RC-30 - Looper ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RC-30 ROLAND au format PDF.
| Type de produit | Looper double piste (Dual Track Looper) |
| Marque | ROLAND |
| Modèle | RC-30 |
| Dimensions | 173 (L) x 158 (P) x 57 (H) mm |
| Poids | 1,2 kg (piles comprises) |
| Alimentation | 9 V CC : 6 piles alcalines AA (LR6) ou adaptateur secteur PSA (en option) |
| Consommation | 195 mA (max.) |
| Autonomie des piles | Environ 7,5 h (alcalines) |
| Nombre de phrases | 99 maximum |
| Durée d'enregistrement maximale | Environ 3 heures au total |
| Nombre de pistes | 2 |
| Format d'enregistrement | WAV (44,1 kHz, 16 bits linéaires, stéréo) |
| Entrées | MIC IN (XLR, alimentation fantôme 48 V), INST IN L/MONO et R (jack 6,35 mm), AUX IN (mini-jack stéréo) |
| Sorties | OUTPUT L/MONO et R (jack 6,35 mm) |
| Interface USB | USB 2.0/1.1 (stockage de masse) |
| Effets intégrés | LOOP FX : BEND DOWN, STEP PHASER, SWEEP FILTER, TEMPO DELAY, Lo-Fi |
| Rythmes intégrés | 10 types (Hi-Hat, Rock, Pop, Funk, etc.) |
| Pédales | 2 pédales (gauche : enregistrement/overdub/lecture ; droite : arrêt/tap tempo) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec et doux ; éviter les solvants ; protéger l'appareil de l'humidité et des chocs |
| Sécurité | Ne pas éteindre pendant l'enregistrement ou la sauvegarde ; utiliser uniquement l'adaptateur secteur spécifié ; respecter la polarité des piles |
| Pièces détachées et réparabilité | Adaptateur secteur PSA série, commutateurs au pied FS-5U/FS-6 ; réparation par un centre agréé Roland |
| Informations générales | Notice d'utilisation disponible en téléchargement ; marque déposée BOSS/Roland |
FOIRE AUX QUESTIONS - RC-30 ROLAND
Questions des utilisateurs sur RC-30 ROLAND
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Looper au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RC-30 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RC-30 de la marque ROLAND.
MODE D'EMPLOI RC-30 ROLAND
- Cet appareil contient des phrases de démonstration (90 à 99). Une fois que vous les supprimez, il est impossible de les récupérer. Sauvegardez-les de la manière décrite dans la section « Sauvegarde sur votre ordinateur » (p. 15).
- L'appareil entre en mode de veille (mode d'économie d'énergie) lorsqu'il s'est écoulé dix heures depuis la dernière opération ou depuis la dernière entrée audio en mode d'arrêt.
Pour empêcher l'appareil d'entrer en mode de veille, appuyez sur la pédale gauche lorsque vous allumez l'appareil et maintenez-la enfoncée pendant cinq secondes (p. 17).
Caractéristiques principales
Présentation de la Loop Station
Le RC-30 est une pédale enregistreuse qui vous permet d'enregistrer des phrases audio à partir de votre guitare ou de votre voix, etc., et de les lire à l'aide d'une pédale. Grâce à l'enregistrement multipiste, vous bénéficiez d'un vaste éventail d'options d'interprétation.
- Vous pouvez stocker en mémoire jusqu'à 99 phrases en boucle différentes, ce qui correspond à environ 3 heures au total (* total pour toutes les phrases).
- Grâce à l'enregistrement multipiste, vous bénéficiez d'un vaste éventail d'options d'interprétation.
- Vous pouvez échantillonner du son en mode stéréo.
- Outre une entrée guitare, une prise MIC et une prise AUX IN sont également fournies. Vous pouvez raccorder un microphone et enregistrer en boucle votre voix ou enregistrer du son à partir de votre lecteur audio numérique.
- Les phrases enregistrées peuvent être ensuite copiées via une connexion USB sur votre ordinateur. Vous pouvez également charger des fichiers WAV depuis votre ordinateur vers le RC-30 et les jouer sous forme de boucles (p. 14).
- Vous pouvez appliquer un effet synchronisé avec le tempo d'une phrase pendant même que vous la lisez (p. 14).
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées : « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (décrites dans un document distinct). Ces sections fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l'appareil.
En outre, pour être sûr d'avoir bien intégré chacune des fonctionnalités fournies par votre appareil, il est nécessaire de lire le mode d'emploi dans son intégralité. Vous devez conserver ce manuel à portée de main afin de pouvoir vous y reporter au besoin.
Description de l'appareil 4
Allumage de l'appareil. 7
Fonctionnement de base
Sélection d'une mémoire de phrases. 8
Sélection de la piste active.
Enregistrement.
Lecture unique.
Overdubbing 9
Lecture en boucle 9
Stop 9
Sauvegarde d'une phrase.
Suppression d'une phrase 10
Réglage du mode de lecture/arrêt d'une phrase (Mode d'arrêt/Lecture unique) 10
Annulation d'un overdub (annuler/établir/effacer) 11
Fonction d'enregistrement automatique et d'enregistrement « Count-in » 11
Lecture d'un rythme. 12
Réglage du tempo. 12
Réglage du type de rythme. 12
Réglage de la métrique. 13
- L'enregistrement, la reproduction, la distribution, la vente, la location, l'interprétation ou la diffusion de contenu protégé par des droits d'auteur (œuvres musicales, œuvres visuelles, émissions, performances en direct, etc.) appartenant en partie ou en totalité à un tiers, sans l'autorisation du détenteur des droits d'auteur, sont interdits par la loi.
- N'utilisez pas ce produit à des fins qui risqueraient de violer les droits d'auteur détenus par un tiers. Nous ne pourrons être tenus responsables, de quelque manière que ce soit, des violations de droits d'auteur de tiers découlant de l'utilisation que vous faites de ce produit.
- Les droits d'auteur relatifs au contenu de ce produit (données de forme d'ondes sonores, données de style, patterns d'accompagnement, données de phrases, boucles audio et données d'image) sont réservés par Roland Corporation.
- ont le droit d'utiliser le kit contenu pour créer, interpréter, enregistrer et distribuer des œuvres musicales.
- Les acquéreurs de ce produit ne sont PAS autorisés à extraire le kit contenu dans sa forme originale ou modifiée, dans le but de distribuer des supports enregistrés dudit contenu ou de les rendre disponibles sur un réseau informatique.
- BOSS et le produit Loop Station sont des marques déposées ou des marques de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Utilisation de Loop FX 14
Activation et déactivation de LOOP FX 14
Sélection du type LOOP FX 14
Raccord à un commutateur au pied externe.
Si vous raccordez un FS-5U.
Si vous raccordez deux FS-5U ou un FS-6.
Autres réglages
Désactivation du mode Sleep.
Activation du mode Sleep (réglage par défaut).
Changement de l'ordre de permutation entre
Enregistrement → Overdubbing → Lecture 17
Formatage de la mémoire interne.
Dysfonctionnements.
Liste des messages d'erreur. 18
Autres indications affichées à l'écran.
Fiche technique.
Tous les noms de produit mentionnés dans le présent document sont des marques ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. - Les captures d'écran représentées dans ce document sont conformes aux directives de Microsoft Corporation. - MMP (Moore Microprocessor Portfolio) désigne un portefeuille de brevets relatif à l'architecture de microprocesseur, développé par Technology Properties Limited (TPL). Roland utilise cette technologie sous licence accordée par TPL Group. - Le logo SD et le logo SDHC sont des marques de SD-3C, LLC. - Ce produit contient une plate-forme logicielle intégrée eCROS de eSOL Co., Ltd. eCROS est une marque de eSOL Co., Ltd. au Japon. - Présentation des polices numériques par Yourname, Inc. Police numérique : Copyright © Yourname, Inc.
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de BOSS CORPORATION.
Insérez les piles fournies comme l'indique le schéma, en vous assurant de respecter la polarité correcte.

