Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XS20 POLAROID au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Caméra sportive au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XS20 - POLAROID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XS20 de la marque POLAROID.
Une utilisation prolongée pourrait causer des dégâts permanents à l'appareil et/ou des blessures à l'utilisateur. 4. Le caméscope ne possède aucune pièce réparable par l'utilisateur. NE PAS DÉMONTER ! Ne pas poser le caméscope sur une surface instable. Celui-ci pourrait tomber ou se renverser, causant ainsi des dégâts. 5. Pour toute réparation, visitez polaroidaction.com afin de contacter le service clientèle. 6. Un caméscope est un instrument de précision. Ne pas laisser tomber, frapper ou ne pas manipuler brutalement pour ne pas l'endommager. 7. Avant de déplacer le caméscope, déconnectez cordons et câbles pour ne pas les endommager. 8. Ce produit vidéo est destiné aux sports extrêmes. Veillez bien à ne pas fixer le caméscope dans une position fixe où, en cas d'accident, vous rentrez en contact physique avec l'appareil.
Votre garantie ne couvre pas les dégâts des eaux résultant de la négligence de l'utilisateur.
1. 2. 3. 4. Le voyant indicateur de chargement deviendra vert. Le chargement sera terminé quand le voyant s'éteindra. Note : une batterie complètement déchargée demande environ 3 heures de chargement. Afin de réduire le temps de chargement, il est recommandé de recharger la batterie après chaque utilisation. Quand le câble USB est connecté entre le caméscope et l'ordinateur, la batterie se chargera mais son taux de chargement sera très faible. Il est donc recommandé de charger la batterie du caméscope avec un chargeur sur secteur (non fourni).
1. 2. MicroSD dans le lecteur. Éteignez l'appareil et insérez la carte. En effet, l'appareil ne possède pas de mémoire interne, toutes les images sont enregistrées sur une carte mémoire que vous fournissez. Maintenez le bouton de démarrage enfoncé pendant 2 secondes puis relâchez pour éteindre l'appareil. Le voyant bleu clignotera 3 fois puis s'éteindra ; le caméscope vibrera deux fois puis s'éteindra. Note : le caméscope s'éteindra automatiquement si la carte mémoire est pleine et la fonction enregistrement en boucle est désactivée.
1. 2. Mode 4: Prise de photos si détection de mouvements (LED rouge et jaune) À chaque changement de mode, le caméscope vibrera une fois pour indiquer que le mode a été pris en compte mais soyez patient. Le mode ne sera prêt que quand la LED aura fini de clignoter et sera allumée.
1. Une photo sera prise immédiatement après la fin de la vibration. La LED rouge s'éteindra pendant que la photo sera prise.
1. Pour arrêter l'enregistrement de la vidéo, pressez le bouton Exécuter à nouveau. La LED bleue redeviendra constante pour indiquer que l'enregistrement s'est arrêté et que le caméscope est passé en mode veille. L'enregistrement vidéo durera pendant 20 minutes puis le caméscope sauvegardera le fichier et continuera l'enregistrement dans un nouveau fichier.
La prise de photos de sujets en mouvement continuera jusqu'à ce que l'utilisateur presse le bouton Exécuter à nouveau. Comme pour l'enregistrement vidéo, vous pouvez arrêter l'enregistrement en boucle. Pour ce faire, consultez la section de ce manuel intitulée "Réglage des paramètres système".
Appuyez une troisième fois sur le bouton Lumière et les lumières s'éteindront. Les lumières fonctionneront dans n'importe lequel des quatre modes de prises d'images mais pas en mode lecture de vidéo.
1. Quand le caméscope est éteint, branchez le câble USB entre votre ordinateur et le port USB 2.0 du caméscope. 2. Le caméscope s'allumera automatiquement et Windows Explorer reconnaîtra un nouveau disque amovible. 15
1. 1. Retirez la carte mémoire du lecteur de carte MicroSD du caméscope. 2. 2. Insérez la carte MicroSD dans un adaptateur pour carte mémoire (non fourni). 3. 3. Insérez l'adaptateur dans le lecteur intégré de votre ordinateur ou un lecteur externe (non fourni). 4. 4. Ouvrez Windows Explorer et cliquez sur le disque amovible correspondant au lecteur de carte et double-cliquez sur les fichiers que vous désirez visionner.
