Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil J120I SONY ERICSSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice J120I - SONY ERICSSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil J120I de la marque SONY ERICSSON.
Inscrivez-vous maintenant pour obtenir un stockage en ligne gratuit et des offres spéciales à l’adresse www.sonyericsson.com/myphone. Pour obtenir de l’aide sur le produit, accédez au site Web www.sonyericsson.com/support.
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce Guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. © Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007 Numéro de publication : FR/LZT 108 9136 R1A Remarque : Certains services présentés dans ce Guide de l’utilisateur ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi au numéro d’urgence international 112. Veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service donné. Il est conseillé de lire attentivement les chapitres Instructions pour une utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée avant d’utiliser votre téléphone. La technologie de saisie semi-automatique du texte est utilisée sous licence de Zi Corporation. Sony est une marque de Sony Corporation. Ericsson est une marque de Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Le logo représentant une bille est une marque ou une marque déposée de Sony Ericsson Mobile Communications AB. Les autres marques et noms de produits sont des marques de leurs détenteurs respectifs. Sony Ericsson conseille aux utilisateurs de sauvegarder leurs données personnelles.
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Tous les droits non expressément accordés sont réservés.
Icônes standard qui apparaissent dans le Guide de l’utilisateur :
Appuyez la touche de navigation vers la gauche. Appuyez la touche de navigation vers la droite.
2 Faites glisser la carte SIM dans son logement en dirigeant les contacts vers le bas. 3 Insérez la batterie en orientant l’étiquette vers le haut de telle sorte que les connecteurs se trouvent en face l’un de l’autre. 4 Remettez le couvercle de la batterie en place en procédant de la manière illustrée.
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Si l’écran s’éteint lorsque vous saisissez le code PIN, pour activer appuyez sur la touche gauche l’éclairage de l’écran.
Après avoir mis votre téléphone sous tension et saisi votre code PIN, le nom de l’opérateur réseau s’affiche à l’écran. Vous êtes alors en mode veille. 5 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
2 Appuyez sur . Pour mettre fin à un appel • Appuyez sur . Pour répondre à un appel • Appuyez sur .
Vous pouvez enregistrer des contacts sur la carte SIM avant de la retirer de votre téléphone. Il est possible d’enregistrer les contacts dans la mémoire du téléphone % 29 Pour copier un contact sur la carte SIM.
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné, PIN bloqué. Entrez le code PUK fourni par l'opérateur. apparaît. Vous pouvez la débloquer en entrant votre clé personnelle de déblocage (PUK) % 43 Verrou de la carte SIM.
Vous pouvez vérifier le modèle de votre téléphone dans le menu Réglages. Pour vérifier le modèle du téléphone • En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Etat du tél.
Votre téléphone contient des conseils et informations relatifs aux différentes fonctions. Par exemple, dans le menu Appels, vous pouvez sélectionner Conseils appels pour afficher des informations relatives à l’émission d’appels.
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Lors son achat, la batterie du téléphone est partiellement chargée. Pour charger la batterie
2 Pour retirez le chargeur, inclinez la fiche vers le haut. Vous pouvez utiliser le téléphone pendant son chargement. Vous pouvez charger la batterie à tout moment pendant plus ou moins 2,5 heures. Il est possible d’interrompre la charge sans endommager la batterie.
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Touche Fin et Mise sous/hors tension
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour parcourir les menus. 1 En mode veille, sélectionnez Menu.
3 Pour parcourir un sous-menu, appuyez sur ou
• Appuyez sur . Pour revenir en mode veille • Appuyez sur .
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. • Appuyez sur pour accéder aux contacts. • Appuyez sur pour rédiger un SMS. • Appuyez sur pour régler l’alarme.
• Appuyez sur pour écouter la radio (J120 uniquement). • Appuyez sur pour accéder aux contacts. • Appuyez sur pour rédiger un SMS. • Appuyez sur pour régler l’alarme.
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
• Appuyez sur et sélectionnez Verr.
• Appuyez sur , puis sélectionnez Déverr. Il est possible d’appeler le numéro d’urgence international 112 même si le clavier est verrouillé. Pour activer l’éclairage de l’écran • Appuyez sur . Pour régler le téléphone sur silence • Maintenez enfoncée la touche .
Pour changer de méthode de saisie du texte 1 Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez Options } Dictionnaire. 2 Sélectionnez une option. Pour entrer du texte à l’aide de la saisie multitape • Appuyez sur – jusqu’à ce que le caractère voulu s’affiche. • Appuyez sur pour ajouter un espace. • Appuyez sur pour entrer des points et des virgules • Appuyez sur pour passer des majuscules aux minuscules. • Appuyez sur pour entrer des symboles, tels que le signe +. • Maintenez enfoncée la touche – pour entrer des chiffres. • Sélectionnez Effacer pour corriger vos erreurs ou revenir un espace en arrière.
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Il vous suffit d’appuyer une seule fois sur chaque touche, même si la lettre souhaitée n’est pas la première sur la touche. Pour entrer du texte à l’aide de la saisie semi-automatique du texte 1 Par exemple, si vous souhaitez écrire le mot « Jane », , , , . appuyez sur 2 Si le mot affiché est celui que vous souhaitez, appuyez pour accepter et ajouter un espace. Pour sur accepter un mot sans ajouter d’espace, appuyez sur . Si ce mot ne correspond pas à celui souhaité, appuyez à plusieurs reprises pour afficher les autres sur ou mots suggérés. Pour accepter un mot et ajouter un . espace, appuyez sur 3 Continuez la rédaction du message. Pour entrer , puis des points et des virgules, appuyez sur à plusieurs reprises sur ou . Pour ajouter des mots au dictionnaire 1 Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez Options } Mes mots } Nouv. mot. 2 Entrez le mot à l’aide de la saisie multitape.
