MODE D'EMPLOI J100I SONY ERICSSON
Présentation du téléphone 4
Mise en service du téléphone 8
Navigation dans les menus du téléphone 12
Appel 16
Répertoire 26
Messagerie 28
Sons et alertes 36
Alarmes 38
Jeux 39
Paramétres 40
Verrous 44
Accessoires 48
Dépannage 49
Informations importantes 59
Index 76
Pour obtenir de l'aide et des informations, visitez le site www.SonyEricsson.com/support.
Sony ericsson
GSM 900/1800
Ce guide de l'utilisateur est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile Communications AB peut procéder à tout moment et sans préavis à toute amélioration et à toute modification à la suite d'une erreur typographique, d'une erreur dans l'information générée ou de toute amélioration apportée aux programmes et/ou au matériel. De telles modifications seront toutes intégrées aux nouvelles éditions de ce guide de l'utilisateur.
Tous droits réservés.
Certains services représentés dans ce guide de l'utilisateur ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s'applique aussi au nombre d'urgence international 112.
Veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services si vous n'êtes pas certain de la disponibilité d'un service donné.
Il est conseillé de lire attentivement les chapitres Instructions pour une utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée avant d'utiliser votre téléphone mobile.
La saisie de texte T9™ est une marque ou une marque déposée de Tegic Communications.
La saisie de texte T9™ est utilisée sous licence sous un ou plusieurs des brevets suivants :
Brevets of the Esats-Unis N5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554;
Brevet du Canada N°1,331,057;
Brevet du Royaume-Uni N°2238414B;
Brevet standard de Hong Kong N°HK0940329;
Brevet de la République de Singapour N°51383;
Brevets européens N° 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; et autres demandes de brevets déposées à travers le monde.
Les autres marques et noms de produits sont des marques de leurs détenteurs respectifs.
Sony Ericsson conseille aux utilisateurs de sauvegarder leurs données personnelles.
Les figures sont de simples illustrations qui ne sont pas nécessairement une représentation fidèle du téléphone.
Tous les droits non expressément accordés sont réservés.
Présentation du téléphone

1 Intensité du réseau GSM
6 Connecteur du casque d'écoute stéreo et du chargeur de batterie
2,8 Fonction de la touche de sélection
7 État de la batterie
3,9 Touche de sélection
10 Touche de navigation avec raccourcis
4 Touche d'appel
11 Touche Fin/Effacer et Mise sous/hors tension
5 Verrouillage clavier
Avant de commencer
Avant d'utiliser le téléphone, vous devez:
insérer la carte SIM; - fixer, puis charger la batterie.
Symboles du guide de l'utilisateur
Les symboles d'instructions suivants apparaisent dans ce guide de l'utilisateur.
- Cette flèche vous renvoie à une page importante contenant de plus amples informations. Utilisez la touche de navigation pour faire défiler et sélectionner.

Remarque

Ce symbole indique qu'un service ou une fonction est tributaire d'un réseau ou d'un abonnement. Il se peut donc que tous les menus ne soient pas disponibles sur votre téléphone. Pour plus d'informations, contactez cet opérateur réseau.
Clavier

- Appuyez au centre du clavier pour accéder au menu principal.
- Appuyez vers la gauche, vers la droite, vers le haut, vers le bas pour naviguer.
- Appuyez sur (—) pour sélectionner les options qui apparaissent à l'écran, juste au-dessus des touches.
- Appuyez sur ^D pour revenir au niveau de menu précédent.
- Appuyez sur ^F pour terminer l'exécution d'une fonction.
- Appuyez sur ^ pour corriger les erreurs.
Raccourcis
En mode veille, vous pouvez utiliser les touches de navigation pour accéder directement à une fonction :
- Appuyez sur pour rédiger un SMS.
- Appuyez sur pour sélectionner le style de sonnerie.
- Appuyez sur pour régler une alarme.
- Appuyez sur pour accéder au répertoire.
Carte SIM
Lorsque vous vous abonnerez auprès d'un opérateur réseau, vous recevez une carte SIM (Subscriber Identity Module). La carte SIM mémoire votre numéro de téléphone, les services compris dans leur abonnement ainsi que les informations relatives à leur réseau téléphonique.

Si vous avez utilisé une carte SIM sur un autre téléphone, assurez-vous que vos informations sont enregistrées sur la carte avant de la retirer de ce téléphone.
Numéro d'identification personnel (PIN)
Il se peut que vous deviez introduire un numéro d'identification personnel (PIN) fourni par cet opérateur réseau pour activer les services de votre téléphone.
Chaque chiffre de votre code PIN est masqué par un astérisque *, à moins que ce code débute par les mêmes chiffres qu'un numéro d'urgence, par exemple le 112. De cette manière, vous pouvez voir et appeler un numéro d'urgence sans avoir à introduire de code PIN. Appuyez sur CD pour corriger les erreurs.

Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné, la carte SIM se bloque et le message PIN bloqué s'affiche. Vous pouvez la débloquer en entrant notre clé personnelle de déblocage (PUK) 44 Verrous.
Mise en service du téléphone
Insérez la carte SIM, fixez et chargez la batterie, puis activez votre téléphone.
Insérer la carte SIM et la batterie




1 Détechez délicatement le couvercle du téléphone. 2 Insérez la carte SIM. Vérifiez que la carte SIM est glissée sous les supports argentés. 3 Placez la batterie au dos du téléphone, étiquette vers le haut, de telle sorte que les connecteurs se trouvent l'un en face de l'autre. 4 Remettez le couvercle en place en procédant de la manière illustrée.
Charger la batterie


1 Branchez le chargeur sur le téléphone. Le témoin rouge de charge de la batterie demeure allumé durant le chargement. 2 Il peut s'écouler jusqu'à 30 minutes avant que l'icône de la batterie apparaisse à l'écran. 3 Attendez environ 2,5 heures ou jusqu'à ce que l'icône indique que la batterie est complètement chargée. Si l'icône de la batterie ne s'affiche pas à ce moment, appuyez sur une touche quelconque au-dessus des touches numériques pour activer l'écran. 4 Débranchez le chargeur en tirant.
Mettre le téléphone sous/hors tension

1 Maintenez enfoncée (C) pour permettre le téléphone sous/ hors tension. 2 Si le téléphone vous le demande OK, entrez votre code PIN. 3 Lorsque vous êtes invité à régler la date et l'heure OK. 4 Saisissez la date et l'heure Enreg. 5 Appuyez sur ^T pour quitter le menu de configuration.

Si l'écran s'éteint lorsque vous saisissez le code PIN, appuyez sur la touche droite (—) pour éclairer l'écran. Appuyez sur (4) pour effacer des caractères saisis.
Mode veille
Après avoir mis votre téléphone sous tension et saisi votre code PIN, le nom de l'opérateur réseau s'affiche à l'écran. Il s'agit du mode veille : « vous pourrez à présent émettre et recevoir des appels. » 41 Réseaux pour plus d'informations.

En mode veille, appuyez sur pour accéder au menu principal.

Messages est le premier menu auquel vous accédez.
Appuyez vers le haut ou vers le bas pour parcourir les menus.
Pour activer l'éclairage de l'affichage
Appuyez sur n'importe quelle touche située au-dessus des touches numériques pour activer l'éclairage de l'affichage.

Pour verrouiller ou déverrouiller le clavier

Verrouillez le clavier afin d'éviter toute numérotation accidentelle :
Pour verrouiller le clavier, appuyez sur ( sin^m sin) Verrou. Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur _a^m Déverrou. 44 Verrous pour plus d'informations.
Icônes
Ces icônes s'affichent à l'écran pour indiquer l'état et les nouveaux événements.
Icône description
Indique l'intensité du signal du réseau GSM.
41 Reseaux.
Indique l'état de la batterie.
8 Mise en service du téléphone.
Vous avez manqué un appel.16 Appel.
Vous avez reçu un nouvel SMS ou un nouveau message vocal*. 28 Nouveau message.

Le téléphone est en mode silence.
36 Sons et alertes.

Le clavier est verrouillé.
44 Verrous.

Une alarme est activée.
38 Alarmes.

La ligne 1 est active.
Service à deux lignes vocales.

La déviation des appels est activée.
Déviation des appels.
Pour plus d'informations, consultez le site www.SonyEricsson.com/support.
*Certaines options sont tributaires de votre opérateur, du réseau et de votre abonnement.
Aperçu des menus
| Messages | Nouv, msg
Bte reception
Appel msgrie
Brouvillons
Boite d'envoi
Modèles
Info zone
Réglages |
| Liste appeals | Apls manqués
Appels émis
Apls répondus |
| Sons et alertes | Sonnerie
Style sonner.
Vol. sonnerie
Son touches
Alerte message
Signal alarmé |
| Alarmes | Alarmes |
| Jeux | Balle
Mémoire |
| Réglages | Ecran
Heure et date
Langue
Verrous
Appels
Réseau
Réinit totale |
| Extras | Calculatrice
Chronomètre |
| Répertoire | |
Certains menus complémentaires tributaires de votre opérateur, du réseau et de votre abonnement peuvent apparaître.

