T68I - Téléphone mobile SONY ERICSSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T68I SONY ERICSSON au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Mobile téléphone |
| Caractéristiques techniques principales | Écran couleur TFT, résolution 101 x 80 pixels, 256 couleurs |
| Dimensions approximatives | 102 x 43 x 19 mm |
| Poids | 90 g |
| Compatibilités | Compatible avec les réseaux GSM 900/1800 |
| Type de batterie | Batterie Li-Ion |
| Tension | 3.6 V |
| Capacité de la batterie | 700 mAh |
| Fonctions principales | Appels, SMS, MMS, jeux, calendrier, répertoire |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles sur le marché secondaire |
| Sécurité | Éviter l'exposition à des températures extrêmes, ne pas démonter la batterie |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre opérateur avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - T68I SONY ERICSSON
Questions des utilisateurs sur T68I SONY ERICSSON
Le Sony Ericsson T68i est un téléphone mobile conçu avec plusieurs composants et caractéristiques clés :
- Écran : écran couleur LCD affichant 256 couleurs avec une résolution de 101 x 80 pixels.
- Clavier : clavier numérique classique avec touches pour la saisie des numéros et des messages, ainsi que des touches de navigation pour accéder aux menus.
- Batterie : batterie rechargeable lithium-ion qui alimente l'appareil.
- Connectivité : ports pour le chargeur et pour accessoires comme un kit mains libres.
- Mémoire : mémoire interne pour stocker contacts, messages et paramètres, sans extension par carte mémoire.
- Fonctionnalités : appels vocaux, messagerie texte, options multimédia de base (sonneries, jeux simples), et personnalisation avec thèmes et sonneries.
- Antennes : antenne intégrée pour la réception du signal mobile GSM.
- Système d'exploitation : interface utilisateur propre à Sony Ericsson permettant d'accéder facilement aux différentes fonctions du téléphone.
Ces éléments constituent l'ensemble des composants physiques et logiciels principaux du Sony Ericsson T68i.
Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T68I - SONY ERICSSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T68I de la marque SONY ERICSSON.
MODE D'EMPLOI T68I SONY ERICSSON
Table des matières Mise en route 3
Transfert et échange d’informations 73
%OXHWRRWK " Présentation de votre téléphone 6 Fonctions supplémentaires 80
Personnalisation de votre téléphone 16 Sécurité 90
Appel 27 Dépannage 92
Configuration du WAP et de l’e-mail 51 Informations complémentaires 95
Utilisation du WAP 69
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Sony Ericsson Edition revue (octobre 2002) Ce manuel est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile Communications AB peut procéder en tout temps et sans préavis à toute amélioration et à toute modification à la suite d’une erreur typographique, d’une erreur dans l’information présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes et/ou au matériel. De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce manuel. Tous droits réservés. © Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2002 Numéro de publication : FR/LZT 108 5405 R2A Remarque : Certains services présentés dans ce manuel ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi au numéro d’urgence international 112. Veuillez contacter votre exploitant de réseau ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service donné. Il est conseillé de lire attentivement les chapitres Instructions pour une utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée avant d’utiliser votre téléphone mobile. Les marques BLUETOOTH sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. L’entrée de texte T9™ est une marque ou une marque déposée de Tegic Communications. L’entrée de texte T9™ est utilisée sous licence sous un ou plusieurs des brevets suivants : brevets aux E.-U. n°5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, et 6,011,554 ; brevets au Canada n°1,331,057 ; brevets au Royaume-Uni n°2238414B ; brevets standards à Hong Kong n°HK0940329 ; brevets de République de Singapour n°51383 ; brevets européens n°0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB et autres brevets en instance dans le monde.
Informations sur les batteries et la carte SIM Lors du chargement, il peut s’écouler jusqu’à 30 minutes avant l’affichage d’une icône à l’écran. ! $ %!&* $"
" $ %& '( %& Pour émettre et recevoir des appels , 8 $ #$ YES , *#$ NO ) , " #$ YES