Quand le câble sera branché, une icône de caméscope apparaîtra dans le dossier "Mon ordinateur". Le caméscope deviendra alors un Caméscope PC. Grâce à des logiciels d'autres fournisseurs comme le programme gratuit AMcap 9.20, vous pouvez visionner et sauvegarder des vidéos en format Real-Time sur votre ordinateur. Note : Le tableau de bord des LED peut être utilisé pour améliorer la qualité vidéo.
1. 2. Quand une icône de caméscope apparaît sur l'écran de la télévision en haut à droite, pressez le bouton Exécuter pour visionner la vidéo. Afin de lire les fichiers enregistrés automatiquement, pressez le bouton Exécuter. Les photos seront affichées en diaporama pendant 5 secondes chacune. Si le fichier suivant est une vidéo, elle défilera une fois dans son intégralité. NOTE : si le clip vidéo est long, il ne démarrera pas tout de suite car il faudra lui laisser le temps de charger. Afin d'arrêter la lecture automatique, pressez le bouton Exécuter. Pour sortir du mode de lecture automatique, pressez le bouton de démarrage.
La vidéo devrait apparaître sur la télévision et le caméscope passer en mode de détection des mouvements. Si un sujet situé dans l'angle de vue du caméscope est en mouvement, l'appareil enregistrera pour la durée programmée dans les paramètres système (10 secondes, 1 minute, 5 minutes ou 10 minutes). Pressez le bouton Mode Transfert à nouveau ; les voyants lumineux deviendront jaune et rouge et le caméscope passera en mode de prise de photos si détection de mouvements. Ainsi, si le caméscope détecte un mouvement, il prendra une photo du sujet. Le mode de détection de mouvements enregistre en boucle. Quand la mémoire est pleine, ce mode effacera les fichiers enregistrés précédemment et les remplacera avec les nouveaux. (L'enregistrement en boucle peut être désactivé dans les paramètres système comme expliqué plus bas). Afin d'arrêter le mode de détection de mouvements, pressez le bouton de démarrage.
A/V comme suit : prise jaune à l'entrée vidéo de la télévision et prise blanche à l'entrée audio.
Utilisez les flèches pour choisir parmi les réglages de paramètres. Après avoir fait votre sélection, pressez rapidement sur le bouton Exécuter pour enregistrer votre choix. 8. Répétez les étapes 6 et 7 pour régler les paramètres suivants : QUALITÉ - Bonne, Standard, Économie (Ceci configure la résolution vidéo. Bonne consomme le plus de mémoire ; Économie crée les fichiers les plus petits mais la qualité vidéo est la plus basse.) DURÉE DE LA VIDÉO APRÈS DÉTECTION DE MOUVEMENTS - 10 secondes, 1 minute, 5 minutes, 10 minutes. SUPPRESSION AUTOMATIQUE DE LA VIDÉO DE DÉTECTION DE MOUVEMENTS Quand cette option est activée, les fichiers précédents seront remplacés par les nouvelles vidéos quand la carte mémoire sera pleine. Quand l'option est désactivée, le caméscope s'éteindra quand la carte mémoire sera pleine et rien n'est effacé. ENTRÉE DES DONNÉES - Réglage date et heure. FRÉQUENCE LUMIÈRE - Réglez cette fréquence en fonction des spécifications électriques des différents pays (USA = 60). Sortie TV - Réglez-la en fonction du format vidéo de votre pays (USA = NTSC). LANGUE - Sélectionnez une langue. RÉINITIALISATION SYSTÈME - Annuler / Exécuter (si vous souhaitez réinitialiser le système, choisissez "Exécuter" et pressez rapidement le bouton Exécuter. AFFICHAGE DATE ET HEURE - Choisissez entre "Affichage date et heure" et "Off". 3. 4. Créez un nouveau fichier "time.txt". Ouvrez le fichier "time.txt" et saisissez le format heure et date suivant : "année.mois. jour heure:minute:seconde on/off". Note: Veilllez bien à laisser un espace entre les mots "jour"et "heure"et entre "seconde" et "on" comme indiqué ci-dessus. Utilisez le format suivant pour saisir les date et heure actuelles : (Exemple pour le 15 mai 2012 à 15:25 et 20 secondes) Pour l'affichage des date et heure sur la vidéo... 2012.05.15 15:25:20 O Pour que les date et heure ne soient pas affichées sur la vidéo...