Émission et réception des appels
Mettez le téléphone sous tension et assurez-vous que vous êtes à portée d'un réseau afin d'émettre et de recevoir des appels • 10 Mettre le téléphone sous/hors tension.
Si votre abonnement comprend le service d'identification de l'appelant et si le numéro est identifié, il apparait à l'écran. Si vous avez enregistré le numéro dans le répertoire, le nom de l'appelant apparait à l'écran.
Pour émettre un appel

1 Entrez l'indicatif régional et le numéro de téléphone. 2 Appuyez sur pour appeler. Appuyez sur ^E pour mettre fin à l'appel.
Pour répondre à un appel
Appuyez sur ^t pour répondre à un appel.
Appuyez sur pour rejeter un appel.

Vous pouvez également appuyer sur Répondre ou Rejeter.
Pour désactiver la sonnerie lors de la réception d'un appel
Appuyez vers la gauche, vers la droite, vers le haut ou vers le bas les touches de navigation afin de désactiver la sonnerie sur les de la réception d'un appel.
Pour modifier le volume du haut-parleur pendant un appel

Appuyez sur pour augmenter le volume et sur pour diminuer le volume.
Ne maintenez pas le combiné contre l'oreille lorsqu'vous utilisez des sonneries élevées, car cela risque d'altérer l'audition.
Pour sélectionner d'autres options pendant un appel
Autres et sélectionnez une option.
Pour émettre un appel international
1 Maintenez enfoncée 0 + jusqu'à ce qu'un signe + apparaisse à l'écran. 2 Entrez le code du pays, l'indicatif régional (sans le zéro d'en-tête), le numéro de téléphone et appuyez sur
Attente durant un appel pour le mettre en attente. Reprise pour reprendre l'appel.
Pour désactiver le micro durant un appel
1 Autres Silence pour désactiver le micro durant un appel. 2 Rétablir son pour reprendre.
Pour consulter vos appels manqués
1 Lorsque Apls manqués est affiché, Affich. pour afficher les appels manqués. 2 Pour appeler un numéro, faites défiler jusqu'à celui-ci et appuyez sur
Liste d'appels
Les informations relatives aux 10 derniers appels sont enregistrées dans Liste appels.
Pour composer un numéro à partir de la liste d'appels
1 Appuyez sur en mode veille et sélectionnez une des listes d'appels. 2 Sélectionnez le nom ou le numéro et appuyez sur
Pour effacer un numéro d'une liste d'appels
1 > Liste appels et sélectionnez une liste d'appels. 2 Sélectionnez un numéro Autres Supprimer Oui.
Appels d'urgence
Votre téléphone prend en charge les numéros d'urgence internationaux, par exemple le 112 et le 911. Cela signifie que vous pouvez normalement émettre un appel d'urgence dans n'importe quel pays, avec ou sans carte SIM, lorsque vous êtes à portée d'un réseau GSM.

Dans certains pays, il se peut que votre opérateur réseau ait enregistré sur la carte SIM d'autres numéros d'urgence locaux.
Déviation des appels
Si vous ne pourrez pas répondre aux appels vocaux entrants, vous pourrez les dévier vers un autre numéro tel que votre service de réponse téléphonique.

Lorsque la fonction Limiter appels, certaines options de la fonction Dévier appels sont indisponibles.
Pour activer la déviation des appels
1 Réglages Appels Gérer appels Dévier appels Appels voc. 2 Sélectionnez l'une des options de déviation Activer. 3 Entrez le numéro de téléphone vers lequel vous souhaitez dévier vos appels ou Recher. pour rechercher le contact. 4 OK.
Pour désactiver la déviation des appeals
Faites défiler jusqu'à l'option de déviation Annuler.
Service de mise en attente
Lorsque la mise en attente est activée, vous entendez une tonalité quand un deuxième appel vous parvient.
Pour activer ou désactiver le service de mise en attente des appels
1 Réglages > Appels > Gérer appels > Appel en attente. 2 Sélectionnez Activé ou Désactivé.
Réception d'un deuxième appel
Si la mise en attente est activée et si vous recevez un deuxième appel, vous pouvez :
- Répondre et mettre l'appel en cours en attente.
- Rejeter pour rejeter l'appel et poursuivre la conversation en cours.
Prise en charge de deux appels
Lorsque vous êtes déjà en ligne et qu'un appel est en attente, vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
- Basculer pour passer d'un appel à l'autre.
- Autres Joindre appels pour joindre les deux appels.
- Appuyez sur ^T pour permettre fin à l'appel en cours.
- Autres Fin appel attend pour permettre fin a l'appel en attente.
- Autres Transfert appel pour connecter les deux appels. Vous êtes déconnecté des deux appels.
- Appuyez sur ^D à deux reprises pour mettre fin aux deux appels.
- Vous ne pouvez répondre à un troisième appel sans mettre fin à l'un des deux premiers appels ou les joindre dans une conférence téléphonique.

Vérifiez auprès de votre opérateur réseau si cette fonction est prise en charge.
Pour émettre un deuxième appel
1 Attente pour permettre l'appel en cours en attente. 2 Composez le numéro que vous souhaitez appeler et appuyez sur . 3 Appuyez sur ^ pour permettre fin au deuxième appel. 4 Reprise pour poursuivre le premier appel.
Conférences
Durant une conférence, vous pouvez parler à plusieurs personnes simultanément. Une conférence démarre lorsque vous jaignez un appel en cours et un appel en attente. Il suffit alors de mettre la conférence en attente pour appeler et ajouter jusqu'à six participants ou simplement pour émettre un autre appel.
Pour faire participer les deux appelants à une conférence
Autres Joindre appels.
Pour ajouter un nouveau participant
1 Attente pour permettre l'appareil en attente. 2 Appelez la personne suivante. 3 Autres Joindre appel pour ajouter un nouveau participant. 4 Pour ajouter davantage de participants, repetez les étapes 1 à 3.
Pour avoir une conversation privée
1 Autres Parler et sélectionnez le participant. 2 Autres Joindre appeals pour revenir à la conférence.
Service à deux lignes vocales
Dépôts des appels professionnels en utilisant des numéros différents si vous abonnement prend en charge le service de sélection de ligne.

Cette option est tributaire d'un réseau ou d'un abonnement.
Pour sélectionner une ligne vocale
Réglages Appels Gérer appels Vers ligne 1 ou Vers ligne 2.
Vous pouvez afficher et modifier votre ou vos numéros de téléphone personnels.
Pour afficher votre numéro de téléphone personnel
1 Répertoire et faites défiler jusqu'à une entrée. 2 >Autres Avancé Mon numéro. Si votre numéro n'est pas enregistré sur votre carte SIM, vous devez vous-même.
Numérotation restreinte
Limitez les appels sortants et entrants que vous soyez à la maison ou à l'étranger. Vous avez besoin d'un mot de passe fourni par votre fournisseur de services.

Si vous deviez les appelants, vous ne pouvez pas activer certaines options de numérotation restreinte.
Pour activer la restriction des appeals
1 Réglages Appels Gérer appels Limiter appels et sélectionnez une option. 2 Entrez votre mot de passe OK. Il est possible de limiter les appels suivants :
Sortants int. - Tous les appels internationaux sortants. - Int. sort. itinér. - Tous les appels internationaux sortants, sauf ceux destinés à votre pays d'origine. Tous-Tous les appels sortants. Entr. si itinér. - Tous les appels entrants lorsque vous êtes à l'étranger (en itinérance). - Tous appels - Tous les appels entrants.
Pour annuler toutes les restrictions d'appels
1 Réglages Appels Gérer appels Limiter apps Annuler tout. 2 Entrez mot de passe OK.
Numérotation fixe
La fonction de numérotation fixe permet de limiter les appels à certains numéros enregistrés sur la carte SIM. La liste de numéros de numérotation fixe est protégée par un code PIN2.

Cette option est tributaire d'un réseau ou d'un abonnement.
Vous pouvez enregistrer partiellement certains numéros. Par exemple, si vous enregistrez 0123456, cela permet d'appeler tous les numéros commençant par 0123456.

Si la numérotation fixe est activée, vous ne pourrez pas visualiser ou GER les nombres de téléphone enregistrés sur la carte SIM.
Pour activer la numérotation fixe
1 Réglages Verrous Numérotation fixe Activer. 2 Entrez votre code PIN2 OK.
Pour enregistrer un numéro fixe
1 Réglages Verrous Numérotation fixe Numéro fixe. 2 Saisissez les informations. 3 Entrez votre code PIN2 OK.
Il est possible d'appeler le numéro d'urgence international 112 même si l'option de numérotation fixe est activée.
Durée et coût des appels
La durée de l'appel s'affiche à l'écran pendant l'appel. Si vous êtes abonné à un service d'information sur les coûts, vous pouvez contrôler la durée de chaque dernier appel, des appels sortants ainsi que la durée totale.

Si vous êtes abonné à un service d'information sur les coûts, vous devez entrer votre code PIN2 pour réinitialiser le compteur de coût des appels.
Pour contrôler la durée d'un appel
Réglages Appels Durée et coût Minuteries.
Pour contrôler le coût d'un appel
Réglages Appels Durée et coût Coûts appels.
Pour réinitialiser le compteur de coût des appels
1 Regliages AppelsDurée et cout Couts appels Réinit, tout. 2 Entrez votre code PIN2 OK.
Liminaire de crédit pour les appels
Saisissez une limite de crédit pour les appeals. Lorsqu'il n'y a plus d'unités, il n'est plus possible d'émettre des appeals.
Pour consulter le crédit d'appel disponible
Réglages Appels Durée et coût Coûts appels Crédit.
Pour définir une limite de crédit
1 Réglages Appels Durée et coût Coûts appels Limite crédit. 2 Entrez votre code PIN2 OK. 3 Sélectionnez Modifier et entrez les unités OK.
Affichage ou masquage de votre numéro de téléphone
Si votre abonnement prend en charge la restriction d'identification de l'origine (CLIR, Calling Line Identification Restriction), vous pouvez masquer votre numéro de téléphone lors d'un appel.
Pour masquer ou afficher votre numéro de téléphone
1 Réglages Appels ID appellant. 2 Sélectionnez Masquer n°, Afficher n° ou Défaut rés.
Répertoire
Voulez enregistrer des noms et des numéros dans le Répertoire stocké sur votre carte SIM.

