HCB-300 - Kit mains libres Bluetooth SONY ERICSSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HCB-300 SONY ERICSSON au format PDF.
| Type d'appareil | Téléphone mobile |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
| Écran | Non précisé |
| Résolution écran | Non précisé |
| Appareil photo | Non précisé |
| Capacité batterie | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Système d'exploitation | Non précisé |
| Mémoire interne | Non précisé |
| Carte mémoire | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Type de batterie | Non précisé |
| Autonomie en veille | Non précisé |
| Autonomie en communication | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - HCB-300 SONY ERICSSON
Téléchargez la notice de votre Kit mains libres Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HCB-300 - SONY ERICSSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HCB-300 de la marque SONY ERICSSON.
MODE D'EMPLOI HCB-300 SONY ERICSSON
Français Introduction 48 Première utilisation 50 Utilisation quotidienne 51 Dépannage 54 Informations complémentaires 58 Declaration of conformity 113 Sony Ericsson HCB-300 Deuxième édition (juillet 2004) Ce guide d’utilisation est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB, sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile Communications AB se réserve le droit d’apporter au guide d’utilisation, à tout moment et sans préavis, des améliorations et des modifications destinées à corriger des erreurs typographiques ou des inexactitudes, ou à apporter des améliorations aux programmes et/ou au matériel. Ces modifications seront cependant incorporées dans les nouvelles éditions du présent guide d’utilisation. Tous droits réservés. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2004 Numéro de publication : LZT 108 6827/1 R3A Certains services mentionnés dans ce guide d’utilisation ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi au numéro 112 d’appel d’urgence international pour les GSM. Si vous ne savez pas si vous pouvez utiliser un service déterminé, renseignez-vous auprès de votre opérateur réseau ou de votre fournisseur de services. Les logos et la marque Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont toujours utilisés sous licence par Sony Ericsson. Introduction Le kit mains libres pour véhicule Bluetooth™ HCB-300 est conçu pour être utilisé à l’intérieur d’un véhicule et constitue un moyen pratique et sûr d’émettre et recevoir des appels en conduisant. Avant d’utiliser votre kit mains libres pour véhicule, lisez les sections de ce guide d’utilisation intitulées Pour une utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée. Comment utiliser mon kit mains libres pour véhicule ? Quand vous tournez la clé de contact, le kit mains libres reconnaît votre téléphone mobile et tous deux se connectent automatiquement. Les dispositifs sont alors prêts à émettre et recevoir des appels. Votre kit mains libres pour véhicule accepte jusqu’à cinq téléphones mobiles. Quels téléphones peut-on utiliser conjointement avec le kit mains libres pour véhicule ? Vous pouvez utiliser n’importe quel téléphone activé Bluetooth. Votre kit mains libres pour véhicule est compatible avec des téléphones activés Bluetooth commercialisés par Sony Ericsson, ainsi que Nokia, Motorola et Siemens, par exemple. Accessoires Votre kit mains libres pour véhicule prend en charge une gamme d’accessoires destinés à améliorer votre confort, à savoir :
- le commutateur de sourdine avancé HCE-16, qui permet de reproduire le son de votre téléphone dans les haut-parleurs stéréo de votre véhicule ;
- le microphone « col de cygne » HCE-14, qui permet de rapprocher le micro de votre bouche. Notez que l’installation du kit mains libres doit être obligatoirement confiée à un représentant agréé. Demandez à votre concessionnaire automobile de vous diriger vers un installateur recommandé. Voir « Installation » à la page 55.
Français Présentation du panneau de commande Si vous utilisez un téléphone Sony Ericsson avec votre kit mains libres, vous pouvez disposer des accessoires suivants :
- un support pour véhicule dédié, HCH-38 pour K700, par exemple, avec le connecteur d’antenne HCE-12 pour optimiser la réception réseau ;
- l’adaptateur CLA-11 à brancher sur l’allume-cigare pour charger le téléphone.
Instructions Les instructions de ce guide d’utilisation sont basées sur les touches du kit mains libres pour véhicule et celles du téléphone. Vous pouvez, par exemple, appuyer sur la touche du kit mains libres ou utiliser les touches du téléphone pour répondre à un appel.
Initie et répond aux appels.
Met le kit sous/hors tension ; Met fin aux appels et rejette des appels.
