DECT SCD510 - Baby monitor PHILIPS AVENT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DECT SCD510 PHILIPS AVENT au format PDF.
| Type de produit | Moniteur de bébé numérique DECT |
| Caractéristiques techniques principales | Transmission numérique DECT, portée jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus, fonctionne également sur batterie rechargeable |
| Dimensions approximatives | Unité parent : 12,5 x 8,5 x 4,5 cm ; Unité bébé : 10 x 10 x 10 cm |
| Poids | Unité parent : 150 g ; Unité bébé : 100 g |
| Compatibilités | Compatible avec d'autres appareils Philips Avent DECT |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 5V |
| Puissance | Consommation électrique faible en mode veille |
| Fonctions principales | Communication bidirectionnelle, veilleuse, température ambiante, indicateur de niveau sonore |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces de rechange disponibles via le service client Philips |
| Sécurité | Certifié conforme aux normes de sécurité européennes, sans BPA |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support client disponible pour assistance |
FOIRE AUX QUESTIONS - DECT SCD510 PHILIPS AVENT
Téléchargez la notice de votre Baby monitor au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DECT SCD510 - PHILIPS AVENT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DECT SCD510 de la marque PHILIPS AVENT.
MODE D'EMPLOI DECT SCD510 PHILIPS AVENT
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips AVENT ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome. Philips AVENT s’est engagé à fabriquer des produits pour bébé fiables afin de fournir aux parents toute l’assurance dont ils ont besoin. Cet écoute-bébé Philips AVENT permet une surveillance 24 heures sur 24 afin que vous puissiez toujours entendre clairement votre enfant, sans bruits parasites. La technologie DECT garantit une absence totale d’interférences et un signal clair entre les unités parents et bébé. Description générale (fig. 1)
Unité parents Bouton marche/arrêt 3 Fente pour clip ceinture Bouton TALK (Parler) Bouton SENSITIVITY (Sensibilité) Clip ceinture Voyant LINK (Liaison) Microphone Haut-parleur Boutons de volume +/Voyant de charge T Voyants de niveau sonore Compartiment des batteries Couvercle du compartiment des batteries Batteries (incluses) Adaptateur Petite fiche de l’appareil Prise pour la petite fiche de l’appareil Unité bébé Bouton marche/arrêt 3 Bouton PAGE (Localiser) Bouton de veilleuse Q Boutons de volume +/– Voyant d’alimentation Voyant de charge T Microphone Haut-parleur Adaptateur Grande fiche de l’appareil Prise pour la grande fiche de l’appareil Piles non rechargeables (non incluses) Compartiment des piles non rechargeables Couvercle du compartiment des piles non rechargeables Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger -- Ne plongez jamais l’écoute-bébé dans l’eau ou dans tout autre liquide. Français 71 -- Placez l’appareil à l’abri de toute source d’eau ou d’autre liquide afin de le protéger contre les risques d’éclaboussure ou de fuite. -- Ne placez jamais d’objet contenant du liquide au-dessus de l’unité bébé. Avertissement -- Pour empêcher l’étranglement avec le cordon d’alimentation, maintenez toujours l’unité bébé et son cordon à une distance d’au moins un mètre de votre bébé. N’utilisez pas de rallonges. -- Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’adaptateur des unités bébé et parents correspond à la tension secteur locale. -- Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni pour raccorder l’unité bébé au secteur. -- Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni pour recharger l’unité parents. -- Les adaptateurs contiennent un transformateur. N’essayez pas de remplacer la fiche du cordon afin d’éviter tout accident. -- Si un adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur du même type afin d’éviter tout accident. Pour connaître le type d’adaptateur approprié, consultez le chapitre « Remplacement ». -- N’utilisez jamais l’écoute-bébé dans des lieux humides ou à proximité d’une source d’eau. -- À l’exception des compartiments à piles, n’ouvrez pas les boîtiers des unités bébé et parents, ceci afin d’éviter tout risque d’électrocution. -- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. -- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. Attention -- Conservez l’appareil à une température comprise entre 10 °C et 35 °C. -- N’exposez pas les unités bébé et parents à des températures trop élevées ou trop basses, ni au soleil. -- Ne placez jamais l’unité bébé dans le lit ou le parc de l’enfant. -- Ne recouvrez jamais les unités bébé et parents (par exemple, d’une serviette ou d’une couverture). -- Utilisez uniquement des piles non rechargeables du type correct dans l’unité bébé. -- Utilisez uniquement des batteries du type correct dans l’unité parents. -- Si vous placez l’unité parents à proximité d’un émetteur-récepteur ou d’un autre appareil DECT (par exemple, un téléphone DECT ou un routeur Internet sans fil), vous risquez de perdre la liaison avec l’unité bébé. Éloignez l’écoute-bébé des autres appareils sans fil jusqu’à ce que la connexion soit rétablie. -- La présence de téléphones portables allumés à proximité de l’écoute-bébé peut provoquer des interférences. -- Les interférences radio sont inévitables et peuvent affecter la qualité sonore de l’écoute-bébé. Général -- Cet écoute-bébé est destiné à offrir une assistance, mais il ne saurait en aucun cas remplacer une surveillance responsable et appropriée de la part d’un adulte. -- Prenez toutes les précautions nécessaires pour garantir à votre bébé un sommeil en toute sécurité. Informations importantes concernant les piles et les batteries -- Les piles et les batteries peuvent exploser en cas d’exposition aux rayons du soleil, à des flammes ou à des températures élevées de toute autre origine. -- Pour éviter tout risque d’explosion, veillez à n’insérer que des batteries compatibles dans l’unité parent. N’utilisez jamais de piles non rechargeables.
Français -- Pour éviter tout risque d’explosion, veillez à n’insérer que des piles non rechargeables compatibles dans l’unité bébé. L’unité bébé ne possède pas de fonction de recharge. -- Lorsque vous insérez ou remplacez des piles ou batteries, veillez à ce que vos mains soient parfaitement sèches. -- Précautions à prendre pour éviter tout endommagement lié à une fuite des piles ou des batteries : 1 N’exposez pas l’appareil à des températures supérieures à 35 °C. 2 Retirez les batteries de l’unité parents et les piles de l’unité bébé si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant au moins un mois. 3 Retirez toujours les piles usagées de l’unité bébé. -- Jetez les piles et les batteries conformément à la législation en vigueur (voir chapitre « Environnement »). Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips AVENT est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi. Avant utilisation Unité bébé L’unité bébé peut être raccordée au secteur ou alimentée par des piles non rechargeables. Même si vous avez l’intention de la raccorder au secteur, nous vous conseillons d’insérer des piles non rechargeables. Cette précaution vous permet de garantir un fonctionnement continu de l’appareil, même en cas de coupure de courant. Fonctionnement sur secteur 1 Insérez la grande fiche dans l’unité bébé et branchez l’adaptateur sur une prise secteur (fig. 2). ,, Le voyant d’alimentation s’allume. Fonctionnement sur piles non rechargeables L’unité bébé fonctionne avec quatre piles AA R6 1,5 V (non fournies). Il est fortement recommandé d’utiliser des piles Philips LR6 PowerLife. N’utilisez pas de batteries rechargeables. L’unité bébé ne possède pas de fonction de recharge. Débranchez l’unité bébé et veillez à avoir les mains sèches et à bien sécher l’appareil avant d’insérer les piles non rechargeables. 