- Toute utilisation incorrecte des piles, des batteries rechargeables ou du chargeur de batterie peut provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion. Avant utilisation, lisez les précautions fournies avec les piles, les batteries rechargeables et le chargeur et suivez ces instructions.
- Des piles sont fournies avec l'appareil. La durée de vie de ces piles peut cependant être limitée car elles sont essentiellement destinées à des fins de test.
- Respectez bien la polarité des bornes positive (+) et négative (-) des piles.
- Lorsque vous retournez l'appareil, placez une pile de journaux ou de magazines sous les quatre coins ou aux deux extrémités afin de ne pas endommager les boutons et les commandes. Essayez également d'orienter l'appareil de manière à ne pas endommager les boutons et les commandes.
- manipulez-le avec précaution afin d'éviter de le lâcher ou de le laisser tomber ou basculer.
- Si les piles sont déchargées, l'écran clignote en indiquant « bE », et le voyant POWER diminue en intensité. Lorsque ceci se produit, installez de nouvelles piles dès que possible.
- L'utilisation d'un adaptateur secteur est conseillée dans la mesure où l'appareil consomme beaucoup. Si vous préférez utiliser des piles, le type alcaline est recommandé.
- Les piles Ni-MH rechargeables ne sont pas prises en charge.
- Dans certains cas, il arrive que toutes les données sauvegardées soient perdues si les piles sont déchargées durant l'enregistrement ou l'overdubbing (p. 7).
- Lorsque vous remplacez les piles, utilisez-en six de type AA, LR6.
- Même si le contenu de la mémoire interne reste intact l nous vous conseillons d'effectuer régulièrement des sauvegardes (p. 15) pour minimiser les risques de perte de données.

