XACTI HD1010 - Caméra numérique SANYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XACTI HD1010 SANYO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : XACTI HD1010 - SANYO


Téléchargez la notice de votre Caméra numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XACTI HD1010 - SANYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XACTI HD1010 de la marque SANYO.



FOIRE AUX QUESTIONS - XACTI HD1010 SANYO

Comment puis-je transférer des vidéos de ma SANYO XACTI HD1010 vers mon ordinateur ?
Pour transférer des vidéos, connectez votre caméra à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Allumez la caméra et sélectionnez 'Mode de stockage' sur l'écran. Ensuite, ouvrez l'explorateur de fichiers sur votre ordinateur pour accéder à la caméra et copier les fichiers souhaités.
Pourquoi ma SANYO XACTI HD1010 ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement insérée et chargée. Si la batterie est déchargée, rechargez-la à l'aide du chargeur fourni. Si la caméra ne s'allume toujours pas, essayez de retirer la batterie pendant quelques minutes avant de la réinsérer.
Comment puis-je améliorer la qualité d'image de mes vidéos ?
Pour améliorer la qualité d'image, assurez-vous d'utiliser une bonne lumière lors de l'enregistrement. Évitez les mouvements brusques en tenant la caméra stable et utilisez un trépied si possible. Ajustez également les paramètres de résolution dans le menu des réglages.
Que faire si ma SANYO XACTI HD1010 n'enregistre pas de son ?
Vérifiez que le microphone n'est pas obstrué et que le mode 'Silencieux' n'est pas activé. Assurez-vous également que le volume d'enregistrement est réglé correctement dans les paramètres de la caméra.
Comment réinitialiser ma SANYO XACTI HD1010 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser la caméra, allez dans le menu 'Paramètres', recherchez l'option 'Réinitialiser' ou 'Restaurer les paramètres d'usine', puis confirmez votre choix. Toutes les personnalisations seront perdues.
Ma caméra ne détecte pas ma carte mémoire, que faire ?
Assurez-vous que la carte mémoire est correctement insérée et qu'elle est compatible avec la SANYO XACTI HD1010. Essayez d'utiliser une autre carte mémoire pour vérifier si le problème persiste. Si la carte est endommagée, remplacez-la.
Comment prolonger la durée de vie de la batterie de ma SANYO XACTI HD1010 ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, évitez d'utiliser le zoom et l'écran LCD de manière excessive. Éteignez la caméra lorsque vous ne l'utilisez pas et envisagez d'acheter une batterie supplémentaire pour les longues sessions d'enregistrement.
Quelles sont les solutions si l'écran de ma caméra reste noir ?
Si l'écran reste noir, essayez de redémarrer la caméra. Vérifiez également si la batterie est chargée. Si le problème persiste, il pourrait s'agir d'un problème matériel nécessitant une réparation.

MODE D'EMPLOI XACTI HD1010 SANYO

Assurez-vous de bien lire et comprendre la brochure “MANUEL DE SÉCURITÉ”. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure.

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.

MODÈLE POUR L’AMÉRIQUE DU NORD i Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, tel que décrit à la partie 15 du règlement FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection adéquate contre les interférences lors d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, l’absence d’interférences ne peut être garantie lors d’une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : h Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. h Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. h Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. h Contacter le revendeur ou un technicien professionnel radio/TV pour obtenir de l’aide. i Les modifications non spécifiquement approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.

Déclaration de conformité

Modèle : VPC-HD1010 Appellation commerciale : SANYO Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage. Dans l’Union européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés. Aidez-nous à préserver l’environnement dans lequel nous vivons ! Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environnement. Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.

SANYO FISHER Sales (Europe) GmbH Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany

SANYO Electric Co., Ltd. 1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japan Vous pouvez obtenir les réponses à des questions ou à des problèmes relatifs à l’utilisation de l’appareil photo dans les sections “QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES” (page 194) et “DÉPANNAGE” (page 202).

Cache du compartiment de la carte

Compartiment de la carte

Carte mémoire SD Connectez l’adaptateur c.a. à l’appareil photo.

Connecteur DC IN Cache de connecteur

1 seconde pour allumer l’appareil photo. h Si l’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît, appuyez deux fois sur le bouton MENU pour l’annuler. Pour la procédure de réglage de la date et de l’heure, reportez-vous à la page 43.

Interrupteur REC/PLAY

réglé sur REC Bouton [

] pour terminer l’enregistrement. Pour prendre une photo : h Appuyez sur le bouton [ ]. h Une image individuelle est capturée.

à gauche de l’écran. h Appuyez sur le bouton de réglage SET pour commencer la lecture du vidéo clip. <Pour revenir au mode de prise de photos/ réalisation de vidéo clip> h Réglez l’interrupteur REC/PLAY sur REC.

Interrupteur REC/PLAY

MANUEL D’INSTRUCTIONS Ensemble de logiciels Sanyo.

Installer les programmes d’application

Dans la fenêtre d’installation, cliquez sur [Finish (Terminer)] et retirez le CD-ROM du lecteur de DVD-ROM de l’ordinateur.

<À propos du service en ligne de Kodak> h Lorsque la fenêtre d’installation se referme, une boîte de dialogue apparaît, afin de vous connecter au site Web de présentation des services en ligne de Kodak. Cochez l’option [No thanks! (Non merci!)], puis cliquez sur le bouton [OK].

Connexion de votre appareil photo à un ordinateur

Connectez votre appareil photo à un ordinateur et copiez les fichiers souhaités sur ce dernier.

2 Câble d’interface USB dédié fourni i Insérez la fiche avec le repère [n] orienté vers le haut.

USB de l’ordinateur

Câble d’interface

USB dédié Sélectionnez “LECTEUR DE CARTES” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le message [Nouveau matériel détecté], indiquant que l’appareil photo est identifié en tant que lecteur, apparaît dans la barre des tâches. h La carte est reconnue (comme connectée) en tant que disque et l’icône [XACTI (E:)] s’affiche dans la fenêtre [Poste de travail]. * Le nom du lecteur (E:) peut être différent sur votre ordinateur. Copiez les fichiers à partir de la carte sur le disque dur de l’ordinateur. h Les données enregistrées avec votre appareil photo le sont dans le dossier suivant. Vous pouvez spécifier le dossier sur le disque dur dans lequel copier les fichiers. XACTI (E:)\DCIM\****SANYO (**** représente des nombres [page 11 du MANUEL D’INSTRUCTIONS Ensemble de logiciels Sanyo]). * Le nom du lecteur (E:) peut être différent sur votre ordinateur.

Cliquez sur le bouton [Close (Fermer)]. h L’écran de création d’un DVD vidéo s’affiche.

<Pour retourner à l’étape précédente> h Cliquez sur le bouton [Back (Retour)].

<Pour sélectionner plusieurs fichiers> h Cliquez sur les fichiers tout en maintenant la touche [Ctrl] enfoncée. Cliquez sur le bouton [Open (Ouvrir)]. h Les fichiers sélectionnés sont affichés dans le champ “Content (Contenu)”.

(Contenu)”, la fenêtre de lecture du fichier s’affiche. Cliquez sur le bouton [Next (Suivant)] pour retourner à la fenêtre précédente. <Pour désélectionner un fichier> 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fichier du champ “Content (Contenu)” que vous souhaitez désélectionner. h Un menu déroulant s’affiche. 2 Cliquez sur [Remove (Supprimer)]. h Le fichier sélectionné est supprimé du champ “Content (Contenu)”.

Cliquez sur le bouton [Next (Suivant)]. h La fenêtre de modification du menu du disque s’affiche.

h La fenêtre de configuration de la gravure du DVD s’affiche.

h Une fois la gravure terminée, un écran vous demandant si vous souhaitez enregistrer un fichier journal de la gravure s’affiche.

12 Cliquez sur le bouton [Yes (Oui)].

h Saisissez le nom du fichier journal.

13 Cliquez sur le bouton [Save (Enregistrer)].

h Un écran vous permettant de sélectionner l’opération suivante s’affiche.

h Saisissez le nom du fichier du projet.

16 Cliquez sur le bouton [Save (Enregistrer)]. h Nero Vision Essentials se ferme.

Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo 16 Signification du terme “carte” dans le présent manuel 16 UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO 17 Images de haute qualité en mode “Full High Definition*” 17 Mode SIMPLE pour une utilisation rapide et aisée 18 Stabilisation de l’image pour des photos nettes 18 Prise de portraits nets 19 Fonction Xacti Library 19 Nombreux accessoires pour une utilisation optimale des images capturées 20 PRÉSENTATION DU SYSTÈME 21

„ RÉGLAGE NOM DES PIÈCES 22

Appareil photo 22 PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 30 Préparation du bloc-pile 30 Utilisation de la télécommande 31 ALIMENTATION 33 Charge du bloc-pile 33 Utilisation d’une prise de courant 37 À propos de la recharge 39 Avertissement concernant la température du bloc-pile 39 ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO 40 Allumer l’appareil photo 40 Allumer l’appareil photo lorsque le mode d’économie d’énergie (veille) est activé 41 Éteindre l’appareil photo 41 RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE 43 PERMUTATION ENTRE LE MODE DE PRISE DE PHOTOS/ RÉALISATION DE VIDÉO CLIP ET LE MODE DE LECTURE 46

Présentation de l’écran de réglage du mode SIMPLE 55

Présentation de l’écran de réglage du mode NORMAL 59 CHAMP DE VISION 67

„ SIMPLE PRISE DE PHOTOS AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS 68

Pour les meilleurs résultats 68 Utilisation de la mise au point automatique 69 Sélection de la taille d’enregistrement 71 Sélection du réglage de mise au point 72 Conseils relatifs à la prise de photos 73 ENREGISTREMENT DE VIDÉO CLIPS 74 PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES 75 Utilisation du flash 77 PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP 79 MACROPHOTOGRAPHIE (ZOOM) 81 LECTURE PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP ET LECTURE À L’AIDE DE LA TÉLÉCOMMANDE 82 LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET D’IMAGES INDIVIDUELLES 83 Comment enregistrer une image d’un vidéo clip comme image individuelle 85 LECTURE DE DIAPORAMA 86 VOLUME DE LECTURE 87 EFFACEMENT DE FICHIERS 88 MODES DE LECTURE 90 Lecture à l’écran de 9 images 90 Sélection du dossier de lecture 91 Agrandissement (zoom avant) de l’image 92

„ NORMAL PRISE DE PHOTOS TAILLE D’ENREGISTREMENT 93

Films 93 Compensation du mouvement de l’appareil photo lors de l’enregistrement de vidéos 105 Compensation du mouvement de l’appareil photo lors de la prise d’images individuelles 105 PLAGE DE MISE AU POINT 107 Comment utiliser la mise au point manuelle 108 MODE MISE AU POINT 109 RÉGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMIÈRE 110 SENSIBILITÉ ISO 111 BALANCE DES BLANCS 113 RÉGLAGE DE L’EXPOSITION 114 CHASSEUR DE VISAGES 116 PLAGE GRAND ANGULAIRE PHOTO 117 MODE DE SENSIBILITÉ ÉLEVÉE 119 RÉGLAGE DU ZOOM NUMÉRIQUE 120 COMPENSATION D’EXPOSITION 121 LECTURE LECTURE DE DIAPORAMA 122 PROTECTION DES FICHIERS 124 INSTRUCTIONS D’IMPRESSION 125 Affichage de l’écran des instructions pour l’impression 125 Spécification de la date d’impression et du nombre de copies à imprimer 127 Impression d’index 129 Effacer toutes les instructions d’impression 130 ROTATION D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE 131 RÉDUCTION DE LA TAILLE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE RÉGLAGE DE L’AFFICHAGE DE PRISE DE VUE 149 DÉFINITION D’UN DOSSIER POUR L’ENREGISTREMENT DES FICHIERS 150 ATTRIBUTION DE FONCTIONS AU BOUTON DE RÉGLAGE SET 151 FONCTION DE RÉDUCTION DU BRUIT 153 RÉGLAGE DE LA QUALITÉ DE L’IMAGE 155 ANTI-SCINTILLEMENT 156 LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN 157 RÉGLAGE DU VOLUME D’UN MICROPHONE EXTERNE 158 LANGUE DE L’ÉCRAN 159 RÉGLAGE DE LA SORTIE TV 160 FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE 165 MISE EN MÉMOIRE DE LA NUMÉROTATION DES FICHIERS 167 FORMATAGE D’UNE CARTE 170 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO 172 VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE RESTANTE SUR LA CARTE 173 Vérification du nombre d’images et de la durée d’enregistrement vidéo restants 173 Pour les enregistrements audio 173 VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE 175

„ AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR CONNEXION À UN CONNECTEUR D’ENTRÉE DE VIDÉO STANDARD 177

PROFITER D’UNE QUALITÉ D’IMAGE SUPÉRIEURE 178 Connexion au connecteur S-VIDÉO 178 Connexion au connecteur 480p/720p/1080i 179 Connexion au connecteur HDMI 180 LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR 181 Xacti Library 182

Fonctionnement de Fonctions pratiques Autres fonctions base Préparation à la prise/ Consigner la date et Pour une mise au point l’enregistrement de l’heure de vos photos plus précise • “RÉGLAGE DE LA DATE • “Comment utiliser la mise photos • “ENREGISTREMENT DE VIDÉO CLIPS” à la page 74 • “PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES” à la page 75 • “Prise de série d’images” à la page 95 • “Enregistrement audio” à la page 96

au point manuelle” (mise au point manuelle) à la page 108

ET DE L’HEURE” à la page 43

Zoom avant sur le sujet

• “MACROPHOTOGRAPHIE Régler la mise au point sur une plage plus

(ZOOM)” à la page 81

Photographie de près

Réduire le bruit lors de l’enregistrement

• “MODE MISE AU POINT”

• “FONCTION DE RÉDUCTION DU BRUIT”