1 Appuyez sur □ ▷ Nouv. contact ▷ Sélect.
2 Entrez le nom Contin.
3 Entrez le numéro Enreg.
1 Appuyez sur 2 Faites défiler jusqu'au contact que vous souhaitez appeler ou entrez les premières lettres de son nom. 3 Sélectionnez le contact, puis appuyez sur .
1 Répertoire et Sélectionnez un contact. 2 Autres Modif. cont. 3 Modifiez les informations Enreg.
1 Répertoire et sélectionnez un contact ou un numéro. 2 Autres Suppr. contact Oui.

Entrez le signe + et le code du pays avec chaque numéro du répertoire. Vous pouvez les utiliser tant à l'étranger qu'à domicile.
17 Pour émettre un appel international.
Mémoire du répertoire
Le nombre d'entrées enregistrables dans votre répertoire dépend de la capacité de votre carte SIM.
Pour vérifier l'état de la mémoire du répertoire
1 Répertoire et faites défiler jusqu'à une entrée. 2 Autres Avancé État mémoire.
Messagerie vocale
Si votre abonnement comprend un service de réponse téléphonique, les appelants peuvent laisser un message vocal à leur intention en cas d'absence.
Pour appeler votre service de messagerie vocale
En mode veille, maintenez enfoncée si vous avez enregistré votre numéro de messagerie vocale dans le téléphone. Vous pouvez broker le numéro auprès de toute fournisseur de services.
Pour entrer votre numéro de messagerie vocale
1 Messages Réglages N° messagerie. 2 Entrez le numéro de la messagerie vocale OK. Vous pouvez obtenir le numéro après de votre fournisseur de services.

Messagerie
Votre téléphone prend en charge plusieurs services de messagerie. Contactez votre fournisseur de services pour connaître les services que vous pourrez utiliser ou pour plus d'informations, visitez le site www.SonyEricsson.com/support.
Avant de commencer

Si le numéro de votre centre de services n'est pas enregistré sur toute carte SIM, vous devez spécifier le numéro vous-même. Dans le cas contraire, vous ne pouvez ni répondre aux messages reçus, ni envoyer vos propres messages. Le numéro de votre centre de services est généralement fourni avec votre carte SIM. Si vous ne disposez pas du numéro de votre centre de services, contactez votre fournisseur de services.
Pour vérifier ou ajouter un numéro de centre de services
1 Messages Réglages SMS N° centre serv. : Le numéro apparait s'il est enregistré sur la carte SIM. 2 Si aucun numéro n'apparait, saisissez-le, sans oublier le préfixe d'appel international « + » et le code du pays OK.
Messages texte
Des SMS peuvent être envoyés à un nombre de téléphone mobile ou à un contact de votre réseau.
Une icône de message s'affiche à l'écran lorsque vous recevez un nouvel SMS ou un nouveau message vocal > Lire.
Boîte de réception
Les nouveaux messages sont enregistrés dans cette Boîte réception.
Pour dire les nouveaux messages
Messages reçus.
Saisie de lettres et de caractères
Lorsque vous rédigez des messages, vous pouvez entrer des lettres et des caractères de deux manières :
- Saisie de texte multitape. Saisie de texte T9TM.
Pour changer de méthode de saisie
Avant ou pendant la saisie de lettres, maintenez enfoncé (_a) pour basculer entre les méthodes de saisie Multitape et T9TM.
Pour écrire et envoyer un SMS

1 Appuyez sur en mode veille. 2 Rédigez votre message Contin. 3 Entrez le numéro du destinataire ou Contact pour l'ajouter à partir d'un contact du répertoire. 4 Env. Oui.
Pour entrer des lettres à l'aide de la saisie de texte multitape
- Appuyez sur () - (9) jusqu'à ce que le caractère voulu s'affiche.
- Appuyez sur # - pour ajouter un espace.
- Appuyez sur ① pour saisir une virgule, un point-virgule, un point d'interrogation, etc.
- Appuyez sur _max^B pour passer des majuscules aux minuscules.
- Appuyez sur (0 +) pour entrer le signe +.
- Maintenez enfoncée (0 + ) - 9 pour entrer des nombres.
- Appuyez sur (^wc) pour effacer un caractère à la fois.
- Maintenez enfoncée () pour effacer rapidement des caractères.
- Maintenez enfoncée () pour changer de méthode de saisie.
- Maintenez enfoncée (#) pour changer de langue.
Saisie de texte T9TM
La méthode de saisie de texte T9™ utilise un dictionnaire pour reconnaître des mots. Il vous suffit d'appuyer une seule fois sur chaque touche, même si la dette souhaitée n'est pas la première sur la touche.
Pour entrer des lettres à l'aide de la saisie de texte T9
1 Messages Nouv. msg.
2 Par exemple, pour écrire le mot « Jane », appuyez sur 5, 2, 6, 3.
3 Si le mot affiché est celui que vous souhaitez, appuyez sur # pour l'accepter et ajouter un espace. Pour accepter un mot sans ajouter d'espace, appuyez sur Si ce mot ne correspond pas à celui souhaité, appuyez à plusieurs reprises sur ou pour afficher les autres mots suggérés. Vous pouvez accepter un mot suggéré et ajouter un espace en appuyant sur #
4 Continuez la rédaction du message. Pour entrer un point final ou d'autres signes de ponctuation, appuyez sur 1, puis à plusieurs reprises sur ou. Vous pouvez accepter un mot suggéré et ajouter un espace en appuyant sur # -
- Appuyez sur ^E pour effacer un caractère à la fois.
- Maintenez enfoncée (1) pour effacer rapidement des caractères.
- Maintenez enfoncée (« la) pour changer de méthode de saisssé.
- Maintenez enfoncée # pour changer de langue.
Pour afficher les options durant la saisie de lettres
Autres pour afficher les options durant la saisie de lettres
- Ajouter symb - Utilisez pour parcourir les symboles.
- Caract. nation. - Pour désactiver les caractères propres à une langue afin d'économiser de l'espace. Cette option s'affiche uniquement pour certaines langues de saisie.
- Dictionnaire T9 - Pour activer ou désactiver la saisie de texte T9.
- Langue saisie - Une liste des langues disponibles s'affiche.
Pour saisir des symboles dans un SMS
1 Tout en rédigeant votre SMS, Autres Ajouter symb. 2 Faites défiler jusqu'à un symbole > Insérer.
Pour changer de langue de saisie
1 Autres langues saisie. 2 Sélectionnez une langue.
Brouillons
Les messages que vous ne souhaitez pas envoyer immédiatement peuvent être enregistrés dans Brouillons.
Les messages qui ne sont pas envoyés sont également enregistrés dans Brouillons.
Pour rédiger un SMS et l'enregistrer comme brouillon
1 Appuyez sur en mode veille. 2 Rédigez votre message Contin. 3 Entrez le numéro du destinataire ou Contact pour l'ajouter à partir d'un contact du répertoire. 4 Env. Non Enreg. Brouillon.
Boîte d'envoi
Les messages envoyés sont enregistrés dans la boite d'envoi. Lorsque la boite d'envoi est pleine, le message le plus ancien est supprimé.
Pour enregistrer un numéro de téléphone à partir d'un SMS
1 Dans le SMS, Autres > Enregistrer N° téléphone. 2 Sélectionnez le numéro > Enregistrer. 3 Entrez le nom du contact > Continuer > Enreg.
Pour supprimer un message
1 Messages et sélectionnez un dossier. 2 Sélectionnez le message Autres Supprimer Oui.
Pour supprimer l'ensemble des messages
1 Messages et sélectionnez un dossier. 2 Autres Suppr. tout Oui.
Messages longs
Le nombre de caractères qu'un message peut contenir dépend de la langue dans laquelle il est rédigé. Les messages plus longs sont envoyés en liant automatiquement deux messages ou plus. Dans ce cas, chacun des messages liés vous est facturé. Il se peut que vous ne receviez pas en même temps toutes les parties d'un long message.

Adressez-vous à votre fournisseur de services pour connaître le nombre maximal de messages pouvant être liés.
Modèles
Basez votre message sur les modèles prédéfinis. Vous pouvez aussi ajouter de nouveaux modèles.
Pour utiliser un modèle de message
1 Messages Modèle. 2 Sélectionnez le message que vous souhaitez utiliser >Envoyer. 3 Modifiez le modèle, sélectionnez le destinataire, puis envoyez le message en appuyant sur Oui.
Pour créer un modèle
1 Message Modèle (Nv. modèle). 2 Rédigez le message OK.