Répétez les étapes 1 à 6 pour le mettre à nouveau à jour.
Après avoir positionné le support où vous désirez, fermez la pince et resserrez le boulon jusqu'à ce qu'il soit entièrement fixé. Pour retirer le support vélo, effectuez les étapes ci-dessus en sens inverse. Faites coulisser le caméscope sur le support jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Pour retirer le caméscope, baissez le support et retirez le caméscope.
1. Deux joints sont inclus, un normal et un joint en forme de L pour poser le support devant ou sur le côté du casque. Faites coulisser le joint par dessus l'écrou et jusqu'au support jusqu'à ce que vous entendiez un clic puis resserrez l'écrou. Faites coulisser le caméscope en haut du support jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Pour retirer le caméscope, baissez le support et retirez le caméscope.
8 lumières LED pour tous les environnements Les senseurs détecteurs de mouvements débutent l'enregistrement, ce qui permet à la caméra de devenir un outil de sécurité Étanche jusqu'à 20 mètres
Vous pouvez également consulter le site www.polaroid.com pour en savoir plus sur les lois spécifiques de votre région et pour trouver un site de collecte près de chez vous. Si votre appareil électronique possède une mémoire interne sur laquelle des données personnelles ou confidentielles peuvent être stockées, vous pouvez les effacer avant de jeter l’appareil pour vous assurer que personne ne pourra y accéder. La manière d’effacer les données varie selon le type de produit et son logiciel. Nous vous conseillons donc de vous renseigner auprès de votre centre de recyclage local pour connaître leurs procédures de suppression des données lors de leur processus de recyclage. Polaroid, Polaroid & Pixel, et Polaroid Classic Border Logo sont des marques de PLR IP Holdings, LLC, utilisées sous licence. PLR IP Holdings, LLC n’est pas le fabricant de ce produit et n’assure aucune garantie ni assistance du constructeur.
© 2012 Tous Droits Réservés FABRIQUÉ EN CHINE Les caractéristiques du produit, les spécifications et apparences sont sujettes à changement sans préavis. La luz indicadora de carga se pondrá de color rojo. La carga se completa cuando la luz del indicador de carga se apaga. Nota: una batería completamente descargada tardará aproximadamente 3 horas en cargarse. Para reducir el tiempo de carga, se recomienda que la batería se cargue después de cada uso. Cuando el cable de datos USB se conecta entre la cámara y el ordenador, la batería se cargará, pero el índice de carga es muy bajo. Por lo tanto, se recomienda que cargue la batería de la cámara utilizando un adaptador de corriente (no incluido).
Para apagar la cámara, presione el botón de encendido durante 2 segundos y suéltelo. El LED de color azul parpadea 3 veces y a continuación se apaga; la cámara vibra dos veces y luego se apaga. Nota: la cámara se apagará automáticamente si la tarjeta de memoria flash se llena y la función de bucle está desactivada.
Modo 2: Captura de fotos manual (LED rojo) La grabación de vídeo se puede producir durante un período de 20 minutos, siendo en ese momento cuando la cámara guardará el clip y la grabación se reanudará automáticamente en un archivo nuevo.
1. El LED rojo se apagará mientras se toma una fotografía.
Parámetros del Sistema”.
1. La grabación de fotografías de personas en movimiento continuará hasta que el usuario presione el botón Ejecutar. Al igual que con la grabación de vídeo, usted puede detener la grabación en bucle. Para hacerlo, pase a la sección de este manual titulada “Configurar los Parámetros del Sistema”.
