CHRONO 300 - GEONAUTE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CHRONO 300 GEONAUTE au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Chronomètre sportif |
| Caractéristiques techniques principales | Affichage numérique, chronométrage jusqu'à 99 heures, fonction de compte à rebours |
| Alimentation électrique | Batterie CR2032 |
| Dimensions approximatives | 5.5 cm x 7.5 cm x 2 cm |
| Poids | 50 g |
| Compatibilités | Compatible avec les activités sportives, idéal pour la course, le cyclisme, et d'autres sports |
| Type de batterie | Batterie au lithium |
| Tension | 3 V |
| Fonctions principales | Chronomètre, compte à rebours, alarmes, affichage de l'heure |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'eau et les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Pas de pièces détachées disponibles, produit non réparable |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, résistant aux éclaboussures, idéal pour les débutants et les sportifs confirmés |
FOIRE AUX QUESTIONS - CHRONO 300 GEONAUTE
Questions des utilisateurs sur CHRONO 300 GEONAUTE
Pour modifier le jour de la semaine sur votre chronomètre GEONAUTE CHRONO 300, suivez ces étapes simples :
- Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton d'alimentation si nécessaire.
- Entrez en mode réglage en appuyant sur le bouton Mode jusqu'à atteindre l'option de réglage de la date ou de l'heure.
- Accédez au réglage du jour de la semaine en naviguant avec les boutons + ou - jusqu'à ce que le jour de la semaine clignote ou soit sélectionné.
- Modifiez le jour en utilisant les boutons + ou - pour faire défiler les jours jusqu'à celui souhaité.
- Validez votre choix en appuyant sur le bouton Mode ou un bouton de validation pour enregistrer la modification.
- Quittez le mode réglage en appuyant à nouveau sur Mode ou en laissant l'appareil revenir automatiquement à l'écran principal.
Ces étapes vous permettront de régler correctement le jour de la semaine sur votre chronomètre GEONAUTE CHRONO 300.
Pour régler le jour et l'heure sur votre chronomètre GEONAUTE CHRONO 300, suivez les étapes ci-dessous :
1. Allumer le chronomètre
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil si ce n'est pas déjà fait.
2. Accéder au mode de réglage
Appuyez sur le bouton MODE plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran affiche l'option de réglage de l'heure (souvent indiqué par un symbole d'horloge ou le mot "SET").
3. Régler l'heure
- Utilisez les boutons + et - pour ajuster l'heure.
- Vous pouvez généralement choisir entre le format 12h ou 24h.
4. Régler les minutes
Appuyez à nouveau sur MODE pour passer au réglage des minutes, puis ajustez-les avec les boutons + et -.
5. Régler le jour
Appuyez une nouvelle fois sur MODE pour accéder au réglage du jour de la semaine. Utilisez les boutons + et - pour sélectionner le jour correct (généralement numéroté de 1 à 7, où 1 peut correspondre à dimanche).
6. Enregistrer et quitter
Une fois tous les réglages effectués, appuyez sur le bouton SET ou MODE pour confirmer et sortir du mode de réglage.
7. Vérification
Assurez-vous que l'heure et le jour sont correctement affichés sur l'écran principal du chronomètre.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CHRONO 300 - GEONAUTE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CHRONO 300 de la marque GEONAUTE.
MODE D'EMPLOI CHRONO 300 GEONAUTE
FR Félicitation pour votre achat du chronomètre Trt’L 300 ! Cet appareil d’une très bonne précision de mesure, offre aussi une grande facilité d’utilisation. Le Trt’L 300 vous accompagnera durablement pendant toute votre pratique sportive.
DECATHLON garantit à l’acheteur initial de ce chronomètre que celui-ci est exempt de défauts liés aux matériaux ou à la fabrication et ce, pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat. Conservez bien la facture qui est votre preuve d’achat. La garantie ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation, au non-respect des précautions d’emploi ou aux accidents, ni un entretien incorrect ou un usage commercial de l’appareil. La garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par des réparations effectuées par des personnes non-autorisées par DECATHLON. Les garanties comprises dans la présente remplacent de manière explicite toute autre garantie, y compris la garantie implicite de qualité loyale et marchande et/ou d’adaptation à l’usage. DECATHLON ne peut en aucun cas être tenu responsable pour tous dommages, directs ou indirects, de portée générale ou particulière, causés par ou liés à l’utilisation de ce mode d’emploi ou des produits qu’il décrit. Durant la période de garantie, l’appareil est soit réparé gratuitement par un service agréé, soit remplacé à titre gracieux (au gré du distributeur). La garantie ne couvre pas les piles ni les boîtiers fissurés ou brisés ou présentant des traces de chocs visibles.