Pour mettre le téléphone sous tension , & $ NO 0")" , 8 $ ' !9(
Présentation de votre téléphone Fonctions des touches
Pour En mode veille :
Pour En mode veille :
Pour En mode veille : Pour Dans les menus :
$ NO Lors de la saisie de lettres à l’aide de la saisie de texte multitape
Pour Lors de la saisie de lettres à l’aide de la saisie de texte multitape
Lors de la saisie de lettres à l’aide de la saisie de texte multitape Pour
Lors de la saisie de lettres à l’aide de la saisie de texte T9™ : Pour
Pour Lors de la saisie de lettres à l’aide de la saisie de texte T9™ :
Utilisation des raccourcis
YES Suppression, modification et affectation d’un nouveau nom 0 "
Présentation de votre téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Saisie de lettres ! "0 $ '%&%( $ L*
Pour sélectionner des langues ? 0")* YES ( YES #$ YES ? 0"))
) KN Saisie de texte multitape " $ L* $
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie de texte multitape ? 0")* YES! #$ YES *#$) YES
Touche Caractère ou fonction
" 0 Saisie de texte T9™ .$ - HMJ -
Présentation de votre téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie de texteT9™ ? 0") YESYES ! #$ YES -$ I
Désactivation de la saisie de texte T9J - HMJ
Personnalisation de votre téléphone
$ '1 56 Réinitialisation
Personnalisation de votre téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour réinitialiser le téléphone ? 0")* YES * #$ YES #$ YES 8 $ '7777 #$ YES
Pour envoyer un thème
Pour recevoir et envoyer un thème 8#$ 0")* YES
Traitement des images .$0
Pour afficher vos images , ? 0"): YES - - =YES Pour sélectionner une image de fond ? 0")* YES) YES 2 #$ YES % $ #$ YES % $#$ YES
3 0")* ;) ; 2 ;) Pour modifier et enregistrer une image ? 0"): YES #$ YES % $#$ YES
Pour dessiner une image 0") : @9 Touche Fonction
Pour envoyer une image ? 0"): YES - - =YES
Pour recevoir et enregistrer une image 8#$ 0")* YES
y 0# 6#$ $ 9 . Economiseur d’écran
3 0")* @) @ 9 @) Pour utiliser une image comme économiseur d’écran .$ 6 ? 0")* YES) YES 9 #$ YES ? 0") #$ YES ? 0")) #$ YES *#$ YES Personnalisation de votre téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Sonneries et mélodies
Pour régler le volume de la sonnerie ? 0")* YES @ YES #$ YES
Pour composer une sonnerie ou une mélodie ? 0"): YES - YES
Pour utiliser le piano
$ D ' 1 C7A Pour envoyer une mélodie ? 0"): YES #$ YES
Réception de mélodies
, )3 0")* @ @ @ Sonneries spécifiques destinées aux appels personnels %3 ) )- ( C ( 5 2 ") Personnalisation de votre téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
)K5 - Pour affecter une sonnerie spécifique à un appelant ? 0")* YES
8 $ #$ YES % $ #$ YES % $ #$ YES Pour régler le vibreur ? 0")* YES @ YES #$ YES % $ #$ YES
Eclairage de l’écran " 8 "
2 %#$ YES )0 " Mode réponse
Pour sélectionner un message d’accueil ? 0")* YES ) YES ) #$ YES YES Mes numéros de téléphone
0")* @! @ %!&$ 3 Verrouillage du clavier
CC5 + Verrou automatique
Pour ajouter une fonction à Raccourcis ? 0")* YES9 #$ YES
$ - D '1 H6 Pour modifier le volume de l’écouteur pendant un appel
Pour désactiver le microphone pendant un appel 0")"
Recomposition automatique
0")* @! @! Réception des appels
Pour répondre à un appel , *#$ YES Pour refuser un appel , *#$ NO
$ - D ' 1 H6 Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Appels manqués %$" ) # /C
Pour consulter vos appels manqués *#$ YES " 0" #$ YES Liste d’appels
Pour composer un numéro à partir de la liste d’appels #$ YES
/5 " ) Pour consulter ou modifier votre niveau de priorité standard ? 0")) YESI #$ YES YES
Pour changer la priorité d’un appel ? 0")) YES) YES #$ YES % $ #$ YES Répertoire .$ 6 7
Pour définir les champs des informations sur les contacts ? 0")* @4 @
Images, sonneries personnelles et commandes vocales .$0 ) Pour ajouter une image à un contact du répertoire ? 0")* YES YES 8 $ #$ YES YES #$)- YES , % $ 0 , % $- 0
Pour appeler un contact à partir de la liste d’appels 8 $ " = M
Pour appeler un contact à partir de votre carte SIM ? 0")* YES)YES ) #$ YES M %!&
E" %!& $ YES #$ YES $ YES ) = Mise à jour du répertoire % $$ )0 Pour modifier un contact ? 0")* YESI YES #$ YES 8 $ #$ YES
) . 8 - ) Nh Numéro (standard) par défaut
% 0" YES Pour spécifier le numéro par défaut ? 0")* YESI YES YES 8 $ #$ YES YES % $! #$ YES #$ YES
Pour créer un groupe de contacts ? 0")* YESI YESI YES! #$ YES 8 $ #$ YES % $! E#$ YES 8 $ " $0 #$ YES *#$ YES YES 7 $ 4) > 0
Pour envoyer votre carte de visite ? 0")* YESI
Pour recevoir une carte de visite 8#$ 0")* YES