1 Enlevez le couvercle du compartiment des piles non rechargeables. (fig. 3) 2 Insérez quatre piles non rechargeables (fig. 4). Remarque :Veillez à respecter la polarité (+ et -). 3 Remettez le couvercle en place. (fig. 5) Remarque : Lorsque les piles sont faibles, le voyant de charge clignote en rouge sur l’unité bébé. Unité parents Fonctionnement sur batteries L’unité parents est fournie avec deux batteries NiMH AAA 850 mAh. Chargez l’unité parents avant la première utilisation ou lorsque le voyant de charge indique que les batteries sont faibles. Lorsque le niveau de charge des batteries est faible, le voyant de charge clignote en rouge (30 minutes avant la décharge complète des batteries). Français 73 Remarque : Si les piles se vidaient complètement, l’unité parents s’éteindrait automatiquement et perdrait le contact avec l’unité bébé. 1 Enlevez le couvercle du compartiment des batteries (fig. 6). 2 Insérez les batteries (fig. 7). Remarque :Veillez à respecter la polarité des batteries. 3 Remettez le couvercle en place (fig. 8). 4 Insérez la petite fiche dans l’unité parents et branchez l’adaptateur sur une prise secteur (fig. 9). 5 Laissez l’unité parents branchée sur le secteur jusqu’à ce que les batteries soient entièrement chargées. ,, Lors de la charge, le voyant de charge reste allumé en rouge. ,, Lorsque les batteries sont complètement chargées, le voyant de charge cesse de clignoter et devient vert. -- Pour la première charge ou au bout d’une période prolongée sans utilisation, éteignez l’unité parents et laissez-la charger au moins 10 heures d’affilée. -- Une charge normale prend 8 heures, mais elle peut durer plus longtemps si l’unité parents est allumée au cours de la charge. Pour réduire la durée de charge, éteignez l’unité parents. -- Lorsque les batteries sont entièrement chargées, l’unité parents peut être utilisée sans fil pendant 24 heures. Remarque : Après la première charge, l’unité parents a une autonomie inférieure à 24 heures. Les batteries n’atteignent leur pleine capacité qu’au bout de 4 cycles de charge et décharge. Remarque : Lorsque l’unité parents n’est pas branchée sur le secteur, les batteries se déchargent progressivement (même si l’unité est éteinte). Utilisation de l’appareil 1 Placez l’unité parents et l’unité bébé dans la même pièce afin de tester la connexion (fig. 10). Assurez-vous que la distance entre les deux unités soit d’au moins 1 mètre. 2 Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt 3 de l’unité bébé jusqu’à ce que le voyant vert d’alimentation s’allume. (fig. 11) Remarque : Le voyant d’alimentation est toujours vert, même en l’absence d’une liaison avec l’unité parents. ,, La veilleuse s’allume brièvement, puis s’éteint à nouveau. ,, Le voyant de charge T s’allume brièvement, puis s’éteint à nouveau. (fig. 12) 3 Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt 3 de l’unité parents jusqu’à ce que les voyants du niveau sonore s’allument brièvement. (fig. 13) ,, Le voyant de charge s’allume brièvement en rouge puis reste allumé (fig. 14). ,, Le voyant LINK (Liaison) clignote en rouge. (fig. 15) ,, Lorsque la liaison est établie entre les unités bébé et parents, le voyant LINK (Liaison) de l’unité parents reste allumé en vert (fig. 16). ,, Si aucune liaison n’est établie, le voyant LINK (Liaison) de l’unité parents cesse de clignoter et s’allume en rouge. L’unité parents émet un signal sonore intermittent. (fig. 17) Emplacement de l’écoute-bébé Remarque :Veillez ce que l’unité bébé et son cordon d’alimentation soient toujours hors de portée du bébé (à une distance minimale d’un mètre). 1 Placez l’unité bébé à 1 mètre au moins de votre bébé (fig. 18).
