TYPHONE 2 SV - DELTA DORE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TYPHONE 2 SV DELTA DORE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : TYPHONE 2 SV - DELTA DORE


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TYPHONE 2 SV - DELTA DORE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TYPHONE 2 SV de la marque DELTA DORE.



FOIRE AUX QUESTIONS - TYPHONE 2 SV DELTA DORE

Comment réinitialiser le DELTA DORE TYPHONE 2 SV ?
Pour réinitialiser le TYPHONE 2 SV, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Pourquoi mon DELTA DORE TYPHONE 2 SV ne se connecte-t-il pas au réseau ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé et que vous êtes à portée du routeur. Assurez-vous également que le mot de passe Wi-Fi est correct.
Comment mettre à jour le logiciel du DELTA DORE TYPHONE 2 SV ?
Pour mettre à jour le logiciel, accédez aux paramètres, puis sélectionnez 'Mise à jour logicielle'. Assurez-vous que l'appareil est connecté à Internet avant de lancer la mise à jour.
Que faire si l'écran de mon DELTA DORE TYPHONE 2 SV reste noir ?
Essayez de le réinitialiser en maintenant le bouton de réinitialisation enfoncé. Si l'écran reste noir, vérifiez que l'appareil est bien chargé.
Mon DELTA DORE TYPHONE 2 SV ne sonne pas lorsque je reçois un appel, que faire ?
Vérifiez le volume de la sonnerie dans les paramètres et assurez-vous que le mode 'Ne pas déranger' n'est pas activé.
Comment configurer les alertes sur le DELTA DORE TYPHONE 2 SV ?
Accédez aux paramètres, sélectionnez 'Alertes' et personnalisez les types d'alertes que vous souhaitez recevoir.
Mon DELTA DORE TYPHONE 2 SV ne se charge pas, que dois-je faire ?
Vérifiez le câble et l'adaptateur de charge. Essayez de les brancher sur une autre prise pour vérifier si le problème vient de la source d'alimentation.
Comment personnaliser les sonneries sur le DELTA DORE TYPHONE 2 SV ?
Accédez aux paramètres puis à 'Sonneries' pour choisir parmi les options disponibles ou télécharger de nouvelles sonneries.
Est-ce que le DELTA DORE TYPHONE 2 SV est étanche ?
Le DELTA DORE TYPHONE 2 SV n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements très humides.
Comment contacter le support technique pour le DELTA DORE TYPHONE 2 SV ?
Pour contacter le support technique, visitez le site officiel de DELTA DORE et accédez à la section 'Contact' pour trouver les informations nécessaires.

MODE D'EMPLOI TYPHONE 2 SV DELTA DORE

Sous réserve d’une utilisation conforme à sa destination et/ou d’une installation conforme aux normes en vigueur (subject to a use in accordance to its purpose and/or fittings in accordance to the standards in force)

Est conforme à la (aux) norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s) suivant(s)

(and complies with the following standards) : NF EN 60950 / A3 de Juillet 1997 NF EN 60950 / A4 de Septembre 1997 Téléphonie : Norme appliquée : TBR21 de janvier 1998 Guide EG 201 121 V1.1.2 de juillet 1998 Garantie 3 ans de cet appareil à partir de la date d’achat. Cette garantie s'applique dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil (France uniquement). Pour en bénéficier, il est nécessaire de joindre à l'envoi de votre appareil défectueux la preuve d'achat sur laquelle doit figurer la date d'acquisition. Elle couvre le remplacement des pièces défectueuses, la main d'œuvre et le port retour chez le client. Sont exclus de la garantie : - Les matériels dont le numéro de série a été détérioré, modifié ou effacé. - Les matériels dont le raccordement ou l'utilisation n'ont pas été exécutés conformément aux indications figurant sur l'appareil ou sur la notice. - Les matériels modifiés sans accord préalable du constructeur. - Les matériels dont la détérioration serait consécutive à des chocs.