| Nom | Explication | Page | |
| 1 | LOOP FX | p. 14 | |
| Bouton [TYPE] | Permet de sélectionner un type d'effet LOOP FX. | ||
| Bouton [ON/OFF] | Permet d'activer ou de désactiver LOOP FX. | ||
| 2 | TRACK 1/2 | p. 8 | |
| Curseur [TRACK 1]/[TRACK 2] | Permet de régler le volume de la lecture de phrase pour chaque piste. | ||
| Voyants STATUS | S'allument lorsque les pistes 1/2 sont en mode d'enregistrement ou de lecture. À l'arrêt, ils clignotent si la piste contient des données et s'éteignent si elle n'en contient pas. | ||
| Boutons [SELECT] | Ces boutons permettent de sélectionner une piste. | ||
| 3 | MEMORY | p. 18 | |
| Écran | Indique le nombre de la mémoire de phrases active ou d'autres informations diverses. | ||
| Boutons [▼] (DOWN)/[▲] (UP) | Ces boutons déprérentent ou incrémentent le nombre affché à l'écran. | p. 8 | |
| Bouton [WRITE] | Appuyez sur ce bouton pour stocker la phrase enregistrée dans la mémoire interne. | p. 10 | |
| Bouton [DELETE] | Permet de supprimer une phrase de la mémoire interne. | p. 10 | |
| 4 | RHYTHM | p. 12 | |
| Commande [OUTPUT LEVEL] | Permet de régler le niveau du volume pour le rythme. | ||
| Bouton [TYPE] | Permet de sélectionner le type de rythme. | ||
| Bouton [ON/OFF] | Permet d'activer ou de désactiver la lecture du rythme. | ||
| Bouton [TAP TEMPO] | Appuyez sur ce bouton au moment souhaité pour régler le tempo. | ||
| 5 | MIC | p. 6 | |
| Commande [INPUT LEVEL] | Permet de régler le niveau d'entrieue pour la prise MIC IN. Si vous tournez la commande à fond vers la gauche, l'entrieue du microphone est désactivée. | ||
| Voyant PEAK | S'allume lorsque le niveau d'entrieue dépasse le niveau autorisé. Réglez la commande [INPUT LEVEL] pour que le voyant PEAK s'allume occasionnellement lorsque vous vocalisez très fort dans le microphone. | ||
| 6 | Voyant POWER | S'allume lorsque l'appareil est mis sous tension. | p. 7 |
| 7 | Voyants REC, PLAY | p. 8 | |
| Voyant REC (rouge) | S'allume durant l'enregistrement. | ||
| Voyant PLAY (vert) | S'allume durant la lecture (pendant le chargement d'une mémoire de phrases ou durant une opération de mémoire interne : clignote rapidement).Durant l'overdubbing, les deux voyants REC (rouge) et PLAY (vert) s'allument. | ||
| 8 | Pédale gauche | p. 8 | |
| Permet de changer de mode de fonctionnement : enregistrement, overdubbing ou lecture. | Si la phrase est vide : enregistrement → overdubbing → lectureSi la phrase contient des données : lecture → overdubbing | ||
| Annulation | Durant la lecture ou l'overdubbing, appuyez sur la pédale pendant au moins deux secondes pour annuler l'opération (l'enregistrement ou l'overdubbing le plus récent). | p. 11 | |
| LOOP FX ON/OFF | Appuyez deux fois sur ce bouton pour activer ou désactiver LOOP FX. | p. 14 | |
| 9 | Pédale droite | p. 9 | |
| Stop | Permet d'arrêté la piste en cours de lecture ou d'overdubbing. | ||
| STOP ALL | Appuyez deux fois sur ce bouton pour arrêté toutes les pistes simultanément. | ||
| TAP TEMPO | À l'arrêt, appuyez sur la pédale droite plusieurs fois pour régler le tempo sur l'intervalle auquel vous appuyez sur le bouton. | p. 12 | |
| SWITCH TRACKS | Pour changer la piste sélectionnée, maintenez enfoncée la pédale droiteendant au moins deux secondes. | p. 8 | |
Prise auxiliaire
Utilisez un câble mini-plug stéréo pour raccorder votre lecteur audio à cette prise.
Grâce à la fonction d'enregistrement automatique (p.11), vous
vous pouvez commencer à enregistrer au moment précis où le lecteur audio commence la lecture.
Connecteur USB
Vous pouvez recourir à un câble USB courant pour raccorder le RC-30 à votre ordinateur et utiliser ce dernier pour lire/écrire des phrases RC-30 (fichiers WAV) (p.14).
Prise DC IN
Branchement de l'adaptateur secteur (Série PSA : en option).
Avec l'adaptateur secteur, vous pouvez continuer à jouer sans vous soucier de la durée de vie de la pile.
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni (Série PSA) et branchez-le sur une prise murale fournissant une tension appropriée. N'utilisez pas d'autre adaptateur, cela risquerait de provoquer des dysfonctionnements.

Prises INST IN
Raccordez votre guitare, votre basse ou votre appareil d'effets à ces prises.
Utilisez la prise INPUT L et la prise INPUT R lorsque vous raccordez un appareil d'effets avec sortie stéréo. Utilisez uniquement la prise INPUT L avec une source mono.


Prises output
Raccordez les enceintes de votre amplificateur ou de votre système de monitoring à ces prises.
Si votre système est monophonique, utilisez uniquement la prise OUTPUT L. Le son entrant en mode stéréo sera également sorti en mono.
La prise OUTPUT L fonctionne également comme
un bouton de marche/arrêt. L'appareil s'allume si un connecteur est inséré dans la prise OUTPUT L. Retirez le connecteur lorsque vous n'utilisez pas le RC-30.

Si vous branchez un commutateur au pied séparé (FS-5U, FS-6), vous pouvez vous en servir pour arrêter la lecture de phrases ou de pistes ou pour activer/désactiver LOOP FX (p. 16).
Prise MIC IN
Permet de raccorder un microphone.
Réglage de l'interrupteur Phantom
Si vous utilisez un microphone à condensateur, positionnez l'interrupteur sur ON. Si vous utilisez un microphone dynamique, positionnez l'interrupteur sur OFF.

