VAPORLITE PRO - Aspirateur à vapeur HOOVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VAPORLITE PRO HOOVER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : VAPORLITE PRO - HOOVER


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Aspirateur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VAPORLITE PRO - HOOVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VAPORLITE PRO de la marque HOOVER.



FOIRE AUX QUESTIONS - VAPORLITE PRO HOOVER

Comment puis-je remplir le réservoir d'eau du HOOVER VAPORLITE PRO ?
Pour remplir le réservoir, retirez-le de l'appareil, ouvrez le bouchon et versez de l'eau jusqu'à la ligne de remplissage maximale. Replacez ensuite le réservoir sur l'appareil.
Quel type d'eau dois-je utiliser avec le HOOVER VAPORLITE PRO ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau du robinet. Évitez d'utiliser de l'eau distillée ou déminéralisée, car cela peut affecter les performances de l'appareil.
Pourquoi mon HOOVER VAPORLITE PRO ne produit-il pas de vapeur ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est rempli et correctement installé. Assurez-vous également que l'appareil est branché et que la lumière indicatrice de vapeur est allumée. Si le problème persiste, détartrage peut être nécessaire.
Comment détartrer le HOOVER VAPORLITE PRO ?
Pour détartrer l'appareil, mélangez une solution de vinaigre blanc et d'eau dans le réservoir, faites fonctionner l'appareil pendant quelques minutes, puis rincez avec de l'eau propre.
Est-il possible d'utiliser des produits de nettoyage avec le HOOVER VAPORLITE PRO ?
Non, il est déconseillé d'utiliser des produits de nettoyage ou des additifs dans le réservoir d'eau, car cela peut endommager l'appareil.
Comment nettoyer le HOOVER VAPORLITE PRO après utilisation ?
Après utilisation, videz le réservoir d'eau et nettoyez la base de l'appareil avec un chiffon humide. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Quelle est la durée de chauffe du HOOVER VAPORLITE PRO ?
Le HOOVER VAPORLITE PRO met environ 30 à 40 secondes pour chauffer l'eau et commencer à produire de la vapeur.
Mon appareil dégage une odeur étrange, que dois-je faire ?
Une odeur étrange peut être due à l'accumulation de calcaire. Effectuez un détartrage régulier pour éviter cela. Si l'odeur persiste, vérifiez le réservoir d'eau pour toute contamination.
Puis-je utiliser le HOOVER VAPORLITE PRO sur tous les types de surfaces ?
Le HOOVER VAPORLITE PRO est conçu pour être utilisé sur la plupart des surfaces dures, mais évitez de l'utiliser sur des surfaces sensibles à la chaleur ou sur des matériaux non lavables.
Que faire si le câble d'alimentation est endommagé ?
Si le câble d'alimentation est endommagé, débranchez l'appareil immédiatement et contactez un service après-vente agréé pour le remplacer.

MODE D'EMPLOI VAPORLITE PRO HOOVER

Ne pas immerger l’appareil dans le liquide. Ne jamais toucher l’appareil avec des mains ou pieds humides lorsque le câble est branché au secteur. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au secteur. Ne pas tenter de démonter l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil s’il semble défectueux. Ne jamais diriger la vapeur vers une personne, un animal ou un appareil électrique quel qu’il soit. Ne pas vaporiser avec ni aspirer de liquides inflammables, sous risque d’explosion. Ne pas faire passer l’aspirateur sur le cordon d’alimentation, marcher sur celui-ci ou l’enrouler sur les bras ou les jambes en cours d’utilisation.

POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES, L’ASPIRATEUR DOIT ÊTRE RÉPARÉ UNIQUEMENT PAR UN TECHNICIEN AGRÉÉ HOOVER.

ENVIRONNEMENT REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

La majorité des matériaux utilisés dans la fabrication de cet appareil est recyclable. Utiliser la méthode la plus appropriée de mise au rebut de cet appareil pour contribuer au recyclage de ses matériaux.

Cet appareil doit être utilisé uniquement pour l’entretien domestique, comme indiqué dans ce manuel. S’assurer que ces instructions sont entièrement comprises avant d’utiliser l’appareil.

ATTENTION : Ne pas oublier que l’électricité peut être dangereuse ; cet appareil doit être mis à la terre. Cette fiche est équipée d’un fusible 13 ampères (Royaume-Uni uniquement).

Pour débrancher le tuyau, enfoncer les ergots de chaque côté du raccord et tirer sur le tuyau pour le dégager du corps de l’appareil.

RAPPEL : après usage, arrêter l’appareil et enlever la fiche de l’alimentation électrique. Toujours arrêter l’appareil et le débrancher du secteur avant de le nettoyer ou de commencer une opération de maintenance.

Les accessoires se raccordent directement à la poignée du tuyau ou aux rallonges. • Les accessoires s’emboîtent simplement et sont maintenus en place par le bouton de verrouillage. (Fig. 4). • Pour les retirer, enfoncer le bouton de verrouillage et dégager l’accessoire (Fig. 5). Rappel : lors de l’assemblage ou du changement d’accessoires, il est recommandé de débrancher l’appareil du secteur, pour éviter toute émission accidentelle de vapeur.