Caractéristiques et fonctions
: SPLIT/RESET, RECALL, START/STOP, MODE • 41 boutons ligne d’affichage, grands caractères • précision de la mesure au 1/100s jusqu'à 1 heure • piles remplaçables (CR2032). • Boîtier étanche aux projections d’eau. Utilisable pour les sports nautiques ou sous la pluie. • Fonctions jusqu'à 23 heures 59 minutes • Chronomètre (h, min, s en Affichage 12 heures et 24 heures) • Heure (j, mois, An), calcul automatique du jour de la semaine (de 2000 à 2049) • Date • 1 temps intermédiaire
Conditions normales d’utilisation
Ce chronomètre est conçu pour mesurer des intervalles de temps afin d’optimiser l’entraînement des sportifs ou d’en mesurer les performances. Il n’est pas prévu pour étalonner des appareils techniques ou de sécurité (en particulier systèmes de freinage). Il n’est pas non plus prévu pour arbitrer une compétition ou pour être utilisé dans un usage commercial quelconque.
Restriction d’usage/précautions d’emploi :
• Le non-respect des précautions suivantes risquent de vous faire perdre la garantie DECATHLON. • Etanchéité : Le chronomètre est classé “water resistant”. Il peut donc être utilisé dans des atmosphères humides, résister à la pluie ou à des projections d’eau. Il n’est en revanche pas étanche en cas d’immersion, ni conçu pour être utilisé sous l’eau. 3
: Pour conserver la garantie Géonaute, toute opération ou réparation •doitEntretien être exclusivement confiée à un atelier électronique Décathlon. A défaut, aucun disfonctionnement ne peut être repris dans le cadre de la garantie Décathlon, à l’exception des défauts cachés. Lors du changement de pile, replacer le joint et vérifier l’étanchéité En cas d’apparition de condensation ou d’infiltration d’eau, faîtes vérifier l’appareil immédiatement. L’eau peut attaquer les éléments électroniques à l’intérieur du boîtier. Evitez les chocs importants, comme lors d’une chute sur une surface dure. N’exposez pas le chronomètre à des températures extrêmes. Ne le nettoyez qu’avec un chiffon doux légèrement humide, n’utilisez pas de détergents ni de savon, qui risquent de détériorer les matériaux. Tenez l’appareil éloigné de tout champ électrique élevé et de toute zone d’électricité statique.
En cas de problème d’affichage ou de fonctionnement, pensez à vérifier l’état d’usure des piles.
Le symbole ‘poubelle barrée’ signifie que ce produit et les piles qu’il contient ne peuvent être jetés avec les déchets domestiques. Ils font l’objet d’un tri sélectif spécifique. Déposez les batteries ainsi que votre produit électronique en fin de vie dans un espace de collecte autorisé afin de les recycler. Cette valorisation de vos déchets électroniques permettra la protection de l’environnement et de votre santé.
Les réglages de l’heure, date sont expliquées dans les sections consacrées aux différents modes.
Initialisation : En cas de problèmes d’affichage ou de disfonctionnement important, pressez les 4 boutons simultanément (START/STOP, MODE, MODE, SPLIT/RESET) de manière a réinitialiser le chronomètre (RESET) les piles : Le chrono utilise une pile de type CR2032 Le remplacement de la pile s’effectue en dévissant le capot arrière d’un quart de tour, à l’aide d’une pièce de monnaie par exemple. L’insertion de la pile s’effectue selon le schéma suivant. Respectez les polarités.
Enchaînement des différents modes
En appuyant successivement sur la touche MODE, vous accédez aux différents modes de fonctionnement, comme présenté dans le schéma ci-après. Vous devez faire apparaître l’écran correspondant à la fonction désirée pour son utilisation ou son réglage. 1 Mode heure date (Time) 2 Mode chronomètre 3 Mode réglage de l’alarme 4 Mode réglage de l’heure
1 Mode Heure locale/date 2 Mode chronomètre 3 Mode réglage de l’alarme 4 Mode réglage de l’heure
START/STOP : affichage de la date SPLIT/RESET : Affichage de l’alarme MODE : passer au mode suivant
• L’indication d’alarme journalière apparaît à droite de l’écran si la fonction est sélectionnée. la ligne principale, l’heure est affichée en mode anglo-saxon (0-12 heures AM/PM) •ouSur en mode européen (0-24 heures). Le passage de l’un a l’autre se fait dans le mode réglage de l’heure. En haut de l’écran, un tiret indique le jour de la semaine. Activation de l’alarme journalière •Pour activer ou désactiver l’alarme journalière (et ainsi faire apparaître ou disparaître le symbole), maintenez START/STOP.