Bague de réglage du volume.
ID de couleur ; chacune des cinq couleurs représente un téléphone ajouté.
Sélectionne un téléphone. Ajoute le kit mains libres pour véhicule à un téléphone. Sélectionne une couleur.
Active/désactive le silencieux du micro. Première utilisation Avant d’utiliser pour la première fois le kit mains libres pour véhicule avec un téléphone, assurez-vous que :
- le kit mains libres pour véhicule est correctement installé et mis sous tension ;
- la fonction Bluetooth est activée sur votre téléphone ;
- le kit mains libres est ajouté à la liste des périphériques du téléphone. Ajout du kit mains libres pour véhicule Une fois que le kit mains libres pour véhicule est ajouté à la liste des périphériques du téléphone, ils se reconnaissent automatiquement l’un l’autre lorsque vous tournez la clé de contact, par exemple. Vous pouvez sélectionner une ID de couleur spécifique pour chaque téléphone que vous utilisez avec le kit mains libres. Vous pouvez aussi remplacer un téléphone par un autre pour une ID de couleur spécifique. Une couleur est libre lorsque l’ID de couleur clignote lentement. Une couleur est déjà utilisée lorsque son ID clignote rapidement.
Pour ajouter le kit mains libres à un téléphone 1 Mettez le kit mains libres sous tension. 2 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’ID de couleur clignote. 3 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner une couleur. 4 Préparez votre téléphone conformément aux instructions du guide d’utilisation qui l’accompagne. La clé de liaison du kit mains libres pour véhicule est 0000. Pour peaufiner une ID de couleur 1 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’ID de couleur clignote. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner une couleur. 3 Tournez la commande de volume pour peaufiner la couleur. 4 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour enregistrer la couleur. Mise sous ou hors tension Vous pouvez mettre le kit mains libres sous ou hors tension à l’aide de la clé de contact ou de la touche , indépendamment l’une de l’autre.
- Si l’allumage n’est pas sous tension quand un appel est en cours, le kit mains libres se met automatiquement hors tension dès que l’appel est terminé.
- Si l’allumage est désactivé et si le kit mains libres est mis sous tension en appuyant sur la touche , il se met automatiquement hors tension une minute après la dernière activité.
- Si le kit mains libres est mis hors tension en appuyant sur la touche , l’appel entrant est transféré vers le téléphone. Pour mettre sous ou hors tension le kit mains libres Tournez la clé de contact ou appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Utilisation quotidienne Une fois que vous avez ajouté le kit mains libres à votre téléphone, vous pouvez émettre et recevoir des appels via le panneau de commande du kit, pour autant qu’il soit sous tension, à la portée du téléphone et qu’aucun objet entrave la trajectoire qui les sépare. Lorsque vous utilisez un accessoire Bluetooth, assurez-vous que la fonction Bluetooth est toujours activée sur votre téléphone. Sélection d’un téléphone Votre kit mains libres pour véhicule accepte jusqu’à cinq téléphones, représentés chacun par une couleur. Lorsque le kit mains libres est activé, il recherche automatiquement les téléphones, en commençant par celui qui a été utilisé en dernier lieu. Pour sélectionner manuellement un téléphone Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que l’ID de couleur représentant votre téléphone clignote. Vous pouvez émettre un appel à l’aide du panneau de commande du kit mains libres, de la numérotation vocale ou des touches du téléphone. Avant d’utiliser la numérotation vocale, vous devez activer cette fonction et enregistrer des commandes vocales sur votre téléphone. Reportez-vous au guide d’utilisation du téléphone. Pour émettre un appel à l’aide du téléphone 1 Utilisez le pavé numérique du téléphone ou le répertoire téléphonique. 2 Mettez fin à l’appel en appuyant sur . Pour émettre un appel à l’aide de la numérotation vocale 1 Appuyez sur . 2 Après la tonalité, procédez normalement à la numérotation vocale. 3 Mettez fin à l’appel en appuyant sur .
