusieurs des raisons suivantes peuvent expliquer l’obtention d’images floues malgré l’utilisation de la mise au point automatique. k Comment fonctionne la mise au point automatique La mise au point automatique est activée lorsque le bouton [ ] est doucement enfoncé jusqu’à mi-course. Appuyez légèrement sur le bouton [ ]. La marque de cible apparaît sur l’écran pour indiquer que la mise au point automatique a été activée. Poursuivez ensuite en appuyant complètement sur le bouton [ ] pour prendre la photo. Cette méthode en deux étapes garantit une parfaite mise au point de vos photos. k Raisons expliquant l’obtention d’images floues ] en une seule fois. 1 Vous avez appuyé complètement sur le bouton [ 2 Une fois l’image mise au point, le sujet a bougé. h Même si l’appareil photo effectue immédiatement la mise au point du sujet, si la distance entre l’appareil photo et le sujet change, ce dernier peut devenir flou. 3 Le réglage de mise au point n’est pas défini sur la distance appropriée. h Si vous prenez une photo rapprochée d’un sujet avec l’appareil photo réglé sur le mode de mise au point normale, ou si vous prenez une photo d’un sujet à une distance normale avec l’appareil photo réglé sur le mode super macro (rapproché) (pages 72 et 107), l’image est floue.
Situation : vous souhaitez prendre une photographie d’action d’un enfant ou d’un animal qui se déplace. La mise au point automatique est activée, mais comme le sujet se déplace, l’image risque d’être floue. En particulier, si la distance entre l’appareil photo et le sujet change, il est difficile de verrouiller la mise au point sur le sujet. Voici quelques conseils pour réussir à prendre des photos de sujets en mouvement. k Raisons expliquant l’obtention d’images floues Lorsque vous appuyez doucement sur le bouton [ ] jusqu’à mi-course, la mise au point automatique de l’appareil photo détermine la distance entre l’appareil photo et le sujet. Une fois le sujet mis au point, si celui-ci bouge avant que la photo ne soit prise, l’image risque d’être floue. Cette situation se produit souvent lorsque vous verrouillez la mise au point sur un sujet et que vous attendez le bon moment pour prendre la photo. Inversement, vous risquez d’obtenir une image floue si vous appuyez complètement sur le bouton [ ] en une seule fois pour essayer de capturer rapidement une scène d’action, sans parvenir à activer à temps la mise au point automatique. k Prévention d’images floues (comment utiliser la mise au point manuelle [page 108]) Outre la mise au point automatique, votre appareil photo dispose également du mode de mise au point manuelle. En mode de mise au point automatique, la distance entre l’appareil photo et le sujet est automatiquement déterminée lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] jusqu’à mi-course. À l’opposé, en mode de mise au point manuelle, vous définissez manuellement la mise au point en indiquant la distance appropriée entre l’appareil photo et le sujet avant de prendre la photo. k Comment photographier un sujet en mouvement 1 Réglez le mode de mise au point de l’appareil photo sur la mise au point manuelle. Définissez la distance de mise au point appropriée entre l’appareil photo et le sujet. 2 Lorsque le sujet se trouve à la distance de mise au point définie, appuyez doucement et complètement sur le bouton [ ]. <Avantage de la mise au point manuelle> i Les images peuvent être rapidement capturées sans attendre l’activation de la mise au point automatique. i La distance de mise au point étant prédéfinie, la mise au point peut être plus précise. <Utilisation efficace de la mise au point manuelle> ] i Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement, appuyez sur le bouton [ juste avant que le sujet atteigne la distance de mise au point. Relâchez l’obturateur lorsque le sujet se trouve à la distance appropriée. i La mise au point manuelle permet d’éviter d’obtenir des images floues si un objet se trouve entre l’appareil photo et le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point.
Points : i Choisissez un arrière-plan qui n’altère pas le sujet. i Rapprochez-vous du sujet. i Faites attention à l’éclairage et à ses effets sur le sujet. REMARQUE i Si l’arrière-plan altère le sujet, celui-ci n’est pas photographié à son avantage. Rapprochez-vous du sujet ou effectuez un zoom avant de façon à ce que l’arrière-plan n’altère plus le sujet. i En mode de photographie de portrait, le sujet constitue le personnage central, essayez donc des techniques permettant de le faire ressortir. i Si la source de lumière se trouve à l’arrière du sujet (contre-jour), son visage va être sombre. Vous pouvez obtenir une meilleure qualité en utilisant, par exemple, le flash ou en modifiant le réglage de la compensation d’exposition.
Points : i Adaptez le mouvement de l’appareil photo à celui du sujet. i Réglez le zoom sur le grand angulaire. i N’hésitez pas à appuyer sur le bouton [ ], sinon vous risquez de manquer l’action.
Points : i Évitez de secouer l’appareil photo. i Augmentez la sensibilité ISO. REMARQUE i La vitesse d’obturation de l’appareil photo pendant la photographie nocturne est considérablement lente, vous aurez donc une plus grande chance que les images photographiées soient floues. Stabilisez l’appareil photo pendant la prise de photos. i Vous pouvez photographier votre sujet avec le paysage nocturne à l’arrière-plan en utilisant le flash. Veillez toutefois à ne pas photographier le sujet de trop près, son visage risquerait d’apparaître trop clair. i Après le déclenchement du flash, ne bougez pas l’appareil photo, ni les sujets pendant environ 2 secondes.
Points : i Prenez des photos avec une haute résolution. i Pour la photographie avec zoom, utilisez le zoom optique. i Faites attention à la composition de l’image. REMARQUE i Lorsque vous prenez des photos avec un grand angle ou si vous souhaitez agrandir la photo, plus la résolution est élevée, plus les résultats sont bons. i Pour effectuer un zoom avant sur un paysage éloigné, il est recommandé d’utiliser le zoom optique. L’utilisation du zoom numérique produit une image moins nette. Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos coudes près du corps et en s’assurant qu’il est stable. Prendre soin de stabiliser l’appareil photo augmente vos chances d’obtenir une photo plus nette. i Faites attention à la composition de l’image ; tenez compte de la perspective et de la façon dont la place des objets affecte la scène.