" $ #$ YES *#$) YES Pour envoyer un contact ? 0")* YESI YES90YES 8 $ )# #$ YES *#$ YES YES
Pour envoyer l’ensemble des contacts , ? 0")* @)@90
Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Copier des contacts
3 # Pour copier des contacts sur la carte SIM , ? 0")* @)@-
Pour copier des contacts sur le téléphone , ? 0")* @)@-
K) M %!& Pour composer l’un de ces numéros de téléphone en mode veille : , 8 $ #$ YES Pour changer les numéros de position ? 0")* YES)YES ( #$ YES #$ YES #$ YES < #$ NO "#3 #$ YES Vérification de la mémoire
Avant d’utiliser la numérotation vocale
Pour vérifier la mémoire , ? 0")* @);9
Pour activer la numérotation vocale et enregistrer les types de numéro ? 0")* YES- D YES! #$ YES % $)#$ YES .$
Pour enregistrer une commande vocale pour un nom de contact
3 0")* @- D Numérotation vocale .$ y
Pour émettre un appel 8 $ YES
Pour activer et enregistrer une commande de recomposition
YES* YES E ) *#$ YES 7 % #$ YESE #$ NO $ / Pour recomposer un numéro à l’aide d’une commande vocale 8 $ YES
Pour activer et enregistrer des commandes de réponse vocale ? 0")* YES- D YES* #$ YES % $)#$ YES
Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour répondre à un appel à l’aide des commandes vocales , " 7 Pour refuser un appel à l’aide des commandes vocales , " D
Pour activer et enregistrer le mot magique ? 0")* YES- D YES # #$ YES % $)#$ YES
Modification de profils
Pour activer et enregistrer des commandes vocales de profil
YES #$ YES % $)#$ YES E ) *#$ YES % $ #$ YES $ 7 $ / N
Pour changer un profil à l’aide de commandes vocales 8 $ YES
Pour activer et enregistrer des commandes vocales d’enregistrement ? 0")* YES- D YES #$ YES % $)#$ YES E ) *#$ YES 8 #$ YES E 8 #$ YES Pour lancer un enregistrement au moyen d’une commande vocale 8 $ YES
Pour réenregistrer une commande vocale
Conseils relatifs à l’enregistrement et l’utilisation des commandes vocales 3 " +
Réception d’un message vocal % 3 "
*#$ YES Appel de votre messagerie vocale
, 0") @ 4 @!J Durée et coût des appels %3 ) G G
.$ 2 , 2 0")) @G @K@- $* 1 .$ 2 G , 2 G 0") ) @G @K@-K $ $9K + 1 K " !5 K Définition du coût des appels .$ H G % $ G ;
Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour entrer le coût par unité d’appel
Limite de crédit pour les appels
9 $" Pour définir une limite de crédit
Service de mise en attente
0")) @I @ Pour émettre un deuxième appel *#$ YES 8 $ "$ #$ YES.$-
Réception d’un deuxième appel -#$ YES
Prise en charge de deux appels "3 0) "
Création d’une conférence
Pour faire participer les deux appelants à une conférence , ? 0")) YES: #$ YES Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour ajouter un nouveau participant *#$ YES
#$ YES 0 $ K) 4 Service à deux lignes téléphoniques . 3 -
Pour libérer un participant
- @) @ 3 Pour mettre fin à une conférence , *#$ NO Etablissement d’une conversation privée
Utilisation d’une carte téléphonique
# 2 3 Pour activer ou désactiver le service de carte téléphonique
- YES* #$ YES 8 $ #$ YES $)3 #$ YES Pour enregistrer un numéro de carte
*#$ YES Pour sélectionner une carte ? 0")) YESG @KYES - YES #$ YES 8 $ #$ YES % $ #$ YES % $) #$ YES Pour appeler au moyen d’une carte téléphonique 8 $ " & $ YES
Numérotation restreinte .$ 7
8 $ #$ YES 8 $ -#$ YES Pour activer un groupe ? 0")) YESI YES #$ YESI YES % $ #$ YES % $) #$ YES
- @! @! % $ ) E $ Groupes fermés d’utilisateurs G % - G " .$ 0")- Pour ajouter un groupe ? 0")) YES I YES #$ YESI YES ? 0")) E#$ YES
Pour ajouter des numéros dans votre liste d’appels acceptés ? 0")) YESI
Autres fonctions d’appel Signaux à fréquence audible
Pour masquer ou afficher votre numéro de téléphone ? 0")) YES ) #$ YES % $ # J) J #$ YES Configuration du WAP et de l’e-mail
88809 ; Réception de paramètres dans un message texte ! " C%&"
Pour demander des paramètres à Sony Ericsson /;;88809 ;C z L* $
Pour configurer le WAP à l’aide de l’Assistant ? 0") ?) YES YES* E $ $ g#3 *#$ YES Informations relatives aux paramètres avancés L* " + , 4 : ) , *5 )"* : L* , 6 : Paramètres du compte de données
Pour créer manuellement un compte de données ? 0")- YES- 3
#$ YES 8 $ 8 $ $" # YES ? 0")9 E#$ YES Pour modifier un compte de données ? 0")- YES- 3 YES- 3#$ YES YES
Service préféré .$ C 7%C%&
#1I * Paramètres de profil WAP L* 6 L*
Paramètres de sécurité WAP " $ L*
Pour activer une connexion sécurisée ? 0") ?) YES4 YES ?) #$ YES % $ YES YES % $)#$ YES Pour consulter la liste des certificats stockés dans votre téléphone ? 0") ?) YES4 YES - YES YES Verrous (codes PIN) !9 #
, 0") ?) @4 @- @ @- Paramètres du compte e-mail