El panel de iluminación funcionará en cualquiera de los modos de captura de
Utilizando el software de aplicaciones de terceros, como el programa gratuito AMcap 9.20, puede visualizar y guardar vídeos en tiempo real en su ordenador. Nota: el panel de iluminación LED de la cámara se puede utilizar para mejorar la calidad del vídeo.
1. Cuando aparece un icono de la cámara de vídeo en la parte superior derecha de la pantalla de TV y desea visualizar el vídeo, pulse el botón Ejecutar. Para reproducir los archivos grabados automáticamente, pulse el botón Ejecutar. Cuando las fotografías se reproducen, aparecerán como una proyección de diapositivas durante 5 segundos cada una. Si el siguiente archivo es un vídeo, se reproducirá una vez en su totalidad. NOTA: si el clip de vídeo es largo, se producirá un retraso mientras el vídeo se carga para reproducirlo. Para detener la reproducción automática, pulse el botón Ejecutar. Para salir de la reproducción automática, pulse el botón de Encendido.
Si una persona se encuentra en el campo de visión de la cámara, ésta automáticamente grabará durante el período de tiempo programado en la configuración del sistema (10 segundos, 1 minuto, 5 minutos o 10 minutos). Pulse de nuevo el botón Modo de Transferencia; las luces del botón cambiarán al color amarillo y rojo y la cámara entrará en el modo captura de imágenes de detección de movimiento.
Para elegir un elemento, pulse rápidamente el botón Ejecutar. Utilice el botón Arriba y Abajo para elegir una configuración de parámetros. Después de realizar la selección, pulse rápidamente el botón Ejecutar para grabar su elección. Repita los pasos 6 y 7 para configurar los parámetros de los siguientes elementos: CALIDAD Fine, Standard, Economy (esto ajusta la resolución del vídeo. Fine consume la mayor cantidad de memoria; Economy crea los archivos más pequeños pero tiene la peor calidad de vídeo). TIEMPO DE CAPTURA DE DETECCIÓN DE MOVIMIENTO - 10 segundos, 1 minuto, 5 minutos, 10 minutos. BORRADO ALUTOMÁTICO DE DETECCIÓN DE MOVIMIENTO - Cuando está encendida, los archivos anteriores se sobrescribirán cuando la tarjeta de memoria esté llena; cuando está apagada, la cámara se apagará cuando la tarjeta de memoria esté llena y no se borra nada. ENTRADA DE DATOS - Configure la fecha y la hora correctas. FRECUENCIA DE LA LUZ - Ajústelo a la frecuencia de la red eléctrica de su país (EEUU=60). SALIDA DE TV - Configúrela al formato de televisión y vídeo de su país (EEUU=NTSC). IDIOMA - Seleccione un idioma. REINICIAR EL SISTEMA - Cancelar/Ejecutar (si desea reiniciar el sistema, seleccione Deslice la cámara a la parte superior de la montura hasta que oiga un sonido clic Para retirar la cámara baje el nivel y retírela.
1. Para retirar la cámara baje el nivel y retírela
Función de grabación continua 8 brillantes luces LED para todos los ambientes Sensores de detección de movimiento que inician la grabación, convirtiéndose en una cámara de seguridad Sumergible hasta 20 metros
También puede dirigirse a www.polaroid.com para saber más acerca de las leyes específicas de su área y encontrar un centro de recogida cerca de su hogar. Si su dispositivo electrónico dispone de memoria interna dónde se puedan haber guardado datos personales o confidenciales, puede que quiera realizar un proceso de limpieza de datos antes de deshacerse de su dispositivo para asegurarse que terceros no puedan acceder a sus datos personales. La limpieza de datos varía según el tipo de producto y su software, y puede que usted quiera buscar el mejor proceso de limpieza de datos para su dispositivo antes de deshacerse de él. También puede consultar con su centro local de reciclaje para determinar sus procedimientos de limpieza de datos durante el proceso de reciclaje. Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo, y Polaroid Color Spectrum son marcas comerciales de PLR IP Holdings, LLC, usadas bajo licencia. PLR IP Holdings, LLC no fabrican este producto ni proporcionan ninguna garantía y servicio del fabricante.