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
• Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez Options } Ajouter élt. Pour ajouter des symboles dans un SMS • Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez Options } Ajter symbole. Pour corriger des erreurs • Sélectionnez Effacer. Pour changer de langue de saisie • Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez Options } Langue saisie.
Vous pouvez afficher des conseils et des informations relatifs à la saisie de texte. Pour afficher des conseils relatifs à la rédaction • Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez Options } Conseils saisie.
Heure et date Langue Avancée Heure et date Langue Avancée % 8 Chargement de la batterie. Vous avez manqué un appel % 19 Appel. Vous avez reçu un nouvel SMS ou un nouveau message vocal* % 32 Messagerie. Le téléphone est en mode silence % 12 Pour régler le téléphone sur silence. Le clavier est verrouillé % 12 Pour verrouiller le clavier. Le renvoi des appels est activé* % 21 Renvoi d’appels. La radio est réduite et la lecture s’effectue en arrière-plan % 38 Radio (J120 uniquement). Pour plus d’informations, accédez au site Web www.sonyericsson.com/support. *Certains services sont tributaires de votre opérateur, du réseau et de votre abonnement.
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
2 Appuyez sur . Pour mettre fin à un appel • Appuyez sur . Pour répondre à un appel • Appuyez sur . Pour rejeter un appel • Appuyez sur . Pour afficher les options disponibles pendant un appel • Sélectionnez Options. Pour désactiver le micro durant un appel • Sélectionnez Options } Désact. micro.
• Appuyez sur ou . Ne maintenez pas le combiné contre l’oreille lorsque vous utilisez des sonneries élevées. Cela peut altérer l’ouïe. Pour émettre un appel international 1 En mode veille, appuyez sur jusqu’à ce qu’un signe + apparaisse à l’écran. 2 Entrez le code du pays, l’indicatif régional (sans le zéro d’en-tête) et le numéro de téléphone. 3 Appuyez sur . Pour afficher un appel manqué • Si le message Appel manqué s’affiche, sélectionnez Afficher.
Vous pouvez afficher des informations relatives aux appels récents. Pour composer un numéro à partir de la liste d’appels 1 En mode veille, appuyez sur . 2 Sélectionnez le nom ou le numéro et appuyez sur .
. international) et appuyez sur Pour afficher vos numéros d’urgence locaux • En mode veille, sélectionnez Menu } Appels } Param. appels } N° d'urgence.
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour renvoyer des appels 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels } Param. appels } Dévier ts appls } Activer. 2 Sélectionnez une option. 3 Sélectionnez Enreg. } OK. Pour annuler un renvoi d’appels • En mode veille, sélectionnez Menu } Appels } Param. appels } Dévier ts appls } Désactiver } OK.
Vous ne pouvez pas répondre à un troisième appel sans mettre fin à l’un des deux premiers appels.
Lorsque la mise en attente est utilisée, vous entendez une tonalité quand un deuxième appel vous parvient.
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels } Param. appels } Mise attente. 2 Sélectionnez une option. Pour répondre à un deuxième appel • Pendant l’appel, appuyez sur . Votre appel en cours mis en attente. Pour rejeter un deuxième appel • Pendant l’appel, sélectionnez Occupé et poursuivez la conversation en cours. Pour émettre un deuxième appel 1 Pendant l’appel, sélectionnez Options } En attente. Votre appel en cours mis en attente. 2 Composez le numéro à appeler et appuyez sur . Pour passer d’un appel à l’autre • Pendant l’appel, sélectionnez Permut. Pour joindre deux appels • Pendant l’appel, sélectionnez Options } Joindre appels. Pour mettre fin aux deux appels • Appuyez à deux reprises sur
. 3 Sélectionnez Options } Joindre appels pour ajouter le nouveau participant. 4 Pour ajouter davantage de participants, répétez cette tâche.
Vous pouvez limiter les appels sortants et entrants que vous soyez à la maison ou à l’étranger. Vous avez besoin d’un mot de passe fourni par votre fournisseur de services. Si vous renvoyez les appels entrants, vous ne pouvez pas utiliser certaines options de numérotation restreinte.
Voici les options standard : • Ts app. sortants – tous les appels depuis votre téléphone. • App. sort. en itin. – tous les appels internationaux depuis votre téléphone. • App. int. sortants – tous les appels internationaux depuis votre téléphone, sauf ceux vers votre pays d’origine. • Ts app. entrants – tous les appels vers votre téléphone. • App. ent. en itin. – tous les appels vers votre téléphone lorsque vous êtes à l’étranger (en itinérance). • Chang. mot de p. – pour modifier votre mot de passe pour la restriction des appels. 24 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels } Param. appels } Limiter appels. 2 Sélectionnez une option. 3 Entrez votre mot de passe et sélectionnez OK. Pour annuler toutes les restrictions d’appels 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels } Param. appels } Limiter appels } Désactiver tout. 2 Entrez votre mot de passe et sélectionnez OK.
Lorsque la numérotation fixe est utilisée, vous pouvez toujours appeler le numéro d’urgence international 112. Vous pouvez enregistrer partiellement certains numéros. Par exemple, si vous enregistrez 0123456, cela permet d’appeler tous les numéros commençant par 0123456. Si la numérotation fixe est utilisée, vous pouvez ne pas être autorisé à visualiser ou à gérer les numéros de téléphone enregistrés sur la carte SIM.
