GEONAUTE CAPTEUR AUTONOME WS70 - Capteur de météo

CAPTEUR AUTONOME WS70 - Capteur de météo GEONAUTE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CAPTEUR AUTONOME WS70 GEONAUTE au format PDF.

📄 15 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GEONAUTE CAPTEUR AUTONOME WS70 - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilMontre connectée
Garantie2 ans en usage normal
OrigineFabriqué en Chine
AlimentationPile remplaçable
RecyclageRetourner à un point de collecte
NormesCE
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé
Matériau du boîtierNon précisé
Type d'écranNon précisé
ConnectivitéNon précisé
AutonomieNon précisé
ÉtanchéitéNon précisé
Fonctions principalesNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
CompatibilitéNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - CAPTEUR AUTONOME WS70 GEONAUTE

Comment activer le capteur autonome WS70 ?
Pour activer le capteur WS70, retirez la protection de la batterie et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le boîtier du capteur.
Que faire si le capteur ne s'allume pas ?
Assurez-vous que la batterie est correctement installée et chargée. Si le problème persiste, remplacez la batterie par une nouvelle.
Comment connecter le capteur WS70 à mon appareil ?
Pour connecter le capteur, activez le Bluetooth sur votre appareil, ouvrez l'application GEONAUTE et suivez les instructions pour ajouter un nouveau capteur.
Le capteur ne transmet pas de données, que faire ?
Vérifiez que le capteur est à portée de votre appareil et que la connexion Bluetooth est active. Redémarrez le capteur et réessayez.
Comment calibrer le capteur WS70 ?
Pour calibrer le capteur, accédez aux paramètres de l'application GEONAUTE, sélectionnez le capteur WS70 et suivez les instructions de calibration.
Quelle est l'autonomie de la batterie du capteur WS70 ?
L'autonomie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut durer jusqu'à 6 mois avec une utilisation normale.
Comment mettre à jour le firmware du capteur ?
Pour mettre à jour le firmware, connectez le capteur à l'application GEONAUTE, et suivez les instructions pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.
Que faire si le capteur est endommagé ?
Si le capteur est endommagé, veuillez contacter le service client de GEONAUTE pour des options de réparation ou de remplacement.
Le capteur est-il étanche ?
Le capteur WS70 est conçu pour résister à des éclaboussures, mais il n'est pas complètement étanche. Évitez de l'exposer à une immersion prolongée dans l'eau.
Comment nettoyer le capteur WS70 ?
Pour nettoyer le capteur, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le boîtier.

Questions des utilisateurs sur CAPTEUR AUTONOME WS70 GEONAUTE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Capteur de météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CAPTEUR AUTONOME WS70 - GEONAUTE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CAPTEUR AUTONOME WS70 de la marque GEONAUTE.

MODE D'EMPLOI CAPTEUR AUTONOME WS70 GEONAUTE

Pile exonerée d'ecotaxe.

A retourner à un point de collecte Bebat.

GEONAUTE CAPTEUR AUTONOME WS70 - 1

Made in China

Hecho en China

PonuzBedeNo Bo Ktae

中国制造 合格品

decathlon creation@

GEONAUTE CAPTEUR AUTONOME WS70 - decathlon creation@ - 1

GEONAUTE CAPTEUR AUTONOME WS70 - decathlon creation@ - 2

Decathlon

4 bd de Mons BP 299

59665 Villeneuve d'Ascq cedex

France

www.deathlon.com

CNPJ:02.314.041/0001-88

Répack:268.431

GEONAUTE CAPTEUR AUTONOME WS70 - decathlon creation@ - 3

WS70

GEONAUTE CAPTEUR AUTONOME WS70 - decathlon creation@ - 4

▶Lire attentivement la notice avant utilise.
▶Please read guidelines carefully before use.▶Lea
atentamente las instrucciones antes de su uso.
▶Lesen Sie vor Gebrauch die Anleitung aufmerksam
durch.▶Leggere attendamente le istruzioni prima
dell'uso.▶Lees voor het gebruik zorgvuldig de
handleiding.▶Ler atentamente as instruções antes da
utilização.▶Przed uzyciem przeczytaj uwaznie
instruktie.▶Hasznalat elott figyelmesen olvassa el a
hasznalati utasistast.▶BHMataJIbHO O3NaKOMbTEcB c
HnCTpykUeN NepeD TEM, KAK IcNoJIb3OBAtB
n3deIne.▶IaβaOTe PpOeKTiKa TIC ObnyIEc
Tpv Tn XpOn.▶-使用前仔细阅读说明书