Optimiser la qualité des photos

Réduire l’anti-scintillement du vidéo clip

• “Sélection de la taille d’enregistrement” à la page 71

• “TAILLE D’ENREGISTREMENT” à la page 93

Définir les caractéristiques de couleur/contraste de l’appareil photo

• “ANTI-SCINTILLEMENT” à la page 156

• “RÉGLAGE DE LA QUALITÉ DE L’IMAGE” à la page 155

Capturer des sujets se déplaçant rapidement

• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode sports) à la page 99

Supprimer l’effet de mouvement de l’appareil photo

• “Compensation du mouvement de l’appareil photo lors de l’enregistrement de vidéos” à la page 105 • “Compensation du mouvement de l’appareil photo lors de la prise d’images individuelles” à la page 105

Prise de photos dans des conditions sombres

• • “FONCTIONNEMENT DU FLASH” à la page 102 “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode de portrait nocturne/mode de feu d’artifice/mode de lampe) à la page 99

Augmenter la sensibilité de l’appareil photo

• “SENSIBILITÉ ISO” à la page 111 • “MODE DE SENSIBILITÉ ÉLEVÉE” à la page 119

“Utilisation du flash” (antii-yeux rouges) à la page 77

“FONCTIONNEMENT DU FLASH” (anti-yeux rouges) à la page 102

Prise de portraits nets

• “CHASSEUR DE VISAGES” à la page 116

Fonctionnement simplifié de prise de photos ou de réalisation de vidéo clip/lecture

• “MODE SIMPLE/MODE NORMAL” à la page 47

Photographie de paysages

• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode paysage) à la page 99

Se prendre en photo soi-même

• “RETARDATEUR” à la page 103

éclaircir des images

Mesurer la luminosité d’une zone spécifique

• “COMPENSATION D’EXPOSITION” à la page 121

• “MODE DE SENSIBILITÉ ÉLEVÉE” à la page 119

• “RÉGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMIÈRE” à la page 110

Ajuster la sensibilité de l’appareil photo

• “SENSIBILITÉ ISO” à la page 111

Pour un réglage plus précis de l’exposition

• “RÉGLAGE DE L’EXPOSITION” (contrôle d’exposition manuel) à la page 114

Préparation à la visualisation d’images

• “LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET D’IMAGES INDIVIDUELLES” à la page 83

• “VOLUME DE LECTURE” à la page 87

• “ROTATION D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE”

Rechercher une image/des fichiers audio

• “Lecture à l’écran de 9 images” à la page 90 • “Sélection du dossier de lecture” à la page 91

• “Agrandissement (zoom avant) de l’image” à la page 92 • “Lecture audio” à la page 97

Ajuster le volume des haut-parleurs

• “VOLUME DE LECTURE” à la page 87

• “LECTURE DE DIAPORAMA” à la pages 86 et 122

Ajustez la luminosité de l’écran

• “LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN” à la page 157

Lecture sur un téléviseur

• “LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR” à la page 181

Régler le système TV

• “RÉGLAGE DE LA SORTIE TV” à la page 160

Comment utiliser Xacti Library

• “Xacti Library” à la page 182

Supprimer des fichiers

Protéger les fichiers contre l’effacement accidentel

• “EFFACEMENT DE FICHIERS” à la page 88

• “PROTECTION DES FICHIERS” à la page 124

• “FORMATAGE D’UNE CARTE” à la page 170

Effacer une partie d’un vidéo clip et assembler des vidéo clips

• “MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS” à la page 135

Spécifier le nombre d’impressions, l’impression d’un index et la date d’impression

• “INSTRUCTIONS D’IMPRESSION” à la page 125

Afficher les réglages utilisés lors de l’enregistrement de l’image/des fichiers audio

• “AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DU FICHIER (ÉCRAN D’INFORMATIONS)” à la page 143

Graver sur un DVD les fichiers copiés sur l’ordinateur

• “Gravez vos vidéos enregistrées sur un DVD (Windows Vista)” à la page vii

• “À propos des vidéos enregistrées à l’aide de cet appareil photo”, page 13 du MANUEL D’INSTRUCTIONS Ensemble de logiciels Sanyo Enregistrer une image de l’écran de l’ordinateur • “ÉCRAN DE CAPTURE”, page 19 du MANUEL D’INSTRUCTIONS Ensemble de logiciels Sanyo

Étendez la gamme grand-angulaire de votre appareil photo. i Téléobjectif VCP-L16T Agrandit les objets éloignés. i Objectif super-grand-angle VCP-L04F Pour des prises de vues grand angulaire proches de l’objectif super-grandangle. i Microphone sans fil HM-W300

Enregistrez les sons à l’aide du microphone stéréo situé à distance de l’appareil photo. i Dragonne VCP-S02H Fixez la dragonne sur l’appareil photo. Accessoire recommandé i Microphone externe (référence : 645 056 9692) Microphone stéréo recommandé pour l’appareil photo

“Xacti Library” qui permet de sauvegarder des données enregistrées sur le disque dur et de gérer des fichiers sans utiliser d’ordinateur.

Images de haute qualité en mode “Full High

Definition*” (pages 71 et 93) Votre appareil photo peut capturer des vidéo clips en pleine haute définition (full HD) de 1920 × 1080 pixels, à 60 champs/s. De même, la norme H.264/ MPEG-4 AVC est utilisée pour formater les fichiers vidéo. Vous obtenez des images de qualité et un format de fichier compact en un seul appareil photo haute performance. * Le mode “Full High Definition” de SANYO Digital Movie Camera correspond à un enregistrement à une résolution de 1920 pixels horizontaux × 1080 pixels verticaux (lors de l’enregistrement en mode !).

SIMPLE” pour les utilisateurs débutants de l’appareil photo et le “mode

NORMAL” pour une utilisation complète de toutes les fonctions et caractéristiques de l’appareil photo. Exemple :

Sélectionnez une vidéo et une taille de photo

Votre appareil photo peut éviter les photos floues en compensant le mouvement lors de la prise de sujets qui se déplacent rapidement ou le zoom avant sur un sujet. Les fonctions de stabilisation de l’image sont intégrées pour l’enregistrement de vidéo clips et la prise d’image individuelle.

Attache pour sangle Bouton de flash [?] Objectif Interrupteur de verrouillage du cache du bloc-pile Cache du bloc-pile

Capteur de la télécommande

Cache-connecteurs micro/ casque [MIC/ ]

6 Fonctionnement identique au déplacement vers la gauche du bouton de réglage SET 7 Bouton MENU 8 Fonctionnement identique au déplacement vers le haut du bouton de réglage SET 9 Fonctionnement identique au déplacement vers la droite du bouton de réglage SET 0 Fonctionnement identique au déplacement vers le bas du bouton de réglage SET A Bouton ON/OFF h Ne fonctionne que lorsque l’appareil photo est placé dans la station d’accueil.

6 Fonctionnement identique au déplacement vers la gauche du bouton de réglage SET

7 Bouton MENU 8 Fonctionnement identique au déplacement vers le haut du bouton de réglage SET 9 Fonctionnement identique au déplacement vers la droite du bouton de réglage SET 0 Fonctionnement identique au déplacement vers le bas du bouton de réglage SET A Bouton ON/OFF h Ne fonctionne que lorsque l’appareil photo est placé dans la station d’accueil.

Cache du compartiment de la carte

PRÉPARATION DE LA STATION D’ACCUEIL La station d’accueil fournie permet de connecter votre appareil photo à un ordinateur, une imprimante ou un téléviseur, ainsi que de charger le bloc-pile installé sur l’appareil photo.

À l’achat, un bloc-pile est déjà installé sur la télécommande.

Retirez la feuille isolante du bloc-pile. h Vous pouvez utiliser la télécommande une fois la feuille isolante retirée.

Respectez la procédure ci-dessous pour remplacer le bloc-pile CR2025 se trouvant dans la télécommande environ tous les ans (varie en fonction du degré d’utilisation). Retrait du bloc-pile usagé 1 Tirez sur le compartiment du bloc-pile. h Appuyez sur la languette et tirez sur le compartiment du bloc-pile.

Insertion d’un bloc-pile neuf

1 Insérez un bloc-pile neuf. h Essuyez tout d’abord le bloc-pile à l’aide d’un chiffon propre et sec, puis insérezle, le repère (+) vers le haut. Repère (+) À une distance maximale de 7 mètres

Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période, retirez le bloc-pile i Même si l’appareil photo est éteint, il consomme une faible quantité d’énergie. Par conséquent, il est recommandé de retirer le bloc-pile de l’appareil si vous pensez ne pas l’utiliser pendant une longue période. Si le bloc-pile est retiré pendant une longue période, les réglages de la date et de l’heure peuvent être effacés. Avant de réutiliser l’appareil photo, vérifiez que les réglages sont corrects.

Pour prolonger la durée de vie du bloc-pile i Bien que le bloc-pile soit jetable, vous pouvez maximiser sa durée de vie en suivant les conseils suivants : h Ne laissez pas le bloc-pile dans un endroit exposé au soleil ou dans d’autres environnements à températures élevées. h Ne rechargez pas le bloc-pile de manière continue s’il l’est déjà entièrement. Après l’avoir entièrement rechargé une première fois, par exemple, utilisez-le pendant un certain temps afin de le décharger en partie avant de le recharger de nouveau. h Si le bloc-pile ne doit pas être utilisé pendant longtemps, rangez-le partiellement chargé (pas entièrement chargé) si possible dans un environnement à températures basses.

été utilisé en continu pendant une longue période i Le bloc-pile chauffe lorsque l’appareil photo est utilisé en continu pendant une longue période. Si vous tentez de charger le bloc-pile alors qu’il est dans cet état, l’indicateur multifonctions peut clignoter en rouge et il peut ne pas être possible de charger le bloc-pile. Attendez que le bloc-pile se soit refroidi avant de tenter de le charger.

Le bloc-pile est-il gonflé ? i Le bloc-pile Lithium-ion utilisé dans cet appareil photo peut gonfler légèrement s’il est conservé dans un environnement à températures élevées ou s’il est utilisé de manière répétée. Néanmoins, cela ne présente aucun danger en termes de sécurité.

ALIMENTATION Utilisation d’une prise de courant

L’appareil photo peut être alimenté par une prise de courant si la station d’accueil ou l’adaptateur c.a. sont utilisés.

Utilisation de l’adaptateur c.a.

Cache de connecteur DC IN Connecteur

Avertissement concernant la température du bloc-pile i Si le bloc-pile chauffe à l’intérieur de l’appareil photo, une icône clignotante d’avertissement concernant la température \ s’affiche à l’écran. Si cette icône clignotante s’affiche, vous devez éteindre l’appareil photo dès que possible et permettre au bloc-pile de refroidir avant de rallumer l’appareil photo. i Notez que l’appareil photo s’éteint automatiquement si vous continuez à l’utiliser malgré la température élevée du bloc-pile. i Si vous essayez d’allumer l’appareil photo lorsque la température du blocpile est trop élevée, l’icône d’avertissement de la température clignote et l’appareil photo ne s’allume pas.

1 seconde. h L’appareil photo s’allume. h Si la date et l’heure n’ont pas été réglées, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche.

Écran 1 heure, l’appareil photo passe en mode d’attente. Dans ce cas, vous pouvez rétablir l’alimentation en appuyant sur le bouton ON/OFF ou en fermant puis ouvrant de nouveau le support d’écran. i Lorsque l’adaptateur c.a. est connecté, le mode d’économie d’énergie s’active environ 10 minutes après que l’appareil photo ait été allumé (réglage par défaut). i L’utilisateur peut spécifier le temps écoulé avant l’activation du mode d’économie d’énergie (page 165). i Si l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante, le mode d’économie d’énergie s’active après environ 12 heures.

Éteindre l’appareil photo

RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE L’appareil photo enregistre la date et l’heure de prise d’une image ou d’un enregistrement audio de sorte à pouvoir afficher ces éléments lors de la lecture.

C’est pourquoi, avant de capturer des images, assurez-vous que la date et l’heure sont réglées correctement. * Pour corriger le réglage de la date et de l’heure, veuillez consulter la section CONSEIL à la page 45. Exemple : pour régler l’horloge sur 19:30, le 24 décembre 2008

2 Appuyez sur le bouton de réglage

SET. h L’écran de réglage de la date s’affiche. 3 Réglez la date sur “2008/12/24”. h La date est réglée dans l’ordre suivant : l’année → le mois → le jour. h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour sélectionner l’année, le mois ou le jour. Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer le nombre. 4 Appuyez sur le bouton de réglage SET.

3 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas. h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut pour modifier l’ordre d’affichage de la date comme suit :

RÉGLAGE HORLOGE HEURE

4 Appuyez sur le bouton de réglage SET.

Pour corriger les réglages de la date et de l’heure

1 Allumez l’appareil photo. 2 Affichez le menu Réglage d’option [1] (page 144). 3 Sélectionnez “RÉGLAGE HORLOGE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche. h Les réglages de la date et de l’heure en cours s’affichent. 4 Sélectionnez la ligne que vous souhaitez modifier et apportez votre correction.

Pour la lecture : réglez-le sur PLAY.

Mode de prise de photos/ réalisation de vidéo clip

Pour accéder au menu de lecture : réglez l’interrupteur sur PLAY.

Interrupteur REC/PLAY Mode de prise de photos/réalisation de vidéo clip Mode de lecture

Pour afficher le menu de réglage du mode NORMAL → allez à la page 53, étape 4. h Pour annuler l’écran de menu, appuyez sur le bouton MENU.

Bouton MENU MENU ENREGISTREMENT 1

VIDÉO PHOTO Sélectionnez une vidéo et une taille de photo

: ce réglage est actif pendant la prise d’image individuelle et l’enregistrement de vidéo clip.