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Réglages } Numérot. fixe } Liste n° fixes. 2 Entrez votre PIN2 et sélectionnez OK. Pour enregistrer un numéro fixe 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Réglages } Numérot. fixe } Liste n° fixes. 2 Entrez votre PIN2 et sélectionnez OK. 3 Entrez les informations et sélectionnez OK.
La durée de l’appel s’affiche à l’écran pendant l’appel. Vous pouvez contrôler la durée de votre dernier appel, celle de tous les appels émis depuis votre téléphone ainsi que la durée totale de vos appels. Pour contrôler la durée d’un appel 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels } Minuterie appels. 2 Sélectionnez une option. Pour réinitialiser le minuteur d’appel • En mode veille, sélectionnez Menu } Appels } Minuterie appels } Total dur./coût } Oui.
Pour afficher des conseils relatifs aux appels • En mode veille, sélectionnez Menu } Appels } Conseils appels.
Pour ajouter un contact 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Ajout. contact. 2 Entrez le nom et sélectionnez Contin. 3 Entrez le numéro et sélectionnez Enreg. Vous pouvez entrer le signe + et le code du pays avec chaque numéro du répertoire. Vous pouvez les utiliser tant à l’étranger qu’à domicile % 20 Pour émettre un appel international. Pour appeler un contact
. 2 Faites défiler ou entrez les premières lettres du nom du contact. 3 Appuyez sur . 28 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
1 En mode veille, sélectionnez Contact. 2 Faites défiler jusqu’au contact et sélectionnez Options } Mod. contact. 3 Modifiez les informations et sélectionnez Enreg. Pour supprimer un contact 1 En mode veille, sélectionnez Contact. 2 Faites défiler jusqu’au contact et sélectionnez Options } Suppr. contact } Oui. Pour copier un contact sur la carte SIM 1 En mode veille, sélectionnez Contact. 2 Faites défiler jusqu’au contact et sélectionnez Options } Copier sur SIM. 3 Sélectionnez une option.
La composition abrégée permet de sélectionner neuf contacts dont vous pouvez composer le numéro rapidement. Les contacts peuvent être enregistrés aux positions 1 à 9. Pour ajouter des contacts aux numéros de composition abrégée 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Numérot. abrég. 2 Faites défiler jusqu’au numéro de la position et sélectionnez Ajouter. 3 Sélectionnez un contact. Pour composer rapidement 1 En mode veille, entrez le numéro de position et sélectionnez N° abré. 2 Appuyez sur . 29 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Numérot. abrég. 2 Faites défiler jusqu’au numéro de la position et sélectionnez Suppr.
Le nombre de contacts que vous pouvez enregistrer dans le téléphone ou sur la carte SIM dépend de la mémoire disponible. Pour afficher l’état de la mémoire • En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Réglages } Etat mémoire.
Vous pouvez afficher et modifier votre numéro de téléphone personnel. Si votre numéro n’est pas enregistré sur votre carte SIM, vous devez l’entrer vous-même. Pour afficher votre numéro de téléphone personnel • En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Mon numéro.
Si votre abonnement comprend un service de réponse téléphonique, les appelants peuvent laisser un message à votre intention en cas d’absence. Vous pouvez obtenir le numéro de messagerie vocale auprès de votre opérateur réseau.
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
• En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Conseils contacts.
Vous devez disposer d’un numéro de centre de services. Celui-ci vous est donné par votre fournisseur de services et est généralement enregistré sur la carte SIM. Si votre numéro de votre centre de services n’est pas enregistré sur votre carte SIM, vous devez l’entrer vous-même. Pour entrer le numéro du centre de services 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Réglages } Centre de Serv. Le numéro apparaît s’il est enregistré sur la carte SIM. 2 Si aucun numéro n’apparaît, saisissez le numéro du centre de services, sans oublier le préfixe d’appel international « + » et le code du pays. 3 Sélectionnez Enreg.
1 Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez Options } Ajter symbole. 2 Sélectionnez un symbole. Pour ajouter un élément dans un SMS 1 Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez Options } Ajouter élt. 2 Sélectionnez un élément. Pour changer de langue de saisie 1 Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez Options } Langue saisie. 2 Sélectionnez une langue.
Les messages qui ne sont pas envoyés sont également enregistrés dans Brouillons. Pour rédiger un SMS et l’enregistrer comme brouillon 1 En mode veille, appuyez sur . 2 Sélectionnez SMS. 3 Rédigez le message et sélectionnez Options } Ds Brouillons. Les SMS reçus sont enregistrés dans la Boîte réception. Pour afficher un SMS en mode veille • Lorsque vous recevez un SMS, suivez les instructions qui s’affichent. Pour afficher un SMS à partir de la boîte de réception 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Boîte réception. 2 Faites défiler jusqu’au SMS et sélectionnez Afficher.
} Envoyer msg. 3 Sélectionnez une option. 4 Sélectionnez Envoyer. Pour transférer un SMS 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Boîte réception. 2 Faites défiler jusqu’au message et sélectionnez Afficher } Transférer } Options } Envoyer msg. 3 Sélectionnez une option. Pour enregistrer un SMS sur la carte SIM 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Boîte réception. 2 Faites défiler jusqu’au message et sélectionnez Afficher. 3 Entrez le nom du contact et sélectionnez Contin. } Enreg. Pour supprimer un SMS 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Suppr. msgs. 2 Faites défiler jusqu’au dossier et sélectionnez Un à la fois. 3 Faites défiler jusqu’au message et sélectionnez Suppr. Pour supprimer tous les SMS contenus dans un dossier 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Suppr. msgs. 2 Faites défiler jusqu’au dossier et sélectionnez Suppr. tt à la fois } Oui.
