G7 CORDLESS LASER MOUSE - Souris sans fil LOGITECH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G7 CORDLESS LASER MOUSE LOGITECH au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice LOGITECH G7 CORDLESS LASER MOUSE - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LOGITECH

Modèle : G7 CORDLESS LASER MOUSE

Catégorie : Souris sans fil

Type de produit Souris laser sans fil
Caractéristiques techniques principales Technologie laser, résolution réglable jusqu'à 2000 DPI, 5 boutons programmables
Alimentation électrique Batterie rechargeable via USB
Dimensions approximatives 124 x 75 x 40 mm
Poids 150 g
Compatibilités Windows, macOS, Linux
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 5 V
Puissance 1 W
Fonctions principales Déplacement fluide, boutons programmables, technologie sans fil
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces non facilement accessibles
Sécurité Utiliser uniquement avec le chargeur fourni, éviter l'humidité
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec le système d'exploitation avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - G7 CORDLESS LASER MOUSE LOGITECH

Mon Logitech G7 ne se connecte pas à mon ordinateur. Que faire ?
Vérifiez que le récepteur USB est bien branché sur un port USB fonctionnel. Essayez de redémarrer votre ordinateur et assurez-vous que les piles de la souris sont chargées.
Comment remplacer les piles de ma souris Logitech G7 ?
Ouvrez le compartiment des piles situé sous la souris, retirez les anciennes piles et insérez de nouvelles piles AA en respectant la polarité.
La souris ne répond pas ou se déconnecte fréquemment. Que faire ?
Assurez-vous que le récepteur USB est à portée de la souris et qu'il n'y a pas d'obstacles. Remplacez les piles si nécessaire et essayez de changer le port USB du récepteur.
Comment modifier les paramètres de la souris Logitech G7 ?
Téléchargez et installez le logiciel Logitech SetPoint sur le site officiel de Logitech pour personnaliser les paramètres de votre souris.
La souris ne fonctionne pas avec certains surfaces. Que faire ?
Essayez d'utiliser un tapis de souris de bonne qualité. La souris laser peut rencontrer des difficultés sur des surfaces réfléchissantes ou transparentes.
Comment nettoyer ma souris Logitech G7 ?
Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour nettoyer l'extérieur de la souris. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Puis-je utiliser la souris Logitech G7 avec un autre système d'exploitation ?
La souris Logitech G7 est généralement compatible avec Windows et Mac. Vérifiez les spécifications du produit pour d'autres systèmes d'exploitation.
Où puis-je trouver des pilotes pour ma souris Logitech G7 ?
Visitez le site Web de Logitech et accédez à la section de support pour télécharger les pilotes nécessaires pour votre souris.

Téléchargez la notice de votre Souris sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G7 CORDLESS LASER MOUSE - LOGITECH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G7 CORDLESS LASER MOUSE de la marque LOGITECH.

MODE D'EMPLOI G7 CORDLESS LASER MOUSE LOGITECH

Français 1. Branchez le câble USB de la base de chargement sur le port USB de l'ordinateur. Eloignez la base de chargement des autres appareils électriques et évitez les surfaces métalliques. 2. Branchez le minirécepteur sans fil sur la base de chargement.

4. Minirécepteur sans fil.

Español 1. Coloque la pila cargada en el ratón. 2. Para sacar la pila gastada, pulse el botón de extracción de pila, en la parte inferior del ratón. Français 1. Insérez la batterie dans la base de chargement. La durée de chargement est de 10 heures en mode normal et de 2 heures en mode d'amplification. Le mode d'amplification fonctionne plus efficacement lorsque la base de chargement est connectée à l'ordinateur ou alimentée par hub USB (voir la section i4 au dos). 2. Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton d'éjection.

© 2005 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. © 2005 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable. 623840-0403.A

Français Conseils pour le réglage de la sensibilité en cours de partie. 1. Avant de changer

les réglages par défaut, testez-les dans le jeu. 2. Entraînez-vous à utiliser les boutons d'augmentation et de réduction de la sensibilité de la souris avant de vous engager dans un combat sérieux.

3. Dans les jeux de tir à la première personne, la programmation de la souris avec deux niveaux

de sensibilité uniquement permet d'obtenir de meilleurs résultats qu'avec trois niveaux ou plus. Utilisez une sensibilité de suivi réduite (par exemple, 400 ppp) pour les tirs (y compris les tirs isolés) et un réglage plus élevé (par exemple, 2000 ppp) pour les mouvements plus rapides.

