HCB-300 - Kit mains libres Bluetooth SONY ERICSSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HCB-300 SONY ERICSSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : HCB-300 - SONY ERICSSON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Kit mains libres Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HCB-300 - SONY ERICSSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HCB-300 de la marque SONY ERICSSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - HCB-300 SONY ERICSSON

Comment jumeler le SONY ERICSSON HCB-300 avec mon téléphone ?
Pour jumeler le HCB-300 avec votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis allumez le HCB-300. Appuyez et maintenez le bouton de jumelage jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Recherchez le HCB-300 dans la liste des appareils Bluetooth disponibles sur votre téléphone et sélectionnez-le.
Que faire si le SONY ERICSSON HCB-300 ne se connecte pas à mon téléphone ?
Assurez-vous que le HCB-300 est chargé et allumé. Vérifiez que le Bluetooth de votre téléphone est activé et qu'il n'est pas déjà connecté à un autre appareil. Essayez de redémarrer le HCB-300 et votre téléphone, puis réessayez le jumelage.
Comment réinitialiser le SONY ERICSSON HCB-300 ?
Pour réinitialiser le HCB-300, maintenez enfoncé le bouton de jumelage pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en rouge et bleu. Cela effacera tous les appareils jumelés précédemment.
Le SONY ERICSSON HCB-300 ne charge pas, que faire ?
Vérifiez le câble de charge et l'adaptateur pour vous assurer qu'ils fonctionnent correctement. Essayez de charger le HCB-300 à partir d'une autre source d'alimentation. Si le problème persiste, contactez le service client pour des options de réparation.
Comment augmenter ou diminuer le volume sur le SONY ERICSSON HCB-300 ?
Pour augmenter le volume, appuyez sur le bouton de volume (+) situé sur le HCB-300. Pour diminuer le volume, appuyez sur le bouton de volume (-).
Puis-je utiliser le SONY ERICSSON HCB-300 avec plusieurs appareils en même temps ?
Non, le HCB-300 ne peut pas se connecter à plusieurs appareils simultanément. Vous devez le déconnecter d'un appareil avant de le connecter à un autre.
Comment savoir si le SONY ERICSSON HCB-300 est en mode de jumelage ?
Le HCB-300 est en mode de jumelage lorsque le témoin lumineux clignote alternativement en rouge et bleu. Si le témoin est fixe ou clignote uniquement en rouge, cela signifie qu'il n'est pas en mode de jumelage.
Le SONY ERICSSON HCB-300 ne fonctionne pas avec mon téléphone, que faire ?
Assurez-vous que votre téléphone est compatible avec le HCB-300. Vérifiez aussi si le Bluetooth est activé et que le HCB-300 est bien jumelé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le HCB-300.

MODE D'EMPLOI HCB-300 SONY ERICSSON

Asegúrese de que el cable tiene longitud suficiente para llegar a la caja electrónica. Conecte el micrófono a la caja electrónica . Coloque el altavoz a una distancia mínima de 50 cm del micrófono. Asegúrese de que el cable tiene longitud suficiente para llegar a la caja electrónica. Conecte el altavoz externo a la caja electrónica . Ces modifications seront cependant incorporées dans les nouvelles éditions du présent guide d’utilisation. Tous droits réservés. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2004 Numéro de publication : LZT 108 6827/1 R3A Certains services mentionnés dans ce guide d’utilisation ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi au numéro 112 d’appel d’urgence international pour les GSM. Si vous ne savez pas si vous pouvez utiliser un service déterminé, renseignez-vous auprès de votre opérateur réseau ou de votre fournisseur de services. Les logos et la marque Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont toujours utilisés sous licence par Sony Ericsson.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Pour une utilisation efficace et sans danger et

Garantie limitée. Comment utiliser mon kit mains libres pour véhicule ? Quand vous tournez la clé de contact, le kit mains libres reconnaît votre téléphone mobile et tous deux se connectent automatiquement. Les dispositifs sont alors prêts à émettre et recevoir des appels. Votre kit mains libres pour véhicule accepte jusqu’à cinq téléphones mobiles.

Quels téléphones peut-on utiliser conjointement avec le kit mains libres pour véhicule ?