GEONAUTE CAPTEUR AUTONOME WS70 - decathlon creation@ - 5

GEONAUTE CAPTEUR AUTONOME WS70 - decathlon creation@ - 6

GEONAUTE CAPTEUR AUTONOME WS70 - decathlon creation@ - 7

GEONAUTE CAPTEUR AUTONOME WS70 - decathlon creation@ - 8

GEONAUTE CAPTEUR AUTONOME WS70 - decathlon creation@ - 9

A. Affichage 2 lignes

L'affichage permet de consulter la température mesuree (lige supérieure) ainsi que l'humidite relative (lige inférieure). Sont affiches également : le canal utilise par ce capteur ainsi qu'un indice de comport.

B. Témoin lumineux

Ce voyant s'allume lorsque le capteur transmet une donnée à l'unité centrale.

C. Commutateur d'unité d'affichage °C / °F

Ce bouton permet de selectionner l'unité d'affichage : °C ou °F.

D. Commutateur de canaux CHANNEL

Ce bouton permet de désigner le canal utilisé par le capteur : 1, 2 ou 3.

E. Point de réinitialisation RESET

Ce bouton permet de réinitialiser l'unité, tous les réglages reviennent à leur valeur par défaut.

F. Compartment pour les piles

Ce compartment accepte deux piles alcalines de type UM-4 ou « AAA » ou LR03 1,5V.

G. Couvercle de compartmente piles

Ce couvercle est maintenu par quatre vis cruciformes.

H. Socle amovable

Ce support permet de déposer le capteur distant sur une surface horizontale.

FR

Nous you remercions de vour confiance pour l'achat du capteur autonome WS70. Cetappeareil mesure la temperature ambiente, eninterieur ou en extérieur. Cette information est directement affichee sur Pecran et transmise a notre station meteo.Le capteur sans fil WS70 est compatible avec la station meteo WS700 Géonaute

Lisez attentivement cette notice avant d'utiliser l'appareil et conserveze celle-ci durant toute la durée de vie du produit.

GARANTIE LIMITEE

Géonaute garantit à l'acheteur initial de cette montre que celle-ci est exemplée de défains liés aux matériaux ou à la fabrication et ce, pendant une période de deux ans à compte der la date d'achat. Conservez bien la facture qui est leur preuve d'achat.

  • La garantie ne couvRE pas les dommages dus à une mauvaise utilisation, au non-respect des précautions d'emploi ou aux accidents, ni un entretien incorrect ou un usage commercial de l'appareil.
  • La garantie ne couvreet pas les dommages occasionnels par des réparations effectuees par des personnes non-autorisées par Géonaute.
  • Les garanties comprises dans la presente remplacé de manière explicite toute autre garantie, y compris la garantie implicée de qualité loyale et marchande et/ou d'adaptation à l'usage. Géonaute ne peut enaucun cas être tenu responsable pour tous dommages, directs ou indirects, de portée générale ou particulière, causés par ou liés à l'utilisation de ce mode d'emploi ou des produits qu'il décrit.
  • Durant la période de garantie, l'appareil est soit réparé notamment par un service agrée, soit remplaced à titre gracieux (au gré du distributeur).
  • La garantie ne couvre pas les piles ni les boitiers fissures ou brises ouprasentant des traces de chocs visibles.