Vous pouvez afficher des conseils et des informations relatifs à la messagerie. Pour afficher des conseils relatifs à la messagerie • En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Conseils msg.
Pour activer les infos zone 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Réglages } Infos zone } Abonnements. 2 Sélectionnez Options } Activer abonn. Pour activer les infos cellule • En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Réglages } Infos cellule : } Afficher infos.
Pour écouter la radio
2 En mode veille, appuyez sur . N’utilisez pas le téléphone comme radio dans les endroits où cela est interdit. Pour afficher les options de la radio • Lorsque vous écoutez la radio, sélectionnez Options. Pour rechercher des stations de radio • Appuyez sur ou . Pour régler le volume • Appuyez sur ou . Pour réduire la radio • Lorsque vous écoutez la radio, sélectionnez Options } Réduire. La radio continue de fonctionner en l’arrière-plan. 38 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 stations prédéfinies. Pour enregistrer les stations de radio aux positions 1 à 10 • Lorsque vous avez détecté une station de radio, – . maintenez enfoncée la touche Pour sélectionner la station de radio enregistrée à une position comprise entre 1 et 10 • Lorsque vous écoutez la radio, sélectionnez – . Pour quitter la radio • Sélectionnez Quitter.
Vous pouvez afficher des conseils et des informations relatifs à la radio. Pour afficher des conseils relatifs à la radio • En mode veille, sélectionnez Menu } Radio } Conseils radio.
Vous pouvez également choisir d’être alerté par le vibreur. Pour régler le volume de la sonnerie (J110)
2 Sélectionnez une option.
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Son et alertes } Vol. sonnerie. 2 Sélectionnez une option. Ne maintenez pas le combiné contre l’oreille lorsque vous utilisez des sonneries élevées. Cela peut altérer l’ouïe. Pour sélectionner la sonnerie 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Son et alertes } Sonnerie. 2 Sélectionnez une option. 40 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Son et alertes } Vibration. 2 Sélectionnez une option. Pour régler le son de l’alerte de message 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Son et alertes } Alerte message. 2 Sélectionnez une option. Pour régler le son des touches 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Son et alertes } Son touches. 2 Sélectionnez une option. Pour régler le son de l’alarme 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Son et alertes } Son de l'alarme. 2 Sélectionnez une option.
Vous pouvez utiliser des fonds d’écran pour modifier l’apparence de l’affichage. Pour sélectionner un fond d’écran 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Fond d'écran. 2 Sélectionnez une option.
L’heure est affichée lorsque le téléphone est en mode veille. Vous pouvez sélectionner le format d’heure 24 heures ou 12 heures (am/pm). Vous pouvez aussi sélectionner différents formats de date. 41 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Heure et date } Format } Heure. 2 Sélectionnez une option. Pour régler l’heure 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Heure et date } Heure. 2 Entrez l’heure et sélectionnez Enreg. Pour sélectionner le format de la date 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Heure et date } Format } Date. 2 Sélectionnez une option. Pour définir la date 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Heure et date } Date. 2 Entrez la date et sélectionnez Enreg.
Vous pouvez sélectionner la langue du menu du téléphone. La plupart des cartes SIM règlent automatiquement la langue des menus en fonction de la langue du pays d’achat de la carte. Si ce n’est pas le cas, la langue prédéfinie est l’anglais. Pour changer la langue du téléphone 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Langue. 2 Sélectionnez une option.
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Avancée } Luminosité. 2 Appuyez sur ou pour modifier la luminosité. 3 Sélectionnez Enreg.
} Avancée } Verrouillage auto. 2 Sélectionnez Activer.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné, la carte SIM se bloque et le message PIN bloqué. Entrez le code PUK fourni par l'opérateur. s’affiche. Vous pouvez la débloquer en entrant votre clé personnelle de 43 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Si le message Code erroné. Tentatives restantes : apparaît à l’écran lorsque vous modifiez votre code PIN, cela signifie que vous n’avez pas entré le code PIN ou PIN2 correctement. Pour débloquer votre carte SIM 1 Si le message PIN bloqué. Entrez le code PUK fourni par l'opérateur. s’affiche, entrez votre code PUK et sélectionnez OK. 2 Entrez un nouveau code PIN constitué de quatre à huit chiffres et sélectionnez OK. 3 Confirmez le nouveau code PIN en l’entrant à nouveau et sélectionnez OK. Pour activer le verrou de la carte SIM 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Avancée } Sécurité } Verrou SIM } Protection } Activer. 2 Entrez votre PIN et sélectionnez OK. Verrou du téléphone Le verrou du téléphone le protège contre toute utilisation non autorisée si les personnes qui ont volé l’appareil remplacent la carte SIM. Vous pouvez modifier le code de verrouillage du téléphone (qui est 0000 par défaut) par n’importe quel autre code personnel constitué de quatre chiffres.
Si le verrou du téléphone est réglé sur Automatique, vous devez entrer votre code de verrou du téléphone seulement si vous changez de carte SIM. Il est important de garder en mémoire votre code. En cas d’oubli, vous devrez rapporter le téléphone à votre détaillant Sony Ericsson local. Pour activer le verrou du téléphone 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Avancée } Sécurité } Verrou téléph. } Protection } Activer. 2 Sélectionnez une option. 3 Entrez le code de verrou du téléphone et sélectionnez OK.