Vous pouvez utiliser n’importe quel téléphone activé Bluetooth. Votre kit mains libres pour véhicule est compatible avec des téléphones activés Bluetooth commercialisés par Sony Ericsson, ainsi que Nokia, Motorola et Siemens, par exemple.

Votre kit mains libres pour véhicule prend en charge une gamme d’accessoires destinés à améliorer votre confort, à savoir :

• le commutateur de sourdine avancé HCE-16, qui permet de reproduire le son de votre téléphone dans les haut-parleurs stéréo de votre véhicule ; • le microphone « col de cygne » HCE-14, qui permet de rapprocher le micro de votre bouche.

Notez que l’installation du kit mains libres doit être obligatoirement confiée à un représentant agréé.

Demandez à votre concessionnaire automobile de vous diriger vers un installateur recommandé. Voir « Installation » à la page 55.

• un support pour véhicule dédié, HCH-38 pour K700, par exemple, avec le connecteur d’antenne HCE-12 pour optimiser la réception réseau ;

• l’adaptateur CLA-11 à brancher sur l’allume-cigare pour charger le téléphone.

3 • le kit mains libres est ajouté à la liste des périphériques du téléphone.

Ajout du kit mains libres pour véhicule

Une fois que le kit mains libres pour véhicule est ajouté à la liste des périphériques du téléphone, ils se reconnaissent automatiquement l’un l’autre lorsque vous tournez la clé de contact, par exemple.

Vous pouvez sélectionner une ID de couleur spécifique pour chaque téléphone que vous utilisez avec le kit mains libres. Vous pouvez aussi remplacer un téléphone par un autre pour une ID de couleur spécifique. Une couleur est libre lorsque l’ID de couleur clignote lentement. Une couleur est déjà utilisée lorsque son ID clignote rapidement.

Pour ajouter le kit mains libres à un téléphone

1 Mettez le kit mains libres sous tension. 2 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’ID de couleur clignote. 3 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner une couleur. 4 Préparez votre téléphone conformément aux instructions du guide d’utilisation qui l’accompagne. La clé de liaison du kit mains libres pour véhicule est 0000. Pour peaufiner une ID de couleur 1 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’ID de couleur clignote. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner une couleur. 3 Tournez la commande de volume pour peaufiner la couleur. 4 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour enregistrer la couleur.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

• Si l’allumage est désactivé et si le kit mains libres est mis sous tension en appuyant sur la touche , il se met automatiquement hors tension une minute après la dernière activité.

• Si le kit mains libres est mis hors tension en appuyant sur la touche , l’appel entrant est transféré vers le téléphone. Pour mettre sous ou hors tension le kit mains libres Tournez la clé de contact ou appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.

Utilisation quotidienne

Une fois que vous avez ajouté le kit mains libres à votre téléphone, vous pouvez émettre et recevoir des appels via le panneau de commande du kit, pour autant qu’il soit sous tension, à la portée du téléphone et qu’aucun objet entrave la trajectoire qui les sépare. Lorsque vous utilisez un accessoire Bluetooth, assurez-vous que la fonction Bluetooth est toujours activée sur votre téléphone.

Sélection d’un téléphone

Votre kit mains libres pour véhicule accepte jusqu’à cinq téléphones, représentés chacun par une couleur.

Lorsque le kit mains libres est activé, il recherche automatiquement les téléphones, en commençant par celui qui a été utilisé en dernier lieu. Pour sélectionner manuellement un téléphone Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que l’ID de couleur représentant votre téléphone clignote.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Reportez-vous au guide d’utilisation du téléphone.

Pour émettre un appel à l’aide du téléphone 1 Utilisez le pavé numérique du téléphone ou le répertoire téléphonique. 2 Mettez fin à l’appel en appuyant sur . Pour émettre un appel à l’aide de la numérotation vocale 1 Appuyez sur . 2 Après la tonalité, procédez normalement à la numérotation vocale. 3 Mettez fin à l’appel en appuyant sur .

Pour recomposer un numéro à l’aide de la touche

1 Pour recomposer un numéro, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce vous entendiez une tonalité. 2 Mettez fin à l’appel en appuyant sur .