Français 2 Placez l’unité parents à portée de l’unité bébé.Veillez à maintenir une distance minimale d’un mètre entre les deux unités afin d’éviter un retour acoustique (fig. 19). Pour un complément d’informations sur la portée, voir la section « Portée » ci-dessous. Portée L’écoute-bébé a une portée de 330 mètres en plein air. Cette portée peut être inférieure en fonction de l’environnement et d’autres facteurs perturbateurs. À l’intérieur, la portée peut aller jusqu’à 50 mètres. Matériaux secs Épaisseur du matériau Perte de portée Bois, plastique, carton, verre (sans métal, fil de fer ou plomb) < 30 cm 0-10 % Brique, contreplaqué < 30 cm 5-35 % Béton armé < 30 cm 30-100 % Grilles ou barres métalliques < 1 cm 90-100 % Feuilles de métal ou d’aluminium < 1 cm 100 % Pour les matériaux humides, la perte de portée peut aller jusqu’à 100 %. Caractéristiques Réglage du volume du haut-parleur 1 Appuyez brièvement sur les boutons + ou - de l’unité bébé jusqu’à obtention du volume souhaité pour l’unité bébé. (fig. 20) Remarque : Il n’est nécessaire de régler le volume de l’unité bébé que lorsque vous utilisez la fonction Parler (voir ci-dessous). 2 Appuyez brièvement sur les boutons + et – de l’unité parents jusqu’à obtention du volume souhaité pour l’unité parents (fig. 21). Remarque : Si le volume est trop élevé, l’unité consomme plus d’énergie. Fonction Parler Utilisez le bouton TALK (Parler) de l’unité parents pour parler à votre bébé (pour le rassurer, par exemple). 1 Maintenez enfoncé le bouton TALK (Parler) et parlez distinctement dans le micro à 15-30 cm de distance (fig. 22). ,, Le voyant vert LINK (Liaison) se met à clignoter. 2 Relâchez le bouton TALK (Parler) lorsque vous avez fini de parler. Voyants de niveau sonore L’unité parents surveille en permanence le niveau sonore de la pièce où se trouve l’enfant afin de signaler toute activité. Quand bébé pleure, les voyants de niveau sonore de l’unité parents s’allument. -- Tant que l’unité bébé ne détecte pas de son, tous les voyants de niveau sonore de l’unité parents sont éteints. -- Lorsque l’unité bébé détecte un son, un ou plusieurs des voyants de niveau sonore de l’unité parents s’allument. Le nombre de voyants allumés est proportionnel au bruit capté par l’unité bébé. Veilleuse 1 Appuyez sur le bouton de la veilleuse Q de l’unité bébé pour allumer la veilleuse. (fig. 23) 2 Appuyez de nouveau sur le bouton de la veilleuse Q pour éteindre la veilleuse. Français 75 ,, La lumière de la veilleuse baisse graduellement avant de s’éteindre complètement. Conseil : Éteignez la veilleuse lorsque l’unité bébé fonctionne sur piles non rechargeables afin d’économiser de l’énergie. Appel de l’unité parents Si vous avez égaré l’unité parents et que le son est désactivé, vous pouvez utiliser le bouton PAGE (Localiser) de l’unité bébé pour la localiser. Remarque : La fonction d’appel ne fonctionne que si l’unité parents est allumée. 1 Appuyez sur le bouton PAGE (Localiser) de l’unité bébé (fig. 24). ,, L’unité parents émet un signal sonore d’appel. 2 Pour arrêter le signal sonore d’appel, appuyez de nouveau sur le bouton PAGE ou sur n’importe quel bouton de l’unité parents. Alarme hors de portée Lorsque l’unité parents est hors de portée de l’unité bébé, l’unité parents émet un signal sonore intermittent. Le voyant LINK (Liaison) de l’unité parents clignote alors en rouge. Remarque : Le voyant LINK (Liaison) de l’unité parents clignote également en rouge lorsque l’unité bébé est éteinte. Sensibilité du microphone Vous pouvez régler la sensibilité du microphone de l’unité bébé sur le niveau qui vous convient à l’aide du bouton SENSITIVITY (Sensibilité) de l’unité parents. La modification de la sensibilité du microphone n’est possible que lorsqu’une liaison est établie entre l’unité parents et l’unité bébé, c’est-à-dire lorsque le voyant LINK (Liaison) de l’unité parents s’allume en vert de manière continue. 