STEAMVAC CARPET CLEANER - Nettoyeur de tapis HOOVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STEAMVAC CARPET CLEANER HOOVER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : STEAMVAC CARPET CLEANER - HOOVER


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur de tapis au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STEAMVAC CARPET CLEANER - HOOVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STEAMVAC CARPET CLEANER de la marque HOOVER.



FOIRE AUX QUESTIONS - STEAMVAC CARPET CLEANER HOOVER

Comment assembler le nettoyeur de tapis HOOVER STEAMVAC ?
Pour assembler le nettoyeur de tapis, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Généralement, cela implique de fixer le réservoir d'eau et de brancher le tuyau.
Comment remplir le réservoir d'eau de l'appareil ?
Pour remplir le réservoir, retirez-le de l'appareil, ouvrez le capuchon et remplissez-le avec de l'eau chaude. Ne dépassez pas la ligne de remplissage maximum indiquée.
Quel type de produit de nettoyage puis-je utiliser avec le HOOVER STEAMVAC ?
Utilisez uniquement des produits de nettoyage recommandés par HOOVER ou conçus pour les nettoyeurs de tapis. Évitez les produits non spécifiés, car ils pourraient endommager l'appareil.
Que faire si le nettoyeur ne fonctionne pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est rempli et que le filtre n'est pas obstrué.
Comment nettoyer le filtre du HOOVER STEAMVAC ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'appareil et rincez-le à l'eau tiède. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Combien de temps faut-il pour que le tapis sèche après le nettoyage ?
Le temps de séchage dépend de plusieurs facteurs, mais en général, il faut entre 2 à 6 heures pour que le tapis soit complètement sec.
Puis-je utiliser le nettoyeur sur tous les types de tapis ?
Le HOOVER STEAMVAC est conçu pour être utilisé sur la plupart des tapis, mais il est préférable de vérifier les recommandations du fabricant du tapis avant de procéder.
Comment entretenir mon HOOVER STEAMVAC ?
Pour entretenir votre appareil, nettoyez régulièrement le réservoir, le filtre et les brosses. Assurez-vous également de ranger l'appareil dans un endroit sec pour éviter les dommages.
Que faire si l'eau ne s'écoule pas lorsque je nettoie ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est correctement installé et que le tuyau n'est pas obstrué. Assurez-vous également que la pompe fonctionne correctement.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon nettoyeur ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de HOOVER ou chez des détaillants agréés. Assurez-vous de vérifier la compatibilité avec votre modèle.

MODE D'EMPLOI STEAMVAC CARPET CLEANER HOOVER

Indicador de las escobillas13 Limpieza de alfombras15 Descripción12-13 Vaciado del tanque de recuperación14 Llenado del tanque de solución limpia 13 Aspiración de derrames 15 Si tiene algún problema 15-16 Lubricación 16 Servicio 16 áreas de tráfico pesado con HOOVER® PreCleaner®* - Pruebe el PreCleaner para verificar que no destiña, rociándolo primero en un área oculta; espere diez minutos y seque con toallas de papel o trapo blanco. Si no es visible un cambio de color, rocíe el PreCleaner sobre las manchas y áreas de tráfico. Espere diez minutos por lo menos. Use su limpiador “SteamVac” para aspirar el PreCleaner y la mancha. Repita hasta que la mancha se elimine; frote cuidadosamente con un cepillo frotador de uso doméstico si fuera necesario. No sature la alfombra ni el tapizado con el PreCleaner. * Disponible a un costo adicional. e. Para evitar manchar – use lámina plástica o de aluminio para proteger las superficies de madera o metal contra el posible rociado de agua. f. Para evitar mojar y posibles daños

alos pisos de madera que se encuentran debajo de las alfombras/alfombras de pared a pared – mueva las alfombras/alfombras de pared a pared a una superficie expuesta de piso que no sea de madera o coloque material impermeable (por ej. plástico) debajo de los mismos antes de limpiar.

Después de limpiar a. Permita que la alfombra se seque.