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour déverrouiller le téléphone 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Avancée } Sécurité } Verrou téléph. } Protection } Désactiver. 2 Entrez le code de verrou de votre téléphone et sélectionnez OK. Pour afficher votre numéro IMEI • En mode veille, appuyez sur
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Avancée } Réinitialiser tt } Réinit. réglages. Le contenu ne sera pas supprimé. 2 Sélectionnez Contin. 46 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Vous pouvez rétablir tous les réglages de votre téléphone tels qu’ils étaient définis au moment de l’achat. Tout le contenu, notamment les contacts, les images, les messages et les sons, sera supprimé. Pour réinitialiser tous les paramètres 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Avancée } Réinitialiser tt } Réinitialiser tt. Le contenu sera supprimé. 2 Sélectionnez Contin. Pour sélectionner un réseau 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels } Param. appels } Réseaux } Sélect. réseau. 2 Sélectionnez une option. Pour sélectionner un mode de recherche des réseaux 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels } Param. appels } Réseaux } Mode recherch. 2 Sélectionnez une option.
2 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres } Réveil } Signal d'alarme } Radio. 3 Appuyez sur . 4 En mode veille, appuyez sur . 5 Entrez l’heure et sélectionnez Enreg. Pour sélectionner le signal d’alarme 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres } Réveil } Signal d'alarme. 2 Sélectionnez une option. 48 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour désactiver le son de l’alarme • Appuyez sur n’importe quelle touche. Pour désactiver le son de l’alarme radio (J120) • Sélectionnez Répéter. Pour arrêter l’alarme • Lorsque l’alarme retentit, sélectionnez Désact. Pour annuler l’alarme 1 En mode veille, appuyez sur 2 Sélectionnez Désact.
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres } Rappels } Ajouter. 2 Entrez un sujet et sélectionnez Contin. 3 Sélectionnez une option. 4 Entrez la date et sélectionnez Contin. 5 Entrez l’heure et sélectionnez Contin.
Votre téléphone possède une minuterie qui peut être réglée pour effectuer un compte à rebours à partir de 99 minutes et 59 secondes. Pour régler la minuterie 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres } Minuteur. 2 Saisissez les minutes et les secondes, puis sélectionnez Contin. 49 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour utiliser le chronomètre • En mode veille, sélectionnez Menu } Autres } Chronomètre } Lancer.
Votre téléphone possède une calculatrice qui exécute les additions, les soustractions, les divisions et les multiplications. Pour utiliser la calculatrice 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres } Calculatrice. 2 Appuyez sur ou pour sélectionner . ÷ x - + =. 3 Maintenez enfoncées les touches numériques pour entrer des chiffres.
Votre téléphone est livré avec une série de mélodies standard et polyphoniques. Pour lire une mélodie 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres } Mes sons. 2 Faites défiler jusqu’à une mélodie et sélectionnez Options } Lire. Pour définir une mélodie comme sonnerie 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres } Mes sons. 2 Faites défiler jusqu’à une mélodie et sélectionnez Options } Déf. sonnerie.
Pour commencer une partie 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres } Jeux. 2 Sélectionnez une option. Pour terminer une partie • Appuyez sur .
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour exécuter une réinitialisation 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Avancée } Réinitialiser tt } Réinit. réglages. Le contenu ne sera pas supprimé. 2 Sélectionnez Contin. % 46 Réinitialisation.
Si vous n’avez pas redémarré le téléphone depuis un certain temps, vous risquez de rencontrer des problèmes avec la capacité de sa mémoire et sa vitesse. Vous pouvez redémarrez le téléphone pour améliorer sa capacité.
2 Retirez le couvercle de la batterie. 3 Retirez la batterie du téléphone, puis remettez-la en place. 4 Remettez en place le couvercle de la batterie. 5 Mettez le téléphone sous tension. Vous risquez de perdre du contenu et des paramètres si vous retirez la batterie avant la mise hors tension du téléphone. 53 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Q : Je ne parviens pas à mettre le téléphone sous tension. R : Chargez complètement le téléphone. Veillez à ce que le téléphone soit chargé. Fixez le chargeur et laissez charger le téléphone pendant 2,5 heures. Il est possible que l’icône de la batterie n’apparaisse pas avant que le téléphone se soit chargé pendant quelques minutes.
Une batterie blanche signifie que la batterie du téléphone est à plat.
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
R : Raccordez correctement le chargeur. Observez attentivement l’illustration afin de voir comment raccorder le chargeur et charger le téléphone.
R : Par défaut, le code de verrouillage du téléphone est 0000. Le verrou du téléphone le protège contre toute utilisation non autorisée si les personnes qui ont volé l’appareil remplacent la carte SIM. Pour le remplacer par n’importe quel autre code personnel constitué de quatre chiffres : 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Avancée } Sécurité } Verrou téléph. } Changer code. 2 Entrez le code actuel et sélectionnez OK. 3 Entrez le nouveau code et sélectionnez OK. 4 Confirmez le nouveau code en l’entrant à nouveau et sélectionnez OK.
R : Appuyez à plusieurs reprises sur vous saisissez du texte.
R : Utilisez le verrouillage automatique du clavier. Si votre téléphone se met hors tension durant son transport, il est probable qu’un objet se trouvant dans votre poche ou dans votre sac active la touche de mise sous/hors tension. Activez la fonction de verrouillage automatique du clavier % 43 Verrous.