1 Appuyez brièvement sur le bouton SENSITIVITY (Sensibilité) de l’unité parents (fig. 25). ,, Les voyants de niveau sonore s’allument pendant 2 secondes environ pour indiquer le niveau de sensibilité actuel. 2 Appuyez brièvement sur les boutons + et - de l’unité parents jusqu’à obtention du niveau de sensibilité du microphone souhaité pour l’unité bébé. ,, un voyant allumé = sensibilité minimum ,, tous les voyants allumés = sensibilité maximum Remarque : Lorsque la sensibilité du microphone de l’unité bébé est réglée sur un niveau élevé, l’unité détecte plus de sons. Elle en transmet donc plus souvent et consomme dès lors plus d’énergie. Fonction de réinitialisation Cette fonction vous permet de rétablir les réglages par défaut des unités parents et bébé. Utilisez-la si les conseils de la « Foire aux questions » ne permettent pas de résoudre un problème. Chaque unité doit être réinitialisée séparément. 1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l’unité parents. Retirez la petite fiche de l’unité parents et débranchez l’adaptateur de la prise secteur (fig. 13). 2 Maintenez enfoncé le bouton de volume (-). Insérez la petite fiche dans l’unité parents et branchez l’adaptateur sur la prise secteur (fig. 26). 3 Attendez la fin du redémarrage automatique de l’unité parents avant de relâcher le bouton de volume (-). 4 Procédez de la même manière pour réinitialiser l’unité bébé.
Français Réglages par défaut Unité parents -- Volume du haut-parleur : 1 -- Sensibilité du microphone : 5 Unité bébé -- Volume du haut-parleur : moyen -- Veilleuse : désactivée Accessoires Clip ceinture Si les batteries de l’unité parents sont suffisamment chargées, vous pouvez vous déplacer chez vous ou à l’extérieur avec l’unité en fixant celle-ci à votre ceinture à l’aide du clip ceinture. Cela vous permet de surveiller votre bébé tout en restant mobile. Fixation du clip ceinture 1 Fixez le clip ceinture à l’unité parents (fig. 27). Retrait du clip ceinture 1 Détachez le clip ceinture de l’unité parents. Nettoyage et entretien Ne plongez jamais l’unité parents ou l’unité bébé dans l’eau et ne les passez pas sous le robinet pour les nettoyer. N’utilisez pas de spray ni de détergents liquides. 1 Débranchez l’unité bébé ou parents si celle-ci est branchée sur le secteur. 2 Nettoyez les unités parents et bébé à l’aide d’un chiffon humide. Assurez-vous que les unités sont parfaitement sèches avant de les brancher sur le secteur. 3 Nettoyez les adaptateurs avec un chiffon sec. Rangement -- Lorsque vous n’utilisez pas le babyphone pendant une période prolongée, retirez les piles non rechargeables de l’unité bébé et les batteries de l’unité parents. Rangez l’unité parents, l’unité bébé et les adaptateurs dans un endroit frais et sec. Remplacement Unité bébé Piles Remplacez exclusivement les piles non rechargeables de l’unité bébé par quatre piles AA R6 de 1,5 V. Remarque : Il est fortement recommandé d’utiliser les piles Philips non rechargeables. Adaptateur Remplacez l’adaptateur de l’unité bébé par un adaptateur du même type. Vous pouvez vous procurer un nouvel adaptateur auprès de votre revendeur ou d’un Centre Service Agréé Philips. -- Royaume-Uni uniquement : S004LB0750040 (UK) -- Autres pays : S004LV0750040 (EU) Français 77 Unité parents Piles Remplacez uniquement les batteries de l’unité parents par deux batteries NiMh AAA 850 mAh. Remarque : Il est fortement recommandé d’utiliser les batteries Philips. Adaptateur Remplacez l’adaptateur de l’unité parents par un adaptateur du même type. Vous pouvez vous procurer un nouvel adaptateur auprès de votre revendeur ou d’un Centre Service Agréé Philips. -- Royaume-Uni uniquement : S004LB0450040 (UK) -- Autres pays : S004LV0450040 (EU) Environnement -- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposezle à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 28). -- Les piles et batteries contiennent des substances qui peuvent nuire à l’environnement. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères, mais déposez-les à un endroit assigné à cet effet. Enlevez toujours les piles et les batteries d’un appareil usagé avant de le mettre au rebut et de le déposer à un endroit assigné à cet effet. (fig. 29) Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips AVENT à l’adresse www.philips. com/welcome ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local. Foire aux questions Ce chapitre reprend les questions les plus fréquemment posées au sujet de l’appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question ici, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Question Réponse Pourquoi le voyant d’alimentation de l’unité bébé et le voyant LINK de l’unité parents ne s’allumentils pas lorsque j’appuie sur les boutons marche/arrêt de ces unités ? Les batteries rechargeables de l’unité parents sont peut-être déchargées et celle-ci n’est pas branchée sur le secteur. Insérez la petite fiche dans l’unité parents et branchez l’adaptateur sur une prise secteur. Appuyez ensuite sur le bouton marche/arrêt pour établir la liaison avec l’unité bébé. Les piles non rechargeables de l’unité bébé sont peut-être déchargées et l’unité bébé n’est pas raccordée au secteur. Changez les piles non rechargeables ou raccordez l’unité bébé au secteur. Appuyez ensuite sur le bouton marche/arrêt pour établir la liaison avec l’unité parents. Si le voyant LINK (Liaison) de l’unité parents ne clignote toujours pas, rétablissez les réglages par défaut des deux unités à l’aide de la fonction de réinitialisation.
Français Question Réponse Pourquoi le voyant LINK de l’unité parents clignote-t-il en rouge ? L’unité bébé est hors de portée de l’unité parents. Rapprochez l’unité parents de l’unité bébé. L’unité bébé est éteinte. Allumez l’unité bébé. Pourquoi le voyant de charge Les piles non rechargeables de l’unité bébé sont faibles. Changezde l’unité bébé clignote-t-il les ou branchez l’unité bébé sur le secteur (voir le chapitre en rouge ? « Avant utilisation »). Pourquoi l’unité parents émet-elle un signal sonore ? Si l’unité parents émet un signal sonore pendant que le voyant LINK (Liaison) clignote en rouge, la liaison avec l’unité bébé est perdue. Rapprochez l’unité parents de l’unité bébé. Si l’unité parents émet un signal sonore et que le voyant de charge est rouge, les batteries de l’unité parents sont faibles. Rechargez les batteries. L’unité bébé est éteinte. Allumez l’unité bébé. Pourquoi l’appareil émet-il un Les unités sont peut-être trop rapprochées. Assurez-vous qu’elles son suraigu ? soient éloignées d’au moins 1 mètre. Le volume de l’unité parents est peut-être trop élevé. Baissez le volume de l’unité parents. Je n’entends aucun son/Je n’entends pas mon bébé pleurer. Pourquoi ? Le volume de l’unité parents est peut-être trop faible ou le son est désactivé. Augmentez le volume de l’unité parents. Le niveau de sensibilité du microphone de l’unité bébé est peut-être trop bas. Augmentez la sensibilité du microphone à l’aide du bouton SENSITIVITY (Sensibilité) de l’unité parents. L’unité bébé est peut-être hors de portée de l’unité parents. Rapprochez l’unité parents de l’unité bébé. Pourquoi l’unité parents réagit-elle trop rapidement aux bruits ambiants ? L’unité bébé détecte également des sons autres que ceux de votre bébé. Rapprochez l’unité bébé de votre bébé (en respectant la distance minimale de 1 mètre). Le niveau de sensibilité du microphone de l’unité bébé est peut-être trop élevé. Diminuez la sensibilité du microphone à l’aide du bouton SENSITIVITY (Sensibilité) de l’unité parents. Pourquoi l’unité parents réagit-elle trop lentement aux pleurs du bébé ? Le niveau de sensibilité du microphone de l’unité bébé est peut-être trop bas. Augmentez la sensibilité du microphone à l’aide du bouton SENSITIVITY (Sensibilité) de l’unité parents. Pourquoi les piles non rechargeables de l’unité bébé se déchargent-elles rapidement ? Le niveau