Para ayudar a evitar marañas y volver a ensuciar la alfombra, mantenga a los niños y a los animales domésticos alejados de la superficie hasta que esté completamente seca. Si es necesario caminar sobre la alfombra húmeda, coloque toallas o trapos blancos sobre el área de tráfico. Si deben volverse a colocar en posición los muebles, antes de que la alfombra esté seca, use almohadillas plásticas o de lámina de aluminio debajo de las patas de los muebles de manera que las correderas de metal o los acabados de madera no manchen la alfombra. b. Puede enjuagarse la alfombra si se desea. El enjuague no es necesario para limpiar, pero puede mejorar la apariencia de la superficie después de secarse. Si se desea enjuagar, tenga cuidado de no mojar excesivamente la alfombra. Permita el tiempo suficiente para que la alfombra se seque completamente entre la limpieza y el enjuague. Para enjuagar, siga el mismo procedimiento de limpieza pero use solamente agua caliente de la llave, sin detergente, en el tanque superior de solución limpia. c.Vacíe los tanques, enjuáguelos con agua limpia y permita que se sequen al aire.

2-21 d. Extraiga los desechos del filtro del tanque de recuperación y enjuáguelo con agua limpia.

Nota: Si necesita quitar el filtro para limpiarlo, es más fácil volver a colocarlo si está mojado. e. Si lo desea, después que la alfombra se haya secado, pásele bien la aspiradora. Con ello reducirá cualquier marca que puedan haber dejado las escobillas del limpiador. “Antes de comenzar la limpieza”.

Vierta una o dos tazas de agua limpia sobre un piso sin alfombras. No vierta agua sobre un piso de madera.

Aspire el agua con el quitamanchas /limpiador de alfombras. Repita según sea necesario hasta que los desechos sean eliminados de la boquilla. Para limpiar el exterior del aparato, limpie la suciedad con un trapo humedecido en agua tibia y un detergente suave. Para limpiar el aparato, no use solventes ni productos a base de petróleo.

Aspiración de derrames

Su quitamanchas/limpiador para alfombras “SteamVac” de HOOVER puede usarse también para aspirar pequeños derrames líquidos (1 galón o menos, nunca excediendo 1/4 de pulgada de profundidad) sobre alfombras. Coloque la boquilla para pisos con las escobillas apagadas (OFF) frente al derrame, pase la boquilla muy lentamente sobre el derrame, inicialmente con succión solamente. Repita con el rociado y la succión. A pesar de que ninguna solución limpiadora puede eliminar completamente todas las manchas, éstas pueden tratarse siguiendo las instrucciones provistas por el fabricante de la alfombra que se está limpiando. No use el limpiador para aspirar líquidos o productos químicos inflamables o combustibles. Al finalizar, siga las instrucciones de “Después de limpiar”.

Antes de guardar: • Vacíe el tanque de solución y enjuáguelo meticulosamente con agua limpia. • La tapa del tanque de recuperación no está bien colocada • Asegúrese de que la tapa esté firmemente colocada en su lugar

PROBLEMA: Las escobillas/el indicador de escobillas no giran durante la limpieza de los pisos

Le agradeceremos que no envíe su limpiador a The Hoover Company en North Canton para servicio ya que sólo resultará en demoras. Si requiere asistencia adicional, consulte con el Centro de Respuesta al Cliente de Hoover (The Hoover Company Consumer Response Center), North Canton, Ohio 44720. Teléfono: 1-330-499-9499. En Canadá comuníquese con Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8. Hoover o un Concesionario Autorizado de Servicio de Garantia Comercial de Hoover. The Hoover Company se reserva el derecho de inspeccionar cualquier producto supuestamente defectuoso y de tomar las decisiones finales sobre cualquier reclamación de garantia. Ante cualquier duda respecto a esta garantia, o para averiguar la disponibilidad de centros de servicio de garantia, escriba o llame al Consumer Response Center, The Hoover Company, 101 East Maple Street, North Canton. Ohio (44720). Telefono (330) 499-9499. Consignes de sécurité importantes ! Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions élémentaires, y compris les consignes suivantes :

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL Avertissement : Afin de réduire au minimum les risques d’incendie, de

Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil

Indicateur de rotation des brosses 20 Nettoyage du tapis 21-22 Description 19 Vidage du réservoir de récupération 20-21 Remplissage du réservoir à solution propre 20 Ramassage de liquides renversés 22 Dépannage22 Lubrification 23 Instructions de mise à la terre ». • Éviter de passer l’appareil sur des prises d’alimentation au sol. • Éviter d’utiliser l’appareil si les réservoirs ne sont pas en place. • Faire preuve d’une grande prudence pendant l’utilisation dans des escaliers. Ne pas placer l’ap pareil sur les marches de l’escalier. • N’utiliser l’appareil que selon le but dans lequel il a été construit, et conformément aux instructions du fabricant. • L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée. Si son utilisation est absolument nécessaire, employer une rallonge de calibre 16 à 3 fils. Elle doit comporter une fiche mâle à 3 broches ainsi qu’une prise femelle compatible avec la fiche de l’appareil. • Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé. Éteindre toutes les commandes avant le débranchement. • Toujours débrancher l’appareil avant d’en faire l’entretien. • Éviter de tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil. Saisir la fiche et non le cordon. Ne jamais manipuler la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées. • Éviter de tirer l’appareil par le cordon d’alimentation, d’utiliser le cordon pour transporter ou soulever l’appareil, de coincer, d’écraser ou de tirer le cordon autour de coins ou d’arêtes vives. Garder le cordon loin de toute surface chauffée. • Éviter d’utiliser si la fiche ou le cordon sont endommagés. Si l’appareil fonctionne mal, s’il est tombé par terre ou dans l’eau, endommagé ou laissé à l’extérieur, il doit être apporté à un Centre de service en usine Hoover ou à un atelier de service commercial autorisé Hoover. • Faire preuve d’une grande prudence lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou près de ceuxci. Éviter que l’appareil soit utilisé comme jouet ou laissé en marche sans surveillance. • N’utiliser que les nettoyants disponibles ente libre conçus pour l’utilisation avec cet appareil. Éviter d’employer n’importe quelle cire avec agent de nettoyage en profondeur avec cet appareil. • Pendant l’utilisation de détergents et d’autres produits nettoyants avec cet appareil, s’assurer que la ventilation est adéquate. • Garder les détergents et autres produits nettoyants hors de la portée des enfants. • Éviter d’utiliser avec des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence ou d’utiliser l’appareil dans des endroits où de tels composés sont présents. • Éviter d’utiliser cet appareil pour ramasser des produits de blanchiment au chlore, des nettoyants à tuyaux, de l’essence ou toute autre matière toxique. • Éviter que l’aspirateur ne ramasse toute matière qui dégage de la fumée ou qui brûle, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres encore chaudes. • Éviter d’aspirer des objets durs et acérés. Ils pourraient endommager l’appareil. • Garder cheveux, vêtements, doigts, pieds ou toute autre partie du corps à bonne distance des ouvertures et des pièces mobiles de l’appareil. Éviter d’utiliser l’appareil pieds nus ou en portant des chaussures ou sandales qui découvrent les orteils. • Éviter d’introduire des objets dans les ouvertures. S’assurer qu’aucune ouverture n’est obstruée; maintenir celles-ci exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de toute autre matière qui pourrait réduire le débit d’air. • Attendre que le tapis soit complètement sec avant de circuler dessus. Faire en sorte que les enfants et animaux fassent de même. • Ranger dans un endroit sec. Éviter d’exposer l’appareil à des températures inférieures au point de congélation.

Rangez et conservez ces instructions !

© 1995,1996,2001 The Hoover Company 18 Service » pour l’atelier de service garanti autorisé Hoover le plus près de chez vous, ou composer le : Hoover Canada 1-800-463-3923 (Montréal) pour parler à un représentant du Centre d’aide à la clientéle.

Utilser les instructions numérotées de cette section français avec les illustrations numérotées correspondantes de la section anglaise de ce guide.

Instructions de mise

à la terre Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défectuosité ou bris de l’appareil, la mise à la terre assure une autre voie de circulation au courant électrique, ce qui réduit considérablement le risque de choc électrique. Cet aspirateur comporte un conducteur de mise à la terre (C) et une fiche de mise à la terre (A). La fiche doit être branchée dans une prise d’alimentation conforme (B), installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux.

DANGER Un mauvais branchement de la fiche peut augmenter le risque de choc électrique. En cas de doute quant à la bonne mise à la terre de l’installation, consulter un électricien qualifié. Éviter de modifier la fiche fournie avec l’appareil. Si elle n’est pas compatible avec la prise femelle, demander à un électricien de remplacer cette dernière.