PRECAUTIONS D'EMPLOI

  • Manipulator l'appareil avec soin, ne pas le faire tomber ni le soumettre à des chocs importants.
  • Ne pas démonter le capteur. Cela entrainerait l'annulation de la garantie Géonaute et risquérait de causeurs des dommages à l'appareil. Cela ne concerne pas la procédure de changement de piles décrites dans la rubrique « Changement de piles »
  • Lire attentivement la notice avant utilisation et respectez les conditions normales d'utilisation.
  • Le capteur sans fil est résistant aux éclaboussures mais il ne faut jamais l'immerger dans l'eau ou l'exposer à des pluies importantes. Evitez les expositions prolongées aux rayons directs du soleil et au vent.
  • Ne pas soumettre le capteur à des températures extrémes. En hiver, le froid diminue la puissance et la durée de vie des piles du capteur. Il se peut donc qu'avez le froid (0^) , le capteur ne transmette plus le signal alors qu'il le faisait à température estivale (20^) . Rapprocher alors le capteur ou utiliser des piles rechargeables Ni-MH moins sensibles au froid et changer vos piles plus souvent.
  • Comme tout appeareil fonctionnant par transmission radio, le capteur sans fil est sensible aux perturbations electromagnétiques. Ne pas le placer à proximite de sources electromagnétiques (poste de télévision, ordinateur, téléphone sans fil, matériel électrique) qui pouraient alterer son fonctionnement.
  • Ne jamais utiliser un produit abrasif ou corrosif pour nettoyer cet appeareil. Ces produits abrasifs peuvent rayer les parties en plastique et seraient source de corrosion pour le circuit électronique.
  • N'utiliser que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles ancériennes. Les piles usagées en contact avec les piles neuves pourrait perdre de leur liquide.

GEONAUTE CAPTEUR AUTONOME WS70 - PRECAUTIONS D'EMPLOI - 1

Le symbole 'poubelle barrée' signifie que ce produit, ainsi que les piles qu'il contient sont composés de matières recyclables, ils ne peuvent être jetés avec les déchets municipaux.

Retournez les piles ainsi que votre produitlectronique en fin de vie dans un espace dcollecteprevaçet effet.

Cette valorisation de vos déchets électroniques permettra la protection de l'environnement et de votre santé

PREMIERE UTILISATION

GEONAUTE CAPTEUR AUTONOME WS70 - PREMIERE UTILISATION - 1

ATTENTION :

Ce paragraphe est primordial pour la bonne utilisation de l'appareil. Il est très important que vous suiviez les instructions pas à pas lors de la première utilisation de la station. Ne passes pas d'étapes, n'inversez pas d'étapes. L'ordre des manipulations est important.

En cas de problème, vous pouvez toujours revenir à cette procédure pour réinitialiser tout le système et repartir dans de bonnes conditions.

Procedure d'initialisation

Il est important de démarrer la procédure d'initialisation ou de résolution d'incident dans une configuration précise décrite ci-après. La check-list suivante doit être suivie imperativement dans le bon ordre. Chaque élément a son importance.

  • Vous disposez de 2 piles neuves LR3-AAA pour le capteur : non installées dans l'appareil.
  • 1 tournevis cruciforme pour les vis du capteur (modèle de précision).

  • le capteur, capots de piles ouverts avec son support de table

  • une pointe fine pour appuyer sur le bouton reset du capteur.

Tous les éléments sont représentés sur une même table, dépourvue de toute source d'interférences (développtion, téléphone portable etc...)

  1. Placez les piles dans le capteur selon la polarite indiquée. Vérifie que des informations s'affichent sur l'écran du capteur.
  2. Choisissez un canal de communication libre pour le capteur en basculant le commutateur CHANNEL à l'arrière du capteur, à l'intérieur du capot de piles. Le canalChoisi s'affiche sur I'ecran du capteur. Notez-le dans le tableau suivant:
CanalNuméro du capteurDescription de la position du capteur
Ex : 11grenier
1
2
3
  1. Appuyez sur le bouton RESET du capteur. Àpres réapparition de l'affiche, des informations de températures sont envoyées par intervalles de 30s environ.
  2. Replacez avec précaution le joint d'étanchéité du capteur ennant soin de ne pas l'endommager. Puis reférer que le capot des piles du capteur à l'aide des 4 vis cruciformes.
  3. Positionnéz le capteur verticalement sur la table de travail à l'aide du support de table fourni.
  4. Appuyeze sur le bouton RESET de la station pour réinitialiser les mesures ou conformez-vous aux instructions citées dans le paragraph « comment

ajouter un capteur supplémentaire »