2 Plage de mise au point

(page 72) h Permet de sélectionner la plage de mise au point qui correspond à la distance jusqu’au sujet. 7: l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le sujet dans une plage de 10 cm à l’infini (normal). 8: l’appareil photo effectue la mise au point sur un sujet dans une plage de 1 cm à 1 m (super macro).

4 Indication de l’alimentation restante du bloc-pile

(page 175) :: le flash se déclenche pour chaque image capturée indépendamment des conditions. ;: le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement sombre. <: l’appareil photo détecte la luminosité du sujet et n’utilise le flash qu’en cas de nécessité. À ce moment le flash fonctionne de manière à réduire la réflexion de la couleur rouge (“yeux rouges”) dans les yeux du sujet.

MODE SIMPLE/MODE NORMAL Menu de lecture du mode SIMPLE

4 Indication de l’alimentation restante du bloc-pile

(page 175) M: la taille de l’image est de 2288 × 1712 pixels (faible compression). L: la taille de l’image est de 2288 × 1712 pixels (compression normale). *: la taille de l’image est de 2496 × 1408 pixels (rapport 16:9). +: la taille de l’image est de 1920 × 1080 pixels (rapport 16:9). G: la taille de l’image est de 1600 × 1200 pixels. ,: la taille de l’image est de 1280 × 720 pixels (rapport 16:9). [: la taille de l’image est de 640 × 480 pixels. c: la taille de l’image est de 2288 × 1712 pixels.

3 Sélection de scène (page 99)

=: réglage Tout automatique a: sports ]: prend une photo sans la fonction de stabilisation d’image. 3 Plage de mise au point (page 107) h Permet de sélectionner la plage de mise au point qui correspond à la distance jusqu’au sujet. -: l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le sujet dans une plage de 10 cm à l’infini (plage totale). *: l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le sujet dans une plage de 80 cm à l’infini. -: la mise au point peut être réglée manuellement. +: l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet dans une plage de 1 cm à 1 m (super macro).

4 Zone de mise au point

(page 109) B: localisateur mise de 9 points de gamme C: mise au point ponctuelle 5 Mode de mesure de la lumière (page 110) X: mesure de la lumière multisections W: mesure de la lumière pondérée au centre Y: mesure de la lumière en un point 6 Sensibilité ISO (page 111) =: la sensibilité est réglée automatiquement (enregistrement du clip vidéo: ISO 50 à 1000; prise de vue d’une image fixe: ISO 50 à 200) *: règle la sensibilité sur ISO 50 u: règle la sensibilité sur ISO 100 v: règle la sensibilité sur ISO 200 w: règle la sensibilité sur ISO 400 6: règle la sensibilité sur ISO 800 -: règle la sensibilité sur ISO 1600 z: règle la sensibilité sur ISO 3200 (enregistrement d’un clip vidéo: ISO 1600) * La valeur ISO indiquée est la sensibilité de sortie standard. 7 Alimentation restante du blocpile (page 175)

.: désactive la fonction de chasseur de visages.

(conditions favorables) o: pour prendre des photos/ réaliser des vidéo clips par temps couvert (nuageux) p: pour prendre des photos/ réaliser des vidéo clips sous un éclairage fluorescent q: pour prendre des photos/ réaliser des vidéo clips sous un éclairage incandescent

^: pour régler avec la plus grande précision possible la balance des blancs (une seule pression)

MODE SIMPLE/MODE NORMAL Menu de lecture du mode NORMAL

Assurez-vous que vos doigts ou la dragonne ne se trouve pas devant l’objectif et le flash.

La mise au point automatique fonctionne dans la plupart des situations. Toutefois, elle peut ne pas fonctionner correctement dans certaines conditions. Si la fonction de mise au point automatique ne fonctionne pas correctement, réglez la plage de mise au point pour capturer des images (page 72). k Conditions pouvant entraîner une mise au point incorrecte Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la fonction de mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement. i Sujets avec peu de contraste, très lumineux au centre de l’image ou sujets ou endroits sombres Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet contrasté à la même distance que le sujet souhaité.

i Sujets sans lignes verticales

Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point tout en cadrant le sujet verticalement, puis réorientez l’appareil photo pour composer une image cadrée horizontalement.

i Lorsque des objets proches et des objets lointains sont présents à la fois

Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet à la même distance que le sujet souhaité, puis placez l’appareil photo pour composer la photo. i Sujets qui se déplacent rapidement Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet à la même distance que le sujet souhaité, puis placez l’appareil photo pour composer la photo.

CONSEIL i Pendant la lecture, vous pouvez faire pivoter les images capturées en mode de prise d’image individuelle (page 131). i Lorsque vous appuyez sur le bouton [

] jusqu’à mi-course, l’image sur l’écran peut bouger verticalement. Ceci est dû au traitement interne de l’image et n’indique pas une anomalie. Ce mouvement vertical n’est pas enregistré et n’affectera pas l’image. i Lors de l’utilisation du zoom optique ou lors du fonctionnement de la mise au point automatique, l’image peut trembler ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode SIMPLE (page 49), sélectionnez le réglage de mise au point et appuyez sur le bouton de réglage SET.

Mise au point autom. (pers., paysage, etc.)

Où sont enregistrés les fichiers image et audio ? i Tous les fichiers image et audio sont enregistrés sur la carte installée dans l’appareil photo. Prise de photos à contre-jour... i Si vous prenez des photos lorsque la source de lumière se trouve à l’arrière du sujet, des formes lumineuses (lumière parasite) peuvent apparaître sur l’image capturée en raison des caractéristiques de l’objectif. Dans cette situation, il est recommandé d’éviter de prendre des photos lorsque le sujet est éclairé de l’arrière. Pendant l’enregistrement des fichiers image... i Pendant que l’indicateur multifonctions clignote en rouge, les fichiers image sont inscrits sur la mémoire et la capture d’une autre image est impossible. Une autre image peut être capturée une fois l’indicateur clignotant en rouge éteint. Toutefois, même si l’indicateur multifonctions clignote en rouge, et en fonction de la capacité restante de la mémoire interne de l’appareil photo, l’image suivante peut dans certains cas être capturée environ 2 secondes après la prise de la photo. Vérification de la dernière prise d’image (visualisation instantanée) i Après la prise d’une photo, vous pouvez immédiatement la visualiser en appuyant une fois sur le bouton de réglage SET. i Lors de la vérification instantanée d’une vidéo, la lecture normale, le retour rapide, le retour plan par plan et la pause sont disponibles (page 84). i Si vous souhaitez effacer l’image (pour un vidéo clip, le mode de pause ou d’arrêt doit être activé), déplacez le bouton de réglage SET vers le haut pour accéder à la fonction d’effacement. i Vous pouvez visualiser d’autres images pendant que l’affichage de la visualisation instantanée est actif en déplaçant le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite. i Annulez l’affichage de la visualisation instantanée en déplaçant le bouton de réglage SET vers le bas.

]. h L’enregistrement commence. h Il n’est pas nécessaire de maintenir le bouton [

] enfoncé pendant la réalisation du vidéo clip. h Lorsque la durée restante d’enregistrement disponible pour le vidéo clip en cours de réalisation est basse, un compte à rebours de la durée restante d’enregistrement apparaît à l’écran. Terminez l’enregistrement. h Appuyez de nouveau sur le bouton [ ] pour terminer l’enregistrement.

] jusqu’à mi-course. h La mise au point automatique fonctionne et s’applique à l’image

(verrouillage de la mise au point). 2 Continuez d’appuyer doucement mais complètement sur le bouton [ ]. h L’obturateur se déclenche et l’image est capturée. h Vous pouvez visionner l’image capturée sur l’écran en maintenant le bouton [ ] enfoncé lorsque vous capturez l’image. 1

Repère de cible mise au point ? i Le repère de cible & affiché sur l’écran indique la zone sur laquelle l’appareil photo effectue la mise au point. i L’appareil photo détermine automatiquement la mise au point

F1.8 adaptée en se basant sur 9 points 1/30 de mises au point différents dans la zone de prise de vue. Si le repère de Icône de secousse de cible apparaît à une position l’appareil photo différente de celle à laquelle vous souhaitez appliquer la mise au point, Vitesse d’obturation vous pouvez de nouveau effectuer la Ouverture mise au point, par exemple, en modifiant l’angle de prise de vue. i Le grand repère de cible s’affiche lorsque la mise au point est appliquée à une grande zone au centre de l’écran. La mise au point et l’exposition peuvent être verrouillées i Vous pouvez régler la mise au point ou l’exposition sur un paramètre fixe en attribuant un raccourci au bouton de réglage SET (page 151). Lorsque le paramètre d’exposition est fixe, l’icône P s’affiche à l’écran. Lorsque le paramètre de mise au point est fixe, l’icône p s’affiche à l’écran. i La mise au point est déverrouillée lors de la modification du paramètre de la plage de prise de vue (page 72) ou du paramètre de sélection de la scène. La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent i Les réglages d’ouverture et de vitesse d’obturation s’affichent également dans l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip. Vous pouvez les utiliser comme référence lors de la prise de photos. Si l’icône d’alerte de mouvement > apparaît... i Pendant la prise d’images individuelles, si la vitesse de l’obturateur est lente et si la possibilité d’une image floue à la suite d’un alerte de mouvement est élevée, l’icône de alerte de mouvement peut apparaître sur l’écran. Dans ce cas, utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue, ou bien réglez le mode de fonctionnement du flash sur automatique (page 77). i Lors de la prise de photos avec la fonction de sélection de scène réglée sur l’icône du mode feu d’artifice +, l’icône d’alerte de mouvement apparaît toujours, mais ceci est normal.

PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES Utilisation du flash

Le flash ne permet pas seulement de prendre des photos dans des conditions sombres, il est également utilisé, par exemple, lorsqu’un sujet est éclairé de l’arrière. Votre appareil photo est équipé de quatre modes de flash : anti-yeux rouges, flash automatique, flash obligatoire et sans flash. Sélectionnez le mode de flash qui convient aux conditions de prise de vue. Vous ne pouvez activer le flash qu’en prenant des images individuelles.

Appuyez sur le bouton m pour ouvrir l’unité de flash. h L’unité de flash s’ouvre.

;: le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement sombre. <: l’appareil photo détecte la luminosité du sujet et n’utilise le flash qu’en cas de nécessité. À ce moment le flash fonctionne de manière à réduire la réflexion de la couleur rouge (“yeux rouges”) dans les yeux du sujet.

ATTENTION Ne touchez pas l’unité de flash lors de la prise de vue i Elle peut devenir très chaude et causer des brûlures. Évitez de toucher l’unité de flash lors de la prise d’une photo.

CONSEIL i Le flash ne peut pas être utilisé pour l’enregistrement d’un vidéo clip. i En attribuant un raccourci au bouton de réglage SET (page 151), vous pouvez modifier le mode de flash à partir de l’écran de prise de photos/ réalisation de vidéo clip (sur le mode NORMAL).

[W/P] : zoom arrière. h Lorsque la commande de zoom est enfoncée, la barre de zoom apparaît sur l’écran. h Lors de l’utilisation du zoom optique, appuyez légèrement sur la commande de zoom pour zoomer lentement et appuyez plus fortement pour zoomer rapidement. h Lorsque le facteur d’agrandissement du zoom optique est au maximum, le zoom s’arrête temporairement.

Lorsque vous déplacez de nouveau la commande de zoom vers [T/]], l’appareil photo passe en mode de zoom numérique et le zoom continue.

Barre de zoom Agrandissement Lorsque les zooms optique et numérique sont activés

Pour la prise de photos de vues simples, reportez-vous à la page 75. Pour la prise de série d’images, reportez-vous à la page 95.

Appuyez sur les boutons de la télécommande pour faire fonctionner l’appareil photo (page 26).

Après avoir marqué une pause de lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET et maintenez-le enfoncé vers la gauche.

Pendant la lecture vers l’avant, déplacez le bouton de réglage SET vers la droite. * La vitesse de lecture change à chaque fois que vous déplacez Lecture vers l’avant le bouton de réglage SET vers la droite, comme suit : Lecture normale → 2× → 5× → 10× → 15× Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche pour revenir à la vitesse de lecture normale. Pour accélérer la Pendant la lecture vers l’avant, déplacez le bouton de réglage lecture SET vers la gauche. * La vitesse de lecture change à chaque fois que vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche, comme Lecture vers l’arrière suit : 15× ← 10× ← 5× Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite pour revenir à la vitesse de lecture normale. Retour à la vitesse de lecture normale Appuyez sur le bouton de réglage SET. Plus fort : pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [T]. Réglage du volume Plus faible : pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [W]. Lecture lente

Pendant la lecture vers l’avant

Pendant la lecture vers l’arrière (page 83). La lecture des différents fichiers s’effectue en continu. Une brève pause est cependant marquée aux points de jonction entre les fichiers.

Appuyez sur le bouton de réglage SET.

Pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers le bas. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET ou déplacez-le vers le haut. Pendant la lecture accélérée, basculez le bouton de réglage SET vers le haut.

LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET D’IMAGES INDIVIDUELLES Comment enregistrer une image d’un vidéo clip comme image individuelle

]. h L’écran permettant de sélectionner le rapport hauteur/largeur de l’image individuelle s’affiche. Sélectionnez le rapport hauteur/largeur souhaité et appuyez sur le bouton [

]. Notez cependant que si le rapport hauteur/largeur d’une vidéo est 4:3, vous ne pouvez pas sélectionner 16:9.

CONSEIL Le fichier d’un vidéo clip est volumineux i Donc, si le vidéo clip est téléchargé sur un ordinateur pour en effectuer la lecture, soyez conscient du fait que l’ordinateur peut ne pas être capable d’effectuer la lecture de la vidéo à une vitesse suffisante, la faisant apparaître saccadée. (La vidéo sera toujours correctement affichée sur l’écran ou sur un téléviseur.) i En fonction de la carte, le temps disponible pour la réalisation d’un vidéo clip peut être inférieur au temps indiqué.