Pour créer vous-même un modèle, vous devez peut-être supprimer un des modèles prédéfinis dans le téléphone.
Pour supprimer un modèle
1 Messages Modèle. 2 Sélectionnez le modèle que vous souhaitez supprimer Autres Supprimer.
Options de message
Le téléphone prend en charge différents types de message. Il est possible que votre fournisseur de services convertisse un SMS dans un format (télécopie, par exemple) correspondant à l'équipement qui reçoit la message.
Pour spécifier un type de message par défaut
Messages Réglages SMS Type réponse et Sélectionnez une option.
Pour vérifier l'état d'un message envoyé
1 Messages Boîte d'envoi et sélectionnez un SMS. 2 Autres État message.
Info zone
L'info zone est un type de SMS (par exemple un bulletin d'état des routes) envoyé à l'ensemble des abonnés d'une région déterminée.

Pour plus d'informations sur l'info zone, contactez votre fournisseur de services.
Pour activer ou désactiver l'option info zone
1 Messages Réglages Info zone Service:. 2 Sélectionnez Activé ou Désactivé.
Sons et alertes
Votre téléphone est livré avec un certain nombre de mélodies standard et polyphoniques que vous pouvez utiliser comme sonneries.
Pour sélectionner une sonnerie
Sons et alertes. Sonnerie.
Pour régler le volume de la sonnerie
1 Sons et alertes Vol. sonnerie. 2 Appuyez sur pour augmenter le volume et pour diminuer le volume. 3 Enreg.
Ne maintenez pas le combiné contre l'oreille lorsque vous utilisez des sonneries élevées, car cela risque d'altérer l'audition.
Pour activer ou désactiver le son des touches
1 Sons et alertes Son touches. 2 Sélectionnez Activé ou Désactivé.
Options de sons et alertes
Sous Sons et alertes vous pouvez également définir les options suivantes :
- Style sonnerie. - pour définir la sonnerie sur silence ou vibreur.
- Alerte message - pour sélectionner le signal de notification d'un message.
- Signal d'alarme - pour sélectionner le signal d'alarme.
Styles de sonnerie
Réglez la sonnerie sur silence ou vibreur. En mode veille, appuyez sur pour accéder rapidement à ce menu.
Pour couper la sonnerie

1. Appuyez sur en mode veille. 2. Silence Select.
Pour activer le vibreur
1. Appuyez sur en mode veille. 2. Vib + sonnerie ou Vibreur seul Select.
Alarmes
Vous pouvez ajouter jusqu'à trois alarmes par période de 24 heures. Le réveil sonne même si le téléphone est réglé sur silence ou est éteint.
Pour régler une alarme

1 Appuyez sur en mode veille. 2 Faites défiler jusqu'à une entrée > Select. 3 Entrez l'heure OK. 4 Entrez un nom d'alarme Enreg.
Pour désactiver une alarme
Lorsqu'elle retentit Désact. - Répétez pour activer le rappel d'alarme toutes les 9 minutes. Le rappel d'alarme est automatiquement activé si vous n'appuyez sur aucune touche.
Pour activer ou désactiver une alarme
1 Alarmes et faites défiler jusqu'à une entrée. 2 Activer ou Désact.
Pour sélectionner un signal d'alarme
Sons et alertes Signal d'alarme.
Jeux
Votre téléphone propose plusieurs jeux. Les règles et commandes sont expliquées dans les textes d'aide qui accompagnent chaque jeu.
Pour commencer et terminer une partie
1 Jeux et sélectionnez un jeu Démarrer. 2 Appuyez sur ^p pour mettre fin au jeu. 3 Aide pour lire les textes d'aide.
Économiseur d'écran et fond d'écran
Votre téléphone est livré avec un économiseur d'écran et des fonds d'écran prédéfinis. L'économiseur d'écran est activé lorsque l'appareil demeure en mode veille pendant quelques secondes, afin d'économiser l'énergie. Vous pouvez utiliser des fonds d'écran pour modifier l'apparence de l'affichage.
Pour activer l'économiseur d'écran
Réglages Écran Mise en veille.
Pour sélectionner un fond d'écran
Réglages Écran Fond d'écran.
Pour ajuster le contraste de l'écran
1 Réglages Écran Contraste. 2 Appuyez sur pour augmenter le contraste et sur pour le diminuer. 3 Enreg.
Pour régler l'heure
1 Réglages Heure et date Définir heures. 2 Entrez l'heure Enregistrez.
1 Réglages Heure et date Définir heures. 2 Format et selectionnez une option Enreg.
Pour définir la date
1 Régages Heure et date Définir date. 2 Entrez la date Enreg.
1 Réglages Heure et date Définir date. 2 Format et selectionnez une option Enreg.
Mains libres
Si vous utilisez un kit mains libres portable et si le paramètre mains libres est activé, vous pouvez choisir de répondre à un appel en appuyant sur n'importe quelle touche (à l'exception de la touche ^(0)) ou vous pouvez configurer le téléphone de manière à ce qu'il réponde automatiquement.
Pour sélectionner le mode de réponse mains libres
1 Réglages Appels Mains libres. 2 Sélectionnez Normal, Toute touche ou Automatique.
Réseaux
Lorsque vous mettez le téléphone sous tension, il sélectionne automatiquement votre réseau d'origine. Si vous n'êtes pas à portée de votre réseau d'origine, vous pouvez utiliser un autre réseau, à condition que votre opérateur réseau vous y autorise. Vous pouvez sélectionner le réseau que vous souhaitez utiliser ou ajouter un nouveau réseau à la liste de vos réseaux favoris.
49 Dépannage pour plus d'informations sur les réseaux.
Pour afficher les options réseau disponibles
Réglages Réseau.
Pour lancer une recherche de réseau automatique
1 Réglages Réseau Nouv. rech. 2 Le téléphone recherche un réseau en fonction de la liste des réseaux favoris enregistrés sur votre carte SIM.
Pour sélectionner un réseau
1 Réglages Réseau Select. réseau. 2 Sélectionnez un réseau.
Pour ajouter un réseau favori
1 Réglages Réseau Rés. favoris Ajouter réseau Ajouter. 2 Sélectionnez un opérateur réseau dans la liste et définissez son niveau de priorité OK. Pour plus d'informations, contactez l'opérateur réseau.
Réinitialisation
En exécutant une réinitialisation, vous pouvez rétablir tous les réglages de votre téléphone tels qu'ils étaient définis au moment de l'achat. Toutes les modifications apportées aux paramètres sont supprimées.
Pour réinitialiser le téléphone
1 Réglages Réinitialisation totale. 2 Entrez le code de verrouillage du téléphone (0000 ou un nouveau code). 3 OK.
Sélectionnez la langue à utiliser pour les menus de votre téléphone ou les langues de saisie. La plupart des cartes SIM réglement automatiquement la langue des menus en fonction de la langue du pays d'achat de la carte. Si ce n'est pas le cas, la langue prédéfinie est l'anglais.
Pour changer la langue du téléphone
Réglages Langue et Sélectionnez une langue.

Vous pouvez modifier la langue du téléphone sur Anglais en appuyant sur # - 0000 # - en mode veille.
Pour sélectionner la langue de saisie
32 Pour changer de langue de saisie.
Verrou du téléphone
Le verrou du téléphone le protège contre toute utilisation non autorisée si les personnes qui ont volé l'appareil replacent la carte SIM. Vous pouvez modifier le code de verrouillage du téléphone (qui est 0000 par défaut) par n'importe quel autre code personnel constitué de quatre chiffres.
Pour déverrouiller le téléphone
Si le verrou du téléphone est activé, entrez votre code OK.
Verrou automatique du téléphone
Si le verrou du téléphone est réglé sur Automatique, vous nevez entrer tout code de verrouillage du téléphone seulement si vous changez de carte SIM.

Il est important de garder en mémoire votre code.
En cas d'oubli, vous devrez rapporter le téléphone à votre détaillant Sony Ericsson local.
Pour activer ou désactiver le code de verrouillage du téléphone
1 Réglages → Verrous → Verrou tel. → Protection et sélectionne un autre choice. 2 Entrez le code de verrouillage du téléphone OK.
Pour modifier le code de verrouillage du téléphone
Réglages Verrous Verroutel. Changer code.
Verrouillage du clavier
Verrouillez le clavier afin d'éviter toute numérotation accidentelle. Vous pouvez toujours répondre à un appel entrant. Le clavier se verrouillera une fois l'appel terminé.
13 Pour verrouiller ou déverrouiller le clavier.
Verrouillage automatique du clavier
Si vous activez le verrouillage automatique du clavier en mode veille, celui-ci est automatiquement verrouillé peu de temps après avoir été utilisé.
Pour définir le verrouillage automatique du clavier
1 Réglages Verrous Verr. auto clav. 2 Sélectionnez Activé ou Désactivé.
Il est possible d'appeler le numéro d'urgence international 112 même si le clavier est verrouillé.
Verrou de la carte SIM
Le verrou de la carte SIM protège contre toute utilisation non autorisée votre abonnement, mais pas le téléphone proprement dit. Si vous changez de carte SIM, le téléphone continue à fonctionner avec la nouvelle carte SIM.
La carte SIM est généralement verrouillée d'origine. Dans ce cas, vous devez entrer un nombre d'identification personnel (PIN) chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné, la carte SIM se bloque et le message PIN bloqué s'affiche. Pour le débloquer, vous devez saisir une clé personnelle de déblocage (PUK). Les codes PIN et PUK
dont fournis par tout opérateur réseau. Vous pouvez à tout moment modifier ce code PIN et désactiver le verrouillage de la carte SIM.