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Le numéro de votre centre de services est généralement fourni avec votre carte SIM. Si vous ne trouvez pas le numéro de votre centre de services, contactez votre fournisseur de services. Pour entrer le numéro du centre de services : 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Réglages } Centre de Serv. Le numéro apparaît s’il est enregistré sur la carte SIM. 2 Si aucun numéro n’apparaît, saisissez le numéro du centre de services, sans oublier le préfixe d’appel international « + » et le code du pays. 3 Sélectionnez Enreg.
R : Entrez les paramètres de SMS corrects. Si vous éprouvez des difficultés à envoyer ou recevoir des SMS sur votre téléphone, il est probable que certains de ses paramètres ne sont pas corrects. Les paramètres variant selon les opérateurs, contactez votre opérateur réseau pour obtenir le paramètre du centre de services correct.
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour débloquer % 43 Verrou de la carte SIM. Urgence seul. Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous n’êtes pas autorisé à l’utiliser. Certains opérateurs réseau vous permettront d’appeler le numéro d’urgence international 112 % 21 Appels d’urgence. Aucun réseau Aucun réseau n’est à proximité ou le signal reçu est trop faible. Vous devez vous déplacer pour obtenir une meilleure réception. Erreur de mot de passe Le code PIN ou PIN2 que vous avez entré est erroné. Entrez le code PIN ou PIN2 correct et sélectionnez Oui % 43 Verrous.
• Des sites Web mondiaux et locaux assurant le support des produits. • Un réseau mondial de Centres Relation Consommateur. • Un vaste réseau de partenaires de services agréés Sony Ericsson. • Une période de garantie. Vous trouverez plus d’informations sur les conditions de garantie dans ce Guide de l’utilisateur. Sur le site www.sonyericsson.com, dans la section de support de la langue de votre choix, vous trouverez les informations et outils de support les plus récents, notamment des mises à jour de logiciels, la base de connaissances, la configuration du téléphone et l’aide complémentaire dont vous avez besoin. Contactez votre opérateur réseau si vous souhaitez obtenir des informations complémentaires sur des services et des fonctionnalités qui lui sont propres. Vous pouvez aussi contacter nos Centres Relation Consommateur. Vous trouverez le numéro de téléphone du Centre Relation Consommateur le plus proche dans la liste ci-dessous. Si votre pays/région n’est pas répertorié dans la liste, contactez votre revendeur local. (Les numéros de téléphone ci-dessous étaient corrects au moment de la mise sous presse. Vous pouvez toujours trouver des informations actualisées sur www.sonyericsson.com.) Dans l’éventualité très peu probable où votre produit Sony Ericsson exigerait le recours à la garantie, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou l’un de nos partenaires de
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Recommandations pour une utilisation sûre du produit (téléphone mobile, batterie, chargeur et autres accessoires) • Manipulez toujours votre appareil avec précaution. Rangez-le dans un endroit propre, exempt de poussière. • Avertissement ! La batterie risque d’exploser si vous la jetez au feu. • N’exposez pas votre appareil à des liquides ou à l’humidité. • N’exposez pas votre appareil à des températures extrêmes. N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à +60°C (+140°F). • Ne tenez pas votre appareil à proximité d’une flamme vive ou d’une cigarette allumée.
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. • Vérifiez toujours auprès de votre médecin ou du personnel médical compétent si vous êtes autorisé à utiliser l’appareil à proximité d’équipements médicaux. • Mettez l’appareil hors tension si vous êtes dans ou à proximité d’un avion ou de zones où des panneaux interdisent l’utilisation d’émetteurs-récepteurs bidirectionnels. • N’utilisez pas votre appareil dans des zones présentant un risque d’explosion. • Ne placez pas votre appareil et n’installez pas d’équipements de télécommunication sans fil audessus des coussins de sécurité de votre voiture.
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER AVEC VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES. ILS RISQUERAIENT D’UNE PART DE SE BLESSER OU DE BLESSER DES TIERS, ET D’AUTRE PART D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU SES ACCESSOIRES. VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES PEUVENT CONTENIR DES PETITES PIECES SUSCEPTIBLES DE SE DETACHER ET DE PRESENTER DES RISQUES D’ETOUFFEMENT.
Ne branchez l’adaptateur secteur que sur les sources d’alimentation prescrites, indiquées sur le produit. Veillez à ce que le cordon soit placé de telle sorte qu’il soit impossible de l’endommager ou de tirer dessus. Pour réduire les risques d’électrocution, débranchez l’unité de la source d’alimentation avant de la nettoyer. L’adaptateur secteur ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou dans des endroits
Nous vous conseillons de charger complètement la batterie avant d’utiliser votre téléphone mobile pour la première fois. La capacité d’une batterie neuve ou d’une batterie qui est restée longtemps au repos risque d’être réduite pendant les premiers cycles d’utilisation. La batterie ne doit être chargée qu’à une température ambiante comprise entre +5°C (+41°F) et +45°C (+113°F). Utilisez exclusivement des batteries d’origine de marque Sony Ericsson conçues pour votre téléphone mobile. Il peut s’avérer dangereux d’utiliser des batteries et des chargeurs d’une autre marque. Les temps de conversation et de veille varient en fonction de diverses conditions, notamment la force du signal, la température de fonctionnement, les habitudes d’utilisation, les fonctions sollicitées ainsi que l’utilisation du téléphone mobile pour des transmissions vocales et Data. Mettez votre téléphone mobile hors tension avant de retirer la batterie. Ne mettez pas la batterie en bouche. Les électrolytes qu’elle contient peuvent s’avérer toxiques s’ils sont ingérés. Ne laissez pas les contacts métalliques de la batterie toucher un autre objet métallique. Cela peut causer un court-circuit et endommager la batterie. Utilisez la batterie uniquement pour l’usage recommandé.