Réglage du niveau du microphone
Tournez la commande [INPUT LEVEL] pour que le voyant PEAK s'allume occasionnellement lorsque vous vocalisez très fort dans le microphone.

Remarque
- Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage sur les enceintes ou d'autres appareils, baissez toujours le volume et mettez tous les appareils hors tension avant tout branchement.
- Avant de brancher ou de débrancher des câbles de raccordement, vérifiez que les niveaux de volume de votre système sont réglés sur le minimum.
- Servez-vous de câbles de raccordement sans résistance intégrée. Si vous utilisez des câbles munis d'une résistance, le volume de l'appareil raccordé aux prises AUX INPUT risque d'être insuffisant, voire inexistant.
- Ne raccordez pas un casque d'écoute à la prise OUTPUT. Vous risqueriez de l'endommager.
Allumage de l'appareil
L'insertion d'un connecteur de raccordement dans la prise OUTPUT L provoque l'allumage de l'appareil.
Une fois les branchements effectués, mettez sous tension les différents appareils dans l'ordre indiqué. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou des dommages aux haut-parleurs et aux autres appareils.
| Lors de la mise sous tension | Allumez l'amplificateur de votre guitare en dernier. |
| Lors de la mise hors tension | Éteignez l'amplificateur de votre guitare en premier. |
- Cet appareil est équipé d'un circuit de protection. Un bref intervalle (quelques secondes) est nécessaire à la mise sous tension avant que l'appareil puisse fonctionner normalement.
Précautions à prendre lors de la mise hors tension
Lorsque le RC-30 présente l'un des états suivants, vous ne devez jamais éteindre l'appareil (c.-à-d. retirer le connecteur de la prise OUTPUT L). Si vous l'éteignez, vous risquez de perdre l'ensemble des données stockées.
Lorsque le voyant REC ou PLAY s'allume (durant l'enregistrement de phrases, la lecture ou l'overdubbing). Lorsque le voyant PLAY clignote rapidement (pendant la lecture d'une mémoire de phrases ou au cours d'une opération de mémoire interne).
Précautions à prendre si vous utilisez un microphone
- Un ronronnement peut être perceptible selon l'endroit où vous placez les microphones par rapport aux enceintes. Pour résoudre ce problème :
- Changez l'orientation des microphones.
- É ; réduisez les niveaux de volume.
- Si l'amplificateur et le microphone sont trop proches l'un de l'autre, le son émis depuis l'amplificateur peut être capté par le microphone. Si vous effectuez é par le microphone est également enregistré. Il convient
Il convient alors d'éloigner l'amplificateur du microphone pour que le son lu depuis l'amplificateur ne soit pas capté par le microphone.
- Positionnez toujours l'interrupteur PHANTOM sur OFF si vous raccordez un appareil autre qu'un microphone à condensateur nécessitant une alimentation fantôme. Si, par erreur, vous fournissez une alimentation fantôme à des microphones dynamiques, des appareils de lecture audio ou d'autres appareils qui ne nécessitent pas ce type d'alimentation, vous risquez de les endommager. Prenez connaissance des caractéristiques des microphones
que vous souhaitez utiliser en vous reportant à leurs manuels respectifs. (L'alimentation fantôme de cet appareil est la suivante : 48 V CC, 10 mA max.)
- Cet appareil est équipé de prises symétriques (XLR). Les schémas de raccordement de ces prises figurent ci-après. Avant d'effectuer des raccordements, consultez les schémas correspondant aux autres appareils que vous souhaitez raccorder.

Fonctionnement de base
Pour des opérations d'enregistrement, d'overdubbing et de lecture, appuyez sur la pédale gauche comme indiqué dans le schéma.
Sélection d'une mémoire de phrases
Servez-vous des boutons [▼] / [▲] pour sélectionner une mémoire de phrases (1 à 99).

| Écran | Explication |
| Seul le nombre s'affiche | Phrase videAppuyez sur la pédale gauche pour démarrer l'enregistrement |
| Point en bas à droite | Phrase contenant des donnéesAppuyez sur la pédale gauche pour démarrer la lecture en boucle |
| Numéro affché alternativement avec l'indication « OL», « L° » ou « oo ». | Phrase à lecture uniqueLorsque vous appuyez sur la pédale gauche, la piste pour laquelle vous ave choisi la lecture unique n'est lue qu'une seule fois (et non pas en boucle). |
- Si l'appareil a été livré depuis l'usine, les phrases 90 à 99 sont des phrases de démonstration.
Enregistrement
Enregistrez votre morceau de guitare ou de basse, ou encore le son d'un lecteur audio raccordé à la prise AUX IN.


- L'enregistrement automatique (p. 11) vous permet d'enregistrer dès que vous commencez à jouer.
- Vous pouvez également enregistrer avec des rythmes (p. 12).