Si le message Mots de passe différents apparait à l'écran lorsque vous modifiez votre code PIN, cela signifie que vous n'avez pas entré le code PIN ou PIN2 correctement.
Pour débloquer votre carte SIM
1 Si le message PIN bloqué s'affiche, entrez votre code PUK. 2 Entrez un nouveau code PIN constitué de quatre à huit chiffres. 3 Confirmez le nouveau code PIN en l'entrant à nouveau.
Pour activer ou désactiver le verrou de la carte SIM
1. Réglages > Verrous > Verrou SIM Protection et sélectionnez Activé ou Désactivé. 2. Entrez votre code PIN. OK.
Pour modifier votre code PIN
1 Réglages Verrous Verrou SIM Protection et Sélectionnez Activé. 2 Entrez votre code PIN OK. 3 Réglages Verrous Verrou SIM Changer PIN. 4 Entrez votre code PIN OK. 5 Entrez un nouveau code PIN constitué de quatre à huit chiffres OK. 6 Confirmez le nouveau code PIN en l'entrant à nouveau OK.
Pour modifier votre code PIN2
1 Réglages Verrous Verrou SIM Changer PIN2. 2 Entrez votre code PIN2 OK. 3 Entrez un nouveau code PIN constitué de quatre à huit chiffres OK. 4 Confirmez le nouveau code PIN en l'entrant à nouveau OK.
Calculatrice
Le téléphone possède une calculatrice intégrée qui exécute les additions, les soustractions, les divisions et les multiplications.
Pour utiliser la calculatrice
1 Extras : Calculatrice. 2 Entrez des chiffres à l'aide des touches de clavier, puis appuyez sur :
ou pour obtenir ÷ x-+un signe decimal, % ou = ( ) pour entrer un signe decimal. - pour supprimer le chiffre. - Autres Enregistrer pour enregistrer dans la mémoire. - Autres + / - pour passer des valeurs positives aux valeurs négatives et inversement. - Autres Récupérer pour recuperer la valeur en mémoire. - Autres Effacer mém. pour effacer la mémoire.
Chronomètre
Votre téléphone dispose d'un chronomètre permettant d'enregistrer plusieurs temps intermédiaires. Le chronomètre est désactivé lorsque vous répondez à un appel entrant ou lorsque vous quittez le menu du chronomètre.
Pour utiliser le chronomètre
Extras Chronomètre Démarr. - Stop pour l'arrêter. - Tour pour démarrer un nouveau temps intermédiaire. - Réinit. pour réinitialiser le chronomètre.
Dépannage
Vous pourriez aisément résoudre la plupart des problèmes vous-même, mais certains cas particuliers pourraient exiger l'intervention de votre fournisseur de services.
Retirez la carte SIM avant de donner votre téléphone en réparation.
Retirer la batterie et redémarrer le téléphone
Si vous n'avez pas redémarré le téléphone depuis un certain temps, vous risquez de rencontrer des problèmes avec la capacité de sa mémoire et sa vitesse.
Redémarrez le téléphone pour améliorer sa capacité.




1 Mettez le téléphone hors tension et retirez le couvercle de la batterie. 2 Retirez la batterie du téléphone, puis remettez-la en place. 3 Remettez le couvercle. 4 Mettez le téléphone sous tension.
Réinitialisation
Si vous rencontrez des problèmes avec votre téléphone, par exemple un scintillement ou un figement de l'écran, des problèmes de navigation, etc. vous devez le réinitialiser :
1 Réglages Reinit totale. 2 Entrez le code de verrouillage du téléphone (0000 par défaut ou le nouveau code si vous l'avez modifié) OK.
R: chargez complètement le téléphone.
Veillez à ce que le téléphone soit chargé. Fixez le chargeur et laissez charger le téléphone pendant 2,5 heures. Il est possible que l'icône de la batterie n'apparaisse pas avant que le téléphone soit chargé pendant 30 minutes.

Une batterie verte signifie que la batterie du téléphone est complètement chargée. Une batterie blanche signifie que la batterie du téléphone est à plat.
R: raccordez correctement le chargeur.
Observe attentivement l'illustration afin de voir comment raccorder le chargeur et charger le téléphone.


R: Sélectionnez Réglages > Langue et sélectionnez une langue.
R: par défaut, le code de verrouillage du téléphone est 0000.
Le verrou du téléphone le protège contre toute utilisation non autorisée si les personnes qui ont volé l'appareil replacent la carte SIM. Vous pouvez le replacer par n'importe quel autre code personnel constitué de quatre chiffres sous
Réglages Verrous Verrou tél. Changer code.
« T9 » s'affiche en haut du SMS si cette méthode de saisie est activée.
R: essayez d'appeler d'un autre endroit.
Aucun serv. signifie que le récepteur radio du téléphone ne détecte aucun signal d'opérateur. Il s'agit peut-être d'un problème tributaire de l'endroit où vous vous trouvez. Déplacez-vous jusqu'à un endroit bénéficiant paravant d'une bonne couverture réseau. La couverture est meilleure à l'extérieur.
Cinq barres bleues indiquent une couverture réseau parfaite