2 Mode Chronomètre AM
START/STOP : démarrer/arrêter le chrono SPLIT/RESET : enregistrer un temps intermédiaire/remettre à 0 MODE : passer au mode suivant
Le temps mesuré avec le chrono occupe la ligne principale du chrono Les tirets en haut de l’écran indiquent le fonctionnement général du chrono. Les tirets du Samedi (SA) et du dimanche (SU) clignotent. 5
Le chronomètre permet de mesurer un temps intermédiaire (split : le temps écoulé depuis le départ jusqu’à l’arrivée au point donné). Il ne permet pas de stocker d’information en mémoire.
Utiliser le chronomètre Lorsque le chronomètre est arrêté, pressez le bouton SPLIT/RESET pour le remettre à 0. Le chronomètre est démarré/arrêté en pressant le bouton START/STOP (Format heure : minutes : secondes : 1/100s). La valeur maximale est de 23 h 59min 59s 99. En haut de l’écran, le tiret du Vendredi (FR) clignote et indique que le chrono fonctionne. Plusieurs mesures de temps peuvent être cumulées en appuyant à nouveau sur START/STOP entre chaque mesure. Les mesures de temps intermédiaires peuvent être affichées, lorsque le chronomètre est en marche, par pressions successives sur le bouton SPLIT/RESET. En haut de l’écran, le tiret du Jeudi (TH) se met à clignoter, indiquant que le chrono se trouve en position « temps intermediaire » Appuyez une nouvelle fois sur SPLIT/RESET pour revenir à l’affichage normal du chronomètre.
PM Mode réglage de l’alarme
9:59 P START/STOP : régler le paramètre clignotant SPLIT/RESET: passer au réglage du paramètre suivant MODE : passer au mode suivant
A l’arrivée dans ce mode, l’heure de l’alarme est affichée et le chiffre des heures clignote pour indiquer l’entrée dans le mode réglage. Appuyer sur START/STOP pour régler les heures Appuyer sur SPLIT/RESET pour faire clignoter les minutes Appuyer sur START/STOP pour régler les minutes ATTENTION : Selon le mode d’affichage de l’heure (à régler dans le prochain mode, paragraphe suivant), vous lirez un « H » à droite de l’heure (affichage 24h) ou un « A » ou un « P » (affichage 12h). Pour changer l’affichage de l’alarme, il faut changer l’affichage de l’heure. A l’entrée dans le mode réglage, l’alarme s’active automatiquement. Il faut l’invalider en utilisant la procédure décrite dans le mode heure. Les modifications de l’alarme sont automatiquement validées en sortant du mode par le bouton MODE.
Mode réglage de l’heure
START/STOP: régler le paramètre clignotant SPLIT/RESET: passer au réglage du paramètre suivant MODE : passer au mode suivant
A l’arrivée dans ce mode, l’heure est affichée et le chiffre des secondes clignote pour indiquer l’entrée dans le mode réglage. Appuyer Appuyer Appuyer Appuyer Appuyer
ALTI mettre les secondes à 0 START/STOP pour SPLIT/RESET pour faire clignoter les minutes M START/STOP pour régler les minutes SPLIT/RESET pour faire clignoter les heures START/STOP pour régler les heures
ATTENTION : Le passage de l’affichage européen à un affichage anglo-saxon se fait au moment du réglage des heures. Appuyez sur START/STOP pour faire défiler les chiffres Les valeurs possibles sont :
0-23 H (système 24h) - - -> 12-11 A (système 12h-matin AM) - - -> 12-11 P (système 12h après-midi PM)
Il faut donc régler le chiffre des heures dans le système adéquat. L’heure de l’alarme s’adapte au même format. Si le mode 12h est sélectionné, les symboles AM et PM apparaissent selon le cas sur la gauche de l’écran. Les modifications de l’alarme sont automatiquement validées en sortant du mode par le bouton MODE.
ALTI En vue d'accroitre toujours plus la pertinence de nos développements, nous sommes à l'écoute de vos remontées d'informations, quant à la qualité, la fonctionnalité ou l'usage de nos produits.
• En France, vous pouvez contacter le centre de relations client au : No Azur 0810 080808 (prix appel local) • Pour les autres pays, vous pouvez laisser un message à la rubrique concernée sur notre site www.decathlon.com
Nous nous engageons à vous répondre dans les plus brefs délais. (( • ))
Notice Facile