Pour créer un compte e-mail ? 0") YES9> YES 4 YES % $ #$ YES % $) E#$ YES 8 $ -4%
- % ) K4 Messages texte
Pour spécifier le numéro du centre de maintenance ? 0") YESYES
) E#$ YES 8 $ - 'l( # #$ YES Envoi de messages texte % ) K4
Pour écrire et envoyer un message texte ? 0") YES YES! #$ YES 7 $ #$ YES 8 $
Pour insérer un élément dans un message texte ? 0") YESYES! #$ YES H #$ % $ #$ YES % $ 9 ) YES % $ #$ YES *#$) YES Mise en forme du texte
Pour mettre en forme le texte d’un message texte ? 0") YESYES! #$ YES 7 $ - & $
% $2 #$ YES $ 0 ) ! #$ YES % $ - #$ YES Réception de messages texte
Pour lire le message texte *#$ YES $ - NO $
- *#$ NO Appel d’un numéro figurant dans un message SMS
*#$ YES" N , 8 < 3 ) *#$ YES Enregistrement de messages texte entrants
Pour enregistrer à partir d’un message texte " L* #$ YES% $ #$ YES
Pour créer un modèle ? 0") YESYES
, 3 : Pour spécifier une option de message par défaut ? 0") YESYES 4 #$ YES YES % $ #$ YES Pour activer ou désactiver l’option Régler à l’envoi , 7 $ K = $* 1 #$ YES Pour contrôler l’état d’un message envoyé , ? 0") YESYES 9
Discussion par téléphone mobile
Pour entrer un pseudonyme de discussion ? 0") YES 3 #$ YES % $ #$ YES 8 $ #' > -(#$ YES Pour démarrer une session de discussion ? 0") YES 3 YES YES 8 $ 7 $ #$ YES
Réception d’une invitation à une session de discussion
Pour composer et envoyer un message multimédia ? 0") YESYES ! #$ YES
Messagerie This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour utiliser un modèle prédéfini pour un message multimédia , ? 0") YES YES , YES
Pour modifier le message avant de l’envoyer #$ YES
% $2 #$ YES , : 7$- , : 7$- , 3 :
, 0") @@4 Réception de messages multimédia ( E ; ) *#$ YES
Options de téléchargement automatique E @@4 @
Pour afficher un message multimédia *#$ YES "
) N= . ) N> Envoi et réception de messages e-mail 90 @ #
, 9 : , 90 @ '9> ( : #
Pour recevoir et lire des messages e-mail ? 0") YES9> YES 90 @ #$ YES 0") @ 9> @<. ( #1 > "1
Pour répondre à un message e-mail D $ $* *1 #$ YES
Pour enregistrer une adresse e-mail ou un numéro de téléphone #$ YES % $ #$ YES Archivage
Pour supprimer un message e-mail (utilisateurs POP3) ? 0") YES9> YES <. #$ YES ? 0" #$ % $ # #$ YES
$ , > '1 A6 $ 9> '1 66 Utilisation du navigateur WAP Pour commencer à naviguer % $ L* " $ ? 0") ?) YES #$ YES , D $ #$ YES , 8 $ L* % $ %*(#$ YES!
Utilisation de signets 3 "- ! .$ =N Pour utiliser des signets ? 0") ?) #$ YES
Pour répondre à un message Flash Info , ? 0") ?) YES<. 2 YES $ +
Pour accepter des informations WAP dans votre téléphone ? 0") ?) YES 4 YES - #$ YES YES
Pour lancer le jumelage avec un périphérique
<"$ 0$ "# YES Pour accepter le jumelage avec un périphérique
Pour organiser votre liste de périphériques jumelés
, 0")- @ < @4 @! @ Modes de fonctionnement
Pour rendre le téléphone détectable
Recherche de périphériques -0 "
0")- @< @3 Envoi et réception
Pour envoyer un élément
Pour recevoir un élément 8 $ ? 0")* #$ YES
< " 0 Transfert du son en cas d’utilisation d’un dispositif mains libres "$0
) 0 K5 ( : Port infrarouge
Activer le port infrarouge
Pour relier deux périphériques
; ; 4 ; ) S 3' 3" 30°
0")* @4 @0 Synchronisation avec d’autres périphériques à proximité # ) L%#8 88809 ; ;$
Synchronisation avec Internet .$ L* # $ z
0")- @0 @ 4 @ Appels Fax et Data Envoyer des appels Fax et Data E $
Recevoir des appels Fax et Data
-?- E Pour recevoir un appel Fax ou Data (si vous disposez de numéros distincts) 7$ ) 7 $)) ' .$ )?-E # YES Transfert et échange d’informations This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Fonctions supplémentaires Si vous disposez d’un seul numéro ?- E %$ ?-E
Pour régler une alarme ? 0")4 YES ) #$ YES 8 $ #$ YES
Mot de contrôle et de sécurité .$ 2
Pour ouvrir l’aide-mémoire la première fois ? 0")4 YES) > #$ YES
Pour ajouter un nouveau code ? 0")4 YES ) > #$ YES 8 $ % $) E#$ YES 8 $ - #$ YES 8 $#$ YES Pour ouvrir l’aide-mémoire ? 0")4 YES ) > #$ YES 8 $ #$ YES 2"$ ; <
Fonctions supplémentaires This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour changer le mot de passe D $ ? 0")4 YES #$ YES 8 $ #$ YES 8 $ #$ YES 8 $ 2#$ YES Si vous avez oublié votre mot de passe
Pour réinitialiser l’aide-mémoire ? 0")4 YES* #$ YES
z)- 3 # #L* %# ) eh Rendez-vous et tâches 455 $ h5 z- " .$ 0 $ z) z $
Pour ajouter un nouveau rendez-vous ? 0")4 YES) YES ) *3#$ YES 8 $ " -0 2 $" # YES $ #$ YES Pour ajouter une nouvelle tâche ? 0")4 YES) YES
Pour envoyer un rendez-vous ou une tâche E $ z0 0") "