Q: L'écran affiche le message Urgent seul.
R: essayez d'appeler d'un autre endroit.
Lorsque l'écran affiche le message Urgent seul, votre téléphone fonctionne correctement, mais vous avez des problèmes pour accéder à votre réseau. Déplacez-vous et vérifiez si le message disparaît. 41 Résaux pour plus d'informations.
L'écran affiche le message Insérer carte SIM.
R: retirez la carte SIM et nettoyez-la.
Insérer carte SIM signifie que le téléphone ne détecte pas la carte SIM qui est insérée.
- Retirez la batterie et la carte SIM, puis nettoyez les connecteurs de la carte SIM et du téléphone avec une gomme.
- Vérifiez si la carte n'est pas endommagée ou usée. Si c'est le cas, son connecteur risque de ne plus s'aligner sur celui du téléphone.
- Contactez votre opérateur réseau pour obtenir une nouvelle carte SIM.
Q: Le téléphone se met hors tension.
R: utilisation du verrouillage automatique du clavier.
Si votre téléphone se met hors tension durant son transport, il est probable qu'un objet se trouvant dans votre poche ou dans votre sac a activé la touche de mise sous/hors tension. Activez la fonction de verrouillage automatique du clavier. 45 Pour définir le verrouillage automatique du clavier.
R: vérifiez le numéro du centre de services dans votre téléphone.
Si le numéro de votre centre de service n'est pas enregistré sur votre carte SIM, vous devez le spécifier vous-même.
Dans le cas contraire, vous ne pouvez ni répondre aux messages reçus, ni envoyer vos propres messages.
Le numéro de votre centre de services est généralement fourni avec cette carte SIM. Si vous ne trouvez pas le numéro de votre centre de services, contactez votre fournisseur de services.
1 Sélectionnez Messages Réglages SMS N° centre serv. : Le numéro s'affiche s'il est enregistré sur la carte SIM. 2 Si aucun numéro n'apparaît, saisissez-le, sans oublier le préfixe d'appel international « + » et le code du pays OK.
R: entrez les paramètres de SMS corrects.
Si vous éprouvez des difficultés à envoyer ou recevoir des SMS sur votre téléphone, il est probable que certains de ses paramètres ne sont pas corrects. Les paramètres variant selon les opérateurs, contactez cet opérateur réseau pour obtenir le paramètre du centre de services SMS correct.
Insérer carte SIM
Aucune carte SIM n'est installée dans le téléphone ou la carte n'a pas été insérée correctement. Insérez une carte SIM. Inserer la carte SIM et la batterie.
SIM Incorrecte
Ce message d'erreur s'affiche dans deux cas :
- Le téléphone fonctionne uniquement avec certaines cartes SIM. Insérez la carte SIM ajustée.
- Vous avez entré à 10 reprises un code de déblocage personnel (PUK) erroné. Contactez votre opérateur. Pour débloquer, 44 Vrrorus.
Urgent seul
Vous êtes à portée d'un réseau, mais vous n'êtes pas autorisé à l'utiliser. Certains opérateurs réseau vous permettront d'appeler le numéro d'urgence international 112
19 Appels d'urgence.
Aucun service
Aucun réseau n'est approximé ou le signal reçu est trop faible. Voudez-vous vous déplacer pour obtenir une meilleure réception.
Mots de passés différents
Le code PIN ou PIN2 que vous avez entré est erroné.
Entrez le code PIN ou PIN2 ajustat Oui 44 Verrous.
PIN bloqué ou PIN2 bloqué
VouavesentéàtroisreprisesuncodePINouPIN2incorrect. Pourdebloquervos codes,44Verrous.
Téléphone verrouillé
Le téléphone est verrouillé. Pour le déverrouiller, consultez
44 Verrous.
Code verrou tél.
Par défaut, le code de verrouillage de votre téléphone est 0000. Vous pouvez le remplacer par tout autre code de quatre chiffres. 44 Verrous.
Numérotation fixe uniquement
La fonction de numérotation fixe est activée et le nombre que vous avez composé ne figure pas dans votre liste des nombres fixes 23 Numération_fixe.
Site web grand public sony ericsson
Le site Web www.SonyEricsson.com/support compte une section dans laquelle vous pouvez obtenir de l'aide et des conseils en quelques clicks seulement. Vous y trouverez les dernières mises à jour des logiciels et des conseils pour une utilisation optimale de votre produit.
Service et support
Vous bénéficiez aussi des avantages d'un ensemble d'offres de service exclusives, comme :
Des sites Web mondiaux et locaux assurant le support des produits. - Un réseau mondial de centres d'appels. - Un vaste réseau de partenaires de services agrésés Sony Ericsson. - Une période de garantie. Vous trouvez plus d'informations sur les conditions de garantie dans ce guide de l'utilisateur.
Sur le site www.SonyEricsson.com, dans la section de support de la langue de votre choix, vous trouvez les informations et outils de support les plus récents, notamment des mises à jour de logiciels, la base de connaissances, la configuration du téléphone et l'aide complémentaire dont vous avez besoin.
Contactez notre opérateur réseau si vous souhaitez obtenir des informations complémentaires sur des services et des fonctionnalités qui lui sont propres.
Veuillez aussi contacter nos centres d'appels. Vous trouvez le numéro de téléphone du centre d'appels le plus proche dans la liste ci-dessous. Si votre pays/région n'est pas répertorié dans la liste, contactez votre revendeur local. (Les numéros de téléphone ci-dessous étaient corrects au moment de la mise sous presse. Vous pouvez toujours des informations actualisées sur www.SonyEricsson.com.)
Dans l'éventualité très peu probable où votre produit Sony Ericsson exigerait le recours à la garantie, veuilliez contacter le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou l'un de nos partenaires de services agrégés.
Sony Ericsson. Conservez votre preuve d'achat d'origine. Vous en aurez besoin si vous devez faire intervenir la garantie.
Si vous contactez un de nos centres d'appels et s'il ne s'agit pas d'un numéro gratuit, l'appel vous sera facturé au tarif national en vigueur, toutes données locales comprises.
| Australie | 1-300 650 050 questions.AU@support.sonyericsson.com |
| Argentine | 800-333-7427 questions.AR@support.sonyericsson.com |
| Autrique | 0810 200245 questions.AT@support.sonyericsson.com |
| Belgique | 02-7451611 questions.BE@support.sonyericsson.com |
| Brésil | 4001-0444 questions.BR@support.sonyericsson.com |
| Canada | 1-866-766-9374 questions.CA@support.sonyericsson.com |
| Afrique centrale | +27 112589023 questions.CF@support.sonyericsson.com |
| Chili | 123-0020-0656 questions.CL@support.sonyericsson.com |
| Chine | 4008100000 questions.CN@support.sonyericsson.com |
| Colombie | 18009122135 questions.CO@support.sonyericsson.com |
| Croatie | 062 000 000 questions.HR@support.sonyericsson.com |
| République tchéque | 844 550 055 questions.CZ@support.sonyericsson.com |
| Danemark | 33 31 28 28 questions.DK@support.sonyericsson.com |
| Finlande | 09-299 2000 questions.FI@support.sonyericsson.com |
| France | 0 825 383 383 questions.FR@support.sonyericsson.com |
| Allemagne | 0180 534 2020 questions.DE@support.sonyericsson.com |
| Grèce | 801-11-810-810 210-89 91 919 (depuis un mobile) questions.GR@support.sonyericsson.com |
| Hong Kong | 8203 8863 questions.HK@support.sonyericsson.com |
| Hongrie | 06 1 437 7300 questions.HU@support.sonyericsson.com |
| Inde | 39011111 (Ajoutez le code STD si vous appelez à partir d'un GSM) questions.IN@support.sonyericsson.com |
| Indonésie | 021-2701388 questions.ID@support.sonyericsson.com |
| Irlande | 1850 545 888 questions.IE@support.sonyericsson.com |
| Italie | 06 48895206 questions.IT@support.sonyericsson.com |
| Malaisie | 03-78809800 questions.MY@support.sonyericsson.com |
| Mexique | 01 800 000 4722 questions.MX@support.sonyericsson.com |
| Pays-Bas | 0900 899 8318 questions.NL@support.sonyericsson.com |
| Nouvelle Zélande | 0800-100150 questions.NZ@support.sonyericsson.com |
| Norvège | 815 00 840 questions.NO@support.sonyericsson.com |
| Philippines | 02-6351860 questions.PH@support.sonyericsson.com |
| Pologne | 0 (préfixe) 22 6916200 questions.PL@support.sonyericsson.com |
| Portugal | 808 204 466 questions.PT@support.sonyericsson.com |
| Roumanie | (+4021) 401 0401 questions.RO@support.sonyericsson.com |
| Russia | 095 7870986 questions.RU@support.sonyericsson.com |
| Singapur | 67440733 questions.SG@support.sonyericsson.com |
| Slovaquie | 02-5443 6443 questions.SK@support.sonyericsson.com |
| Afrique du sud | 0861 632222 questions.ZA@support.sonyericsson.com |
| Espagne | 902 180 576 questions.ES@support.sonyericsson.com |
| Suède | 013-24 45 00 questions.SE@support.sonyericsson.com |
| Suisse | 0848 824 040 questions.CH@support.sonyericsson.com |
| Taiwan | 02-25625511 questions.TW@support.sonyericsson.com |
| Thaïlande | 02-2483030 questions.TH@support.sonyericsson.com |
| Turquie | 0212 47 37 777 questions.TR@support.sonyericsson.com |
| Emirats Arabes Unis | 43 919880 questions.AE@support.sonyericsson.com |
| Royaume-Uni | 08705 23 7237 questions.GB@support.sonyericsson.com |
| Etats-Unis | 1-866-766-9374 questions.US@support.sonyericsson.com |
| Venezuela | 0-800-100-2250 questions.VE@support.sonyericsson.com |
Instructions pour une utilisation efficace et sans danger
Veuillez mettre ces renseignements avant d'utiliser votre téléphone mobile.
Ces instructions sont destinées à protégervotre sécurité. Respectez-les. Si l'appareil a été soumis à l'une des conditions enumeratedes ci-dessous ou si vous doutez de son bon fonctionnement, faites-le vérifier par un prestataire de services partenaire agrée avant de le charger ou de l'utiliser. Si non, l'appareil risque de ne plus fonctionner correctement, voiré même être dangereux pour la santé.

Recommandations pour une utilisation sûre du produit (téléphone mobile, batterie, chargeur et autres accessoires)
- Manipulez toujours votre appareil avec précaution. Range-le dans un endroit propre, exempt de poussière.
- Avertissement! La batterie risque d'exploser si vous la jetez au feu.
- N'exposez pas votre appareil à des liquides ou à l'humidité.
- N'exposez pas votre appareil à des températures extremes. N'exposez pas la batterie à des températures supérieures à +60 °C (+140 °F).
- Ne tenez pas l'appareil à proximité d'une flamme vive ou d'une cigarette allumée.
- Evitez de laisser tomber, de lancer ou d'essayer de plier l'appareil.
- Ne peignez pas votre appareil.
- N'essayez pas de démonter ou de modifier votre appareil. Toute intervention doit être obligatoirement confiée à un personnel/agree Sony Ericsson.
- Vérifié si vous êtes autorisé à utiliser l'appareil à la proximité d'équipements médicaux.
- Mettez l'appareil hors tension si vous êtes dans ou à proximité d'un avion ou de zones où des panneaux interdisent l'utilisation d'émetteurs-récepteurs bidirectionnels.


- N'utilise pas tout appareil dans des zones générant un risque d'explosion.
- Ne placez pas votre produit et n'installez pas d'appareil de télécommunication sans fil au-dessus des coussins gonfiables de votre voiture.

Protection des enfants
CONSERVEZ HORS DE PORTEE DES ENFANTS. NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER AVEC VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES. ILS RISQUERAIENT D'UNE PART DE SE BLESSER OU DE BLESSER DES TIERS, ET D'AUTRE PART D'ENDOMMAGER L'APPAREIL OU SES