Affichage du point de lecture du vidéo clip i Pendant la lecture d’un vidéo clip, appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour afficher une barre indiquant le point de lecture en cours du vidéo clip. i Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour annuler la barre. ATTENTION Pendant la lecture de vidéo clips, le bruit d’un moteur peut être audible... i Pendant l’enregistrement, le bruit du mouvement du zoom optique ou de la mise au point automatique a été enregistré. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si aucun son n’est audible... i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture du vidéo clip en mode de lecture image par image, de lecture accélérée ou de lecture vers l’arrière.

BGM, affichez le menu de lecture du mode NORMAL et changez les réglages du BGM pour le DIAPORAMA (page 122). i Pour les diaporamas lus en mode SIMPLE, l’effet de transition est réglé sur FADE et l’intervalle de transition est réglé sur 2 SEC.

SIMPLE s’affiche de nouveau.

CONSEIL Le volume peut être réglé pendant la lecture i Pendant la lecture d’un vidéo clip ou d’un fichier audio, si vous déplacez la commande de zoom, la barre de commande du volume s’affiche et permet de régler le volume.

En mode NORMAL i Lorsque vous sélectionnez “LECT VOLUME” dans le menu de lecture du mode NORMAL et que vous appuyez sur le bouton de réglage SET, la barre de commande de volume apparaît.

<EFFACER TOUT> h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour confirmer les fichiers à effacer.

EFFACER TOUT : efface tous les fichiers.

EFFACEMENT DE FICHIERS

“EFFACER” et appuyez sur le bouton de réglage SET. <EFFACER TOUT> h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche à nouveau. Pour effacer des fichiers, sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage SET. Une fois l’effacement des fichiers effectué, “Pas d’image” s’affiche.

CONSEIL En mode NORMAL i Lorsque vous sélectionnez “EFFACER” dans le menu de lecture du mode

NORMAL et que vous appuyez sur le bouton de réglage SET, l’écran d’effacement apparaît. ATTENTION i Les fichiers protégés contre l’effacement accidentel ne peuvent pas être effacés. Pour effacer des fichiers protégés, définissez le réglage de protection des fichiers sur off (page 124), puis suivez la procédure d’effacement des fichiers.

Au lieu d’appuyer sur le bouton de réglage SET, vous pouvez déplacer la commande de zoom vers

[T/]] pour afficher l’image en plein écran. h Si vous déplacez la commande de zoom vers [W/P] lorsque l’écran de 9 images est affiché, l’écran de sélection du dossier de lecture s’affiche (page 91).

SET, l’écran de sélection du dossier de lecture s’affiche.

Pour revenir à la taille originale : l’agrandissement diminue chaque fois que vous déplacez la commande de zoom vers [W/P]. h Appuyez sur le bouton de réglage

SET pour revenir à l’affichage normal (100%).

NORMAL PRISE DE PHOTOS NORMAL/PRISE DE PHOTOS TAILLE D’ENREGISTREMENT La qualité d’image des vidéo clips et des photos individuelles est déterminée par la taille d’enregistrement (nombre de pixels). Plus la taille d’enregistrement est grande, plus la qualité de l’image est meilleure, mais la taille du fichier sera également élevée. Sélectionnez la taille d’enregistrement adaptée

à l’utilisation prévue.

Vous pouvez enregistrer des vidéo clips en mode HD (rapport d’aspect horizontal/vertical 16:9) ou SD (rapport d’aspect 4:3). En outre, plus le taux d’images est élevé, plus la lecture est continue. Toutefois, comme pour la taille d’enregistrement, la taille du fichier est également proportionnellement plus élevée, utilisant davantage la mémoire. Ce menu permet également de réaliser des enregistrements audio.

], une vidéo d’environ 10 secondes est enregistrée. Il n’est pas possible d’interrompre l’enregistrement, même en appuyant de nouveau sur le bouton [

]. i Les fonctions d’enregistrement suivantes ne sont pas disponibles. Capture d’une image fixe lors de l’enregistrement d’une vidéo Zoom Stabilisateur d’image Sélection de la scène (réglé sur =) Exposition manuelle Enregistrement avec chasseur de visages Enregistrement en mode haute sensibilité i Si le paramètre de verrouillage de la mise au point est activé, il est annulé lors du réglage du paramètre X.

TAILLE D’ENREGISTREMENT Prise de série d’images

Appuyez sur le bouton [ ]. h La prise de photos commence. Elle se poursuit tant que le bouton [ ] est enfoncé.

CONSEIL i Le nombre maximal d’images en mode de prise de photos en série est de

7 environ. À propos de la mise au point lors de la prise de série d’images i Lorsque les prises de série d’images sont capturées, la mise au point automatique s’effectue lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] jusqu’à mi-course. Le flash peut-il être utilisé ? i Le flash ne fonctionne pas lors de la prise de série d’images.

Terminez l’enregistrement. h Appuyez de nouveau sur le bouton [

À propos des fichiers enregistrés par segments i Si la durée d’enregistrement totale d’un mémo vocal dépasse 13 heures

(environ), si la durée d’enregistrement totale d’une vidéo dont la résolution est réglée sur l dépasse 5 heures 30 minutes (environ), le fichier d’enregistrement est sauvegardé, puis l’enregistrement se poursuit dans un nouveau fichier. Lors de l’enregistrement d’une vidéo dont la résolution n’est pas réglée sur l, si la taille du fichier est supérieure à 4 Go, le fichier d’enregistrement est sauvegardé, puis l’enregistrement se poursuit dans un nouveau fichier. Les segments de 4 Go sont automatiquement créés. La session d’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que vous arrêtiez l’enregistrement. L’enregistrement de la vidéo ou du mémo vocal est cependant temporairement interrompu lors de l’enregistrement du fichier.

Appuyez sur le bouton de réglage SET.

Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut.

Déplacez le bouton de réglage SET vers le bas.

Lire en accéléré vers l’avant

Pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la droite.

Chaque fois que vous déplacez le bouton de réglage SET vers la droite, la vitesse augmente. Si vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche pendant la lecture accélérée vers l’avant, la vitesse diminue.

Lire en accéléré vers l’arrière

Pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche.

Chaque fois que vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche, la vitesse augmente. Si vous déplacez le bouton de réglage SET vers la droite pendant la lecture accélérée vers l’arrière, la vitesse diminue.

Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut.

Revenir à la vitesse de lecture normale

Appuyez sur le bouton de réglage SET.

Pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [T/]].

Pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [W/P].

ATTENTION Si aucun son n’est audible... i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture de l’enregistrement audio en mode de lecture accélérée vers l’avant/l’arrière.

FILTRES La fonction de filtre modifie les caractéristiques de l’image, comme les couleurs, pour appliquer des effets uniques à l’image photographiée.

W: permet de prendre des photos en noir et blanc (filtre monochrome). ,: permet de créer une photo de ton sépia (filtre sépia).

Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage

SET. h Cette étape termine le réglage du filtre. h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez & dans le menu de filtre et appuyez sur le bouton de réglage SET.

CONSEIL i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de filtre autres que & est disponible à la page 215.

Cela permet de réduire la réflexion de la couleur rouge (“yeux rouges”) dans les yeux du sujet.

4 ] pour capturer l’image.

CONSEIL i Le flash ne fonctionne que pour la prise d’images individuelles.

Lorsque x est sélectionné... i Lorsque vous appuyez sur le bouton

] avant que l’obturateur ne soit relâché, le décompte du retardateur d’arrête temporairement. Appuyez de nouveau sur le bouton [ ] ou [ ] pour redémarrer le retardateur. i Pour annuler la photographie avec retardateur, sélectionnez l’icône N dans le menu de retardateur et appuyez sur le bouton de réglage SET. i Le retardateur est automatiquement réinitialisé sur N après l’activation du mode d’économie d’énergie ou la mise hors tension de l’appareil photo.

COMPENSATION DE MOUVEMENT

(STABILISATION DE L’IMAGE) Votre appareil photo peut améliorer une image floue en compensant le mouvement involontaire des mains.

Compensation du mouvement de l’appareil photo lors de l’enregistrement de vidéos

]: la compensation de mouvement n’est pas activée.

Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de stabilisation vidéo.

]: la compensation de mouvement n’est pas activée.

Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de stabilisation de l’image.

Lorsque la compensation de mouvement est activée, i les icônes suivantes s’affichent à l’écran :

PLAGE DE MISE AU POINT

Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 49), sélectionnez “MISE AU POINT” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Si vous réglez la plage de mise au point sur * lors de la photographie d’un sujet à une distance plus ou moins éloignée, vous trouverez que la mise au point est plus aisée et rapide.

-: grand angulaire : 10 cm à l’infini téléobjectif : 1 m à l’infini (mode de plage totale) *: 80 cm à l’infini (mode standard) -: vous pouvez régler manuellement la mise au point sur n’importe quelle distance de 1 cm à 40 m, ainsi que jusqu’à l’infini (mise au point manuelle). +: 1 cm à 1 m (mode super macro : grand angulaire uniquement) h Lorsque la plage de mise au point est réglée sur *, sur + ou sur -, l’indication correspondante apparaît sur l’écran.

CONSEIL i Lorsque la plage de mise au point est définie sur super macro +, le zoom est temporairement réglé sur le grand angulaire. i En attribuant un raccourci au bouton de réglage SET (page 151), vous pouvez modifier le réglage de la plage de mise au point à partir de l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip.

SET vers la gauche ou la droite pour régler la distance de mise au point et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La distance de mise au point est réglée et l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip s’affiche de nouveau.

À propos du mouvement du zoom lors de l’utilisation de la mise au point manuelle i Si la distance de mise au point est égale ou inférieure à 70 cm, le zoom passe au plus grand réglage qui convient à cette distance. i Si la distance de mise au point est réglée sur 70 cm ou moins, le zoom fonctionne uniquement dans la plage de mise au point appliquée à l’image.

NORMAL/PRISE DE PHOTOS

Localisateur mise de 9 points de gamme : la mise au point correcte est déterminée depuis 9 points de mise au point différents à l’intérieur de la zone de prise de photos visible sur l’écran. Lorsque l’image est au point, un repère de cible & apparaît. Mise au point ponctuelle : l’appareil photo se met au point sur le sujet situé au centre de l’écran.

Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 49), sélectionnez “MODE MISE AU PT” et appuyez sur le bouton de réglage SET.

B: le localisateur mise de 9 points de gamme est sélectionné. C: la mise au point ponctuelle est sélectionnée.

Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage

SET. h Le mode de mise au point est activé. h Lorsque le réglage de la mise au point en un point est sélectionné, le repère de mise au point + apparaît au centre de l’écran.

Y: mesure de la lumière en un point

Sélectionnez le mode de mesure de la lumière souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape met fin au réglage du mode de mesure de la lumière. h Lorsque la mesure de la lumière en un point est sélectionnée, le repère de mesure de la lumière en un point apparaît au centre de l’écran.

Mesure de la lumière pondérée au centre : la lumière est modulée pour l’image entière après avoir effectué la mesure principalement depuis la zone centrale. Mesure de la lumière en un point : vous pouvez composer la photo et capturer l’image après n’avoir d’abord modulé la lumière qu’au point central de l’écran.

SENSIBILITÉ ISO Par défaut, la sensibilité ISO est automatiquement réglée en fonction de la luminosité du sujet. Toutefois, elle peut être définie sur une valeur fixe.

6: permet de définir la sensibilité sur ISO 800. -: permet de définir la sensibilité sur ISO 1600. z: permet de définir la sensibilité sur ISO 3200 (enregistrement d’un clip vidéo: ISO 1600). *La valeur ISO indiquée est la sensibilité de sortie standard.

Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage

SET. h Cette étape termine le réglage de la sensibilité ISO.

ATTENTION L’image semble-t-elle scintiller lors de l’enregistrement d’un vidéo clip ? i Si vous enregistrez un vidéo clip sous un éclairage fluorescent avec une sensibilité ISO de w ou supérieure, l’image risque de scintiller.

^: ce réglage est utilisé pour une balance des blancs plus précise en utilisant la source de lumière existante (une pression). Veuillez l’utiliser lorsque la source de lumière ne peut pas être identifiée, par exemple. Méthode de réglage 1 Sélectionnez l’icône ^. 2 Cadrez en plein écran un carton blanc (ou un morceau de papier, etc.) et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de la balance des blancs.

CONSEIL Pour annuler le réglage de la balance des blancs i Exécutez l’étape 1, sélectionnez >, puis appuyez sur le bouton de réglage SET.

Si vous utilisez le flash avec une vitesse d’obturation lente, vous pouvez prendre de belles photos d’individus dans un paysage nocturne d’arrière-plan (synchronisation lente). g: permet de définir une taille d’ouverture spécifique. L’appareil photo définit automatiquement une vitesse d’obturation appropriée basée sur ce réglage (exposition prioritaire d’ouverture). Exemple : pour déclencher l’ouverture de portraits avec un arrière-plan flou (profondeur de champ faible) ou pour la fermer pour un premier plan et un arrière-plan nets (profondeur de champ importante). ,: permet de définir une vitesse d’obturation et une taille d’ouverture spécifiques (contrôle d’exposition manuel). Exemple : lors de la prise de photos/réalisation de vidéo clip dans un endroit sombre sans utiliser le flash, réglez l’obturateur de façon à ce qu’il reste ouvert plus longtemps (vitesse d’obturation lente). Pour la prise de paysages nocturnes, vous pouvez capturer les sources lumineuses figurant sur l’image.

NORMAL/PRISE DE PHOTOS

Exemple : pour la prise de photos/réalisation de vidéo clip simple avec une configuration minimale, utilisez les réglages automatiques de l’appareil photo.

RÉGLAGE DE L’EXPOSITION

1/250 la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation. Vitesse d’obturation 2 Basculez le bouton de Ouverture réglage SET vers la gauche ou vers la droite pour changer la valeur du paramètre sélectionné. Appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de l’exposition.