  1. Placez la station et les capteurs sur leurs emplacements définitifs. Pensez à positionner les capteurs verticalement, et à ne pas dépasser les distances préconisées dans la notice selon la présence ou non d'obstacles entre le capteur et la station.
  2. Faibles défilier les différents canaux de température extérieure en appuyant sur la touche « CHANNEL » et sélectionnez celui programme sur le capteur. Vérifie que la température mesurée sur le capteur est bien affichée sur l'écran. Dans le cas contraire, recommenciez en rapprochant le capteur non reconnectu de la station.

INSTALLATION

A. Installation des piles dans le capteur distant et selection du canal.

Le capteur distant fonctionne avec deux piles de type AAA (LR3). Pour les installer et selectionner le canal :

  1. Dévissez le couvercle du compartment à piles.
  2. Sélectionnez le nombre de canal à l'aide du commutateur CHANNEL. En cas de simple renouvellement des piles, ne changez pas la position du commutateur CHANNEL. Notez qu'une fois qu'un canal est assigné à un capteur, vous ne pouze le changer qu'en relevant les piles ou en réinitialisant l'unité.
  3. Insérez les piles en respectant strictement les polarités comme indiquédans le département à piles.
  4. Remettez en place le couvercle de compartmenté à piles et revissez.

Une fois les piles mises en place dans le capteur, des émissions de données se feront par intervalles de trente secondes.

GEONAUTE CAPTEUR AUTONOME WS70 - Installation des piles dans le capteur distant et selection du canal. - 1

Note: Pour le capteur distant comme pour l'unité principale, remplacez les piles dès qu'elles sont faibles.

B. Fixation du capteur distant

Le capteur distant est équipé d'un dispositif de fixation murale à sceller au mur à l'aide de deux vis.(A) Il peut également être disposé sur une surface horizontally grâce au pied de table pliant.(B)

GEONAUTE CAPTEUR AUTONOME WS70 - Fixation du capteur distant - 1

GEONAUTE CAPTEUR AUTONOME WS70 - Fixation du capteur distant - 2

ATTENTION:

Le capteur et la station doivent absolument être positionnés vertically pour que la transmission du signal fonctionne correctement!

DISTANCES DE TRANSMISSION

ATTENTION:

En fonction des matériaux environnants et des perturbations electromagnétiques, les distances maximum de transmission du signal sont différentes.

Le tableau ci-dessus déscrit les distances typiques selon différentes situations :

Plein air, pas d'obstacles20-30m
Petits obstacles (fenêtre, porte en contreplaquétable en bois, canapé)15-20m
Appareils électriques(chaîne hifi, TV, ordinateur,machine à laver, micro où)10-15m
Appareils radios, antennessatellite, téléphone portable10-15m avec risques dedeconnection aléatoire
Murs en briques10-15 mètres
Mur en béton armé,plusieurs murs5m ou pas de transmission

SPECIFICATIONS

A. Réinitialisation/RESET

Ce bouton (E) est à utiliser dans le cas ou l'appareil ne fonctionne pas de manière satisfaisante ou présente un dysfonctionnement. Utilisez un stylet pourmaintenir le bouton enforcé. Tous les réglages reviennent à leur valeur initiale par défaut. Vous devez proceder à nouveau aux réglages manuels et à la personnelisation de l'affichage.