ACCESSIONS. VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES ACCESOIRES PEUVENT CONTENIR DES PETITES PIECES SUSCEPTIBLES DE SE DETACHER ET DE PRESENTER DES RISQUES D'ETOUFFEMENT.
Alimentation électrique (chargeur)
Ne branchez l'adaptateur secteur que sur les sources d'alimentation prescrites, indiquées sur le produit. Veillez à ce que le cordon soit placé de telle sorte qu'il soit impossible de l'endommager ou de tirer dessus. Pour réduire les risques d'électrocution, débranchez l'unité de la source d'alimentation avant de la nettoyer. L'adaptateur secteur ne doit pas être utilisé à l'extérieur ou dans des endroits humides. Ne modifiez jamais le cordon ou la fiche. Si la fiche ne s'insère pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Utilisez exclusivement des chargeurs d'origine de marque Sony Ericsson conçus pour votre téléphone mobile. D'autres chargeurs risquent de ne pas être conçus selon les mêmes normes de sécurité et de performances.
Batterie
Nous vous conseillons de charger complètement la batterie avant d'utiliser votre téléphone mobile pour la première fois. La capacité d'une batterie neuve ou d'une batterie qui est restée longtemps au repos risque d'être réduite pendant les premiers cycles d'utilisation. La batterie ne doit être chargée qu'à une température ambience comprise entre +5°C (+41^) et +45°C (+113^).
Utilisé exclusivement des batteries d'origine de marque Sony Ericsson conçues pour votre téléphone mobile. Il peut s'avérer dangereux d'utiliser des batteries et des chargeurs d'une autre marque. Les temps de conversation et de veille variant en fonction de diverses conditions, notamment la force du signal, la température de fonctionnement, les habitudes d'utilisation, les fonctions sollicitées ainsi que l'utilisation du téléphone mobile pour des transmissions vocales et data.
Mettez votre telephone mobile hors tension avant de retirer la batterie. La batterie ne doit pas être mise en bouche. Les électrolytes qu'elle contient peuvent être toxiques s'ils sont ingérés. Ne laissez pas les contacts métalliques de la batterie toucher un autre objet métallique. Cela peut causer un court-circuit et endommager la batterie. Utilisez la batterie uniquement pour l'usage recommandé.
Appareils médicaux personnels
Les téléphones mobiles peuvent nuire au fonctionnement de certains stimulateurs cardiaques et autres prothèses. Évitez de placer le téléphone sur le stimulateur cardiaque (par exemple, dans une poche intérieure). Lorsque vous utilisez le téléphone mobile, placez-le sur l'oreille du côté opposé à celui du stimulateur. Le risque d'interférences est moins important si vous maintenez une distance minimale de 15 cm entre le téléphone mobile et le stimulateur cardiaque. Si vous soupçonnez la présence d'interférences, mettez immédiatement le téléphone hors tension. Pour plus d'informations, contactez votre cardiologiste.
Si vous possédez tout autre appareil médical, demandez conseil à votre médecin et à son fabricant.
Sécurité routière
Vérifiez s'il existe des lois ou des réglementations locales limitant l'utilisation des téléphones mobiles pendant la conduite ou obligeant les conducteurs à utiliser des solutions Mains libres. Nous vous conseillons d'utiliser une solution Mains libres Sony Ericsson spécialement conçue pour votre produit.
Pour éviter toute perturbation des systèmes électroniques du véhicule, certains constructeurs automobiles interdisent l'utilisation de téléphones mobiles dans leurs véhicules, sauf avec un kit Mains libres et une antenne extérieure.
Rendez-vous sur l'accotement et immobilisez votre véhicule avant d'émettre ou de recevoir un appel, si les conditions routières l'exigent.
Appels d'urgence
Comme les téléphones mobiles utilisent des signaux radio, il est impossible de garantir la connexion dans toutes les conditions. Vous ne devriez jamais vous fier entièrement à votre téléphone mobile pour effectuer des communications essentielles (par exemple, en cas d'urgence médicale).
Il peut s'avérer impossible de passer un appel d'urgence en n'importe quel endroit, sur tous les réseaux cellulaires ou pendant l'utilisation de certains services réseau ou de certaines fonctions téléphoniques. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de services local.
Antenne
Ce téléphone comporte une antenne intégrée. L'utilisation d'antennes qui ne sont pas commercialisées par Sony Ericsson,特别是为此型号,可能会损坏您的手机,降低其性能,并产生超过规定的比吸收率(SAR)水平(请参阅以下内容)。
Note: I've maintained the original text as closely as possible, but it seems there's a mix of languages in the original text, with some Chinese characters that don't fit the French context. I've corrected the French parts while leaving the non-French parts as they are.
Utilisation optimale
Tenez votre téléphone mobile de la même façon que n'importe quel autre téléphone. Ne couvrez pas la partie supérieure du téléphone en cours d'utilisation, car cela risque d’afacter le niveau de qualité de la transmission et d’entrainer le fonctionnement du téléphone à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire, ce qui réduirait les temps de conversation et de veille.
Exposition aux hautes fréquences (HF) et taux d'absorption sélective (SAR)
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Quand il est sous tension, il émet de faibles signaux HF (hautes fréquences), également appelés ondes radio ou champs HF.
Les gouvernements à travers le monde ont adopté des consignes de sécurité exhaustives au plan international, établies par des organismes scientifiques tels que l'ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) et l'IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.), sur la base de l'analyse régulière et de l'évaluation approfondie des études scientifiques. Ces consignes fixent des seuils d'exposition aux ondes radio autorisées pour le public. Les seuils ainsi fixés prévoient une marge de sécurité destinée à assurer la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé, ainsi qu'à prévoir tout écart de mesure.
Le taux d'absorption sélective (SAR, Specific Absorption Rate) est l'unité de mesure de la quantité d'énergie hautes fréquences absorbée par le corps humain en cas d'utilisation d'un téléphone mobile. La valeur du taux d'absorption sélective est déterminée au niveau de puissance certifié le plus élevé, mesurée dans des conditions de laboratoire, mais elle peut être inférieure dans des conditions réelles d'utilisation. En effet, le téléphone mobile est conçu pour consommer le moins d'énergie possible pour atteindre le réseau.
Les différences de taux d'absorption sélective en dessous des consignes d'exposition aux hautes fréquences n'affectent pas le niveau de sécurité. S'il est vrai que des différences en termes de taux d'absorption sélective peuvent être constatées selon les téléphones mobiles, chacun de ceux-ci respecte scrupuleusement les normes en vigueur sur l'exposition aux hautes fréquences.
Dans le cas des téléphones vendus aux Etats-Unis, un modèle n'est commercialisé qu'après avoir été testé et certifié par la FCC qui garantit qu'il ne dépasse pas la limite d'exposition sure définie dans la réglementation adoptée par le gouvernement. Les tests sont effectués dans des positions et à des endroits (autrement dit, au niveau de l'oreille et sur le corps) imposés par la FCC pour chaque modèle. Si vous portez le téléphone sur vous, celui-ci a été testé et répond
aux consignes d'exposition HF de la FCC s'il se trouve à 15 mm au moins du corps, loin de tout objet métallique, ou encore lorsqu'il est utilisé avec un accessoire de transport Sony Ericsson d'origine conçu pour lui. L'utilisation d'autres accessoires ne garantit pas nécessairement la conformité aux consignes d'exposition HF de la FCC. Un feuillet séparé, représentant le taux d'absorption sélective, est fourni avec votre téléphone mobile. Ces informations et autres données sur l'exposition aux haute fréquences ainsi que sur le taux d'absorption spécifique sont également disponibles sur : www.SonyEricsson.com.
Solutions accessibles/besoins particuliers
Dans le cas des téléphones vendus aux États-Unis, vous pouvez utiliser un terminal TTY avec votre téléphone mobile Sony Ericsson (équipé de l'accessoire requis). Pour plus d'informations sur les Solutions accessibles aux personnes représentant des besoins particuliers, appelez le Sony Ericsson Special Needs Center au 877 878 1996 (TTY) ou 877 207 2056 (voix), ou visitez le Sony Ericsson Special Needs Center à l'adresse www.SonyEricsson-snc.com.
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit ou sur son emballage, ce symbole indique que le produit ne peut être traité comme un déchet ménager. Il doit être apporté dans un point de collecte adéquat pour le recyclage des équipements électriques.
et électroniques. Grâce à une mise au rebut adéquate, vous aidez à prévenir les conséquences néfastes sur l'environnement et la santé qui pourraient résulter d'un traitement inapproprié du produit.
Le recyclage des matériaux permet de protéger les ressources naturelles. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez Your municipality, voire service de collecte des déchets ménagers ou revendeur.

Mise au rebut de la batterie
Vérifiez auprès des autorités locales la réglementation applicable à la mise au rebut des batteries ou appelez le centre d'appels Sony Ericsson (Call Center) de votre région pour plus d'informations.