CONSEIL i Pour éviter les effets de mouvement de l’appareil photo à des vitesses d’obturation lentes, il est recommandé d’utiliser un trépied ou un autre accessoire pour stabiliser l’appareil photo. i Une vitesse d’obturation lente peut être utile pour prendre des photos dans un environnement plus sombre, mais le nombre de parasites sur l’image risque d’augmenter. i Pour réduire le nombre de parasites sur l’image, activez la fonction de réduction correspondante (page 153). i Le réglage de l’exposition devient automatique @ si la fonction de sélection d’une scène est activée. i Lorsque le paramètre d’exposition est réglé sur H et que la taille d’ouverture est de 4,7 ou moins, la vitesse d’obturation ne peut pas être réglée sur 1/500. i Dans le mode de prise de série d’images, la vitesse d’obturation est supérieure à 1/15 ième de seconde. i Même si la vitesse d’obturation est réglée sur moins de 1/29 ième de seconde, la vitesse d’obturation lors de l’enregistrement de vidéo clip

équivaut à 1/30 ième de seconde. i Si le réglage d’exposition est réglé sur T, g ou H, en attribuant un raccourci au bouton de réglage SET (page 151), vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition T, g ou H dans l’écran de prise de photos/ réalisation de vidéo clip.

CHASSEUR DE VISAGES Lors de l’enregistrement, le chasseur de visages détecte le visage du sujet et règle la luminosité et la mise au point de façon à produire une image claire et lumineuse du visage.

ATTENTION i La fonction de chasseur de visages ne fonctionne pas lors de l’utilisation du zoom numérique. i La fonction de chasseur de visages ne fonctionne pas lorsque vous utilisez le zoom avant ou arrière. i La fonction de chasseur de visages risque de ne pas fonctionner lorsque le visage du sujet est relativement petit ou apparaît sombre.

NORMAL/PRISE DE PHOTOS

.: la fonction de chasseur de visages n’est pas activée.

PLAGE GRAND ANGULAIRE PHOTO En utilisant la fonction de plage grand angulaire photo, tous les sujets seront photographiés au niveau de luminosité naturelle même dans une image composée de sujets clairs et foncés. Par exemple, en présence d’un fort

éclairage en contre-jour, comme pour la photographie dans un environnement lumineux, un sujet photographié dans un environnement lumineux apparaît complètement blanc. En outre, les détails des zones sombres créées par les ombres d’un contre-jour sont normalement noirs. La prise de vue à l’aide de la fonction de plage grand angulaire photo permet de régler progressivement les niveaux de luminosité, des zones claires aux zones sombres.

Les photos sont prises avec la fonction de plage grand angulaire.

SANS : La fonction de plage grand angulaire n’est pas activée. Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le réglage de la plage grand angulaire photo est terminé.

CONSEIL Autres paramètres lors de la prise de vue avec plage grand angulaire photo i Lorsque la plage grand angulaire photo est réglée sur “AVEC”, les paramètres suivants changent automatiquement de la manière indiquée :

Flash (page 102) : désactivé (pas de flash) Exposition (page 114) : @ Réduction bruit (page 153) : “RB IMAGE INDIVIDUELLE” réglé sur SANS Anti-scintillmt (page 156) : SANS i Lors de l’enregistrement de vidéos, la plage grand angulaire photo est automatiquement réglée sur “SANS”. i Le champ de vision des images capturées est légèrement réduit.

2: le mode de sensibilité élevée n’est pas activé.

Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de la sensibilité élevée.

Lorsque le mode d’image individuelle est défini sur J.

(page 151), vous pouvez rendre l’image plus claire ou plus sombre lors de la capture d’images.

2 SET dans le sens du raccourci que vous avez attribué. h La barre de la compensation d’exposition apparaît. Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour régler l’exposition. h La valeur numérique de la compensation d’exposition est montrée à l’extrémité gauche de la barre de compensation d’exposition. h La compensation d’exposition peut être réglée sur une valeur de –1,8 EV à +1,8 EV. h La barre de la compensation d’exposition est annulée lorsque l’on appuie sur le bouton MENU ou sur le bouton SET.

Bouton de réglage SET

<Modification d’un réglage>

1 Sélectionnez l’élément que vous voulez modifier et appuyez sur le bouton de réglage SET. 2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour modifier le réglage. 3 Appuyez sur le bouton de réglage SET.

TOUT : lecture de tous les fichiers.

VIDÉO : lecture des vidéo clips et des fichiers audio. PHOTO : lecture des fichiers d’images individuelles. HEURE : permet d’ajuster la vitesse de transition (durée d’affichage d’une image avant qu’elle ne soit remplacée par la suivante). EFFET : permet de sélectionner un effet de transition lorsqu’une image est remplacée par la suivante. BGM : permet de spécifier les réglages pour la lecture d’une musique de fond lors de la lecture du diaporama. DÉBUT : permet de commencer la lecture du diaporama.

LECTURE DE DIAPORAMA

ATTENTION i Même si le mode de protection est réglé pour certains fichiers, ces derniers seront effacés si la carte est reformatée (page 170). CONSEIL Pour sélectionner une image différente aux étapes 2 et 3... i Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite. Pour annuler le mode de protection d’un fichier... i Affichez le fichier souhaité et répétez les étapes 1 à 3. L’icône de protection B disparaît et le mode de protection est annulé.

été activé pour le fichier,

“DÉVERROU.” apparaît.

INSTRUCTIONS D’IMPRESSION En plus d’utiliser votre imprimante pour imprimer les images individuelles capturées avec votre appareil photo, comme avec un film conventionnel, vous pouvez faire tirer des épreuves dans les magasins offrant des services d’impression numérique. En outre, cet appareil photo étant compatible avec la norme DPOF, vous pouvez l’utiliser pour indiquer le nombre d’épreuves, si la date doit être imprimée dessus et pour demander l’impression d’un index.

Affichage de l’écran des instructions pour l’impression

INDEX : toutes les images individuelles sont imprimées en tant que miniatures (croquis), plusieurs images sur une page. EFFACER TOUT : efface toutes les instructions d’impression. Cette fonction ne peut être sélectionnée que si des instructions d’impression ont été définies pour l’image.

INSTRUCTIONS D’IMPRESSION Spécification de la date d’impression et du nombre de copies à imprimer

Vous pouvez spécifier des instructions d’impression pour chaque image (CHACUNE) ou les appliquer à toutes les images (TOUTES).

2 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’impression de date/ copies s’affiche. h Si vous avez sélectionné “CHACUNE”, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour afficher l’image que vous souhaitez imprimer. h Les instructions d’impression actuellement actives pour l’image affichée apparaissent à l’écran. Vous pouvez déplacer le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour confirmer les instructions d’impression de chaque image.

<Indiquez les épreuves datées> h Sur l’écran dans lequel le nombre d’épreuves est défini, appuyez sur la commande de zoom. h Appuyez sur le bouton de réglage SET.

Appuyez sur le bouton de réglage MENU. h Les instructions d’impression relatives au nombre de copies à imprimer et aux épreuves datées sont enregistrées. h L’écran des instructions d’impression s’affiche de nouveau.

été capturées avant que les réglages de la date et de l’heure soient effectués sur l’appareil photo.

SORTIE : permet d’interrompre la procédure de réglage et de revenir à l’écran des instructions d’impression.

SORTIE : permet d’annuler la procédure d’effacement et de revenir à l’écran des instructions d’impression.

ROTATION D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE Vous pouvez faire pivoter des images individuelles capturées jusqu’à ce que l’orientation d’affichage soit correcte.

DROITE : l’image pivote de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre. GAUCHE : l’image pivote de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

être tournée. Pour tourner une image protégée, annulez le mode de protection des images avant de commencer la procédure pour tourner l’image (page 124).

RÉDUCTION DE LA TAILLE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE (MODIFICATION TAILLE)

Une image individuelle sur l’écran peut être redimensionnée à une plus petite taille et sauvegardée comme une image séparée.

2 SORTIE : permet de revenir à l’écran Éditer la photo. Sélectionnez “CORRECTION” et appuyez sur le bouton SET. h La modification de l’image commence. Au cours du traitement de l’image, “Traitement” s’affiche à l’écran. h Une fois la modification achevée, l’image modifiée s’affiche. Vérifiez l’image pour savoir si le résultat posttraitement est satisfaisant.

Informations relatives à la date et l’heure pour l’image enregistrée i Lorsqu’une image est corrigée et enregistrée, la date et l’heure enregistrées pour la capture (données Exif) restent les mêmes que celles de l’image originale. Toutefois, le fichier qui s’affiche sur l’ordinateur indique la date et l’heure auxquelles l’image a été modifiée.

ENREGIST. NOUV : l’image corrigée est enregistrée en tant qu’image distincte et l’image originale est conservée.

ÉCRASER : le fichier original est supprimé, seule l’image corrigée est enregistrée.

MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS Vous pouvez couper les parties indésirables d’un vidéo clip et l’enregistrer comme un nouveau vidéo clip (couper un vidéo clip [Extraction]). Vous pouvez aussi réunir des clips vidéo ensemble et les sauvegarder en tant que clip séparé (“assemblage”).

Procédure pour effectuer la coupure (extraire) d’une partie d’un vidéo clip

PLAY. Si vous déplacez l’interrupteur REC/PLAY lors de la modification de vidéo clips, celle-ci ne s’effectuera pas correctement et le vidéo clip original pourrait également être effacé. i Lorsque le nombre ou la taille des vidéos augmente, il est possible que la carte mémoire ne dispose plus d’espace libre, il est alors impossible de modifier ou d’enregistrer les vidéos. Vous devez alors libérer de l’espace sur la carte mémoire en supprimant les fichiers qui ne sont plus nécessaires (page 88).

<Lors de la jointure de la première et de la dernière partie>

1 Déplacez le bouton de réglage SET vers le bas. h Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de réglage SET, les sections à supprimer et les sections à économiser sont renversées. 2 Spécifiez le point final de l’extraction. La vue suivant le point final de l’extraction devient le point de départ de la partie devant être ajoutée.

Durée approximative de lecture

Pause : pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET. Lecture accélérée : pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou vers la droite pour changer la vitesse de lecture. Vue simple : après avoir mis la lecture en pause, basculez le bouton de réglage SET vers la droite pour avancer d’une vue ou vers la gauche pour reculer d’une vue.

MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS

ÉCRASER : le vidéo clip original est supprimé.

Seul le vidéo clip édité est enregistré. REVOIR CLIP : effectue la lecture du vidéo clip avant de l’enregistrer.

COUPER ENREGIST. NOUV

ÉCRASER REVOIR CLIP OK Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage

SET. h Le processus de modification commence. h Une fois le processus de modification terminé, le menu de lecture du mode NORMAL s’affiche de nouveau.

CONSEIL i Si le fichier original est protégé, vous ne pourrez pas l’écraser. i Si le message “Carte pleine” apparaît, vous allez devoir libérer de la mémoire en supprimant les fichiers que vous n’avez pas besoin de conserver.

ATTENTION Avertissement concernant la charge restante du bloc-pile i Pendant la modification de vidéo clips longs, le temps nécessaire au traitement d’un important volume de données peut être très long. Pour éviter des problèmes causés par un bloc-pile déchargé en cours de modification du vidéo clip, avant d’apporter les modifications, veillez à ce que l’appareil photo soit équipé d’un bloc-pile suffisamment chargé ou connectez l’adaptateur c.a. i Il est recommandé d’utiliser un ordinateur pour modifier des vidéo clips longs.

/ ENREGISTREZ 100 Appuyez sur le bouton [ /O] . h Un écran s’affiche vous permettant de sélectionner si le vidéo clip joint doit être enregistré comme un nouveau fichier (séparé) ou si les vidéo clips originaux doivent être supprimés pour les remplacer par le vidéo clip joint. ENREGIST. NOUV : le vidéo clip joint est enregistré comme un nouveau fichier. Les vidéo clips originaux restent inchangés. ÉCRASER : les vidéo clips originaux sont supprimés. Seul le vidéo clip joint est enregistré. REVOIR CLIP : effectue la lecture du vidéo clip joint avant de l’enregistrer.

NORMAL est de nouveau activé.

ATTENTION Avertissement concernant la charge restante du bloc-pile i Pendant la modification de vidéo clips longs, le temps nécessaire au traitement d’un important volume de données peut être très long. Pour

éviter des problèmes causés par un bloc-pile déchargé en cours de modification du vidéo clip, avant d’apporter les modifications, veillez à ce que l’appareil photo soit équipé d’un bloc-pile suffisamment chargé ou connectez l’adaptateur c.a. i Il est recommandé d’utiliser un ordinateur pour modifier des vidéo clips longs.

AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DU FICHIER (ÉCRAN D’INFORMATIONS)

L’écran d’informations permet de vérifier quels étaient les réglages lors de l’enregistrement d’un fichier avec votre appareil photo.

1 seconde. h L’écran d’informations s’affiche. h Si vous appuyez de nouveau sur le bouton

MENU, l’écran d’informations disparaît. 1 Réglages du mode de vidéo clip 2 Numéro de l’image ou du son 3 Réglage de protection 4 Taille du fichier 5 Temps de prise de photos ou durée d’enregistrement 6 Réglage de la compensation d’exposition 7 Valeur de l’ouverture 8 Vitesse d’obturation 9 Charge restante du blocpile 0 Date et heure de l’image A Réglages de résolution de l’image individuelle B Réglage de sensibilité ISO

Affichez la date de capture. COMPTEUR : affiche la durée de lecture du vidéo clip. SANS : n’affiche pas la date de capture et la durée de lecture.

AFFICHAGE INFO MONTRER TOUT DATE & HEURE COMPTEUR SANS OK Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de l’affichage d’écran.

SANS : aucun affichage de démarrage.

AFFICH DÉMARRAGE DATE & HEURE Xacti

SANS OK Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’affichage de démarrage sélectionné est défini.