4. Personnalisez chaque jeu en fonction de vos besoins de réglage de sensibilité spécifiques.

Español 1) Botón rueda inclinable. Incline el botón rueda para desplazamientos horizontales. Prográmelo para emular comandos de teclado. 2) Aumento de dpi durante el juego. Pulse el botón para aumentar la sensibilidad de seguimiento. 3) Disminución de dpi durante el juego. Pulse el botón para reducir la sensibilidad de seguimiento. 4) Diodos de pilas/dpi. Pilas (predeterminado): Carga plena – todos los diodos iluminados con luz verde. Carga escasa – el diodo inferior se ilumina con luz roja. dpi: se activan mediante los botones dpi (véase i3. 5). Botón lateral programable. 6) Botones izquierdo/derecho de ratón programables. Utilice Logitech® SetPoint™ para personalizar asignaciones de tareas de los distintos botones. Français 1) Roulette multidirectionnelle. Poussez la roulette sur le côté pour le défilement horizontal. Programmez la roulette de façon à simuler les commandes du clavier. 2) Augmentation de la résolution de jeu. Appuyez sur le bouton pour augmenter la résolution (sensibilité du suivi). 3) Diminution de la résolution de jeu. Appuyez sur le bouton pour diminuer la résolution (sensibilité du suivi). 4) Témoins de résolution/piles: piles (par défaut): chargement complet -- tous les témoins verts restent allumés en continu; piles faibles – le témoin situé en bas devient rouge. Témoins de résolution: activés par les boutons de résolution (voir i3).

5) Bouton latéral programmable. 6) Boutons de souris gauche et droit programmables. Lancez Logitech®

SetPoint™ pour personnaliser les affectations du bouton et de la roulette multidirectionnelle.

programmed; three levels is the default (with or without software installation) offering default dpi settings of 400, 800, and 2,000, respectively. Programming dpi levels requires at least one dpi setting, and all settings must be in ascending order in increments of 50 dpi or more, with no duplicate settings allowed. Español Los diodos dpi indican la configuración del ratón al usar los botones dpi. 1) Diodo superior = dpi de nivel 1, 3) Diodo intermedio = Nivel 3 y 5) Diodo inferior = Nivel 5. Con la configuración dpi programada, 4) Diodos inferior e intermedio = Nivel 4 y 2) Diodos intermedio y superior = Nivel 2. Es posible programar hasta cinco opciones de dpi; de forma predeterminada hay tres niveles (con o sin software instalado): 400, 800 y 2.000 dpi. La programación de los niveles dpi requiere al menos una opción de dpi, y si hay varias deben seguir un orden ascendente con incrementos de 50 dpi como mínimo. No se admiten valores repetidos. Français Les témoins de résolution indiquent les paramètres de résolution de la souris lorsque les boutons de résolution sont utilisés. 1) Témoin supérieur = Paramètre de résolution de niveau 1, 3) Témoin du milieu = Niveau 3, et 5) Témoin inférieur = Niveau 5. Lorsque les paramètres de résolution ont été programmés, 4) Témoins central et inférieur = Niveau 4, et 2) Témoins central et supérieur = Niveau 2. Vous pouvez programmer jusqu'à cinq paramètres de résolution; trois niveaux correspondent aux valeurs par défaut (avec ou sans installation logicielle), à savoir 400, 800 et 2 000 ppp, respectivement. La programmation des niveaux de résolution requiert la définition d'au moins un paramètre de résolution. Tous les paramètres doivent en outre être définis par ordre croissant et par incréments de 50 ppp ou plus. La duplication de paramètres n'est pas autorisée. Português Os LEDs de ppp mostram as definições de ppp do rato ao utilizar os botões ppp.

1) LED superior = Nível 1 da definição de ppp, 3) LED central = Nível 3 e 5) LED inferior = Nível 5. Depois