Pour recomposer un numéro à l’aide de la touche 1 Pour recomposer un numéro, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce vous entendiez une tonalité. 2 Mettez fin à l’appel en appuyant sur . Réponse aux appels Quand vous recevez un appel, le son stéréo de l’autoradio est automatiquement coupé. Vous pouvez répondre à l’appel à l’aide du panneau de commande ou du mode de réponse automatique. Reportez-vous à la section du guide d’utilisation du téléphone relative au mode de réponse automatique. Pour répondre à un appel Quand la sonnerie du kit mains libres retentit, appuyez sur la touche . Pour rejeter un appel Quand la sonnerie du kit mains libres retentit, appuyez sur la touche . Français Pour bloquer le microphone 1 Pendant un appel, appuyez sur la touche pour bloquer le microphone. Une tonalité retentit quand le microphone est bloqué. 2 Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la conversation. Réglage du volume Vous pouvez régler le volume du haut-parleur du kit mains libres et celui de la sonnerie. Une tonalité retentit quand les niveaux de volume maximum et minimum sont atteints. Transfert du son Selon le type de téléphone, vous pouvez transférer le son du téléphone vers le kit mains libres pendant un appel. Pour transférer le son vers le kit mains libres Pendant un appel, appuyez sur la touche du kit mains libres. Pour transférer le son du kit mains libres vers le téléphone, reportez-vous au guide d’utilisation du téléphone. Pour régler le volume du haut-parleur Pendant un appel, tournez la commande du volume pour augmenter ou diminuer le volume du haut-parleur. Pour régler le volume de la sonnerie Quand aucun appel n’est en cours, tournez la bague de réglage du volume pour augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie. Dépannage Cette section répertorie certains problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation de votre kit mains libres pour véhicule. Impossible d’ajouter le kit mains libres à la liste des périphériques du téléphone. La fonction Bluetooth de votre téléphone doit être activée. Votre téléphone doit être à l’intérieur du véhicule pendant la procédure et le kit mains libres doit être sous tension. Assurez-vous qu’aucun obstacle n’entrave la trajectoire qui sépare le téléphone du kit mains libres. Impossible d’établir la connexion entre le téléphone et le kit mains libres. Le kit mains libres est peut-être connecté à un autre périphérique Bluetooth. Sélectionnez manuellement votre ID de couleur, voir « Sélection d’un téléphone » à la page 51. Votre téléphone est peut-être connecté à un autre périphérique Bluetooth, tel qu’un casque. Débranchez l’autre périphérique Bluetooth.
Vous avez peut-être ajouté un autre périphérique mains libres à la liste des périphériques de votre téléphone. Certains téléphones n’acceptent qu’un seul périphérique mains libres à la fois dans la liste. Reportez-vous au guide d’utilisation du téléphone. Interruption de la connexion. Une brève tonalité retentit quand la connexion entre le téléphone et le kit mains libres pour véhicule est interrompue. Essayez à nouveau de les connecter en appuyant sur la touche . Utilisation du casque avec le kit mains libres pour véhicule Reportez-vous au guide d’utilisation du téléphone pour savoir comment utiliser celui-ci avec plusieurs périphériques Bluetooth. Réinitialisation du kit mains libres pour véhicule Vous souhaiterez peut-être réinitialiser le kit mains libres pour rétablir tous les réglages par défaut. Français Pour réinitialiser le kit mains libres pour véhicule 1 Mettez le kit mains libres sous tension. 2 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’ID de couleur clignote et qu’une longue tonalité élevée retentisse. 3 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce qu’une longue tonalité élevée retentisse. 4 Le kit mains libres pour véhicule est à présent réinitialisé. Certaines fonctions du kit mains libres pour véhicule ne marchent pas. Si vous ne parvenez pas à utiliser certaines fonctions du kit mains libres pour véhicule, vérifiez dans le guide d’utilisation que votre téléphone les prend en charge. Une autre solution consiste à vous adresser à votre partenaire de services Sony Ericsson. Pour obtenir de l’aide et consulter les guides d’utilisation des téléphone mobiles Sony Ericsson, visitez le site www.SonyEricsson.com/support. Installation Le kit mains libres pour véhicule Bluetooth HCB-300 se compose des éléments suivants :
- boîtier électronique avec velcro (1.)
- haut-parleur externe (2.)
- panneau de commande avec bande adhésive (3.)