Sélection de la piste active
Il existe deux pistes pour les phrases, la piste actuellement sélectionnée étant appelée « piste active ». Vous pouvez réaliser un enregistrement ou un overdubbing sur la piste active uniquement. Si vous changez de piste active durant l'enregistrement ou l'overdubbing, la piste qui a été enregistrée passe en mode de lecture.
Vous pouvez changer de piste active comme suit.
Appuyez sur le bouton [SELECT] pour la piste 1 ou la piste 2.
Le bouton [SELECT] sur lequel vous avez appuyé s'allume, et sa piste devient la piste active.
Maintenez enfoncé la pédale droite pendant au moins deux secondes.
La piste active change lorsque vous maintenez enfoncée


Démarrage simultané de deux pistes
Lorsque vous appuyez sur la pédale gauche pour une phrase contenant des données, seule la piste active démarre. Si des données existent à la fois dans la piste 1 et la piste 2, et que vous appuyez sur les boutons [SELECT] de la piste 1 et de la piste 2 à l'arrêt (ou en utilisant la pédale droite pour changer de pistes plusieurs fois), les deux boutons s'allument. Si vous lancez la lecture dans ces conditions, les deux pistes démarrent en même temps. Au prochain démarrage, la piste 1 devient la piste active.


Créez des couches de son alors que la phrase est lue sous forme de boucle.
Appuyez sur la pédale droite pour que l'appareil passe en mode de lecture.
- Vous pouvez effectuer des opérations d'annulation et de rétablissement (p. 11).

Lecture en boucle


Lisez les phrases comme des boucles.
Appuyez sur la pédale gauche pour que l'appareil passe en mode d'overdubbing.
Pour utiliser la fonction Memory Shift, appuyez sur les boutons [▼] / [▲] pendant la lecture d'une phrase ; le numéro de la mémoire de phrases clignote, ce qui vous permet de sélectionner la phrase suivante (p. 16).