de sensibilité du microphone de l’unité bébé est peut-être trop élevé, ce qui augmente la fréquence des transmissions de l’unité bébé. Diminuez la sensibilité du microphone à l’aide du bouton SENSITIVITY (Sensibilité) de l’unité parents. Le volume de l’unité bébé est peut-être trop élevé, ce qui augmente la consommation d’énergie. Réduisez le volume de l’unité bébé. Français 79 Question Réponse Vous avez peut-être allumé la veilleuse. Si vous souhaitez utiliser la veilleuse, il est conseillé de brancher l’unité bébé sur le secteur. Pourquoi la durée de charge de l’unité parents dépasse-telle les 8 heures ? L’unité parents est peut-être restée allumée pendant le chargement. Éteignez-la lors du chargement. La portée nominale de l’écoute-bébé est de 330 mètres. Pourquoi mon écoute-bébé ne fonctionnet-il qu’à une distance bien plus courte ? La portée indiquée n’est valable qu’en plein air, à l’extérieur. Elle est limitée chez vous par le nombre et le type de murs et/ou de plafonds faisant obstacle. À l’intérieur, la portée ne dépasse pas 50 mètres. Pourquoi la liaison est-elle interrompue de temps en temps ? Pourquoi le son est-il interrompu ? Les unités bébé et parents sont probablement à la limite de la portée. Déplacez-les ou diminuez la distance entre les unités. Notez que l’établissement d’une connexion entre les unités prend environ 30 secondes. Que se passe-t-il en cas de coupure de courant ? Si l’unité parents est suffisamment chargée, elle continue à fonctionner lors d’une coupure de courant, qu’elle soit raccordée ou non à l’adaptateur. Si l’unité bébé est équipée de piles, elle continue également à fonctionner pendant une coupure de courant. Mon écoute-bébé est-il protégé contre les écoutes et les interférences ? La technologie DECT de cet écoute-bébé garantit une absence d’écoutes et d’interférences provenant d’autres appareils. La durée de fonctionnement de l’unité parents est normalement de 24 heures. Pourquoi celle de mon unité parents est-elle moins importante ? Après la première charge, l’unité parents a une autonomie inférieure à 24 heures. Les batteries n’atteignent leur pleine capacité qu’au bout de 4 cycles de charge et décharge. Le volume de l’unité parents est peut-être trop élevé, ce qui augmente la consommation d’énergie. Réduisez le niveau de volume de l’unité parents. Le niveau de sensibilité du microphone de l’unité bébé est peut-être trop élevé, ce qui augmente la consommation d’énergie de l’unité parents. Diminuez la sensibilité du microphone à l’aide du bouton SENSITIVITY (Sensibilité) de l’unité parents. Le voyant de charge de l’unité parents ne s’allume pas lorsque je mets cette dernière en charge. Comment cela se fait-il ? Il est possible que le voyant de charge ne s’allume qu’après quelques minutes lorsque vous chargez l’unité parents pour la première fois ou après une période prolongée sans utilisation.
Italiano Introduzione Grelhas ou barras de metal < 1 cm 90-100% (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours de laquelle le marquage CE a été apposé) Declare under our responsibility that the electrical product(s): (Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):) Philips (brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
Baby Monitor (product description, description du produit) To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards: (Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes) (title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 60950-1:2006+A11:2009 EN 62311:2008 EN 301 489-1 V1.8.1 EN 301 489-6 V1.3.1 EN 301 406 V2.1.1 EN 62018:2003
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:) (Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC) The Notified Body (L’Organisme Notifié) INTERTEK, NB 0979 (Name and number/ nom et numéro) (certificate number / numéro du certificat) Remarks: (Remarques:)
(signature, name and function / signature, nom et fonction) AMB 544-9056
Notice Facile