L’aspirateur a été conçu pour une tension de 120 volts et est équipé d’une fiche (A) semblable à celle illustrée sur la figure. Si une prise avec mise à la terre n’est pas disponible, un adaptateur temporaire (D) peut être utilisé pour brancher l’appareil à une prise à deux trous (E). Cet adaptateur ne doit être utilisé que sur une base temporaire, soit jusqu’à l’installation d’une prise appropriée (B) par un électricien qualifié. La patte rigide verte (F) ou la pièce semblable

qui dépasse de l’adaptateur doit être raccordée en permanence à un dispositif de mise à la terre, tel que le couvercle d’une boîte de sortie. Si l’adaptateur est utilisé, il doit toujours être maintenu en place par une vis métallique (F).

REMARQUE : Au Canada, le Code National de l’Électricité interdit l’utilisation d’adaptateurs temporaires.

E. Détergent pour tapis et tissus recouvrant les meubles

Montage de la section supérieure du manche

1-4 Insérer les boulons dans les trous à l’avant de la poignée. Si l’insertion des boulons est difficile, la section supérieure du manche n’est pas suffiisamment enfoncée.

1-5 Placer les écrous dans les retraits

à l’arrière du manche. Maintenir chaque écrou en place tout en serrant bien chaque boulon avec un tournevis Phillips. Seulement deux écrous sont requis pour ce modèle. L’écrou supplémentaire inclus sert de pièce de rechange.

1-6 Une fois les deux sections du manche assemblées, appuyer sur la gâchette (A) sur la section supérieure pour fixer la tige de la gâchette en place.

1-7 Replacer le réservoir à solution propre (réservoir supérieur) en appuyant d’abord sa partie inférieure contre l’appareil. Appuyer sur la poignée du réservoir pour fixer celui-ci en place (un déclic se fera entendre).

1-8 Appuyer sur le cordon d’alimentation pour le fixer dans la pince à l’arrière de la poignée.

Tirer sur le cordon pour éliminer tout jeu éventuel.

2-1 3. Crochets de rangement du cordon : au moment de ranger l’appareil, enrouler le cordon autour des crochets. 4. Poignée de transport 5. Poignée du réservoir à solution propre 6. Capuchon/tasse à mesurer du réservoir à solution propre 7. Réservoir à solution propre : contient la solution nettoyante. 8. Couvercle du réservoir de récupération 9. Réservoir de récupération : accumule la solution utilisée. 10. Couvercle 11. Sélecteur de vitesse de l’agitateur : comporte trois positions : HI (Haute), LO (Basse) et OFF (Arrêt). 12. Indicateur de rotation des brosses : tourne durant la rotation des brosses. 13. Buse 14. Verrous du réservoir de récupération : un verrou de chaque côté du réservoir. 15. Pédale de Marche/Arrêt 16. Pédale de déblocage du manche : appuyer sur cette pédale pour abaisser le manche à sa position de fonctionnement. N’utiliser la nettoyeuse qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située à l’arrière de l’appareil.

Appuyer de nouveau sur la pédale (A) pour éteindre l’appareil.

Pédale de déblocage du manche

à une seule position : il s’ajuste pour plus de commodité.

Fermeture automatique

L’appareil ne peut alors plus ramasser de solution utilisée, et le bruit du moteur deviendra sensiblement plus aigu. Éteindre l’appareil, puis vider le réservoir de récupération avant de poursuivre l’utilisation. Vérifier également le réservoir à solution propre : il peut avoir besoin d’être rempli.

Transport de l’appareil

Éteindre l’appareil avant de le transporter.

Pour déplacer l’appareil d’une pièce à l’autre, placer le manche à la position verticale, verrouiller ce dernier, incliner l’appareil pour qu’il repose sur ses roues, puis pousser.

2-6 Il est aussi possible de soulever l’appareil pour le transporter. Placer une main sous la poignée du réservoir à solution propre (réservoir supérieur), tel qu’illustré.

Sélecteur de vitesse de l’agitateur

OFF (Arrêt) – si aucune action des brosses n’est désirée (p. ex. pour le ramassage de liquides renversés). Avant le nettoyage, faire glisser le sélecteur (D) à la position désirée.