Appuyez sur la pédale droite


Quel que soit le moment, si vous , vous arrêtez la piste active.
Pour arrêter les deux pistes simultanément, deux fois de suite.
Lecture unique
La piste pour laquelle vous avez activé la lecture unique ne sera lue qu'une seule fois.
Reportez-vous à la section « Réglage du mode de lecture/arrêt d'une phrase (Mode d'arrêt/Lecture unique) » (p. 10).
| Écran | TRACK 1 | TRACK 2 |
| aL | Une seule lecture | Lecture en boucle |
| La | Lecture en boucle | Une seule lecture |
| oo | Une seule lecture | Une seule lecture |
Remarque
- Lorsque la mémoire de phrases est en cours de lecture, le voyant PLAY (vert) clignote rapidement. N'éteignez jamais l'appareil alors que le voyant PLAY clignote rapidement.
- La durée min 1,5 seconde. Si vous appuyez sur la pédale dans un intervalle inférieur à environ 1,5 seconde après le début de l'enregistrement, l'enregistrement se poursuit jusqu'à ce que la phrase atteigne une durée minimale d'environ 1,5 seconde.
- La durée max 3 heures (total pour toutes les phrases). Si la durée maximale d'enregistrement est dépassée, l'écran indique « FL » pour signaler que la mémoire interne est saturée et que l'enregistrement ou l'overdubbing prendra peut-être fin avant le moment prévu. Dans ce cas, supprimez les phrases inutiles (p. 10) et recommencez l'opération.
- Si vous utilisez la fonction Memory Shift avant de sauvegarder une phrase, cette dernière est effacée. Pour en savoir plus sur la sauvegarde d'une phrase, reportez-vous à la p. 10.
Sauvegarde d'une phrase
Si vous sélectionnez une mémoire de phrases différente ou éteignez l'appareil après un enregistrement ou un overdubbing, vous perdez la phrase que vous avez enregistrée. Pour la conserver, vous devez la sauvegarder.
1. Appuyez sur le bouton [WRITE].
L'écran indique "BF" (WR).
2. Servez-vous des boutons [∇] / [△] pour indiquer une mémoire de phrases où sauvegarder la phrase.
Vous pouvez ignorer cette étape pour effectuer la sauvegarde dans la mémoire de phrases actuellement sélectionnée.
Vous ne pouvez pas sélectionner une mémoire de phrases dans laquelle une autre phrase a déjà été sauvegardée.
La durée maximale d'enregistrement est d'environ 3 heures au total pour toutes les phrases (y compris celle qui n'a pas été sauvegardée). Si la phrase ne peut pas être sauvegardée car la quantité de mémoire disponible est insuffisante, l'écran alterne l'indication « FL » avec le numéro de la mémoire de phrases. Dans ce cas, supprimez les phrases inutiles (p. 10) et recommencez l'opération.
3. Appuyez une fois de plus sur le bouton [WRITE] pour sauvegarder la phrase.
Si vous décidez d'annuler l'opération de sauvegarde, appuyez sur n'importe quel bouton, hormis [WRITE], [▼] ou [▲], ou appuyez sur l'une des pédales.
Pendant que la phrase est sauvegardée, le numéro affiché à l'écran et le voyant PLAY clignotent rapidement.
Remarque
- N'éteignez jamais l'appareil alors que le voyant PLAY clignote rapidement. Vous risqueriez de perdre l'intégralité des données sauvegardées.
- Sachez que le contenu de la mémoire peut être irréversiblement perdu suite à un dysfonctionnement ou à une utilisation inadéquate de l'appareil. Sauvegardez les données importantes de la manière décrite dans la section « Sauvegarde sur votre ordinateur » (p. 15).
- Durant toute activité de réparation, il convient de prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter la perte de données. Toutefois, il arrive, dans certains cas, par exemple si la mémoire a été endommagée, que la restauration des données soit impossible.
- Il est parfois impossible de restaurer les données stockées dans la mémoire de l'appareil une fois qu'elles sont perdues. Roland Corporation ne peut, en aucun cas, être tenue responsable de cette perte de données.
Suppression d'une phrase
- Cet appareil contient des phrases de démonstration (90 à 99). Une fois que vous les supprimez, il est impossible de les récupérer. Sauvegardez-les de la manière décrite dans la section « Sauvegarde sur votre ordinateur » (p. 15).
2. Appuyez sur le bouton [DELETE].
L'écran indique « dL ».
- À ce stade, il est impossible de changer de numéro de mémoire de phrases à supprimer.
3. Appuyez une fois de plus sur le bouton [DELETE] pour supprimer la phrase.
Si vous décidez d'annuler l'opération de suppression, appuyez sur n'importe quel bouton, hormis [DELETE], ou appuyez sur l'une des pédales.
Pendant que la phrase est supprimée, le nombre affiché à l'écran et le voyant PLAY clignotent rapidement.
- N'éteignez jamais l'appareil alors que le voyant PLAY clignote rapidement. Vous risqueriez de perdre l'intégralité des données sauvegardées.
Réglage du mode de lecture/arrêt d'une phrase (Mode d'arrêt/Lecture unique)
Vous pouvez indiquer comment une phrase doit être lue et s'arrêter.
Maintenez enfoncé, pendant au moins deux secondes, le bouton [SELECT] de la piste dont vous souhaitez modifier le réglage.
L'écran indique le réglage du mode d'arrêt actuellement sélectionné.
2. Servez-vous des boutons [ ] / [] pour sélectionner le mode d'arrêt souhaité.
| Écran | Lecture | Stop | Explication |
| LP | Lecture en boucle | Arrêt immédiat | Il s'agit de la lecture en boucle normale (réglage par défaut). |
| ôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôöôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôø | |||
| Fôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôâ | |||
| LE | Lecture en boucle | Fondu suivi d'un arrêt | L'effet d'arrêt est appliqué lorsque vous appuyez sur la pédale droite. • Le voyant PLAY clignote jusqu'à l'arrêt de la phrase. |
| Lecture en boucle | Lecture jusqu'à la fin de la phrase, suivie d'un arrêt | • Vous pouvez arrêter la phrase immédiatement en appuyant une nouvelle fois sur la pédale droite avant l'arrêt de la phrase. •若您 ne pouvez pas créé d'overdub avant l'arrêt de la phrase. |
3. Appuyez sur le bouton [SELECT] pour revenir en mode de fonctionnement normal.
Le réglage du mode d'arrêt est mémorisé lorsque vous sauvegardez la phrase (p. 10).
Annulation d'un overdub (annuler/rétablir/effacer)
Vous pouvez annuler ou rétablir une opération en appuyant sur la pédale gauche pendant au moins deux secondes. Vous pouvez effacer la piste en maintenant enfoncée la pédale droite et en appuyant sur celle de gauche.
| Opération | Écran | Explication |
| Annulation | Un | Appuyez sur la pédale gauche pendant au moins deux secondes durant la lecture ou l'overdubbing; l'enregistrement ou l'overdubbing le plus récent est annulé. |
| Rétablissement | rE | Pour rétablier le son annulé, appuyez de nouveau sur la pédale gauche pendant au moins deux secondes. * Vous ne pouvez pas rétablier une phrase enregistrée que vous venez d'annuler. |
| Opération | Écran | Explication |
| Effacement de piste | CL | Si vous maintainez enforcée la pédale droite et appuyez sur celle de gauche, la phrase de la piste active est effacée. (L'effacement étant-temporaire, les phrases sauvégardées dans la mémoire de phrases ne sont pas supprimées.) |
| REMARQUE | ||
| * Si vous l'effacez à l'accret, la phrase est leu que quand vous appuyez sur la pédale gauche en premier. |