Quand vous recevez un appel, le son stéréo de l’autoradio est automatiquement coupé.

Vous pouvez répondre à l’appel à l’aide du panneau de commande ou du mode de réponse automatique. Reportez-vous à la section du guide d’utilisation du téléphone relative au mode de réponse automatique. Pour répondre à un appel Quand la sonnerie du kit mains libres retentit, appuyez sur la touche . Pour rejeter un appel Quand la sonnerie du kit mains libres retentit, appuyez sur la touche .

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

2 Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la conversation.

Vous pouvez régler le volume du haut-parleur du kit mains libres et celui de la sonnerie. Une tonalité retentit quand les niveaux de volume maximum et minimum sont atteints.

Selon le type de téléphone, vous pouvez transférer le son du téléphone vers le kit mains libres pendant un appel.

Pour transférer le son vers le kit mains libres Pendant un appel, appuyez sur la touche du kit mains libres. Pour transférer le son du kit mains libres vers le téléphone, reportez-vous au guide d’utilisation du téléphone.

Pour régler le volume du haut-parleur

Pendant un appel, tournez la commande du volume pour augmenter ou diminuer le volume du haut-parleur. Pour régler le volume de la sonnerie Quand aucun appel n’est en cours, tournez la bague de réglage du volume pour augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Impossible d’établir la connexion entre le téléphone et le kit mains libres.

Le kit mains libres est peut-être connecté à un autre périphérique Bluetooth. Sélectionnez manuellement votre ID de couleur, voir « Sélection d’un téléphone » à la page 51. Votre téléphone est peut-être connecté à un autre périphérique Bluetooth, tel qu’un casque. Débranchez l’autre périphérique Bluetooth.

Interruption de la connexion.

Une brève tonalité retentit quand la connexion entre le téléphone et le kit mains libres pour véhicule est interrompue. Essayez à nouveau de les connecter en appuyant sur la touche . Utilisation du casque avec le kit mains libres pour véhicule Reportez-vous au guide d’utilisation du téléphone pour savoir comment utiliser celui-ci avec plusieurs périphériques Bluetooth. Réinitialisation du kit mains libres pour véhicule Vous souhaiterez peut-être réinitialiser le kit mains libres pour rétablir tous les réglages par défaut.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

3 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce qu’une longue tonalité

élevée retentisse. 4 Le kit mains libres pour véhicule est à présent réinitialisé. Certaines fonctions du kit mains libres pour véhicule ne marchent pas. Si vous ne parvenez pas à utiliser certaines fonctions du kit mains libres pour véhicule, vérifiez dans le guide d’utilisation que votre téléphone les prend en charge. Une autre solution consiste à vous adresser à votre partenaire de services Sony Ericsson. Pour obtenir de l’aide et consulter les guides d’utilisation des téléphone mobiles Sony Ericsson, visitez le site www.SonyEricsson.com/support.

Le kit mains libres pour véhicule Bluetooth HCB-300 se compose des éléments suivants : • boîtier électronique avec velcro (1.) • haut-parleur externe (2.) • panneau de commande avec bande adhésive (3.) • microphone (4.) • câbles (câbles d’alimentation, détection du contact et commutateur de sourdine) • guide d’utilisation 1 2 Placez le boîtier électronique sous le tableau de bord du véhicule. Reportez-vous aussi au schéma d’installation de la page 2. Nous vous recommandons d’orienter la partie supérieure du boîtier électronique face au conducteur en veillant à ce qu’aucune barrière métallique ne soit placée entre le boîtier et le conducteur. Utilisez le velcro fourni avec le kit pour fixer le boîtier électronique. } Connectez au boîtier électronique les câbles d’alimentation (rouge et noir), le câble du commutateur de sourdine (jaune) et le câble de détection de contact (bleu) . 3

Placez le microphone sur une partie fixe de l’habitacle, de préférence au centre, au-dessus du pare-brise. Dirigez-le correctement vers le conducteur en évitant le(s) haut-parleur(s).