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
à votre médecin et à son fabricant.
Vérifiez s’il existe des lois ou des réglementations locales limitant l’utilisation des téléphones mobiles pendant la conduite ou obligeant les conducteurs à utiliser des solutions mains libres. Nous vous conseillons d’utiliser une solution mains libres Sony Ericsson spécialement conçue pour votre produit. Pour éviter toute perturbation des systèmes électroniques du véhicule, certains constructeurs automobiles interdisent l’utilisation de téléphones mobiles dans leurs véhicules, sauf si un kit mains libres et une antenne extérieure ont été installés. Rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre véhicule avant d’émettre ou de recevoir un appel, si les conditions routières l’exigent.
Comme les téléphones mobiles utilisent des signaux radio, il est impossible de garantir la connexion dans toutes les conditions. Vous ne devriez jamais vous fier entièrement à votre téléphone mobile pour effectuer des communications essentielles (par exemple, en cas d’urgence médicale).
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
(hautes fréquences), également appelés ondes radio ou champs HF. Les gouvernements à travers le monde ont adopté des consignes de sécurité exhaustives au plan international, établies par des organismes scientifiques tels que l’ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) et l’IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.), sur la base de l’analyse régulière et de l’évaluation approfondie des études scientifiques. Ces consignes fixent des seuils d’exposition aux ondes radio autorisées pour le public. Les seuils ainsi fixés prévoient une marge de sécurité destinée à assurer la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé, ainsi qu’à prévoir tout écart de mesure.
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Les différences de taux d’absorption sélective en dessous des consignes d’exposition aux hautes fréquences n’affectent pas le niveau de sécurité. S’il est vrai que des différences en termes de taux d’absorption sélective peuvent être constatées selon les téléphones mobiles, chacun de ceux-ci respecte scrupuleusement les normes en vigueur sur l’exposition aux hautes fréquences. Dans le cas des téléphones vendus aux Etats-Unis, un modèle n’est commercialisé qu’après avoir été testé et certifié par la FCC (Federal Communications Commission) qui garantit qu’il ne dépasse pas la limite d’exposition sûre définie dans la réglementation adoptée par le gouvernement. Les tests sont effectués dans des positions et à des endroits (autrement dit, au niveau de l’oreille et sur le corps) imposés par la FCC pour chaque modèle. Si vous portez le téléphone sur vous, celui-ci a été testé et répond aux consignes d’exposition HF de la FCC s’il se trouve à 15 mm au moins du corps, loin de tout objet métallique, ou encore lorsqu’il est utilisé avec un accessoire de transport Sony Ericsson d’origine conçu pour lui. L’utilisation d’autres accessoires ne garantit pas nécessairement la conformité aux consignes d’exposition HF de la FCC. Un feuillet séparé, reprenant le taux d’absorption sélective autour de cet appareil, est fourni avec la documentation qui accompagne votre téléphone mobile. Ces informations et d’autres données sur l’exposition aux hautes fréquences ainsi que sur le taux d’absorption spécifique sont également disponibles sur : www.sonyericsson.com/health.
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Solutions accessibles aux personnes présentant des besoins particuliers, appelez le Sony Ericsson Special Needs Center au 877 878 1996 (TTY) ou 877 207 2056 (voix), ou visitez le Sony Ericsson Special Needs Center à l’adresse www.sonyericsson-snc.com.
électroniques et électriques Ce symbole indique que l’équipement électrique et électronique forunis ne peut pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte adéquat pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Grâce à une mise au rebut adéquate, vous aidez à prévenir les conséquences néfastes sur l’environnement et la santé qui pourraient résulter d’un traitement inapproprié du produit. Le recyclage des matériaux permet de protéger les ressources naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez votre municipalité, votre service de collecte des déchets ménagers ou votre revendeur.
Vérifiez auprès des autorités locales la réglementation applicable sur la mise au rebut des batteries ou appelez le Centre Relation Consommateur Sony Ericsson de votre région pour plus d'informations. La batterie ne doit jamais être jetée avec les déchets ménagers. Déposez les batteries dans un lieu de collecte éventuellement prévu à cet effet.
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Sony Ericsson recommande l’utilisation d’accessoires Sony Ericsson d’origine pour une utilisation sûre et efficace de ses produits. L’utilisation d’accessoires tiers risque de diminuer les performances ou de constituer une menace pour votre santé ou votre sécurité.
Réglez le volume sonore avec précaution si vous utilisez des accessoires audio d’autres fabricants afin d’éviter des niveaux de volume pouvant altérer l’audition. Sony Ericsson ne teste pas l’utilisation d’accessoires audio d’autres fabricants avec ce téléphone mobile. Sony Ericsson recommande de n’utiliser que des accessoires audio Sony Ericsson authentiques.
Cet appareil sans fil, y compris mais sans limitation tous les supports qui l’accompagnent, (« Appareil ») contient des logiciels appartenant à Sony Ericsson Mobile Communications AB et à ses filiales (« Sony Ericsson ») ainsi qu'à ses fournisseurs et concédants de licence tiers (« Logiciel »).