MENU, etc.), de régler le volume des sons de fonctionnement et d’activer/ désactiver le guide audio.

2 OBTURATEUR : permet de sélectionner le son produit lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] ou lorsque vous prenez une photo à l’aide du retardateur. TOUCHES : permet de sélectionner le son produit lorsque vous appuyez sur le bouton de réglage SET, le bouton MENU, etc. GUIDE AUDIO : permet de mettre en sourdine ou d’activer le guide d’aide audio de l’appareil photo. VOL UTILIS : permet de régler le volume des sons de fonctionnement.

SANS : permet de désactiver le son.

<Si “OBTURATEUR” ou “TOUCHES” est sélectionné> h L’écran de sélection des sons de fonctionnement s’affiche. h Effectuez votre sélection parmi 8 sons différents (A à H). h Vous pouvez déplacer le bouton de réglage SET vers la droite pour prévisualiser le son sélectionné. h Si “SANS” est sélectionné, aucun son n’est émis. h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus. <Si “VOL UTILIS” est sélectionné> h L’écran de sélection du volume des sons de fonctionnement s’affiche. h Vous pouvez sélectionner un volume de son de fonctionnement entre 1 (minimum) et 7 (maximum). h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le volume et appuyez dessus.

RÉGLAGE DE L’AFFICHAGE DE PRISE DE VUE Spécifiez la durée pendant laquelle l’image capturée apparaît sur l’écran

(prise de vue) après avoir appuyé sur le bouton [ ].

2 s. : l’image de prise de vue s’affiche pendant 2 secondes. SANS : l’image de prise de vue ne s’affiche pas.

1 s. 2 s. : permet d’attribuer la fonction lorsque le bouton de réglage SET est déplacé vers le bas. : permet d’attribuer la fonction lorsque le bouton de réglage SET est déplacé vers la gauche. : permet d’attribuer la fonction lorsque le bouton de réglage SET est déplacé vers la droite. RÉGLAGES RECOMMANDÉS : les réglages les plus fréquemment utilisés sont automatiquement attribués.

RACCOURCI SANS SANS SANS SANS RÉGLAGES RECOMMANDÉS OK Opérations du bouton de

réglage SET Sélectionnez la position du bouton de réglage SET à laquelle vous souhaitez attribuer la fonction et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’attribution d’une fonction à une touche s’affiche.

SANS : aucun raccourci n’est attribué. p AF VERROUILL. : permet de verrouiller la mise au point (page 76) P AE VERROUILL. : verrouillage du réglage de l’exposition. + MISE AU POINT : permet de définir la plage de mise au point (pages 72 et 107). (Ce raccourci ne peut être attribué qu’à la touche ou .) m FLASH : permet de définir le mode de fonctionnement du flash (pages 77 et 102). ) COMP. EXPO. : permet de régler l’exposition (page 121). s ISO : permet de définir la sensibilité ISO (page 111). O RETARDATEUR : permet de définir le retardateur (page 103). H EXPOSITION : réglez la valeur de l’exposition pour le réglage de l’exposition (page 114). AFF. AVEC/SANS :permet d’activer/de désactiver l’écran des paramètres de prise de vue.

RACCOURCI AF VERROUILL.

MISE AU POINT FLASH COMP. EXPO. RÉD BRUIT VENT : activez ou désactivez la fonction de réduction de bruit du vent lors de l’enregistrement de vidéo clip/audio.

SANS : le bruit n’est pas réduit.

VIVES : la saturation des couleurs augmente.

PASTEL : la netteté est estompée pour une image pastel. PASTEL&VIVES : la netteté est adoucie et la saturation des couleurs est augmentée.

RÉGLAGES IMAGE NORMALE VIVES PASTEL PASTEL&VIVES OK Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Ceci met fin au réglage de qualité d’image.

SANS : permet de désactiver le réglage anti-scintillement.

ANTI-SCINTILLMT AVEC SANS OK Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage

SET. h Cette étape termine le réglage de la fonction anti-scintillement.

CONSEIL i Si le réglage anti-scintillement est utilisé à l’extérieur par temps très clair, un effet de halo, qui produit des cercles de lumière diffus autour des zones de lumière claires, peut survenir. i Le réglage de l’exposition et la fonction de réduction du scintillement ne peuvent être autorisés en même temps. i Lorsque la fonction anti-scintillement est réglée sur “AVEC”, la vitesse d’obturation pendant l’enregistrement de vidéos devient 1/100ème de seconde.

Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour régler la luminosité et appuyez dessus. h La luminosité de l’écran est réglée.

SET. h Cette étape termine le réglage du niveau d’entrée du microphone externe.

LANGUE DE L’ÉCRAN Vous pouvez régler l’écran de votre appareil photo pour qu’il affiche les messages dans l’une des différentes langues.

TYPE TV : permet de définir le rapport d’aspect du téléviseur. HDMI : Réglez le signal émis par le terminal HDMI. COMPOSANT : Réglez le signal émis par le terminal COMPONENT/AV. HDMI-CEC : Permet de régler la fonction HDMICEC.

PAL : permet la sortie de signaux vidéo PAL.

<Si “TYPE TV” est sélectionné> 4:3 : utilisez ce réglage lorsqu’un téléviseur dont le rapport d’aspect est 4:3 est connecté. 16:9 : utilisez ce réglage lorsqu’un téléviseur dont le rapport d’aspect est 16:9 est connecté. <Si l’option “HDMI” est sélectionnée> AUTO : le signal de sortie est automatiquement réglé en fonction du téléviseur connecté. 720p : sélectionnez ce paramètre si le téléviseur est équipé d’un connecteur 720p. 1080i : sélectionnez ce paramètre si le téléviseur est équipé d’un connecteur 1080i. 480p : sélectionnez ce paramètre si le téléviseur est équipé d’un connecteur 480p. * Ne fonctionne pas avec un connecteur 480i. <Si l’option “COMPOSANT” est sélectionnée> 720p : sélectionnez ce paramètre si le téléviseur est équipé d’un connecteur 720p. 1080i : sélectionnez ce paramètre si le téléviseur est équipé d’un connecteur 1080i. 480p : sélectionnez ce paramètre si le téléviseur est équipé d’un connecteur 480p. * Ne fonctionne pas avec un connecteur 480i. <Si l’option “HDMI-CEC” est sélectionnée> AVEC : permet de régler la fonction HDMI-CEC sur “AVEC”. SANS : permet de régler la fonction HDMI-CEC sur “SANS”.

Appuyez sur le bouton MENU. h Cette étape termine le réglage de la sortie TV.

RÉGLAGE DE LA SORTIE TV k Rapport entre le réglage “TYPE TV” et l’affichage sur le téléviseur

Le tableau ci-dessous indique quel signal vidéo est émis lorsque le réglage de “TYPE TV” est modifié. Notez cependant que pour les téléviseurs dotés d’une fonction de détection automatique, la sortie peut ne pas être conforme à celle du tableau, ou l’affichage du téléviseur peut ne pas changer du tout. “TYPE TV”

Type de téléviseur à connecter

Fichier d’image à afficher

HD ATTENTION Si l’affichage du téléviseur n’est pas correct… i Si l’apparence de l’image sur l’écran du téléviseur n’est pas correcte, vous pouvez changer soit le réglage “TYPE TV” de l’appareil photo, soit le réglage de la taille de l’écran sur le téléviseur. Pour changer le réglage de la taille de l’écran sur votre téléviseur, veuillez vous référer au manuel d’instructions de votre téléviseur. Le taux d’aspect de l’image fixe sortie ne passe pas à 16:9 ? i La sortie d’image individuelle est 4:3 pour les images prises en mode 16:9.

BATT:ENREG. : permet de régler le temps d’attente pour les modes de prise de photos/ réalisation de vidéo clip lorsque le bloc-pile est utilisé.

BATT:LECTURE : permet de régler le temps d’attente pour les modes de lecture lorsque le bloc-pile est utilisé. AC:ENREG/LECT : permet de régler le temps d’attente pour les modes de lecture et de prise de photos/réalisation de vidéo clip lorsqu’une source d’alimentation c.a. est utilisée. LUMIERE BLEUE : activez ou désactivez (AVEC ou SANS) la DEL circulaire bleue autour des boutons [ ]/[ ]. <Si “LUMIERE BLEUE” a été sélectionné à l’étape 3> AVEC : la DEL circulaire est allumé. SANS : la DEL circulaire est éteint.

RÉGLAGES D’OPTION

Appuyez sur le bouton de réglage SET.

Appuyez sur le bouton MENU. h Le temps d’attente est réglé.

MISE EN MÉMOIRE DE LA NUMÉROTATION DES FICHIERS Si vous utilisez une carte nouvellement formatée, le nom du fichier (numéro de l’image) de l’image capturée commence automatiquement à partir de

0001. Si la carte est reformatée ultérieurement ou si vous utilisez une autre carte reformatée, le nom des fichiers commence de nouveau à partir de 0001. Cela s’explique par le réglage de la fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers sur “SANS”, résultant par conséquent en la présence de plusieurs cartes contenant des images avec les mêmes numéros. En réglant la fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers sur “AVEC”, même si la carte est reformatée ou remplacée par une autre carte, la numérotation consécutive des noms de fichiers continue à partir du dernier numéro enregistré par l’appareil photo. <Fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers “SANS”>

Carte A Nom du fichier (numéro de l’image)

0001, 0002 0012, 0013 Changement de carte

Lorsque le numéro de fichier le plus élevé sur la Carte B (avant le remplacement) est inférieur au numéro de fichier le plus élevé sur la Carte A : le nom de fichier de l’image enregistrée suivante continue depuis le dernier nom de fichier enregistré sur la Carte A. Carte A

0001, 0002 0012, 0013

Changement de carte AVEC : la fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers est activée. SANS : la fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers est désactivée.

AVEC SANS SET OK Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers sélectionnés est définie.

PLEIN FORMAT : permet de numériser et de formater la carte entièrement. (Lorsque le bloc-pile est presque déchargé, cette option ne peut pas être sélectionnée.)

FORMAT FORMAT PLEIN FORMAT OK Sélectionnez l’option de formatage souhaitée, puis appuyez sur le bouton de réglage SET. h Un écran de confirmation s’affiche.

Le formatage efface les données i Lorsqu’une carte est formatée, toutes les données enregistrées sur la carte sont effacées. Les données protégées (page 124) sont également effacées. Avant de formater une carte, veillez donc à copier toutes les données que vous souhaitez conserver sur le disque dur de votre PC ou sur tout autre support de stockage.

Précautions relatives à l’élimination/le transfert de la carte (récupération des données d’une carte reformatée) i Si une carte est reformatée ou si les données sont effacées de la carte avec l’appareil photo ou un ordinateur, les données de contrôle de la carte peuvent être simplement modifiées et les données proprement dites peuvent ne pas être complètement effacées de la carte. i Dans certains cas, il peut être possible de récupérer les données d’une carte reformatée à l’aide d’un logiciel spécial prévu à cet effet. Toutefois, si l’appareil photo est utilisé pour exécuter un formatage complet, il sera impossible de récupérer les données même à l’aide du logiciel de récupération de données. i Si vous souhaitez jeter une carte, il est recommandé de la détruire physiquement. Si vous donnez la carte à quelqu’un d’autre, il est recommandé d’utiliser la fonction de formatage complet de l’appareil photo pour reformater la carte, ou d’utiliser le logiciel permettant d’effacer les données de la carte, en vente dans le commerce. L’utilisateur est responsable de la gestion des données. CONSEIL Pour annuler le formatage i À l’étape 4, sélectionnez “NON” et appuyez sur le bouton de réglage SET.

RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo.

SORTIE : permet de laisser les réglages inchangés et de revenir à l’écran Option.

RESET RÉGLAGES RÉINITIALIS.

CONSEIL i Notez que les réglages suivants ne changent pas lors de cette opération : réglage de la date et de l’heure réglage de la langue

réglage du système TV Français 172

RÉGLAGES D’OPTION

La charge du bloc-pile est presque complète. La charge du bloc-pile est faible. Il sera bientôt impossible de capturer ou de lire des images. Si cette icône clignote lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] ou [ ], il est impossible de capturer des images. Rechargez le bloc-pile.

CONSEIL i Si des fichiers sont présents, vous pouvez également vérifier la charge restante du bloc-pile sur l’écran d’informations (page 143). i La durée de vie du bloc-pile peut varier même lors de l’utilisation de blocpiles du même type. i En fonction de l’utilisation de l’appareil photo (comme le nombre de fois que le flash est utilisé, l’utilisation de l’écran, etc.) ou de la température ambiante (températures inférieures à 10 °C), le nombre d’images pouvant

être sauvegardées sur un bloc-pile pleinement chargé peut varier considérablement. i Il est recommandé de préparer plusieurs bloc-piles supplémentaires lorsque vous prenez des photos lors d’un mariage ou en voyage, par exemple, afin de ne manquer aucun moment important parce que le blocpile se décharge. Cette précaution est également conseillée lorsque vous prenez des photos par temps froid. (Sur une piste de ski, par exemple, le bloc-pile peut être maintenu au chaud dans votre poche jusqu’au moment de son utilisation.)

RÉGLAGES D’OPTION Français 176

Destination de sortie d’images Écran de l’appareil photo

Câble d’interface

S-AV dédié Écran du menu de l’appareil photo et écran du menu du téléviseur i L’écran du menu n’apparaît que sur l’écran du téléviseur, veuillez donc faire fonctionner l’appareil photo tout en regardant l’écran du téléviseur. Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être endommagées de manière permanente. i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.