Indicateur de rotation des brosses

Il y a deux raisons pour que les brosses ne tournent pas : 1. Le sélecteur de vitesse des brosses est à la position OFF (Arrêt). 2. L’écran de l’indicateur est sale.

Nettoyage de l’écran de l’indicateur

MISE EN GARDE : Les détergents contiennent des surfactifs anioniques et non ioniques. Éviter tout contact avec la peau et les yeux. En cas de contact avec les yeux, rincer à l’eau froide pendant 15 minutes. S’il y a contact avec la peau, laver à l’eau. Si l’irritation persiste, consulter un médecin. Pour de plus amples informations, composer le 1-800-752-7869 (États-Unis).

2-13 Verser le détergent dans le réservoir.

Remplir le réservoir jusqu’à la ligne de remplissage (J) (1 gallon, ou 4,5 litres) avec de l’eau chaude.

2-14 Si l’anneau de caoutchouc (K) du capuchon est déplacé, le remettre en place, son côté inégal contre le rebord du capuchon (L) tel qu’illustré.

Réservoir à solution propre

2-15 Replacer le capuchon. Le faire tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à son blocage. Le capuchon doit être verrouillé en place afin d’assurer son étanchéité et son bon rendement.

(réservoir supérieur)

Le réservoir à solution propre contient la solution de nettoyage qui sera appliquée sur la surface à nettoyer.

2-16 Placer le bas du réservoir dans l’appareil et appuyer sur la poignée du réservoir pour le verrouiller en place.

Replacer le couvercle.

Pour enlever le réservoir, enfoncer la poignée et tirer vers l’avant.

2-11 Placer le réservoir dans un évier.

Tourner le capuchon du réservoir dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre.

2-12 Utiliser le capuchon (H) comme tasse à mesurer.

À l’aide du capuchon, mesurer le détergent selon le tableau.

Remplir le capuchon jusqu’à la ligne de remplissage (I) (5 onces) avec le détergent pour tapis et tissus de recouvrement HOOVER. Éviter d’utiliser n’importe quelle cire avec votre aspirateur SteamVac. Afin d’assurer une performance optmale,

Réservoir de récupération

(réservoir inférieur) Le réservoir de récupération contient la solution sale que l’appareil a ramassée. Une fois le réservoir plein, le dispositif de fermeture automatique s’activera (voir page 5). Le réservoir doit alors être vidé.

Vidage du réservoir

Couper l’alimentation électrique de l’appareil. Pour empêcher toute fuite, retirer le réservoir à solution propre en enfonçant la poignée du réservoir et en tirant vers l’avant; mettre le réservoir de côté (éviter de placer le réservoir sur un meuble).

2-17 Appuyer sur la pédale de déblocage du manche (M) puis abaisser ce dernier jusqu’à ce qu’il repose sur le sol.

Faire tourner les verrous du réservoir (N) vers l’extérieur (il y a un verrou de chaque côté du réservoir).

Soulever le réservoir et le déposer dans un évier ou un drain.

2-18 Déverrouiller l’arrière du couvercle du réservoir et enlever celui-ci.

Vider le réservoir. L’eau sale s’écoulera de l’arrière du réservoir (O).

2-19 Le couvercle se replace comme une charnière. Placer l’avant du couvercle sous les pattes (P) à l’avant du réservoir.

Enfoncer le couvercle sur le réservoir. S’assurer que le couvercle est bien en place sur tous les côtés avant de replacer le réservoir sur l’appareil. Pour une succion maximale, il est important que le couvercle du réservoir de récupération soit bien fixé avant l’utilisation de l’appareil.

2-20 Replacer le réservoir et s’assurer qu’il est bien fixé en place.

d. Prétraiter les taches et les zones à circulation élevée avec le PréNettoyant* HOOVER®. Tester de nouveau la solidité des couleurs en vaporisant le produit sur une section cachée. Attendre

10 minutes puis essuyer avec desessuie-tout ou un linge blanc. Si aucun changement de couleur n’est visible, vaporiser le PréNettoyant sur les taches et les zones à circulation élevée. Attendre au moins 10 minutes, puis utiliser l’aspirateur SteamVac pour ramasser le PréNettoyant. Répéter l’opération jusqu’à ce que la tache ait disparue : si nécessaire, frotter doucement avec une brosse. Ne pas saturer le tapis ou le recouvrement de PréNettoyant. * Vendu séparément. e. Pour éviter les taches – Utiliser une pellicule de plastique ou du papier d’aluminium pour protéger les surfaces de bois ou de métal du jet d’eau.