Contrôle de l’état - $ z , 2 0")4 @ ) ;)@9 Pour recevoir un rendez-vous ou une tâche 8#$ 0")* YES
Echange d’entrées de l’agenda z# <
Recherche d’un rendez-vous ou d’une tâche .$ $ z Fonctions supplémentaires This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour rechercher des rendez-vous ou des tâches ? 0")4 YES) YES )YES * #$ YES z' "#$0 ( YES 8 $ - " #$ YES $ z ) # YES)"
Pour mettre fin à l’enregistrement , *#$ NO
Ecoute des enregistrements 3 E-
0# 6 *#$ NO 3 Pour envoyer un enregistrement ? 0"): YES #$ YES ? 0") "
Pour effacer ou renommer un mémo vocal ? 0"): YES #$ YES 0") " $
Pour supprimer l’ensemble des enregistrements
Pour définir l’affichage de vos enregistrements ? 0"): YES #$ YES ? 0") *#$
< E Pour commencer une partie ? 0"): YES : #$ YES % $0#$ YES #$ YES
Contrôle des jeux : < $0# 6
Pour afficher un mémo en mode veille 0") #$ YES $) E #$ YES
Pour envoyer un mémo
Pour recevoir un mémo 8#$ 0")* YES
Sécurité Verrou de la carte SIM
' <^(. !9 Pour débloquer votre carte SIM 8 $ <^#$ YES 8 $ !9 " ) #$ YES 8 $ !9 #$ YES
!9= 0")* @ @- @ !5 Pour activer ou désactiver le verrou de la carte SIM ? 0")* YES YES- YES #$ YES % $)3 #$ YES 8 $ !9#$ YES Verrou du téléphone
Pour régler le verrou du téléphone ? 0")* YES YES YES #$ YES % $ #$ YES 8 $ #$ YES Dépannage
Impossible de mettre le téléphone sous tension Téléphone portable 7 $ $ .
Messages d’erreur Insérer SIM
Insérer carte SIM correcte
Codes différents - !9($
. %!& ) M5 Code verrou : 5555.$ ) MK PIN bloqué/PIN 2 bloqué .$ ) !9 !9= %!& ) M5 Numéro non autorisé
-. 9 - ) /h PUK bloqué : contactez l’opérateur .$ )K5
Charge, batt. inconnue %#8
Téléphone verrouillé . ) MK
$ 3 Instructions pour une utilisation efficace et sans danger Veuillez lire ces renseignements avant d’utiliser votre téléphone mobile.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE DU PRODUIT
- N’exposez pas votre appareil à des liquides ou à l’humidité.
- N’exposez pas votre appareil à des températures extrêmes.
- Ne tenez pas votre appareil à proximité d’une chandelle, d’une cigarette ou d’un cigare allumés, d’une flamme vive, etc.
- Evitez de laisser tomber, de lancer ou d’essayer de plier l’appareil, car une manipulation brutale risque de l’endommager.
- Evitez de peindre votre appareil, car la peinture pourrait obstruer l’écouteur, le microphone ou d’autres pièces amovibles et nuire à son utilisation normale.
- Evitez de démonter votre appareil. Il ne comprend aucune pièce pouvant être réparée par le consommateur. Toute intervention doit être obligatoirement confiée à un personnel agréé Sony Ericsson.
- Utilisez exclusivement des accessoires d’origine de marque Ericsson ou Sony Ericsson conçus pour être utilisés avec votre produit (ci-dessous désignés sous le nom de « accessoires d’origine »). L’utilisation d’accessoires d’autres marques peut entraîner une perte de rendement, des dommages, un incendie, une décharge Informations complémentaires This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
électrique ou une blessure. La garantie ne couvre pas les défaillances du produit causées par l’utilisation d’accessoires d’autres marques.
- Manipulez votre appareil avec précaution. Rangez-le dans un endroit propre exempt de poussière.
ENTRETIEN DE L’ANTENNE
Votre téléphone mobile est équipé d’une antenne interne.
- Pour prévenir une diminution des performances, veillez à ce que l’antenne du téléphone mobile ne soit pas endommagée.
- N’essayez pas de retirer vous-même l’antenne.
- Utilisez exclusivement une antenne Sony Ericsson conçue spécifiquement pour votre téléphone mobile. L’utilisation d’antennes modifiées ou non autorisées peut endommager votre téléphone mobile. Cela peut aussi constituer une infraction aux règlements applicables et entraîner une baisse des performances ou un taux d’absorption sélective (SAR, Specific Absorption Rate) supérieur aux seuils recommandés (voir ci-dessous). UTILISATION EFFICACE Pour atteindre un niveau de performance optimal tout en consommant un minimum d’énergie, procédez comme suit :
- Tenez votre téléphone mobile de la même façon que n’importe quel autre téléphone. Parlez directement dans le microphone et dirigez l’antenne vers le haut, au-dessus de l’épaule.
- Ne touchez pas l’antenne lorsque vous utilisez le téléphone mobile, car cela risque d’affecter le niveau de qualité de la transmission, d’entraîner le fonctionnement du téléphone à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire ainsi que de réduire les temps de conversation et de réserve.