Connexion au connecteur HDMI Câble HDMI

LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR i Une fois l’appareil photo connecté au téléviseur, branchez le commutateur d’entrée du téléviseur sur la borne à laquelle l’appareil photo est connecté. i Lorsque l’appareil photo est connecté à un téléviseur, aucune image n’apparaît sur l’écran de l’appareil photo. i La méthode de lecture est la même que celle utilisée pour afficher des images sur l’écran de l’appareil photo. Lecture audio : voir page 97 i Vous pouvez utiliser la télécommande pour la lecture (page 82). i La même méthode de lecture que celle utilisée avec l’appareil photo permet également de lire des enregistrements audio. i Utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume de lecture. Les commandes de la camera ne permettent pas de régler le volume. i Si l’appareil photo se trouvant dans la station d’accueil est en mode de veille, appuyez sur le bouton de mode d’opération de la station d’accueil ou sur le bouton ON/OFF de la télécommande pour activer l’appareil photo. ATTENTION Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être endommagées de manière permanente. i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles. CONSEIL Affichage lorsque le système TV “PAL” est sélectionné (page 160) et que le câble d’interface S-AV fourni est utilisé pour connecter l’appareil photo au téléviseur Pendant l’enregistrement : l’image apparaît sur l’écran de l’appareil photo seulement ; elle n’apparaît pas sur le téléviseur. Pendant la lecture : l’image apparaît sur le téléviseur seulement ; elle n’apparaît pas sur l’écran de l’appareil photo.

Pour des informations détaillées sur l’utilisation de Xacti Library, consultez le

Manuel d’instructions Xacti Library fourni séparément.

CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR Français 182

éteignez l’appareil photo, puis rebranchez le câble. i Pendant l’impression PictBridge, la réponse de fonctionnement des boutons de l’appareil photo est plus lente. i Si pour l’impression, l’appareil photo est alimenté par un bloc-pile, assurez-vous qu’il est suffisamment chargé.

IMPRESSION Impression d’images sélectionnées

Respectez la procédure suivante pour sélectionner et imprimer une seule image.

à imprimer s’affiche.

:1 copie 2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour indiquer le nombre d’épreuves à imprimer. 3 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h “IMPRES” est sélectionné.

IMPRESSION Impression de toutes les images

Vous pouvez imprimer toutes les images de la carte.

2 Sélectionnez “IMPRES” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’impression commence. h L’impression commence environ 1 minute après que vous ayez appuyé sur le bouton de réglage SET.

COMPOSITION : permet de spécifier la disposition des images sur le papier.

QUALITÉ : permet de sélectionner la qualité d’impression des images. DATE : permet d’imprimer la date de prise de la photo.

TYPE MEDIA VALEUR IMPRIM. réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner un paramètre de réglage de l’imprimante et appuyez dessus.

OK h L’écran de réglage du paramètre sélectionné <Si “TYPE MEDIA” est s’affiche. sélectionné> 2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour effectuer le réglage, puis appuyez dessus. h Le paramètre sélectionné est défini et l’écran des réglages de l’imprimante s’affiche de nouveau. h Respectez la même procédure pour définir les autres paramètres, le cas échéant. h Le contenu des réglages pouvant être définis pour chaque paramètre diffère selon l’imprimante. <Lorsque “VALEUR IMPRIM.” est sélectionné> h Les images sont imprimées selon les réglages définis pour l’imprimante. Appuyez sur le bouton MENU. h L’écran du menu PictBridge s’affiche de nouveau.

CONSEIL i Les paramètres de réglage de l’imprimante diffèrent selon l’imprimante connectée. i Pour utiliser les fonctions qui n’apparaissent pas sur l’écran des réglages de l’imprimante de votre appareil photo, sélectionnez “VALEUR IMPRIM.”. i Si une fonction définie par l’appareil photo n’est pas disponible pour l’imprimante, les réglages de l’imprimante de votre appareil photo sont automatiquement définis sur “VALEUR IMPRIM.”.

ATTENTION i Veillez à ne pas exercer une force excessive pour connecter un accessoire au montage de sabot de l’appareil photo car vous pourriez endommager le montage de sabot ou l’adaptateur de l’accessoire.

La durée de vie du bloc-pile a expiré.

Remplacez-le par un bloc-pile neuf. Si cela ne résout pas le problème, contactez votre revendeur.

Utilisez l’adaptateur c.a. fourni ou remplacez le bloc-pile par un complètement chargé. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Attendez que l’indicateur multifonctions s’éteigne. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Prenez la photo ; l’appareil photo déterminera quand le flash est requis.

La charge restante du bloc-pile est faible.

Prise de photos/ réalisation de vidéo clip

Pourquoi l’indicateur multifonctions clignote-t-il en rouge ?

Pourquoi le flash ne fonctionne-t-il pas ?

L’appareil photo a déterminé que la luminosité était suffisante et que le flash n’était pas nécessaire.

La température ambiante est très basse.

QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Question

Les réglages sontils conservés même après la mise hors tension de l’appareil photo ?

J, M, L, c : pour l’impression d’un format lettre ou supérieur et pour l’impression d’un plan rapproché d’une partie de la photo

(découpe). *, +, G : pour l’impression de formats de photos standard (service photo). ,, [ : pour les photos affichées sur une page Web ou jointes à un e-mail.

Prise de photos/ réalisation de vidéo clip

Ou, réglez la plage de mise au point sur la mise au point manuelle - et définissez la distance sur ∞. Désactivez le réglage antiscintillement.

Les points qui apparaissent sur l’écran n’apparaissent que sur l’écran et ne seront pas enregistrés avec les images.

Le sujet était trop

Appuyez ensuite complètement sur le bouton [

] pour capturer l’image. Lors de la capture d’une image de très près, composez l’image à l’aide de l’écran.

Visualisation d’images

Le son de l’action mécanique de l’appareil photo a

Il s’agit d’une caractéristique du capteur CMOS.

Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Nous ne pouvons pas garantir une lecture correcte des fichiers qui ont été modifiés sur un ordinateur.

Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

L’image a été capturée à l’aide du zoom numérique.

QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Question

Pourquoi n’y a-t-il aucun son ? Quelle est la différence entre la sortie vidéo normale (vidéo composite), la sortie S-vidéo et la sortie composant/ HDMI ?

Le volume du téléviseur est réglé au minimum. —

Le câble d’interface S-AV dédié et le câble de composant dédié peuvent-ils

être connectés en même temps et sortir l’image ?

(luminance) et le signal de chrominance et effectue la sortie combinée des signaux.

Sortie S-vidéo : effectue la sortie du signal Y et du signal de chrominance séparément. Signal composant/ HDMI : effectue la sortie du signal Y, du signal B-Y et du signal R-Y séparément. La qualité de l’image augmente progressivement, dans l’ordre suivant : sortie vidéo normale, sortie Svidéo, sortie en composante, sortie HDMI. Vous ne pouvez pas sortir l’image lorsque les deux câbles sont connectés en même temps. Connectez seulement l’un des câbles.

Pourquoi des parasites se fontils entendre sur un téléviseur ou une radio à proximité pendant la recharge du bloc-pile ? Pourquoi le message “Carte pleine” apparaît-il ? Pourquoi le message “Carte protégée” apparaît-il ?

Consultez le manuel d’instructions de votre imprimante. Des ondes électromagnétiqu es sont émises par l’adaptateur c.a.

Sélectionnez des vidéo clips ayant la même résolution ou le même taux d’images.

La mémoire de la carte est saturée.

Effacez les fichiers inutiles ou utilisez une carte disposant de plus de mémoire disponible.

Déverrouillez l’interrupteur de verrouillage.

L’interrupteur de verrouillage de la carte est en position verrouillée

(protection). Un problème temporaire des circuits internes peut en être la cause.

Éloignez l’adaptateur c.a. du téléviseur ou de la radio lors de la recharge du blocpile.

Retirez l’adaptateur c.a. et le bloc-pile de l’appareil photo, attendez quelques minutes, puis réinstallez le blocpile et réessayez.

La carte contient des fichiers qui ont été enregistrés à l’aide d’un dispositif autre que cet appareil photo. —

Pourquoi le message “Erreur système” apparaît-il ?

NTSC ou PAL. Si vous avez des questions au sujet des accessoires, etc., contactez un revendeur local pour plus d’informations. Vérifiez les éléments suivants : 1 Retirez la carte et remettez-la en place. 2 Retirez le blocpile et remettezle en place. 3 Installez une autre carte. Si le message “Erreur système” continue de s’afficher une fois les étapes susmentionnées effectuées, faites réparer l’appareil photo par un revendeur.

DÉPANNAGE Avant de porter votre appareil photo à un atelier de réparation, consultez le tableau suivant pour y trouver une éventuelle solution au problème.

Rechargez le bloc-pile ou remplacez-le par un nouveau. Ou connectez l’adaptateur c.a. (fourni). Réinstallez le bloc-pile, en veillant à l’orienter correctement. Attendez que le bloc-pile refroidisse.

Le bloc-pile n’a pas été inséré correctement.

Une icône d’avertissement de la température

\ s’affiche et clignote, et l’appareil photo ne s’allume pas. L’appareil photo s’éteint tout seul.

Le bloc-pile est trop chaud.

Installez une nouvelle carte. Effacez les images inutiles.

Prise de photos/ réalisation de vidéo clip

Le nombre maximal d’images pouvant être capturées ou la durée maximale d’enregistrement de vidéo clips a été atteinte.

Le bloc-pile est déchargé. Prise de photos/ réalisation de vidéo clip Le zoom numérique ne fonctionne pas.

L’image individuelle est définie sur

J. Le réglage du zoom numérique est défini sur “SANS”.

Réglez le flash sur le mode de flash obligatoire ou flash automatique. Appuyez sur le bouton m pour ouvrir l’unité du flash. Rechargez le bloc-pile ou remplacez-le par un nouveau. Ou connectez l’adaptateur c.a. (fourni). Définissez l’image individuelle sur M ou sur un réglage inférieur. Le réglage du zoom numérique est défini sur “AVEC”.

Le bloc-pile est déchargé.

L’image capturée contient des parasites.

Le réglage de sensibilité ISO est trop élevé.

L’icône \ apparaît et la prise de photos/ réalisation de vidéo clip n’est pas possible.

La température interne de l’appareil photo est élevée.

Aucune image de lecture ne s’affiche.

REC/PLAY n’est pas réglé sur PLAY. Cessez la prise de photos/ réalisation de vidéo clip et attendez que l’appareil photo refroidisse avant de l’utiliser de nouveau. Réglez l’interrupteur REC/PLAY sur PLAY.

Utilisez le mode de flash obligatoire.

Utilisez la fonction de compensation d’exposition. Utilisez le mode de mesure de la lumière en un point. Réglez la sensibilité ISO. Activez le réglage antiscintillement.

Utilisez la fonction de compensation d’exposition. Réglez la sensibilité ISO sur =. Capturez l’image avec le sujet à l’intérieur de la plage pouvant être photographiée. Sélectionnez le réglage de mise au point adapté à vos besoins. Pour verrouiller la mise au point, maintenez l’appareil photo correctement et appuyez lentement sur le bouton [ ] jusqu’à micourse. Appuyez ensuite complètement sur le bouton [ ] pour capturer l’image. Nettoyez l’objectif.

L’image est floue.

Le réglage de sensibilité ISO est incorrect.

Le sujet est trop près de l’appareil photo. Le réglage de mise au point n’est pas correct.

Visualisation d’images

L’appareil photo a bougé lorsque vous avez appuyé sur le bouton [ Le réglage de la balance des blancs est incorrect. La sangle ou un doigt obstruait l’objectif.

Visualisation d’images

“Pas d’image” s’affiche. Le réglage du volume de lecture sur l’appareil photo est trop bas.

Capturez l’image en utilisant le mode de flash obligatoire. Réglez la balance des blancs correctement. Tenez l’appareil photo correctement et assurezvous que l’objectif n’est pas obstrué. Lisez les fichiers après la capture d’images ou la réalisation d’enregistrements audio. Ajustez le volume de lecture.

Modification d’images

Aucune image ou aucun son.

Vous ne parvenez pas à modifier ni à faire pivoter une image.

Effectuez la connexion correcte.

Le câble d’interface

S-AV dédié et le câble de composant dédié sont tous les deux connectés. L’appareil photo n’est pas correctement connecté au téléviseur. L’entrée du téléviseur n’est pas réglée correctement. Il s’agit d’une caractéristique du téléviseur. Le mode de protection est activé.

Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Annulez le mode de protection.

Vérifiez que le cordon d’alimentation de l’adaptateur c.a. est correctement connecté.

Lors de la mise en place de l’appareil photo dans la station d’accueil, appuyez dessus pour vous assurer que la connexion entre l’appareil photo et la station d’accueil est correcte. Éteignez l’appareil photo. Vous pouvez également appuyer sur le bouton du mode de fonctionnement de la station d’accueil [ ] pour allumer l’indicateur multifonction en rouge. Mettez l’appareil hors tension et insérez une carte. Définissez le réglage de protection du fichier sur DÉVERROU.

L’appareil photo n’est pas correctement connecté à la station d’accueil.

“Image protégée” s’affiche et le fichier ne peut pas être effacé.

Aucune carte n’est insérée.

Vous avez essayé d’effacer un fichier protégé contre l’effacement accidentel.

Le bloc-pile est gonflé.

Le réglage du guide audio est défini sur “SANS”. La capacité d’enregistrement est inférieure à la valeur spécifiée pour la carte.

Ceci n’est pas une anomalie et est courant lors de l’utilisation du bloc-pile.

Même avec une utilisation normale et appropriée du bloc-pile Lithium-ion, celui-ci a tendance à gonfler à mesure que les cycles de recharge et de décharge s’accumulent et qu’il approche de la fin de sa durée de service.

Réglez le guide audio sur “AVEC”. Selon la carte, la capacité peut être inférieure à la valeur spécifiée. Reportez-vous aux instructions fournies avec la carte.

Cela ne présente aucun danger en termes de sécurité. Si le bloc-pile se décharge par exemple rapidement, il a alors atteint la fin de sa durée de service.

Remplacez-le par un bloc-pile neuf.