Durant une opération d'annulation ou de rétablissement, les voyants PLAY et REC clignotent rapidement. Durant une opération d'effacement, le voyant PLAY clignote rapidement.
Fonction d'enregistrement automatique et d'enregistrement « Count-in
L démarre dès que vous commencez à jouer ou à émettre du son depuis votre lecteur audio. Le mode « Count-in » permet d'entendre le rythme pour une mesure avant que l'enregistrement démarre.
- Maintenez enfoncé le bouton [TAP TEMPO] pendant au moins deux secondes. L'écran indique « no ».
- Servez-vous des boutons [▼] / [▲] pour sélectionner le mode d'enregistrement souhaité, puis appuyez sur la pédale gauche pour démarrer l'enregistrement.
| Écran | Mode | Explication |
| no | Enregistrement normal | L'enregistrement démarre à l'instant même où vous appuyez sur la pédale gauche. |
| RU | Enregistrement automatique | Le voyant REC clignote rapidement, et le RC-30 entre en mode de pause de l'enregistrement. Lorsque vous commences à jour, le voyage Réc s'allume, et l'enregistrement commence. |
| LE | Enregistrement « Count-in » | Le bouton [RHYTHM ON/OFF] clignote. Lorsque vous appuyez sur la pédale gauche, le voyant REC clignote rapidement, et le rythme est lu pour une mesure. (Durant cet intervalle, vous pouze arrêté l'enregistrement en appuyant sur la pédale croite). Lorsque l'unique mesure de lecture se termine, l'enregistrement commence. (Le rythme continue d'être joué même après le début de l'enregistrement). Pour en savoir plus sur les réglages du rythme, voir « A propos du rythme » (p. 12). |
Le mode d'enregistrement est rétabli sur Normal lorsque vous éteignez l'appareil.
Appuyez sur le bouton [RHYTHM ON/OFF] pour activer ou désactiver la lecture du rythme.
Utilisez la commande [RHYTHM OUTPUT LEVEL] pour régler le volume du rythme. Le bouton [TAP TEMPO] clignote en synchronisation avec le rythme (voyant rouge sur le premier battement, vert sur les battements suivants). Lorsque vous sauvegardez une phrase (p. 10), le type de rythme et la métrique sélectionnés à ce moment précis sont également sauvegardés.
Réglage du tempo
Dans le cadre d'un enregistrement, vous pouvez régler le tempo avant de commencer à enregistrer. Lorsque vous lisez une phrase sauvegardée, vous pouvez modifier le tempo de lecture sans changer le pitch de la phrase.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [TAP TEMPO] pour atteindre le tempo souhaité.
Le tempo sera réglé sur l'intervalle auquel vous appuyez sur le bouton.
Vous pouvez également régler le tempo en appuyant sur la pédale droite plusieurs fois à l'arrêt.
- Si le RC-30 est arrêté, le rythme (bouton [RHYTHM ON/OFF]) est activé après que vous ayez réglé le tempo.
- Vous pouvez modifier uniquement le tempo des phrases qui ont été sauvegardées dans la mémoire de phrases. Pour modifier le tempo d'une phrase immédiatement après un enregistrement ou un overdubbing, il convient de la sauvegarder d'abord dans la mémoire de phrases (p. 10).
- La proportion dans laquelle vous pouvez régler le tempo est limitée.
- Vous ne pouvez pas régler un tempo qui forcerait la phrase à former une boucle dans un intervalle de temps plus court que la durée minimale d'enregistrement (environ 1,5 secondes).
Le réglage du tempo est stocké lorsque vous sauvegardez la phrase enregistrée (p. 10).
Réglage du type de rythme
- Appuyez sur le bouton [RHYTHM TYPE]. L'écran affiche « b4 » ou « b3 » : le RC-30 est désormais en mode de selection de la métrique.
- Servez-vous des boutons [▼] / [▲] pour sélectionner le type de rythme souhaité (r-1-r-9).
3. Appuyez sur le bouton [RHYTHM TYPE] pour revenir en mode de fonctionnement normal.
| Liste des types de rythme | |
| r0 | Hi-Hat |
| r1 | Kick & Hi-Hat |
| r2 | Rock 1 |
| r3 | Rock 2 |
| r4 | Pop |
| r5 | Funk |
| r6 | Shuffle |
| r7 | R & B |
| r8 | Latin |
| r9 | Percussion |
Réglage de la métrique
Vous pouvez régler la métrique avant de commencer à enregistrer.
- Vous ne pouvez pas modifier la métrique après l'enregistrement.
- Maintenez enfon : le RC-30 est désormais en mode de sélection de la métrique.
- Servez-vous des boutons [∇] / [△] pour sélectionner la métrique souhaitée.
| Écran | Explication |
| b¼ | Battement 4/4 (par défaut) |
| b¾ | Battement 3/4 |
- Appuyez sur le bouton [RHYTHM TYPE] pour revenir en mode de fonctionnement normal.
Enregistrement avec lecture du rythme
Si vous enregistrez avec la lecture du rythme activée, l'enregistrement démarre au début de la mesure, dès que vous appuyez sur la pédale pour lancer l'enregistrement.
Grâce à la fonction d'enregistrement « Count-in » (p. 11), vous pouvez commencer à enregistrer une fois que le rythme a été lu pour une mesure.
Quel que soit le moment auquel vous appuyez sur la pédale pour mettre fin à l'enregistrement, la durée de la phrase est automatiquement ajustée sur les unités d'une mesure.
Enregistrement sans lecture du rythme
Si vous enregistrez avec la lecture du rythme désactivée, le tempo de la phrase est automatiquement réglé lorsque l'enregistrement se termine.
Le réglage automatique du tempo est calculé en supposant que vous avez enregistré 1, 2, 4, 8, 16... mesures dans la métrique spécifiée (p. 13).
Vous pouvez appliquer un effet à la lecture d'une phrase. L'effet est appliqué en synchronisation avec le tempo de la phrase.
- Vous ne pouvez pas appliquer d'effet sur du son en cours d'enregistrement (c'est-à-dire que vous ne pouvez pas enregistrer le signal traité).
Appuyez sur le bouton [LOOP FX ON/OFF] pour activer ou désactiver LOOP FX.
À l'arrêt ou pendant la lecture, vous pouvez en appuyant deux fois consécutivement sur la pédale gauche.
1. Appuyez sur le bouton [LOOP FX TYPE] pour sélectionner le type LOOP FX.
| LOOP FX TYPE | Explication |
| BEND DOWN | L'effet réduit brusquement le pitch. |
| STEP PHASER | Phaseur qui change par étapes. |
| SWEEP FILTER | Filtre dont la fréquence change en synchronisation avec le tempo. |
| TEMPO DELAY | Géné ren effet de retard synchronisé sur le tempo. |
| Lo-Fi | Dégrade volontairement le son pour créé un effet original. |
Connexion USB à votre ordinateur
Vous pouvez raccorder le RC-30 à votre ordinateur au moyen d'un câble USB courant et sauvegarder des phrases du RC-30 (fichiers WAV) sur votre ordinateur ou charger des fichiers WAV depuis votre ordinateur vers le RC-30.
Formats de fichier WAV acceptés
| Format de données | WAV |
| Débit binaire | 16 bits linéaires, stéréo |
| Fréquence de sampling | 44,1 kHz |
La taille maximale des fichiers WAV est de 1,7 Go (total pour tous les fichiers), la durée maximale est d'environ 3 heures (total pour toutes les pistes), et la durée minimale est d'environ 1,5 seconde.
1. Allumez le RC-30 (insérez un connecteur dans la prise OUTPUT L).
- Le RC-30 ne fonctionne pas avec une alimentation par bus USB. Nous vous conseillons d'utiliser un adaptateur secteur (vendu séparément) pour vous assurer que l'alimentation est conservée dans le cas d'une connexion USB.
2. Utilisez un câble USB courant pour raccorder le connecteur USB du RC-30 au connecteur USB de votre ordinateur (prenant en charge le haut débit USB 2.0).