Lever le manche jusqu’à sa position verticale puis replacer le réservoir à solution propre (réservoir supérieur).

f. Pour éviter de détremper et ainsi d’endommager les planchers de bois sous le tapis/la moquette – placer le tapis sur une surface qui n’est pas en bois ou placer un matériau imperméable

(comme du plastique) sous le tapis avant de le nettoyer.

Faire tourner les verrous (N) (un verrou de chaque côté du réservoir) vers l’intérieur pour verrouiller le réservoir.

a. Bien passer l’aspirateur – Pour les tapis, utiliser un aspirateur avec agitateur pour obtenir de meilleurs résultats. Ne pas utiliser le détachant/nettoyeuse

SteamVac comme un aspirateur à sec. b. Vérifier la solidité des couleurs – Mélanger le détergent et l’eau selon les instructions de la section « Remplissage du réservoir à solution propre ». Humecter un linge blanc absorbant avec la solution puis frot ter sur une petite zone cachée du tapis. Attendre 10 minutes, puis vérifier que la couleur ne s’est pas transférée sur le linge et que le tapis a toujours une couleur convenable une fois sec. Si le tapis comporte plus qu’une couleur, les vérifier toutes. c. Si tout le plancher doit être nettoyé, déplacer les meubles (pas nécessaire si les zones à circulation élevée seulement sont nettoyées). Placer du papier d’aluminium ou du papier ciré sous les pattes des meubles trop lourds pour être déplacés afin que les finis de bois ne tachent pas le tapis. Épingler aussi les rideaux et les franges des meubles.

a. Laisser le tapis sécher. Afin d’éviter de salir le tapis de nouveau, éviter que des enfants ou des animaux y circulent jusqu’à ce qu’il soit com plètement sec.

S’il est nécessaire de marcher sur le tapis avant qu’il soit sec, placer des serviettes ou des linges blancs sur la zone où l’on circulera. Si les meubles doivent être remis en place lorsque le tapis est encore humide, placer une pellicule de plastique ou du papier d’aluminium sous les pattes des meubles afin que les glissières métalliques ou les finis de bois ne tachent pas le tapis ou la moquette. b. Si désiré, le tapis peut aussi être rincé. Le rinçage n’est pas nécessaire, mais il peut améliorer l’apparence de la surface une fois sèche. Au cours du rinçage, s’assurer de ne pas saturer le tapis. Laisser le tapis sécher complètement entre le nettoyage et le rinçage. Pour rincer, suivre les mêmes directives que pour le nettoyage, en utilisant toutefois de l’eau douce sans détergent dans le réservoir à solution propre (réservoir supérieur).

c. Vider les réservoirs, rincer à l’eau propre et laisser sécher à l’air.

2-21 d. Retirer les débris du filtre du réservoir de récupération et rincer à l’eau propre.

Remarque : Si le filtre doit être enlevé pour être nettoyé, le nettoyage sera plus facile si le filtre est humide. e. Si désiré, passer de nouveau l’aspirateur une fois le tapis complètement sec. Ainsi, il ne restera plus aucune trace laissée par les brosses de l’aspirateur.

Nettoyage de la buse

Si de la mousse ou d’autres débris s’accumulent dans la buse, ne pas enlever le couvercle de la buse. Verser une à deux tasses d’eau propre sur une surface dure. Éviter de verser de l’eau sur un plancher de bois. Ramasser l’eau avec l’appareil. Répéter aussi souvent que nécessaire jusqu’à ce que les débris soient enlevés de la buse. Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, essuyer la saleté avec un linge humecté d’une solution d’eau tiède et de détergent doux. Ne pas utiliser de solvant ni de produits à base de pétrole pour nettoyer la machine.