Appareil. Vous ne pouvez pas reproduire, modifier, distribuer, soumettre à l’ingénierie inverse, décompiler, altérer ou recourir à tout autre moyen pour découvrir le code source du Logiciel ou de tout composant de celui-ci. Pour écarter tout doute, vous avez le droit, à tout moment, de transférer tous les droits et obligations du Logiciel à un tiers, mais uniquement avec l’Appareil que vous avez reçu avec le Logiciel, pour autant que le tiers accepte toujours par écrit d’être lié par les dispositions énoncées dans le présent Contrat. La présente licence vous est accordée jusqu’au terme de la vie utile de cet Appareil. Vous pouvez renoncer à cette licence en transférant par écrit à un tiers tous vos droits sur l’appareil sur lequel vous avez reçu le Logiciel. Si vous ne respectez pas l’intégralité des termes et conditions définis dans cette licence, elle prend fin avec effet immédiat. Sony Ericsson ainsi que ses fournisseurs et concédants de licence tiers sont les seuls et exclusifs propriétaires du Logiciel et en conservent tous les droits, titres et intérêts. Sony Ericsson et la partie tierce, pour autant que le Logiciel contienne des éléments ou du code d'une tierce partie, sont les bénéficiaires tiers des présents termes. La validité, l’interprétation et l’application de la présente licence sont régies par les lois de la Suède. Les prescriptions ci-dessus s’appliquent dans toute la mesure autorisée par les droits légaux éventuels des consommateurs.
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) ou sa filiale locale offre cette Garantie limitée pour votre téléphone mobile et tout accessoire d’origine fourni avec celui-ci (ci-après désigné sous le nom de « Produit »). Sony Ericsson garantit que ce Produit est exempt de vices de conception, de matériau et de main-d’œuvre au moment de l’achat initial, et ce pour une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat.
(Service Partners) Sony Ericsson du pays/de la région* où vous avez acheté le Produit procéderont, à leur discrétion, à la réparation ou au remplacement du Produit conformément aux modalités ici décrites. Sony Ericsson et ses partenaires de services (Service Partners) se réservent le droit de facturer des frais administratifs s’il s’avère qu’un Produit renvoyé n’est pas couvert par la garantie conformément aux conditions ci-dessous. Notez que certains de vos paramètres personnels ou téléchargements, ou encore toute autre information risquent d’être perdus si votre produit Sony Ericsson est réparé ou remplacé. Actuellement, des contraintes techniques, des réglementations ou la législation en vigueur peuvent empêcher Sony Ericsson d’effectuer des copies de sauvegarde de certains téléchargements. Sony Ericsson n’assume aucune responsabilité en cas de perte d’informations de quelque sorte que ce soit et ne vous dédommage pas pour de telles pertes. Vous devez toujours effectuer des copies de sauvegarde de toutes les informations stockées sur votre Produit Sony Ericsson, qu’il s’agisse de téléchargements, de l’agenda ou des contacts, avant sa réparation ou son remplacement.
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit, le Produit réparé ou remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation, selon la durée la plus longue. La réparation ou le remplacement pourra être effectué au moyen d’unités reconditionnées équivalentes au plan fonctionnel. Les pièces ou éléments remplacés deviennent la propriété de Sony Ericsson. 3 La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance du Produit causée par l’usure normale, une mauvaise utilisation, notamment une utilisation ou un entretien non conforme aux directives de Sony Ericsson. Elle ne couvre pas non plus toutes défaillances du Produit dues à un accident, une modification ou un réglage de logiciels ou matériels, à des cas de force majeure ou à des dommages résultant du contact avec un liquide. Une batterie rechargeable peut être déchargée et rechargée plusieurs centaines de fois. Toutefois, elle finit par être usée. Cela est tout à fait normal. Si le temps de conversation ou de veille est nettement plus court, le moment est venu de remplacer la batterie. Sony Ericsson recommande d’utiliser exclusivement des batteries et des chargeurs agréés par Sony Ericsson. La couleur et la luminosité de l’affichage peuvent varier légèrement d’un téléphone à l’autre. Des points clairs ou foncés peuvent apparaître légèrement sur l’affichage. Il s’agit de points dits défectueux qui apparaissent en cas de mauvais agencement des différents points. Deux pixels défectueux sont jugés acceptables.
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. 5 La présente garantie ne couvre pas les défaillances du Produit provoquées par des installations, des modifications, des réparations ou l’ouverture du Produit par une personne non agréée par Sony Ericsson. 6 La garantie ne couvre pas les pannes du Produit engendrées par l’utilisation d’accessoires ou d’autres périphériques qui ne sont pas des accessoires d’origine de marque Sony Ericsson conçus pour ce Produit. 7 Toute modification des sceaux sur le Produit entraîne l’annulation de la garantie. 8 IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE, ECRITE OU ORALE, AUTRE QUE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE IMPRIMEE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS DE FACON NON LIMITATIVE, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADEQUATION A UN USAGE SPECIFIQUE, SONT LIMITEES A LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE. SONY ERICSSON OU SES CONCEDANTS NE SONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, NOTAMMENT LES PERTES DE BENEFICES OU COMMERCIALES, DANS LA MESURE OU LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS DOMMAGES. Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, voire la limitation de la durée des garanties implicites. De ce fait, les limitations ou exclusions qui précèdent pourront ne pas s’appliquer à votre cas. La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux du consommateur soumis à la législation en vigueur ni les droits du consommateur visà-vis du revendeur consécutifs au contrat de vente/achat passé entre eux.
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Il est possible que les produits verrouillés à l’aide de la carte SIM puissent ne pas être réparés. ** Dans certains pays/régions, des informations complémentaires sont nécessaires. Dans ce cas, elles sont clairement mentionnées sur la preuve d’achat valide.
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas engendrer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toutes les interférences auxquelles il est soumis, y compris celles qui peuvent altérer son bon fonctionnement.
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.