- câbles (câbles d’alimentation, détection du contact et commutateur de sourdine)
Veuillez vous assurer que tous les éléments du kit mains libres pour véhicule sont installés dans un endroit adapté. Si votre véhicule est équipé d’un coussin gonflable, vérifiez que le kit mains libres ne constitue pas une entrave à son déploiement. Le kit mains libres pour véhicule doit être installé par un technicien agréé. Français Pour installer le kit mains libres pour véhicule 1 Déconnectez la batterie du véhicule. 2 Placez le boîtier électronique sous le tableau de bord du véhicule. Reportez-vous aussi au schéma d’installation de la page 2. Nous vous recommandons d’orienter la partie supérieure du boîtier électronique face au conducteur en veillant à ce qu’aucune barrière métallique ne soit placée entre le boîtier et le conducteur. Utilisez le velcro fourni avec le kit pour fixer le boîtier électronique. } Connectez au boîtier électronique les câbles d’alimentation (rouge et noir), le câble du commutateur de sourdine (jaune) et le câble de détection de contact (bleu)
Connectez le câble d’alimentation noir à la masse (pôle négatif). Connectez le câble d’alimentation rouge, avec le fusible intégré, au pôle positif de la batterie du véhicule. Notez que les tensions d’alimentation différentes de 12 volts sont susceptibles d’endommager votre produit.
Connectez le câble jaune du commutateur de sourdine à l’autoradio. Voir A sur le schéma d’installation de la page 2. Connectez au contact du véhicule le câble bleu de détection de contact. Voir B sur le schéma d’installation de la page 2. Placez le microphone sur une partie fixe de l’habitacle, de préférence au centre, au-dessus du pare-brise. Dirigez-le correctement vers le conducteur en évitant le(s) haut-parleur(s). Eloignez-le aussi des flux d’air, qu’il s’agisse des fenêtres ou de la ventilation. Assurez-vous que le câble est suffisamment long pour atteindre le boîtier électronique. Branchez le microphone sur le boîtier électronique . Placez le haut-parleur à 50 cm (20 pouces) au moins du microphone. Assurez-vous que le câble est suffisamment long pour atteindre le boîtier électronique. Branchez le haut-parleur externe sur le boîtier électronique . Choisissez un endroit adapté du tableau de bord du véhicule pour y fixer le panneau de commande. Le conducteur doit pouvoir atteindre les touches du panneau de commande depuis sa position de conduite normale. Assurez-vous que le câble est suffisamment long pour atteindre le boîtier électronique. Retirez la bande adhésive du panneau de commande. Placez le panneau de commande à l’endroit choisi. Branchez le panneau de commande sur le boîtier électronique . Connectez la batterie du véhicule. Pour installer un commutateur de sourdine avancé avec le kit mains libres Vous pouvez acheter un commutateur de sourdine avancé séparément.
Coupez le câble jaune du commutateur de sourdine, devenu inutile avec le commutateur avancé. Voir A sur le schéma d’installation de la page 3. Connectez au contact du véhicule le câble bleu de détection de contact. Voir B sur le schéma d’installation de la page 3. Connectez l’extrémité brune du câble du commutateur de sourdine avancé aux haut-parleurs de l’autoradio. Connectez les extrémités noire et jaune du câble du commutateur de sourdine avancé à l’autoradio. Procédez comme décrit aux étapes 8-9 de la section « Pour installer le kit mains libres pour véhicule », à la page 56. Déconnectez la batterie du véhicule. Reportez-vous au schéma d’installation de la page 3. Procédez comme décrit aux étapes 2-4 des instructions de la section « Pour installer le kit mains libres pour véhicule », à la page 56. Informations complémentaires Pour une utilisation efficace et sans danger
Lisez ces informations avant d’utiliser votre kit mains libres pour véhicule Bluetooth.