Eloignez-le aussi des flux d’air, qu’il s’agisse des fenêtres ou de la ventilation. Assurez-vous que le câble est suffisamment long pour atteindre le boîtier électronique. Branchez le microphone sur le boîtier électronique . Placez le haut-parleur à 50 cm (20 pouces) au moins du microphone. Assurez-vous que le câble est suffisamment long pour atteindre le boîtier électronique. Branchez le haut-parleur externe sur le boîtier électronique .

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Retirez la bande adhésive du panneau de commande. Placez le panneau de commande à l’endroit choisi. Branchez le panneau de commande sur le boîtier électronique .

Connectez la batterie du véhicule.

Pour installer un commutateur de sourdine avancé avec le kit mains libres

Vous pouvez acheter un commutateur de sourdine avancé séparément.

2 Connectez l’extrémité brune du câble du commutateur de sourdine avancé aux haut-parleurs de l’autoradio. Connectez les extrémités noire et jaune du câble du commutateur de sourdine avancé à l’autoradio. Procédez comme décrit aux étapes 8-9 de la section « Pour installer le kit mains libres pour véhicule », à la page 56.

Déconnectez la batterie du véhicule.

Reportez-vous au schéma d’installation de la page 3. Procédez comme décrit aux étapes 2-4 des instructions de la section « Pour installer le kit mains libres pour véhicule », à la page 56.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Evitez de faire tomber, de lancer ou de plier votre appareil, car un tel traitement pourrait l’endommager.

N’utilisez pas d’accessoires autres que les accessoires Sony Ericsson ou Ericsson d’origine, conçus spécifiquement pour ce produit. L’utilisation d’accessoires autres que ceux d’origine peut entraîner une baisse des performances, des dégâts, un incendie, l’électrocution ou des blessures. La garantie ne couvre pas les défaillances

du produit imputables à l’utilisation d’accessoires autres que ceux d’origine.

N’essayez pas de démonter l’appareil. Aucune de ses pièces ne peut être réparée ou remplacée par le consommateur. Seuls les partenaires de services Sony Ericsson peuvent effectuer l’entretien. Ne placez pas le produit dans une zone sale et poussiéreuse. Utilisez un chiffon humide et doux pour nettoyer le produit. Si vous envisagez de ne pas utiliser le produit pendant un certain temps, rangez-le dans un endroit sec, à l’abri de la poussière et des températures extrêmes. Pour réduire les risques d’électrocution, débranchez l’unité de la source d’alimentation avant de la nettoyer.

L’installation du kit mains libres pour véhicule Bluetooth doit

être obligatoirement confiée à un représentant agréé. Demandez à votre concessionnaire automobile de vous diriger vers un installateur. Il est conseillé d’installer le kit mains libres Bluetooth sous le tableau de bord du véhicule. Installez le panneau de commande du kit mains libres Bluetooth sur le tableau de bord, de manière à ce que le conducteur puisse atteindre les touches sans changer sa position de conduite. Certains constructeurs automobiles exigent l’utilisation d’une antenne externe pour votre téléphone. Prenez contact avec le représentant de votre constructeur afin de vous assurer que toutes les pièces du kit mains libres pour véhicule Bluetooth, y compris les accessoires supplémentaires, sont placés dans un endroit sûr. Si votre véhicule est équipé d’un coussin gonflable, vérifiez que le kit mains libres ne constitue pas une entrave à son déploiement. Le kit mains libres pour véhicule Bluetooth

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Français est conçu pour les véhicules dotés d’un système électrique de

12 volts. Toute autre tension d’alimentation est susceptible d’endommager le matériel.

Exposition aux hautes fréquences

Le kit mains libres Bluetooth est un émetteur-récepteur radio.

Lorsque vous l’utilisez, il communique avec un dispositif mobile équipé de la technologie Bluetooth en recevant et en émettant des champs électromagnétiques (micro-ondes) hautes fréquences (HF) dans la plage de fréquences comprise entre 2 400 et 2 500 MHz. La puissance de sortie de l’émetteur radio est très faible (de l’ordre de 0,001 watt). Votre kit mains libres Bluetooth est conçu pour respecter les directives et les limites d’exposition à l’énergie HF définies par les organisations nationales et internationales de santé, lorsqu’il est utilisé avec tout téléphone mobile Sony Ericsson ou Ericsson compatible.