B. Niveau de comport

A partir de la mesure de la température et de l'humidité relative (HR), cet appeareil établit un indicateur de comport : CONFORT (comfortable), WET(humide), et DRY (sec). Cet indicateur de comport est affiché lorsque les conditions suivantes sont réunies :

Indicateur de comfort affché sur l'appareilPlage de température intérieurePlage d'humiditéEtat de l'environnement supérieur
COMFORT20°C à 25°C(68°F à 77°F)40% HR à 70% HREtat idéal pour la température intérieure et l'humidité relative
WETPlage totaleSupérieure à 70% HRTrop humide
DRYPlage totaleInférieure à 40% HRTrop sec
Pas d'indicateurInférieure à 20°C (68°F)ou supérieure à 25°C (77)40% HR à 70% HR

C. Entretien

Voici quelques conseils pour entrenir votre capteur :

  • N'immergez jamais cet apparéil. Si l'unité entre en contact avec de l'eau, sechéz-le immidiatement avec un lingè doudq qui ne peluche pas.
  • N'utilisze jamais un produit abrasif ou corrosif pour nettoyer cet apparéil. Ces produits abrasifs peuvent rayer les parties en plastique et seraient source de corrosion pour le circuit électronique.
  • Ne soumettez pas cette unité à une pression excessive, à des chocs, à la poussière, à de fortes ou très basses températures ou à l'humidité. Un tel traitement entraîrerait un mauvais fonctionnement, réduirait la durée de vie du circuit electronique, endommagerait les piles ou déformererait le produit.
  • Ne démontez pas l'appareil et ne touchez pas aux composants internes. Ceci entraînerait l'annulation de la garantie et pourrait endommager des composants non réparables par l'utilisateur.
  • N'utilise que des piles neuves. Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles ancériennes, les ancériennes piles poursaient fouir

D. Specifications

Mesure de la température

Etendue de la mesure de la température :

-20,0°C à +60,0°C (4,0°F à 140,0°F)

Résolution de l'affichage: 0,1^ (0,2^)

Etendue de la mesure d'hygrométrie : 25% HR à 90%HR

Résolution de l'affichage : 1%HR

Fréquence d'émission : 433 MHz

Portee d'émission : maximum 30 mètres

Cycle d'émission de la température extérieure : environ 30 secondes.

Alimentation

Deux piles alcalines de type UM-4 ou « AAA » ou LR03 1,5V

Dimensions & Poids

Peut être utilisé dans les pays de la communauté française. Conformé à la directive française 99/5/EC.

FCC

Cet apparéil est conforme à la section 15 du réglement FCC. Son fonctionnement est sousmés aux deux conditions suivantes :

  1. Cet apparéil ne risque pas de produit d'interférences nuisibles.
  2. Cet appeareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d'entrainer un fonctionnement indisérable.

Cet équipement a eté testé et reconnu conforme aux limites des apparèils numériques de classe B, conformément à la section 15 du règlement FCC. Ces limitations visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le cadre d'une installation résidentielle. Cét équipement génére, utilise et émet de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'est aucment garantie qu'il ne se produit aucune interférence dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences néfastes pour la reception de la radio ou de la télévision, interférences pouvant être déterminées en éteignant puis en rallumant l'appareil, il est recommendé à l'utilisateur de.Remédier à ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes:

  • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
  • Brancher l'équipement sur une prise de courant d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
  • Prende conseil auprès du vendeur ou d'un technician experimenté en radio/television.

Attention : Tout changement ou modification non expressesément

approvoué par Decathlon est susceptible d'annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser l'équipement.

GEONAUTE CAPTEUR AUTONOME WS70 - FCC - 1

CONTACT

En vue d'accroître toujours plus la pertinence de nos développements, nous sommes à l'écoute de vos remontées d'informations, quant à la qualité, la fonctionnalité ou l'usage de nos produits.

  • En France, vous pouvez contacter le centre de relations clients au: 0810 08 08 08 (N° Azur)
  • Pour les autres pays, vous pouvez laisser un message à la rubrique concernée sur notre site www.decathlon.com

Nous nous engage ons à vous répondre dans les plus brefs délais.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GEONAUTE

Modèle : CAPTEUR AUTONOME WS70

Catégorie : Capteur de météo