A. Interrupteur de marche/arrêt Voyant de vapeur Manomètre Monobloc Rampe de stationnement Roue UTILISATION DE L’APPAREIL • • Pour libérer la vapeur, enfoncer et maintenir enfoncée la gâchette située sur la poignée du tuyau (Fig. 2L). La quantité de vapeur peut être sélectionnée au moyen du bouton de régulation situé sur le panneau de commande (Fig. 1C).

Rappel : suivre soigneusement les instructions suivantes pour remplir la cuve lorsqu’elle est vide :

• Actionner la gâchette de vapeur de la poignée pour évacuer toute la vapeur et éliminer toute pression et toute vapeur résiduelle. • Éteindre l’appareil en enfonçant l’interrupteur de marche/arrêt. • Débrancher le cordon d’alimentation du secteur. • Dévisser le capuchon de sécurité. Noter que le capuchon de sécurité ne s’ouvre pas s’il reste la moindre pression dans la cuve. Ceci garantit la sécurité absolue de l’utilisateur. • Attendre quelques minutes que la cuve refroidisse. • Pour remplir la cuve à nouveau, utiliser l’entonnoir fourni et verser un maximum d’1,4 l d’eau. ATTENTION : lors de l’appoint de la cuve à vapeur, nous recommandons de la remplir LENTEMENT pour éviter tout retour de vapeur à travers l’ouverture de la cuve.

Pour nettoyer les fenêtres, les miroirs et les surfaces lisses.

Buse à vapeur coudée (Fig. 2C) Idéale pour nettoyer les coins difficiles à atteindre, elle peut être également utilisée pour : • Traiter les taches sur les tapis et moquettes. • Nettoyer dans les coins de pièces, autour des fenêtres, etc. • Nettoyer les robinets, les éviers et autres installations sanitaires. • Nettoyer les volets, les stores, les radiateurs, les intérieurs de voitures, etc. • Nettoyer les plantes d’appartement à la vapeur, en gardant toutefois une distance de 50 cm minimum. La brosse ronde (Fig. 2D) se visse sur la buse pour retirer la saleté rebelle des petites surfaces telles que les cuisinières, les volets, les raccords entre dalles de moquette, les installations sanitaires, etc.

L’appareil ne fonctionne pas

Aucune alimentation électrique

Vérifier le cordon d’alimentation, la fiche et la prise murale

Vérifier que la cuve est bien sous tension et que le bouton est allumé.

La vapeur n’est pas prête

Attendre que le voyant de vapeur s’allume

Les conditions de garantie de cet appareil sont définies par notre représentant dans le pays où il est vendu et peuvent être obtenues auprès de votre revendeur. La facture d’achat ou le reçu doit être présenté pour toutes réclamations relevant des conditions de cette garantie. Ces conditions peuvent être modifiées sans préavis.

ENVIRONNEMENT Cet appareil porte des marques conformes à la directive européenne 2002/96/CE sur les équipements électriques et électroniques mis au rebut (WEEE). En faisant en sorte de mettre ce produit au rebut correctement, vous contribuerez à éviter les conséquences néfastes potentielles pour l’environnement et pour la santé humaine, qui pourraient être la conséquence d’une mise au rebut inappropriée de ce produit.

Le symbole qui se trouve sur le produit indique qu’il ne peut pas être mis au rebut dans les ordures ménagères. Il faut plutôt l’amener au point de collecte chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Il faut le mettre au rebut en respectant la réglementation locale en matière de déchets. Pour avoir des informations plus détaillées sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, merci de contacter votre municipalité, le service local des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit.

G74 Ouvrir le couvercle, brancher le raccord du tuyau et pousser jusqu’à ce que les ergots de verrouillage soient en position, pour s’assurer que le tuyau est solidement raccordé au corps de l’appareil. Pour le repassage à la vapeur, toujours fixer la température du fer sur coton ou lin. Enfoncer le bouton de vapeur du fer pour libérer la vapeur de l’unité. Pour le repassage à sec (sans vapeur) régler la température en fonction du tissu.

RECUERDE: Tras utilizar el producto, apáguelo y saque el enchufe de la toma de corriente. Apague y desenchufe siempre el producto antes de limpiarlo o de realizar cualquier labor de mantenimiento.

E. indicador de vapor a punto

F. manómetro G. monobloc H. ranura de aparcamiento Desenrosque la tapa de seguridad. Advierta que la tapa de seguridad no podrá abrirse si queda la más mínima presión de vapor en la caldera. Esto garantiza la máxima seguridad del usuario. • Espere unos minutos hasta que se enfríe la caldera. • Para rellenar la caldera, sólo tiene que usar el embudo y no echar más de 1,4 litros de agua. ADVERTENCIA: Cuando rellene la caldera caliente, le recomendamos que añada el agua LENTAMENTE para evitar que se produzca una expulsión de vapor por el orificio.

Cuando planche en SECO (sin vapor) coloque el regulador en la temperatura adecuada para el tipo de tejido.