Visez l’unité de la télécommande vers le capteur de télécommande de l’appareil photo (en deçà d’une plage d’environ 15 degrés à gauche ou horizontalement à partir du capteur de la télécommande). Retirez ou déplacez l’objet concerné.

La pile de la télécommande n’est pas correctement installée.

DÉPANNAGE Problème

éloignée du capteur de télécommande de l’appareil photo. Les codes de télécommande pour la télécommande et la station d’accueil sont différents.

Utilisez la télécommande

à une distance maximale de 7 m par rapport à la station d’accueil.

Sélection de scène Réglage

Flash : réglé sur l. Réd bru im ind : réglée sur “SANS”.

* Lors de l’enregistrement d’un vidéo clip dans un environnement sombre, la vitesse d’obturation diminue de 1/15 s afin de produire une image suffisamment lumineuse. Toutefois, lorsque la fonction d’anti-scintillement est définie sur “AVEC”, la vitesse d’obturation pendant la réalisation du vidéo clip est de 1/100 s ou 1/120 s.

Films (mode HD) : environ 3,56 millions de pixels d’images

Films (mode SD) : environ 2,18 millions de pixels * Les fichiers de vidéo clips enregistrés avec les modèles VPC-CA65 et VPC-CG65 ont le même format H.264 que ce modèle. Toutefois, certains fichiers ne peuvent être relus, du fait qu’ils ne sont pas compatibles en raison de différences telle que la méthode de compression des données.

SPÉCIFICATIONS Mode de prise d’image individuelle

(résolution d’enregistrement)

59,94 et celui de 30 photos/s est de 29,97.

TTL complètement automatique, réglage manuel possible Prise de vue d’une image fixe : Objectif zoom f = 6,3 mm to 63,0 mm (conversion d’une optique 10× caméra à film de 35 mm, 38 mm à 380 mm) Enregistrement d’un clip vidéo : f = 6,3 mm to 63,0 mm (conversion d’une caméra à film de 35 mm, 49,7 mm à 497 mm) Mise au point automatique, 8 groupes, 11 éléments (dont trois avec cinq surfaces asphériques) Iris à galvanomètre Filtre ND interne Ouverture F = 1,8 (grand angulaire) à 2,5 (téléobjectif) Ouverture la plus petite F = 8,0 (grand angulaire) à 11,1 (téléobjectif) Compensation d’exposition disponible à partir de l’écran de réglage de prises de vues (0 ±1,8 EV par étapes de 0,3 EV). Mesure de la lumière multisections, mesure de la lumière pondérée au centre, mesure de la lumière en un point Mode total : 10 cm à l’infini (grand angulaire) 1 m à l’infini (téléobjectif) Mode normal : 80 cm à l’infini Mode super macro : 1 cm à 1 m (grand angulaire uniquement) Pour la prise de photos : 1× à environ 10× Pour la lecture : 1× à 58× (varie en fonction de la résolution) Mode de prise d’image individuelle : 1/2 à 1/1000 s (Maximum d’environ 4 secondes lorsque la fonction de sélection de scène est réglée sur la lampe Q) (Pendant le flash : 1/30 à 1/1000 s) Mode de prise de série d’images : 1/15 à 1/1000 s (sans flash) Mode d’enregistrement de vidéo clip : 1/30 à 1/10 000 s (1/15 s max. : lorsque la fonction de sélection de scène est réglée sur le mode de lampe Q) Mode de prise d’image fixe (sensibilité de sortie standard*)/d’enregistrement de vidéo clip : AUTO (enregistrement d’un clip vidéo: ISO 50 à 1000; prise de vue d’une image fixe: ISO 50 à 200) / ISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600 et ISO 3200 (commutable dans l’écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip) * Sensibilité mesurée conformément à la norme ISO en vigueur (ISO 12232:2006). * Sensibilité maximale ISO jusqu’à 1600 si la fonction de sélection de scène est réglée sur Q. * Images enregistrées avec la sensibilité ISO 1600 en mode d’enregistrement de vidéo clip, même si le réglage de sensibilité ISO est de z.

Éclairage minimum du sujet

9 lux (1/30 e de seconde, dans le mode AUTO de sélection d’une scène)

3 lux (1/15 e de seconde. Dans le mode de SENSIBILITÉ ÉLEVÉE ou de lampe. Stabilisation Vidéo : électronique d’image Image fixe : multiple calcul électronique Mise au point automatique type TTL (mode de prise d’image individuelle : localisateur mise de 9 points de gamme/mise au point ponctuelle ; mode d’enregistrement de vidéo clip : mise au point continue), mise au point manuelle (22 étapes) Retardateur Retardateur 2 secondes et 10 secondes environ Environnement 10 à 90% (entreposage, sans condensation) Alimentation Bloc-pile Bloc-pile au Li-ion (DB-L50) ×1 (fourni) Sensibilité : inférieure à –42 dB (microphone de puissance enfichable) Mini prise (prise pour casque stéréo, impédance 16 Ω à 32 Ω) ø3,5 mm Sortie L’enregistrement de la vidéo ou du mémo vocal est cependant temporairement interrompu lors de l’enregistrement du fichier. i Les valeurs ci-dessus s’appliquent lorsqu’une carte mémoire SD SanDisk est utilisée. i Même avec des cartes de capacité identique, la quantité de données pouvant être réellement stockée peut varier en fonction de la marque de la carte, etc. i La durée de réalisation en continu pour chaque vidéo clip diffère, par exemple, selon la capacité de la carte, les conditions environnementales (température et conditions de réalisation, etc.).

SPÉCIFICATIONS Station d’accueil

Réf. État de l’appareil Couleur multifonctions photo Connecté à un Allumé ordinateur ou à une imprimante Vert Mode d’économie Clignotant d’énergie activé Connecté à un Orange Allumé téléviseur Allumé Recharge Lors de la Rapide photographie avec Indicateur à DEL bleue retardateur Très Carte d’accès rapide

Intel et Pentium sont des marques déposées de Intel Corporation (ÉtatsUnis).

Dans ce manuel, les systèmes d’exploitation Microsoft® Windows® 2000, Microsoft® Windows® XP et Microsoft® Windows® Vista sont globalement désignés sous le nom de “Windows”. SDHC est une marque commerciale.

HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.

Tous les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.

ATTENTION i Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans autorisation écrite préalable. i Toutes les images et illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre explicatif et peuvent être légèrement différentes de l’appareil que vous possédez. En outre, les spécifications actuelles peuvent faire l’objet de modifications sans préavis et peuvent donc différer de celles indiquées dans ce manuel.

ANNEXES Français 226

Library. Sanyo Electric décline toute responsabilité en ce qui concerne la perte de fichiers/données résultant de la défaillance de votre disque dur. i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de perte ou perte de revenus causée par la perte de données, suite à un mauvais fonctionnement ou une réparation de l’appareil photo. i La qualité des images capturées avec cet appareil photo peut différer de celle des photographies prises avec un appareil photo à pellicule standard.

CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS Prendre des photos dans des environnements inappropriés est plus facile que vous ne le pensez. En gardant à l’esprit quelques points et en choisissant les réglages corrects, vous pouvez créer des photos que vous serez fier d’afficher et de faire partager.

Votre appareil photo dispose d’une fonction de mise au point automatique. Lorsque vous prenez une photo en utilisant la mise au point automatique, l’appareil photo ajuste automatiquement les réglages de façon à ce que l’image soit nette. Une ou plusieurs des raisons suivantes peuvent expliquer l’obtention d’images floues malgré l’utilisation de la mise au point automatique. k Comment fonctionne la mise au point automatique La mise au point automatique est activée lorsque le bouton [ ] est doucement enfoncé jusqu’à mi-course. Appuyez légèrement sur le bouton [ ]. La marque de cible apparaît sur l’écran pour indiquer que la mise au point automatique a été activée. Poursuivez ensuite en appuyant complètement sur le bouton [ ] pour prendre la photo. Cette méthode en deux étapes garantit une parfaite mise au point de vos photos. k Raisons expliquant l’obtention d’images floues ] en une seule fois. 1 Vous avez appuyé complètement sur le bouton [ 2 Une fois l’image mise au point, le sujet a bougé. h Même si l’appareil photo effectue immédiatement la mise au point du sujet, si la distance entre l’appareil photo et le sujet change, ce dernier peut devenir flou. 3 Le réglage de mise au point n’est pas défini sur la distance appropriée. h Si vous prenez une photo rapprochée d’un sujet avec l’appareil photo réglé sur le mode de mise au point normale, ou si vous prenez une photo d’un sujet à une distance normale avec l’appareil photo réglé sur le mode super macro (rapproché) (pages 72 et 107), l’image est floue.

Pour garantir de belles photos bien nettes, respectez ces étapes qui consistent à appuyer doucement mais fermement sur le bouton [

3 Attendez que la marque de cible apparaisse sur l’écran et, tout en maintenant l’appareil photo stable, continuez à appuyer doucement et complètement sur le bouton [

CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS Photographie d’un sujet en mouvement

Situation : vous souhaitez prendre une photographie d’action d’un enfant ou d’un animal qui se déplace. La mise au point automatique est activée, mais comme le sujet se déplace, l’image risque d’être floue. En particulier, si la distance entre l’appareil photo et le sujet change, il est difficile de verrouiller la mise au point sur le sujet. Voici quelques conseils pour réussir à prendre des photos de sujets en mouvement. k Raisons expliquant l’obtention d’images floues Lorsque vous appuyez doucement sur le bouton [ ] jusqu’à mi-course, la mise au point automatique de l’appareil photo détermine la distance entre l’appareil photo et le sujet. Une fois le sujet mis au point, si celui-ci bouge avant que la photo ne soit prise, l’image risque d’être floue. Cette situation se produit souvent lorsque vous verrouillez la mise au point sur un sujet et que vous attendez le bon moment pour prendre la photo. Inversement, vous risquez d’obtenir une image floue si vous appuyez complètement sur le bouton [ ] en une seule fois pour essayer de capturer rapidement une scène d’action, sans parvenir à activer à temps la mise au point automatique. k Prévention d’images floues (comment utiliser la mise au point manuelle [page 108]) Outre la mise au point automatique, votre appareil photo dispose également du mode de mise au point manuelle. En mode de mise au point automatique, la distance entre l’appareil photo et le sujet est automatiquement déterminée lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] jusqu’à mi-course. À l’opposé, en mode de mise au point manuelle, vous définissez manuellement la mise au point en indiquant la distance appropriée entre l’appareil photo et le sujet avant de prendre la photo. k Comment photographier un sujet en mouvement 1 Réglez le mode de mise au point de l’appareil photo sur la mise au point manuelle. Définissez la distance de mise au point appropriée entre l’appareil photo et le sujet. 2 Lorsque le sujet se trouve à la distance de mise au point définie, appuyez doucement et complètement sur le bouton [ ]. <Avantage de la mise au point manuelle> i Les images peuvent être rapidement capturées sans attendre l’activation de la mise au point automatique. i La distance de mise au point étant prédéfinie, la mise au point peut être plus précise. <Utilisation efficace de la mise au point manuelle> ] i Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement, appuyez sur le bouton [ juste avant que le sujet atteigne la distance de mise au point. Relâchez l’obturateur lorsque le sujet se trouve à la distance appropriée. i La mise au point manuelle permet d’éviter d’obtenir des images floues si un objet se trouve entre l’appareil photo et le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point.

Photographie de portraits (mode portrait >)

Points : i Choisissez un arrière-plan qui n’altère pas le sujet. i Rapprochez-vous du sujet. i Faites attention à l’éclairage et à ses effets sur le sujet. REMARQUE i Si l’arrière-plan altère le sujet, celui-ci n’est pas photographié à son avantage. Rapprochez-vous du sujet ou effectuez un zoom avant de façon à ce que l’arrière-plan n’altère plus le sujet. i En mode de photographie de portrait, le sujet constitue le personnage central, essayez donc des techniques permettant de le faire ressortir. i Si la source de lumière se trouve à l’arrière du sujet (contre-jour), son visage va être sombre. Vous pouvez obtenir une meilleure qualité en utilisant, par exemple, le flash ou en modifiant le réglage de la compensation d’exposition.

Photographie de sujets en mouvement (mode sports a)

Points : i Adaptez le mouvement de l’appareil photo à celui du sujet. i Réglez le zoom sur le grand angulaire. i N’hésitez pas à appuyer sur le bouton [ ], sinon vous risquez de manquer l’action.

CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS Photographie nocturne (mode de portrait nocturne /)

Points : i Évitez de secouer l’appareil photo. i Augmentez la sensibilité ISO. REMARQUE i La vitesse d’obturation de l’appareil photo pendant la photographie nocturne est considérablement lente, vous aurez donc une plus grande chance que les images photographiées soient floues. Stabilisez l’appareil photo pendant la prise de photos. i Vous pouvez photographier votre sujet avec le paysage nocturne à l’arrière-plan en utilisant le flash. Veillez toutefois à ne pas photographier le sujet de trop près, son visage risquerait d’apparaître trop clair. i Après le déclenchement du flash, ne bougez pas l’appareil photo, ni les sujets pendant environ 2 secondes.

Photographie de paysage (mode de paysage +)

Points : i Prenez des photos avec une haute résolution. i Pour la photographie avec zoom, utilisez le zoom optique. i Faites attention à la composition de l’image. REMARQUE i Lorsque vous prenez des photos avec un grand angle ou si vous souhaitez agrandir la photo, plus la résolution est élevée, plus les résultats sont bons. i Pour effectuer un zoom avant sur un paysage éloigné, il est recommandé d’utiliser le zoom optique. L’utilisation du zoom numérique produit une image moins nette. Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos coudes près du corps et en s’assurant qu’il est stable. Prendre soin de stabiliser l’appareil photo augmente vos chances d’obtenir une photo plus nette. i Faites attention à la composition de l’image ; tenez compte de la perspective et de la façon dont la place des objets affecte la scène.