Votre shampouineuse est équipé de brosses amovibles pour faciliter le nettoyage. Pour enlever les brosses : Débrancher l’aspirateur de la prise de courant. Pour éviter les fuites, enlever le réservoir de solution transparente et le réservoir de récupération. Mettre le réservois de côté.

Enfoncer le pédale de déclenchement du manche pour abaisser le manche. Retourner l’aspirateur à l’envers.

Pour remplacer les brosses

Nettoyage du tapis Lire la section « Avant de commencer » à la page précédente. Remplir le réservoir à solution propre (réservoir supérieur) selon les instructions relatives aux Figures 2-10 à 2-16. Glisser le sélecteur à la position LO pour un nettoyage en douceur ou la position HI pour un nettoyage normal. Brancher l’appareil dans une prise correctement mise à la terre. S’assurer d’avoir les mains sèches. Éviter de passer l’appareil sur des prises d’alimentation au sol. Pour éviter d’avoir à marcher sur le tapis humide, commencer le nettoyage à l’extrémité de la pièce la plus loin de la porte ou du chemin vers l’évier où les réservoirs seront vidés et remplis. Appuyer sur la pédale de déblocage du manche, rabaisser ce dernier jusqu’à sa position de fonctionnement, puis mettre l’appareil en marche.

2-27 Appuyer sur la gâchette pour appliquer la solution de nettoyage puis pousser lentement l’appareil vers l’avant (une passe humide). Continuer d’appuyer sur la gâchette et ramener lentement l’aspirateur vers soi (deuxième passe humide).

Relâcher la gâchette et pousser de nouveau, lentement, l’aspirateur vers l’avant (passe à sec). Ramener lentement l’aspirateur vers soi, sans appuyer sur la gâchette (deuxième passe à sec). Chevaucher les passes sur un pouce afin d’éviter tout effet de marquage. Maintenir la buse à plat sur le plancher pendant les passes avant et arrière. Dans le cas des surfaces très sales, répéter l’opération. Pour éviter de saturer le tapis, éviter d’effectuer plus de 4 passes humides sur une zone 22

donnée. Toujours terminer avec des passes à sec.

Il est préférable d’alterner les passes humides et à sec, tel que décrit plus haut. Pour de meilleurs résultats et un séchage plus rapide, terminer le nettoyage avec plusieurs passes à sec. (Répéter les passes à sec jusqu’à ce que très peu d’eau soit visible par le couvercle du réservoir de récupération.)

Éviter de ranger l’appareil avec le réservoir à solution propre encore plein.

Si un problème d’ordre mineur survient, il peut habituellement être résolu très facilement. Il suffit de consulter la liste ci-dessous pour en trouver la cause. PROBLÈME : L’aspirateur refuse de fonctionner

Vider le réservoir de récupération lorsque le bruit du moteur devient nettement plus aigu et qu’il y a perte de succion (voir Fig. 2-4).

Placer la buse avant de l’appareil devant le liquide renversé. S’assurer que les brosses ne tournent pas (position

OFF). Amener la buse très lentement vers le liquide, d’abord avec la succion seulement. Répéter, cette fois en vaporisant aussi. Bien qu’aucune solution nettoyante ne puisse enlever toutes les taches, on peut traiter celles-ci en suivant les instructions du fabricant du tapis à traiter. Éviter d’utiliser l’appareil pour ramasser des liquides ou des produits chimiques inflammables ou combustibles. Une fois le nettoyage terminé, consulter la section « Après le nettoyage ».

Avant de ranger l’appareil : • Vider le réservoir à solution propre et bien rincer à l’eau propre. • Replacer le réservoir et mettre l’appareil en marche. Appuyer sur la gâchette, pousser puis tirer l’appareil plusieurs fois pour évacuer toute solution encore dans l’appareil. (Ne pas utiliser l’appareil sur des planchers de bois.) • Vider le réservoir de récupération et bien rincer à l’eau propre. Laisser les brosses et le dessous de l’appareil sécher avant de le ranger sur une surface avec tapis ou en bois.

• Fusible grillé/disjoncteur déclenché.