- Si votre téléphone mobile est doté d’un port infrarouge, ne dirigez jamais le rayon vers les yeux d’une autre personne et assurez-vous qu’il ne nuit pas au fonctionnement d’autres appareils à infrarouge.
EXPOSITION AUX ONDES HF ET TAUX
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Quand il est sous tension, il émet de faibles signaux HF (hautes fréquences), également appelés ondes radio ou champs HF. Les gouvernements à travers le monde ont adopté des consignes de sécurité exhaustives au plan international, établies par des organisations scientifiques* telles que la Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP), sur base de l’analyse régulière et de l’évaluation approfondie des études scientifiques. Ces consignes fixent des seuils d’exposition aux ondes radio autorisées pour le public. Tous les modèles de téléphone mobile Sony Ericsson sont conçus pour respecter cette réglementation stricte. Les seuils ainsi fixés prévoient une marge de sécurité destinée à assurer la sécurité de toutes les personnes, Informations complémentaires This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. quels que soient leur âge et leur état de santé, ainsi qu’à prévoir tout écart de mesure. Le taux d’absorption sélective (SAR, Specific Absorption Rate) est l’unité de mesure de la quantité d’énergie hautes fréquences absorbée par le corps humain en cas d’utilisation d’un téléphone mobile. La valeur du taux d’absorption sélective est déterminée au niveau de puissance certifié le plus élevé, mesuré dans des conditions de laboratoire, mais elle peut être inférieure dans des conditions réelles d’utilisation. En effet, le téléphone mobile est conçu pour consommer le moins d’énergie possible pour atteindre le réseau. C’est la raison pour laquelle plus vous êtes proche d’une station de base, plus il y a de chances que le taux d’absorption sélective soit faible. Les différences de taux d’absorption sélective en dessous des consignes d’exposition aux hautes fréquences n’affectent pas le niveau de sécurité. S’il est vrai que des différences peuvent être constatées selon les modèles de téléphone mobile, chacun de ceux-ci respecte scrupuleusement les normes en vigueur sur l’exposition aux hautes fréquences. Un feuillet séparé, reprenant le taux d’absorption sélective, est fourni avec votre téléphone mobile. Cette information est aussi disponible sur le site www.SonyEricsson.com/. Pour plus d’informations sur l’exposition aux hautes fréquences et le taux d’absorption sélective, consultez www.SonyEricsson.com/. SECURITE ROUTIERE Vérifiez s’il existe dans votre pays/votre état des lois et des réglementations limitant l’utilisation des téléphones mobiles pendant la conduite. Dans de nombreux pays/ états, les conducteurs doivent obligatoirement utiliser une solution mains libres. Sony Ericsson vous recommande d’utiliser une solution mains libres Ericsson ou Sony Ericsson exclusivement conçue pour votre téléphone mobile. Rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre véhicule avant d’émettre ou de recevoir un appel, si les conditions routières l’exigent. L’énergie HF peut perturber le fonctionnement de certains systèmes électroniques de votre véhicule comme l’installation audio, les dispositifs de sécurité, etc. En outre, certains constructeurs automobiles ne permettent pas l’utilisation de téléphones mobiles, à moins qu’un dispositif mains libres doté d’une antenne extérieure soit installé dans le véhicule. Vérifiez auprès du constructeur de votre voiture si le téléphone mobile ne risque pas de nuire au fonctionnement des systèmes électroniques du véhicule. Véhicules dotés d’un coussin gonflable La force de déploiement d’un coussin gonflable est considérable. Ne placez pas d’objet, notamment des appareils de télécommunication de bord ou portables, dans la zone de déploiement des coussins. Le déploiement de ceux-ci dans un véhicule dont Informations complémentaires This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
l’équipement de télécommunication est mal installé peut provoquer des blessures graves. EQUIPEMENT ELECTRONIQUE L’équipement électronique moderne, comme celui que l’on retrouve dans les hôpitaux et les véhicules, est le plus souvent protégé par un blindage contre l’énergie HF. Toutefois, ce n’est pas toujours le cas.
- Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser un téléphone mobile à proximité d’équipements médicaux. Les téléphones mobiles peuvent nuire au fonctionnement de certains stimulateurs cardiaques et autres prothèses. Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent savoir que l’utilisation d’un téléphone mobile à proximité d’un stimulateur risque de perturber le fonctionnement de ce dernier. Evitez de placer le téléphone sur le stimulateur (par exemple dans une poche intérieure). Lorsque vous utilisez le téléphone mobile, placez-le sur l’oreille du côté opposé à celui du stimulateur. Le risque de parasites est moindre si on garde une distance de 15 cm entre le téléphone et le stimulateur. Si vous soupçonnez la présence de parasites, mettez immédiatement le téléphone hors tension. Pour plus d’informations, contactez votre cardiologue. Si vous possédez tout autre appareil médical, demandez au fabricant s’il est correctement protégé contre l’énergie HF externe.
Mettez votre téléphone mobile hors tension dans tout établissement où cela vous est demandé. SECURITE AERIENNE
- Mettez votre téléphone mobile hors tension avant de monter à bord d’un avion.
- Pour éviter que des parasites ne perturbent le fonctionnement des systèmes de communication, n’utilisez pas votre téléphone mobile pendant le vol.