Rapport technique interne N° : 00/030

Technical report - Los aparatos a los cuales se les haya borrado, deteriorado o modificado el número de serie. - Los aparatos que han sido instalados o utilizados sin seguir las instrucciones de uso e instalación, correctamente. - Los aparatos modificados sin un acuerdo previo con DELTA DORE. - Los materiales cuya avería se deba a golpes o manipulación indebida. équipements électriques et électroniques : - dans les points de distribution en cas d’achat d’un équipement équivalent, - dans les points de collecte mis à votre disposition localement (déchetterie, collecte sélective, etc...). En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Tratamiento de los aparatos eléctricos y electrónicos en final de vida

(aplicable en los países de la Unión Europea y otros países europeos que dispongan de sistemas de recogida selectiva). Ese símbolo, colado en el producto o en su embalaje, indica que ese producto no debe ser tratado con los desechos domésticos. Debe depositarse en un punto de colecta apropiado para el reciclaje de los equipos eléctricos y electrónicos: - en los puntos de distribución en caso de compra de un equipo equivalente, - en los puntos de colecta puestos a su disposición localmente (vertedero, colecta selectiva, etc.…). Asegurándose que ese producto se desecha de manera apropiada, ayudará a prevenir las potenciales consecuencias negativas sobre el medio ambiente y la salud humana. El reciclaje de los materiales ayudará a conservar los recursos naturales.Para cualquier información complementaria al respeto del reciclaje de este producto, puede contactar con su ayuntamiento, el vertedero de su localidad, o el almacén dónde se compró el producto.

Disposal of old electrical & electronic equipment (applicable in the European Union and in other

Fonctionnement avec un répondeur sur la même ligne Usage local du TYPHONE 2sv Faire raccrocher TYPHONE 2sv

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Touche de dérogation locale de la sortie 2

• Compatible avec les installations munies d’un répondeur téléphonique (y compris le service “TOP Messages” de FRANCE TELECOM)

• 4 langues (Français, Anglais, Espagnol, Allemand) • Commande manuelle de l'état du contact de chaque sortie

• Parafoudre de protection de l'entrée ligne téléphonique intégré dans le boîtier

- 48 V= téléphonie - capacité d'écoulement : - La norme UTE C15-100 et les règles de l'art doivent être respectées. - Il est nécessaire que les appareils connectés ou environnants ne créent pas de perturbations trop fortes (directives CEE 89/336).

Avant toute manipulation, coupez l’alimentation.

Afin de raccorder l'appareil, il est nécessaire de le séparer de son socle. Dans le cas d’un montage sur boîte d’encastrement, les fils doivent arriver dans l’appareil par le fond du boîtier. 1

L’appareil est livré en version “langue française”. Pour modifier ce choix, séparez l’appareil de son socle (voir § 3) puis retournez-le pour accéder à la vue “circuit face arrière” (voir ci-contre). Positionnez les cavaliers pour obtenir la combinaison correspondant à la langue choisie.

La prise téléphonique gigogne s'intercale entre le poste téléphonique et la prise de l'installation. Si celle-ci est trop éloignée de la prise de courant pour l'automatisme à piloter, FRANCE TELECOM en installe une deuxième gratuitement.

Pour le rendre actif ou inactif, appuyez environ 5 sec. sur la touche

Voyant éteint = Contact fermé, message vocal : la commande 2 est en arrêt.

La La Sélectionnez commande 1 commande 1 la commande 1 ou 2 1 code entré n’est pas est en arrêt est en marche ou raccrochez ! (exemple) le bon, l’appareil Tapez Tapez le n˚de la vous le signale par le commande concernée pour modifier (ex : commande 1) message “Code erroné”. Recommencez pour une autre commande Vous disposez de 3 essais pour composer la bonne séquence de touches, sinon l’appareil raccroche,

• Can control 2 separate appliances

(e.g. heating, immersion heater, lighting…) via your telephone line Pas de code

Composez le n˚ d'abonné

Sélectionnez la commande 1 ou 2 ou raccrochez !

Un appui bref sur la touche "1 ou 2" change l'état de la commande 1 ou 2 et du voyant correspondant.

9 Faire raccrocher TYPHONE 2 SV Si vous recevez un appel et que TYPHONE 2 SV a pris la ligne avant que vous ne décrochiez, vous devez effectuer la séquence de touches pour libérer la ligne et répondre à votre correspondant.