Toute modification apportée à ce kit mains libres pour véhicule Bluetooth non expressément approuvée par Sony Ericsson risque d’annuler les privilèges dont disposent les utilisateurs concernant l’emploi de ce produit. Avant d’utiliser ce produit, recherchez d’éventuelles exceptions correspondant à des exigences ou restrictions nationales relatives à l’utilisation de l’équipement Bluetooth. Entretien
N’exposez pas votre appareil à des liquides ou à l’humidité. N’exposez pas votre appareil à des températures extrêmes. Ne tenez pas votre appareil à proximité d’une bougie, d’une cigarette ou d’un cigare allumé, d’une flamme vive, etc. Evitez de faire tomber, de lancer ou de plier votre appareil, car un tel traitement pourrait l’endommager. N’utilisez pas d’accessoires autres que les accessoires Sony Ericsson ou Ericsson d’origine, conçus spécifiquement pour ce produit. L’utilisation d’accessoires autres que ceux d’origine peut entraîner une baisse des performances, des dégâts, un incendie, l’électrocution ou des blessures. La garantie ne couvre pas les défaillances
du produit imputables à l’utilisation d’accessoires autres que ceux d’origine. N’essayez pas de démonter l’appareil. Aucune de ses pièces ne peut être réparée ou remplacée par le consommateur. Seuls les partenaires de services Sony Ericsson peuvent effectuer l’entretien. Ne placez pas le produit dans une zone sale et poussiéreuse. Utilisez un chiffon humide et doux pour nettoyer le produit. Si vous envisagez de ne pas utiliser le produit pendant un certain temps, rangez-le dans un endroit sec, à l’abri de la poussière et des températures extrêmes. Pour réduire les risques d’électrocution, débranchez l’unité de la source d’alimentation avant de la nettoyer. Installation L’installation du kit mains libres pour véhicule Bluetooth doit être obligatoirement confiée à un représentant agréé. Demandez à votre concessionnaire automobile de vous diriger vers un installateur. Il est conseillé d’installer le kit mains libres Bluetooth sous le tableau de bord du véhicule. Installez le panneau de commande du kit mains libres Bluetooth sur le tableau de bord, de manière à ce que le conducteur puisse atteindre les touches sans changer sa position de conduite. Certains constructeurs automobiles exigent l’utilisation d’une antenne externe pour votre téléphone. Prenez contact avec le représentant de votre constructeur afin de vous assurer que toutes les pièces du kit mains libres pour véhicule Bluetooth, y compris les accessoires supplémentaires, sont placés dans un endroit sûr. Si votre véhicule est équipé d’un coussin gonflable, vérifiez que le kit mains libres ne constitue pas une entrave à son déploiement. Le kit mains libres pour véhicule Bluetooth Français est conçu pour les véhicules dotés d’un système électrique de 12 volts. Toute autre tension d’alimentation est susceptible d’endommager le matériel. Exposition aux hautes fréquences Le kit mains libres Bluetooth est un émetteur-récepteur radio. Lorsque vous l’utilisez, il communique avec un dispositif mobile équipé de la technologie Bluetooth en recevant et en émettant des champs électromagnétiques (micro-ondes) hautes fréquences (HF) dans la plage de fréquences comprise entre 2 400 et 2 500 MHz. La puissance de sortie de l’émetteur radio est très faible (de l’ordre de 0,001 watt). Votre kit mains libres Bluetooth est conçu pour respecter les directives et les limites d’exposition à l’énergie HF définies par les organisations nationales et internationales de santé, lorsqu’il est utilisé avec tout téléphone mobile Sony Ericsson ou Ericsson compatible. Sécurité routière Renseignez-vous sur la législation en vigueur concernant l’utilisation des téléphones mobiles et des dispositifs mains libres dans les régions que vous traversez. Concentrez-vous toujours sur la route. Si les conditions routières l’exigent, rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre véhicule avant d’émettre ou de recevoir un appel. L’énergie HF peut perturber le fonctionnement de certains systèmes électroniques de votre véhicule comme le système audio, les dispositifs de sécurité, etc. Vérifiez auprès du constructeur automobile si le téléphone mobile ou le kit mains libres Bluetooth ne risque pas de nuire au fonctionnement des circuits électroniques du véhicule. Equipement électronique La plupart des équipements électroniques récents sont protégés contre les hautes fréquences. Toutefois, ce n’est pas toujours le cas. Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser le kit mains libres pour véhicule Bluetooth à proximité d’appareils médicaux. Si vous possédez un appareil médical, par exemple un stimulateur ou un appareil auditif, lisez le Guide d’utilisation de votre téléphone mobile pour obtenir davantage d’informations. Zones de dynamitage Mettez tous vos appareils électroniques hors tension lorsque vous vous trouvez dans une zone où la mise hors tension des radios émetteurs-récepteurs est imposée. Les équipes de travail sur les chantiers de construction se servent souvent de dispositifs HF télécommandés pour déclencher les explosions. Zones à risque d’explosion Mettez votre appareil électronique hors tension si vous vous trouvez dans une zone où l’atmosphère présente un risque d’explosion. Le cas se présente rarement, mais sachez que votre dispositif peut générer des étincelles susceptibles de déclencher une explosion ou un incendie, mettant ainsi gravement en danger votre vie et celle d’autrui. Les zones présentant un risque d’explosion sont en général clairement identifiées, mais ce n’est pas toujours le cas. Français Protection des enfants Ne laissez pas les enfants jouer avec le kit mains libres pour véhicule Bluetooth, car il contient de petites pièces susceptibles de se détacher et de représenter un risque d’étouffement. partir de la date d’achat. Si votre produit nécessite une réparation couverte par la garantie, retournez-le à l’endroit où il a été acheté ou appelez votre Sony Ericsson Customer Care Centre (Centre du service clientèle Sony Ericsson) local afin d’obtenir des informations complémentaires. Appels d’urgence Remplacement ou réparation IMPORTANT ! Ce kit mains libres pour véhicule Bluetooth et l’appareil électronique qui lui est raccordé fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux cellulaires et terrestres ainsi qu’à des fonctions programmées par l’utilisateur ; il est donc impossible de garantir la connexion dans toutes les conditions. Par conséquent, ne comptez pas uniquement sur un appareil électronique pour assurer les communications essentielles (comme par exemple, les urgences médicales). Rappelez-vous que pour recevoir ou émettre des appels, le kit mains libres et l’appareil électronique associé doivent être sous tension et situés dans une zone où l’intensité du signal cellulaire est suffisante. Les appels d’urgence ne sont pas possibles sur tous les réseaux cellulaires ou lorsque certains services du réseau et/ou des fonctions du téléphone sont en cours d’utilisation. Vérifiez auprès de votre fournisseur de services local. Garantie limitée Sous réserve des conditions de la présente Garantie limitée, Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Suède garantit que ce produit est exempt de vices de conception, de matériau et de main-d’œuvre au moment de l’achat initial, et ce pour une durée d’un (1) an à
Si, pendant la période de garantie, le produit s’avère défectueux dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien et si la défaillance résulte d’un vice de matériau ou de fabrication, les filiales, distributeurs ou partenaires de services agréés Sony Ericsson procéderont, à leur discrétion, à la réparation ou au remplacement du produit conformément aux modalités décrites ici. Modalités et conditions 1 La garantie est valable uniquement si le reçu original remis à l’acheteur initial par le revendeur, sur lequel doit figurer la date d’achat et le numéro de série, est présenté avec le produit à réparer ou à remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service sous garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés après l’achat initial du produit. 2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le produit, le produit réparé ou remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation, selon la durée la plus longue. La réparation ou le remplacement peut être effectué au moyen d’unités équivalentes sur le plan fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou éléments remplacés deviennent la propriété de Sony Ericsson. Français 3 La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance du produit imputable à l’usure normale ou une mauvaise utilisation, notamment une utilisation ou un entretien non conforme aux instructions. Cette garantie ne couvre pas les défaillances du produit causées par un accident, une modification, un réglage, un cas fortuit ou des dommages résultant du contact avec un liquide. 4 Cette garantie ne couvre pas un produit défectueux suite à une installation, des modifications ou une maintenance inadaptées, effectuées par une personne non agréée Sony Ericsson. 5 Cette garantie ne couvre pas l’installation du produit à bord d’un véhicule. 6 Toute modification des sceaux sur le produit entraînera l’annulation de la garantie. 7 CETTE GARANTIE LIMITEE ECRITE EST LA SEULE
OFFERTE PAR SONY ERICSSON. AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE, ECRITE OU VERBALE N’EST DONNEE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,
NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE. SONY ERICSSON OU SES DISTRIBUTEURS NE SONT EN AUCUN CAS
RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS, NOTAMMENT LES PERTES DE
BENEFICES OU COMMERCIALES, DANS LA MESURE
OU LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS DOMMAGES. Certains pays/Etats n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites. Il est donc possible que les limitations et exclusions qui précèdent ne s’appliquent pas dans votre cas. La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux du consommateur soumis à la législation nationale en vigueur, ni les droits du consommateur vis-à-vis du revendeur consécutifs au contrat de vente/achat passé entre eux. Fonctions Bluetooth prises en charge Ce produit prend en charge le profil casque et le profil mains libres.
Notice Facile