- N’utilisez pas votre téléphone au sol sans l’autorisation d’un membre de l’équipage.
ZONE PRESENTANT UN RISQUE
- Pour prévenir tout risque de parasites sur les chantiers où l’on utilise des explosifs et où des panneaux interdisent l’emploi d’émetteurs-récepteurs bidirectionnels, mettez votre téléphone mobile hors tension. Les équipes de travail sur les chantiers de construction se servent souvent de dispositifs HF à télécommande pour déclencher les explosions. MILIEUX DEFLAGRANTS Dans toute zone où l’atmosphère peut être chargée d’un mélange explosif, mettez le téléphone mobile hors tension. Il peut arriver, quoique rarement, que le téléphone ou ses accessoires produisent des étincelles qui risquent de déclencher une explosion ou un incendie à l’origine de blessures parfois mortelles. Informations complémentaires This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Les zones présentant un risque d’explosion sont en général clairement identifiées, mais ce n’est pas toujours le cas. Elles comprennent les points d’approvisionnement en carburant, les entreponts des navires, les installations de transfert ou de stockage de produits chimiques ou de combustibles et les zones où l’air est chargé de produits chimiques ou de particules comme des céréales, des poussières ou des poudres métalliques. Ne transportez pas et ne rangez pas de gaz, liquides inflammables ou explosifs dans l’habitacle d’un véhicule où sont installés votre téléphone mobile et ses accessoires.
SOURCE D’ALIMENTATION
- Ne branchez l’adaptateur d’alimentation c.a. que dans une source d’alimentation désignée, tel qu’indiqué sur le produit.
- Pour diminuer les risques de dommages au cordon d’alimentation, retirez-le de la prise en tenant l’adaptateur c.a. et non le cordon.
- Veillez à ce que le cordon soit placé de telle sorte qu’il soit impossible de marcher ou de trébucher dessus, ou encore de l’endommager.
- Pour réduire les risques de choc électrique, débranchez l’unité de la source d’alimentation avant de la nettoyer.
- L’adaptateur d’alimentation c.a. ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou dans des endroits humides.
- DANGER – Ne modifiez jamais la fiche ou le cordon secteur. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Toute connexion inadéquate risque de provoquer une électrocution.
Votre téléphone mobile ne doit jamais être jeté avec les déchets ménagers. Vérifiez auprès des autorités locales la réglementation applicable sur la mise au rebut des produits électroniques.
IMPORTANT ! Comme tous les téléphones de ce type, ce téléphone mobile utilise des signaux radio, des réseaux cellulaires et terrestres, ainsi que certaines fonctions programmées par l’utilisateur. Par conséquent, il est impossible de garantir la connexion dans toutes les conditions. Informations complémentaires This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Vous ne devriez jamais vous fier entièrement à votre téléphone mobile pour effectuer des communications essentielles (p. ex., en cas d’urgence médicale). Rappelez-vous que, pour émettre ou recevoir des appels, le téléphone doit être mis sous tension et se trouver dans une zone où la puissance du signal cellulaire est suffisante. Il peut s’avérer impossible de passer un appel d’urgence sur tous les réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation de certains services ou de certaines fonctions téléphoniques. Renseignezvous auprès de votre fournisseur de service local.
INFORMATIONS SUR LES BATTERIES
La batterie fournie avec votre téléphone mobile n’est pas complètement chargée. Il est conseillé de la charger pendant 4 heures avant d’utiliser votre téléphone pour la première fois. Vous ne pouvez charger la batterie que si la température ambiante est comprise entre + 5 °C et + 45 °C.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES BATTERIES
Une batterie rechargeable peut durer très longtemps si elle est traitée de manière adéquate. Une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée pendant une longue période peut fournir un niveau de performance réduit pendant les premiers cycles d’utilisation.
- Les temps de conversation et de veille dépendent des conditions de transmission réelles lors de l’utilisation du téléphone mobile. Si le téléphone mobile est utilisé près d’une station de base, il consomme moins d’énergie, ce qui prolonge les temps de conversation et de veille.
- Utilisez exclusivement des batteries et des chargeurs d’origine de marque Ericsson ou Sony Ericsson conçus pour votre téléphone mobile. Il peut s’avérer dangereux d’utiliser des batteries et des chargeurs d’une autre marque. En outre, la garantie ne couvre pas les défaillances causées par l’utilisation de batteries et de chargeurs d’une autre marque.
- N’exposez pas la batterie à des températures extrêmes, jamais au-dessus de 60 °C. Pour assurer une capacité optimale de la batterie, utilisez-la à la température ambiante. La capacité de la batterie sera moindre si vous l’utilisez quand elle est froide.
- Mettez votre téléphone mobile hors tension avant de retirer la batterie.
- Utilisez la batterie uniquement pour l’usage recommandé.
- N’essayez pas de démonter la batterie.
- Ne laissez pas les contacts métalliques de la batterie toucher un autre objet métallique. Ceci peut causer un court-circuit et endommager la batterie.
- N’exposez pas la batterie aux flammes nues, car elle risquerait d’exploser.
- N’exposez pas la batterie à des liquides. Informations complémentaires This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
- La batterie ne doit pas être mise en bouche. Les électrolytes qu’elle contient peuvent s’avérer toxiques s’il sont ingérés.