de programar as definições de ppp, 4) LEDs inferior e central = Nível 4 e 2) LEDs superior e central = Nível 2. Pode programar até cinco definições de ppp; a predefinição inclui três níveis (com ou sem a instalação de software) disponibilizando as predefinições de ppp de 400, 800 e 2.000, respectivamente. A programação dos níveis de ppp requer pelo menos uma definição de ppp e todas as definições têm de estar por ordem ascendente em incrementos de 50 ppp ou mais, sem definições em duplicado. Austria +43-(0)1 502 221 348 Belgium Dutch: +32-(0)2 626 89 60; French: +32-(0)2 626 89 62 Denmark +45-35 44 55 17 Eastern Europe English: +41-(0)21 863 54 01 Finland +358-(0)9 817 100 21 France +33-(0)1-43 62 34 14 Germany +49-(0)69-92 032 166 Hungary English: +41-(0)21 863 54 01 Ireland +353-(0)1-605 8357 Italy +39-02-214 08 71 Netherlands +31-(0)10-243 88 98 Norway +47-(0)23 500 083 Portugal +351-21 316 4124 Português O rato não funciona. 1) Ligue o mini-receptor à estação de carregamento e ligue esta à porta Spain +34 –91-375 33 69 USB do computador (do concentrador USB). O computador tem de estar ligado. 2) Verifique a instalação das baterias. Carregue as baterias se o vermelho do LED da bateria piscar. 3) Volte a ligar o rato: prima sem soltar o botão esquerdo do rato, enquanto primeiro prime e solta o botão On/Off na parte inferior do rato e, em seguida, clica 4 vezes no botão direito do rato e por último solta o botão esquerdo do rato. Sweden +46-(0)8-519 920 20 Switzerland D +41-(0)21-863 54 11; F +41-(0)21-863 54 31 I +41-(0)21-863 54 61 Mouse Not Working. 1) Plug wireless mini-receiver into charging station and plug charging station into the com- puter’s USB port (or USB hub). The computer must be on. 2) Check battery installation. Recharge battery if Battery LED flashes red. 3) Reconnect mouse: press and hold left mouse button while first pressing and releasing the On/Off button under mouse, then clicking right mouse button 5 times, and finally releasing the left mouse button. puis reliez la base de chargement au port USB (ou au hub USB) de l'ordinateur. L'ordinateur doit être allumé.

2) Vérifiez que la batterie soit bien installée. Rechargez la batterie si le témoin lumineux clignote en rouge.

3) Reconnectez la souris: appuyez sur le bouton gauche de la souris et maintenez-le enfoncé tout en appuyant

et relâchant le bouton marche/arrêt situé sous la souris, puis en cliquant 5 fois avec le bouton droit de la souris. Relâchez ensuite le bouton gauche de la souris. Português A estação de carregamento inclui os Modos de carregamento de reforço e normal,

Hotline Français La souris ne fonctionne plus. 1) Branchez le minirécepteur sans fil sur la base de chargement, à sélectionner à l'aide d'un bouton spécifique (situé en bas). Le mode normal fonctionne avec un hub ou port USB alimenté/non alimenté. Le mode d'amplification fonctionne plus efficacement avec des hubs et ports USB alimentés. En mode d'amplification, la base de chargement peut utiliser une source d'alimentation supérieure à celle fournie par certains ports/hubs USB (non alimentés), ce qui peut provoquer des interférences avec d'autres dispositifs USB. Recommandation: lorsque vous êtes en mode d'amplification, connectez la base de chargement directement au port USB de l'ordinateur ou à un hub USB alimenté. Si le mode d'amplification interfère avec d'autres dispositifs USB, utilisez le mode normal.

y 865 nanómetros; 3) Temperatura de funcionamiento entre 0° C y 40° C. PRECAUCIÓN: Este dispositivo óptico no incluye piezas que puedan repararse o sustituirse. La utilización de controles, ajustes o procedimientos no especificados en este documento puede dar como resultado la exposición a radiaciones peligrosas. Directrices de uso y seguridad. 1) No dirija el haz infrarrojo directamente a los ojos. 2) Si hay problemas de funcionamiento que no ha conseguido resolver, apague el dispositivo y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Logitech. 3) No desmonte el producto, no deje que entre en contacto con líquidos ni lo utilice en entornos húmedos o con una temperatura superior a la indicada en las especificaciones, entre 0º C y 40º C. 4) De darse una temperatura ambiente fuera de los límites permitidos, apague el dispositivo y espere hasta que se den las condiciones de temperatura requeridas. Normes internationales et sécurité. Ce dispositif optique est conforme à la norme internationale IEC 60825-1: 2001-08 pour les produits laser de classe 1 et à la réglementation 21 CFR 1040.10 et 1040.1, sauf exceptions découlant de l'avis sur les dispositifs laser n°50 (Laser Notice Nr 50), en date du 26 juillet 2001:

1) Emission d'un faisceau parallèle de lumière infrarouge invisible pour l'utilisateur; 2) Puissance maximale

de 716 microwatts avec onde entretenue, gamme de longueur d'ondes comprise entre 832 et 865 nanomètres;