Sécurité routière

Renseignez-vous sur la législation en vigueur concernant l’utilisation des téléphones mobiles et des dispositifs mains libres dans les régions que vous traversez. Concentrez-vous toujours sur la route. Si les conditions routières l’exigent, rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre véhicule avant d’émettre ou de recevoir un appel. L’énergie HF peut perturber le fonctionnement de certains systèmes

électroniques de votre véhicule comme le système audio, les dispositifs de sécurité, etc. Vérifiez auprès du constructeur automobile si le téléphone mobile ou le kit mains libres Bluetooth ne risque pas de nuire au fonctionnement des circuits électroniques du véhicule.

Equipement électronique

La plupart des équipements électroniques récents sont protégés contre les hautes fréquences. Toutefois, ce n’est pas toujours le cas.

Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser le kit mains libres pour véhicule Bluetooth à proximité d’appareils médicaux. Si vous possédez un appareil médical, par exemple un stimulateur ou un appareil auditif, lisez le Guide d’utilisation de votre téléphone mobile pour obtenir davantage d’informations.

Mettez tous vos appareils électroniques hors tension lorsque vous vous trouvez dans une zone où la mise hors tension des radios émetteurs-récepteurs est imposée. Les

équipes de travail sur les chantiers de construction se servent souvent de dispositifs HF télécommandés pour déclencher les explosions.

Zones à risque d’explosion

Mettez votre appareil électronique hors tension si vous vous trouvez dans une zone où l’atmosphère présente un risque d’explosion. Le cas se présente rarement, mais sachez que votre dispositif peut générer des étincelles susceptibles de déclencher une explosion ou un incendie, mettant ainsi gravement en danger votre vie et celle d’autrui. Les zones présentant un risque d’explosion sont en général clairement identifiées, mais ce n’est pas toujours le cas.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

partir de la date d’achat. Si votre produit nécessite une réparation couverte par la garantie, retournez-le à l’endroit où il a été acheté ou appelez votre Sony Ericsson Customer Care Centre (Centre du service clientèle Sony Ericsson) local afin d’obtenir des informations complémentaires.

Rappelez-vous que pour recevoir ou émettre des appels, le kit mains libres et l’appareil électronique associé doivent être sous tension et situés dans une zone où l’intensité du signal cellulaire est suffisante. Les appels d’urgence ne sont pas possibles sur tous les réseaux cellulaires ou lorsque certains services du réseau et/ou des fonctions du téléphone sont en cours d’utilisation. Vérifiez auprès de votre fournisseur de services local.

Sous réserve des conditions de la présente Garantie limitée,

Modalités et conditions

1 La garantie est valable uniquement si le reçu original remis

à l’acheteur initial par le revendeur, sur lequel doit figurer la date d’achat et le numéro de série, est présenté avec le produit à réparer ou à remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service sous garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés après l’achat initial du produit. 2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le produit, le produit réparé ou remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation, selon la durée la plus longue. La réparation ou le remplacement peut être effectué au moyen d’unités équivalentes sur le plan fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou éléments remplacés deviennent la propriété de Sony Ericsson.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

5 Cette garantie ne couvre pas l’installation du produit à bord d’un véhicule.

6 Toute modification des sceaux sur le produit entraînera l’annulation de la garantie. 7 CETTE GARANTIE LIMITEE ECRITE EST LA SEULE OFFERTE PAR SONY ERICSSON. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ECRITE OU VERBALE N’EST DONNEE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE. SONY ERICSSON OU SES DISTRIBUTEURS NE SONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, NOTAMMENT LES PERTES DE BENEFICES OU COMMERCIALES, DANS LA MESURE OU LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS DOMMAGES. Certains pays/Etats n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites. Il est donc possible que les limitations et exclusions qui précèdent ne s’appliquent pas dans votre cas. La garantie fournie n’affecte pas les droits

légaux du consommateur soumis à la législation nationale en vigueur, ni les droits du consommateur vis-à-vis du revendeur consécutifs au contrat de vente/achat passé entre eux.

Fonctions Bluetooth prises en charge

Ce produit prend en charge le profil casque et le profil mains libres.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

2 Terminare la chiamata premendo .

Risposta alle chiamate