ELIMINATION DE LA BATTERIE
La batterie ne doit jamais être jetée avec les déchets ménagers. Vérifiez auprès des autorités locales la réglementation applicable sur la mise au rebut des batteries ou appelez votre Sony Ericsson Customer Care Center (Centre du service clientèle Sony Ericsson) pour plus d’informations. Garantie limitée Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Suède, (Sony Ericsson) offre cette Garantie limitée pour votre téléphone mobile et tout accessoire d’origine fourni avec celui-ci (ci-après désigné sous le nom de « Produit »). Si votre Produit nécessite une réparation couverte par la garantie, retournez-le à l’endroit où il a été acheté ou contactez le Sony Ericsson Customer Care Center (Centre du service clientèle Sony Ericsson) le plus proche (les tarifs nationaux peuvent s’appliquer) ou consultez le site www.SonyEricsson.com afin d’obtenir des informations complémentaires. NOTRE GARANTIE Sous réserve des conditions de la présente Garantie limitée, Sony Ericsson garantit que ce Produit est exempt de vices de conception, de matériau et de main-d’œuvre au moment de l’achat initial, et ce pour une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat.
REMPLACEMENT OU REPARATION
Si, pendant la période de garantie, ce Produit s’avère défectueux dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien, et si la défaillance résulte d’un vice de conception, de matériau ou de main-d’œuvre, les distributeurs agréés ou partenaires de services (Service Partners) Sony Ericsson du pays/de la région* où vous avez acheté le Produit procéderont, à leur discrétion, à la réparation ou au remplacement du Produit conformément aux modalités ici décrites. Sony Ericsson et ses partenaires de services (Service Partners) se réservent le droit de facturer des frais administratifs s’il s’avère qu’un Produit renvoyé n’est pas couvert par la garantie conformément aux conditions ci-dessous. Notez que vos téléchargements/paramètres personnels risquent d’être perdus si votre produit est réparé ou remplacé. Informations complémentaires This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
MODALITES ET CONDITIONS
1. La garantie est valable uniquement si la preuve d’achat
originale remise à l’acheteur initial de ce Produit par un revendeur agréé Sony Ericsson, sur laquelle doivent figurer la date d’achat et le numéro de série**, est présentée avec le Produit à réparer ou à remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service sous garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés après l’achat initial du Produit.
2. Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit, le Produit
réparé ou remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation, selon la durée la plus longue. La réparation ou le remplacement peut être effectué au moyen d’unités équivalentes au plan fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou éléments remplacés deviennent la propriété de Sony Ericsson.
3. La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance
du Produit causée par l’usure normale, une mauvaise utilisation, notamment une utilisation ou un entretien non conforme aux directives de Sony Ericsson. Cette garantie ne couvre pas les défaillances du Produit causées par un accident, une modification du logiciel ou du matériel ou encore un réglage, un cas fortuit ou des dommages résultant du contact avec un liquide.
4. Comme le système cellulaire dont ce Produit est
tributaire relève d’un opérateur indépendant de Sony Ericsson, Sony Ericsson n’est pas responsable du fonctionnement, de la disponibilité, de la couverture, des services ni de la portée de ce système.
5. La présente garantie ne couvre pas les défaillances
du Produit provoquées par des installations, des modifications, des réparations ou l’ouverture du Produit par une personne non agréée par Sony Ericsson.
6. La garantie ne couvre pas les pannes du Produit
engendrées par l’utilisation d’accessoires ou d’autres périphériques qui ne sont pas des accessoires d’origine de marque Ericsson ou Sony Ericsson conçus pour ce Produit.
7. Toute modification des sceaux sur le produit entraînera
l’annulation de la garantie.
OÙ LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS DOMMAGES. Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites. Il est donc possible que les limitations et exclusions qui précèdent ne s’appliquent pas dans votre cas. La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux du consommateur soumis à la législation en vigueur ni les droits du consommateur vis-à-vis du revendeur consécutifs au contrat de vente/achat passé entre eux.
- UNION EUROPEENNE (UE) Si vous avez acheté votre Produit dans un pays de l’Union européenne, vous pouvez le faire réparer dans n’importe quel autre pays de l’Union européenne où un distributeur agréé Sony Ericsson vend ce type de produit, et ce dans les conditions décrites ci-dessus ainsi que pendant la période d’application de la garantie. Pour savoir si votre Produit est vendu dans le pays de l’Union européenne où vous vous trouvez, appelez le Sony Ericsson Customer Care Centre (Centre du service clientèle Sony Ericsson) le plus proche. Veuillez noter que certains services ne sont pas disponibles dans le pays de l’achat initial ; cela peut être dû, entre autres choses, au fait que votre Produit présente des composants internes ou externes différents des modèles équivalents vendus dans d’autres pays de l’Union européenne. Il est possible que les produits verrouillés à l’aide de la carte SIM puissent ne pas être réparés. ** Dans certains pays/régions, des informations complémentaires sont nécessaires. Dans ce cas, elles sont clairement mentionnées sur la preuve d’achat valide. FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Informations complémentaires This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ce produit est conforme aux directives de R&TTE (99/5/EC).
Notice Facile