La batterie ne doit jamais être jettée avec les déchets ménagers. Déposez les batteries dans un lieu de collecte éventuellement prévu à cet effet.
Contrat de licence de l'utilisateur final
Cet appareil sans fil (« Appareil »), ainsi que tout support fourni avec l'appareil sans restriction, contient des logiciels appartenant à Sony Ericsson Mobile Communications AB (« Sony Ericsson ») ainsi qu'à ses filiales (« Sony Ericsson ») ou ses fournisseurs et concédants de licence tiers (« Logiciel »).
En tant qu'utilisateur de cet Appareil, Sony Ericsson vous accorde une licence non exclusive, non transférable et non cessible d'utilisation du Logiciel uniquement avec l'Appareil sur lequel il est installé et/ou avec lequel il est livré. Aucun élément du réseau Contrat ne constitue une vente du Logiciel à un utilisateur de cet Appareil.
Vous ne pouvez pas reproduire, modifier, distribuer, soumettre à l'ingénierie inverse, décompiler, altérer ou recourir à tout autre moyen pour découvrir le code source du Logiciel ou de tout composant de celui-ci. Pour écarter tout doute, vous avez le droit, à tout moment, de transférer tous les droits et obligations du Logiciel à un tiers, mais uniquement avec l'Appareil que vous avez reçu avec le Logiciel, pour autant que le tiers accepte par écrit d'être lié par les dispositions énoncées dans le présent Contrat.
La présente licence vous est accordée jusqu'à la fin de la vie utile de cet Appareil. Vous pouvez renoncer à cette licence en transférant par écrit à un tiers tous vos droits sur l'appareil sur lequel vous avez reçu le Logiciel. Si vous ne respectez pas l'intégralité des termes et conditions définis dans cette licence, elle prend fin avec effet immédiat.
Sony Ericsson ainsi que ses fournisseurs et concédants de licence tiers sont les seuls et exclusifs propriétaires du Logiciel et en conservent tous les droits, titres et intérêts. Sony Ericsson et la partie tierce, pour autant que le Logiciel contienne des éléments ou du code d'une tierce partie, sont les bénéficiaires tiers des présents termes.
La validité, l'interprétation et l'application de la présente licence sont régies par les lois de la Suède. Les prescriptions ci-dessus s'appliquent dans toute la mesure autorisée par les droits légaux événtuels des consommateurs.
Garantie limitée
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Suède, (Sony Ericsson), offre cette Garantie limitée pour votre téléphone mobile et tout accessoire d'origine fourni avec celui-ci (ci-après désigné sous le nom de « Produit »).
Si votre Produit nécessite une réparation couverte par la garantie, returnez-le à l'endroit où il a été acheté ou contactez le centre d'appels Sony Ericsson (Call Centre) de votre région (les tarifs nationaux peuvent s'appliquer) ou consultez le site www.SonyEricsson.com afin d'obtenir des informations complémentaires.
Notre garantie
Sous réserve des conditions de la présente Garantie limite, Sony Ericsson garantit que Ce Produit est exempt de vices de conception, de matériel et de main-d'œuvre au moment de l'achat initial, et ce pour une durée d'un (1) an à partir de la date d'achat.
Remplacement ou réparation
Si, pendant la période de garantie, ce Produit s'avère défectueux dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien, et si la défaillance résulte d'un vice de conception, de matériel ou de main-d'œuvre, les distributeurs agréés ou partenaires de services (Service Partners) Sony Ericsson du pays/de la région* où vous avez acheté le Produit, à leur discrétion, à la réparation ou au remplacement du Produit conformément aux modalités ici décrites.
Sony Ericsson et ses partenaires de services (Service Partners) se réservent le droit de facturer des frais administratifs s'il s'avère qu'un Produkt renvoyé n'est pas couvert par la garantie conformément aux conditions ci-dessous.
Notez que certains de vos paramètres personnels ou téléchargements, ou encore toute autre information risquent d’être perdus si votre produit Sony Ericsson est réparé ou remplacé. Actuellement, des contraintes techniques, des réglementations ou la législation en vigueur peuvent empêcher Sony Ericsson d’effectuer des copies de sauvegarde de certains téléchargements. Sony Ericsson n’assume aucune responsabilité en cas de perte d’informations de quelque nature que ce soit et ne vous dédommage pas pour de telles pertes. Vous devez toujours effectuer des copies de sauvegarde de toutes les informations stockées sur votre produit Sony Ericsson, qu’il s’agisse de téléchargements, de l’agenda ou des contacts, avant sa réparation ou son remplacement.
Conditions
1 La garantie est valable uniquement si la preuve d'achat originale remise à l'acheteur initial de ce Produit par un revendeur/agréé Sony Ericsson, sur laquelle doivent figurer la date d'achat et le numéro de série, est présentée avec le Produit à réparer ou à remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service sous garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés après l'achat initial du Produit. 2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit, le Produit réparé ou remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie initiale accordée au moment de l'achat ou pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation, selon la durée la plus longue. La réparation ou le remplacement peut être effectué au moyen d'unités équivalentes au plan fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou éléments remplacés deviennent la propriété de Sony Ericsson. 3 La présente garantie ne s'étend pas à une défaillance du Produit causée par l'usage normal, une mauvaise utilisation, notamment une utilisation ou un entretien non conforme aux directives de Sony Ericsson. Cette garantie ne couvre pas les défaillances
du Produit causées par un accident, une modification du logiciel ou du matériel ou encore un paramètre, un cas fortuit ou des dommages résultant du contact avec un liquide. Une batterie rechargeable peut être déchargée et rechargée plusieurs centaines de fois. Toutefois, elle finit par être usée. Cela est tout à fait normal. Si le temps de conversation ou de veille est nettement plus court, le moment est venu de remplacer la batterie. Sony Ericsson recommande d'utiliser exclusivement des batteries et des chargeurs agréés par Sony Ericsson. La couleur et la luminosité de l'affichage peuvent varier légèrement d'un téléphone à l'autre. Des points clairs ou foncés peuvent apparaître légèrement sur l'affichage. Il s'agit de points dits défectueux qui apparaissent en cas de mauvais agencement des différents points. Deux pixels défectueux sont jugés acceptables. L'image de l'appareil photo peut varier légèrement d'un téléphone à l'autre. Cette situation est tout à fait normale et ne reflète en aucun cas une quelconque défectuosité du module de l'appareil photo.
4 Comme le système cellulaire dont ce Produit est tributaire relève d'un opérateur indépendant de Sony Ericsson, Sony Ericsson n'est pas responsable du fonctionnement, de la disponibilité, de la couverture, des services ni de la portée de ce système. 5 La présente garantie ne couvre pas les defaillances du Produit provoquées par des installations, des modifications, des réparations ou l'ouverture du Produit par une personne non agrée par Sony Ericsson. 6 La garantie ne couvRE pas les pannes du Produit engendrées par l'utilisation d'accessoires ou d'autres péripériques qui ne sont pas des accessoires d'origine de marque Sony Ericsson concus pour ce Produit. 7 Toute modification des sceaux sur le Produit entraînera l'annulation de la garantie. 8 CETTE GARANTIE LIMITEE ECRITE EST LA SEULE OFFERTE PAR ERICSSON. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ECRITE OU VERBALE N'EST DONNEE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULARIER, SONT LIMITEES A LA DUREE
DE LA PRESENTE GARANTIE. SONY ERICSSON OU SES CONCEDANTS NE SONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTES, NOTAMMENT LES PERTES DE BENEFICES OU COMMERCALES, DANS LA MESURE OU LA LOI AutorISE L'EXCLUSION DE TELS DOMMAGES.
Certain pays/états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites. Il est donc possible que les limitations ou exclusions qui précédent ne s'appliquent pas dans votre cas. La garantie fournie n'affecte pas les droits légaux du consommateur soumis à la législation en vigueur ni les droits du consommateur vis-à-vis du revendeur consécutifs au contrat de vente/achat passé entre eux.
*UNION Europeenne (UE)
Si vous avez acheté votre Produit dans un pays de l'Union européenne, vous pouvez le faire réparer dans n'importe quel autre pays de l'Union européenne où un distributeur agréé Sony Ericsson vend ce type de produit, et ce dans les conditions décrites ci-dessus ainsi que pendant la période d'application de la garantie. Pour savoir si votre Produit est vendu dans le pays de l'Union européenne où vous vous trouvez, appelez le Sony Ericsson Call Center (Centre d'appels Sony Ericsson) le plus proche. Veuillez noter que certains services ne sont pas disponibles dans le pays de l'achat initial; cela peut être dû, entre autres choses, au fait que votre Produit présente des composants internes ou externes différents des modèles équivalents vendus dans d'autres pays de l'Union européenne. Il est possible que les produits verrouillés à l'aide de la carte SIM puissent ne pas être réparés.
Dans certains pays/régions, des informations complémentaires sont nécessaires. Dans ce cas, elles sont clairement mentionnées sur la preuve d'achat valide.
Certification FCC
Ce dispositif est conforme à l'alinéa 15
de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise
aux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas
engendrer des interférences nuisibles et (2) il doit accepter toutes les interférences auxquelles il est soumis, y compris celles qui peuvent altérer son bon fonctionnement.

Ce produit est conforme à la Directive R&TTE (99/5/CE).
activation/désactivation protection par verrouillage de la carte SIM 48 sonneries, mélodies 37 verrou du téléphone 44 alarmes 38
Aperçu des menus 15
appel 16
appels
acceptation 22
d'urgence 19
Mise en attente 20
Restriction des appels 22
Appels d'urgence 19
Appels manqués 18
battery 8
Utilisation et entretien 65
boîte de réception 29
boîte d'envoi 32
brouillons 32
calculs rices 48
carte SIM 7
deblocage 46
verrou 44
chronomètre 48
clavier 6
code PIN
modification 46
codes
PUK7
conferences 21
Consignes de sécurité 63
contact 26
contrat de licence de
L'utilisateur final 69
déviation des appels 19
durée et coût des appels 24
Éclairage de l'écran 13
économiseur d'écran 40
état de livraison 34
Fond d'écran 40 Format de la date 41 Format de l'heure 40 Fréquences GSM 2
icônes 14 info zone 35 informations importantes 59
La langue saisie 43 Téléphone 43 Langues 42 Limite de crédit d'appli 25 Liste d'appels 18, 27
Mains libres 41 Masquage de votre numéro de téléphone 25 Messagerie 28
messagerie vocale 27 messages d'erreur 57 messages longs 33 mettre le téléphone sous tension 10 méthodes de saisie 29 micro, activation/déactivation 18 mise en attente 20 mise en service, téléphone 8 mode de réponse 41 mode silence 37 mode veille 11 modèles de messages 33 mon numéro 22 multitape 29
Nouveaux messages 28 Numéros d'urgence 19 Numérotation restreinte 22
0 options de message 34
Paramètres 40 Heure et date 40 PIN 7
Prise en charge de deux appels 20 PUK 46
Raccourcis 6
Recherche de réseau 41
Rejet 16
Réinitialisation 42
Répertoire 26
Réseau favori 42
Réseaux 41
S saisie de texte 30 saisie de texte T9TM saisie de lettres 3 service à deux lignes vocales 22 service de réponse téléphonique 27 sécurité
verrou de la carte SIM 44 sélectionner une sonnerie 36 SIM 8 SMS 28 son des touches 36 styles de sonnerie 37 symboles 32
Type de message 34
V verrou de la carte SIM 45 verrou du téléphone 44, 58 verrouillage automatique du clavier 45 verrouillage du clavier 45 verrous carte SIM 44 verrou du téléphone 58 vibreur 37 volume réglage de la sonnerie 36 volume de la sonnerie 36 volume du haut-parleur 17