3) Plage de température de fonctionnement: 0 à 40° C. ATTENTION: Cette souris optique ne nécessite aucun

entretien. L'utilisation de commandes et réglages ou l'emploi de procédures autres que celles spécifiées dans le cadre du présent document risquent de provoquer une exposition à des radiations dangereuses. Sécurité et conseils d'utilisation. 1) Ne pas diriger le rayon infrarouge vers les yeux. 2) En cas de dysfonctionnement et de dépannage infructueux, éteignez le dispositif et contactez l'assistance technique Logitech. 3) Ne pas démonter le produit ni l'exposer à l'humidité, aux liquides, à des températures hors de la plage recommandée de fonctionnement de 0 à 40° C.4) Si le produit est exposé à des températures extrêmes, le désactiver et laisser la température revenir à la normale de fonctionnement. Garantía y cumplimiento de normativas. El producto se entrega con una garantía limitada de 3 años y cumple con las normativas FCC y CE. Encontrará información sobre el uso y la forma correcta de desechar las pilas en el CD del software y en la página http://www.logitech.com/compliance. El producto ha pasado las pruebas UL y sólo debería usarse con otros dispositivos con certificación UL. Para obtener más información sobre la garantía, consulte el sistema de ayuda del software. Para obtener más información sobre el cumplimiento de las normativas, visite http://www.logitech.com/compliance. Garantie et conformité. Votre produit est livré avec une garantie limitée de 3 ans, et il est conforme FCC et CE. Vous trouverez des instructions de sécurité et sur le recyclage des piles sur le CD du logiciel et sur le site http://www.logitech.com/compliance. Votre produit est certifié UL et doit être utilisé uniquement avec des appareils certifiés UL. Pour en savoir plus, consultez l’Aide du logiciel. Pour les informations relatives à la conformité, rendez-vous sur http://www.logitech.com/compliance. de longues périodes et un espace de travail mal agencé risquent de provoquer un certain inconfort, voire des blessures au niveau des nerfs, des tendons et des muscles. Si vous ressentez des douleurs, des engourdissements, des gonflements, des crampes, des raideurs ou des sensations de brûlure, au niveau des mains, des poignets, des bras, des épaules, du cou ou du dos, consultez votre médecin. Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide Logitech et votre confort sur le site Web de Logitech® à l’adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort ou sur le CD-ROM du logiciel Logitech® (pour les produits accompagnés d'un logiciel). Português Informações importantes sobre ergonomia. Longos períodos de movimento repetitivo, num espaço de trabalho inadequado, com uma posição incorrecta do corpo e maus hábitos de trabalho podem relacionar-se com desconforto físico e lesões dos nervos, tendões e músculos. Se sentir dor, dormência, fraqueza, inchaço, ardor, cãibra ou rigidez nas mãos, nos pulsos, braços, ombros, pescoço ou costas, consulte um médico qualificado. Para obter mais informações, leia as orientações de conforto no Web site da Logitech®, em http://www.logitech.com/comfort, ou no CD do software da Logitech® (somente produtos com software). Normas internacionais e segurança. Este dispositivo óptico cumpre a norma internacional IEC 60825-1: 2001-08, Produto laser Classe 1 e também cumpre 21 CFR 1040.10 e 1040.1, excepto os desvios conforme Laser Notice Nr. 50, 26 de Julho de 2001: 1) Emissão de uma radiação paralela de luz de infravermelhos invisível ao utilizador; 2) Potência máxima de 716 microwatts CW, raio de comprimento de onda 832 — 865 nanometros; 3) Temperatura de funcionamento entre 0º C e 40º C. ATENÇÃO: Neste dispositivo óptico não existem peças que precisem de manutenção. A utilização de controlos, ajustes ou a adopção de procedimentos aqui não especificados podem resultar na exposição perigosa a radiação. Segurança e orientações de utilização. 1) Não aponte os raios de infravermelhos para os olhos. 2) Se o dispositivo não funcionar correctamente e a resolução de problemas iniciada pelo cliente não tiver sucesso, desligue-o e contacte a assistência técnica da Logitech. 3) Não desmonte o produto nem o exponha a líquidos, humidade ou temperaturas que não estejam entre o intervalo de funcionamento especificado de 0°C a 40°C. 4) Se o produtor for exposto às temperaturas não especificas, desligue-o e espere a temperatura voltar ao intervalo de funcionamento normal. Garantia e compatibilidade. O seu produto tem uma garantia limitada de 3 anos e está em conformidade com FCC e CE. As informações sobre aviso e eliminação de pilhas estão localizadas no CD do software e em http://www.logitech.com/compliance. Este produto foi submetido ao teste UL e deve ser utilizado somente com outros dispositivos listados em UL. Para obter informações sobre garantia, consulte o sistema de ajuda do software. Para informações sobre conformidade, vá a http://www.logitech.com/compliance.