• Remplacer le fusible/réenclencher le disjoncteur. PROBLÈME : L’appareil aspire mal • Le dispositif de fermeture automatique s’est déclenché. • Enlever puis vider le réservoir de récupération. PROBLÈME : L’appareil refuse d’appliquer la solution propre Cause possible Solution possible • Le réservoir à solution propre est mal fixé. • S’assurer que le réservoir est bien fixé en place. • Le réservoir à solution propre est vide. • Remplir le réservoir selon les instructions relatives à la surface à nettoyer. • Le couvercle du réservoir de récupération est mal fixé. • S’assurer que le couvercle est bien en place.

PROBLÈME : Les brosses/l’indicateur de rotation des brosses ne tournent pas lorsque l’appareil est en marche

Cause possible Solution possible • L’écran de l’indicateur est sale. • Enlever le couvercle au-dessus de l’indicateur et nettoyer l’écran. • Le sélecteur de vitesse est à la position OFF. • Régler le sélecteur à LO ou à HI.

Pour obtenir le service autorisé HOOVER ainsi que les pièces d’origine HOOVER, il vous faut l’adresse du Centre de service en usine Hoover ou de l’atelier de service commercial autorisé Hoover le plus près de chez vous. Pour ce faire, vous pouvez : • Consulter les Pages Jaunes sous la rubrique « Aspirateurs industriels », OU • Vérifier la liste des Centres de service des usines fournie avec cet appareil, OU • Composer le 1-800-944-9200 pour écouter un message vous indiquant les adresses des Centres de service autorisés (É.-U. seulement). Prière de ne pas envoyer votre appareil à l’adresse de North Canton pour qu’il soit réparé. Il n’en résulterait que des délais supplémentaires. Si d’autres renseignements sont requis, communiquer avec le Centre d’aide à la clientèle Hoover, North Canton, Ohio 44720 Téléphone : (330) 499-9499. Au Canada, s’adresser à Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8, au 1-800-263-6376. Au moment de demander des renseignements ou de commander des pièces, toujours identifier l’appareil par son numéro de modèle complet. (Le numéro se trouve au bas de l’aspirateur.)

Le moteur est pourvu de paliers suffisamment lubrifiés pour toute la durée de vie du moteur. Toute lubrification supplémentaire pourrait causer des dommages. Éviter d’ajouter du lubrifiant aux paliers du moteur.

Garantie de produit industriel et commercial

HOOVER Votre produit commercial HOOVER® est garanti contre les défauts originaux de matériaux et de fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. Cette garantie ne couvre que la main-d’ceuvre et les pièces nécessaires pour mettre ce produit en bon état de fonctionnement et ne couvre aucun autre dommage, y compris les dommages circonstanciels. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages ou aux mauvais fonctionnements causés par une mauvaise utilisation, des abus, la négligence, un accident, ou des dégâts causés par le transport. Cette garantie ne s’applique que lorsque l’appareil a été acheté aux États-Unis, dans ses territoires ou possessions, au Can-ada, ou dans un magasin d’une base militaire U.S.. Les appareils achetés ailleurs sont couverts par une garantie limitée d’un an qui ne couvre que le prix des pièces. Certaines pièces de votre HOOVER commercial nécessitent d’être remplacées pendant le fonctionnement normal à la suite d’usure. Ces piéces comprennent les courroies, les manchons de rouleau agitateur, les roulements d’agitateur, les brosses, les sacs, les ampoules, etc. Ces piéces ne sont pas couvertes par cette garantie. Les réparations sous garantie de ce produit ne peuvent obtenues qu’auprès d’un centre de réparation en usine Hoover (voir la liste actuelle au dos de cette garantie), ou auprès d’un depot de réparation sous garantie de produit commercial agréé Hoover. Une preuve d’achat peut être demandée avant que la réparation ne soit effectuée. Cette garantie ne couvre pas les défauts ou les dommages causes par des réparations ou modifications effectuées en dehors d’un centre de réparation en usine Hoover ou d’un centre commercial de réparation sous garantie agréé Hoover. La Hoover société se réserve le droit d’inspecter tout produit supposé défectueux et de prendre une décision finale sur les demandes sous garantie. En cas de question sur cette garantie, ou sur la disponibilité des centres de réparation sous garantie, écrivez ou appelez le service d’assistance du consommateur, The Hoover Company, 101 East Maple Street, North Canton, Ohio (44720), Etats-Unis d ‘Amerique. Telephone: (330) 499-9499. Au Canada, contactez: Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8,