- Vous ne pouvez pas établir de connexion USB sans avoir d'abord arrêté le RC-30 ou si une phrase n'a pas été sauvegardée.
Utilisateurs Windows
Dans Poste de travail (ou Ordinateur), ouvrez BOSS_RC-30 (ou Disque amovible).
Utilisateurs Mac OS
Sur le bureau, ouvrez l'icône BOSS_RC-30.
Sauvegarde sur votre ordinateur
Copiez l'intégralité du dossier ROLAND depuis le lecteur BOSS_RC-30 vers votre ordinateur.
Récupération de données sauvegardées depuis votre ordinateur vers le RC-30
- Cette opération efface toutes les phrases actuellement sauvegardées dans le RC-30. Assurez-vous d'effectuer une sauvegarde avant de procéder. Dans le lecteur BOSS_RC-30, supprimez le dossier ROLD, puis copiez le dossier de sauvegarde ROLD lecteur BOSS_RC-30.
Copie de fichiers WAV depuis votre ordinateur vers la mémoire de phrases du RC-30
Vous pouvez copier des es dossiers 001_1, 001_2...099_1, 099_2 contenus dans le dossier ROLAND-WAVE sur le lecteur BOSS_RC-30 (dans le dossier 0XX_Y, la variable XX désigne le numéro de la mémoire de phrases et la variable Y le numéro de piste).
Remarque
- Ne supprimez pas les dossiers contenus dans le lecteur BOSS_RC-30 à moins que vous n'effectuiez une opération de récupération.
- Vous pouvez utiliser les caractères suivants dans les noms de fichier.
A-Z (majuscules), 0-9 (chiffres), _ (trait de soulignement)
- Ne stockez pas plus d'un fichier WAV dans un dossier, quel qu'il soit. Si un dossier contient déjà un fichier WAV, ne l'écrasez pas. Copiez vos fichiers WAV dans des dossiers vides.
4. Lorsque vous avez fini de copier les fichiers WAV, déconnectez le lecteur USB comme suit.
Une fois que vous avez débranché le lecteur USB, l'écran indique « dE », et le voyant [RHYTHM ON/OFF] se met à clignoter.
Utilisateurs Windows 7
Dans la partie inférieure droite de votre écran, cliquez sur l'icône [ ] → icône [ ], puis cliquez sur « Supprimer BOSS_RC-30 (ou Disque amovible) ».
Utilisateurs Windows Vista / Windows XP
Dans la partie inférieure droite de votre écran, cliquez sur l'icône (icône sous XP), puis cliquez sur « Supprimer BOSS_RC-30 (ou Disque amovible) en toute sécurité ».
Utilisateurs Mac OS
Sur le bureau, cliquez avec le bouton droit (ou [Control] + clic) sur l'icône du lecteur USB, puis cliquez sur Supprimer BOSS_RC-30.
5. Appuyez sur le bouton [RHYTHM ON/OFF] pour revenir en mode de fonctionnement normal.
L'indication « dC » disparaît de l'écran, et le RC-30 retourne
Remarque
- N'effectuez jamais les opérations suivantes tant que vous n'avez pas suivi les étapes 4 et 5. Vous risqueriez de bloquer votre ordinateur ou de perdre l'ensemble des données du RC-30.
- Déconnectez le câble USB.
- Laissez l'ordinateur entrer en mode veille ou veille prolongée, redémarrez-le ou arrêtez-le.
- Mettez hors tension le RC-30.
- Il est parfois impossible de restaurer le contenu de données stockées dans la mémoire de l'appareil une fois qu'elles sont perdues. Roland Corporation ne peut, en aucun cas, être tenue responsable de ladite perte de données.
Raccord à un commutateur au pied externe
Raccordez votre commutateur au pied à la prise FOOT SW comme indiqué dans le schéma, puis réglez l'interrupteur de polarité.

Si vous raccordez un FS-5U
- Le commutateur au pied FS-5L ne peut pas être utilisé.
| Opération | Explication |
| Changement de piste active | Appuyez sur le commutateur au pied pour changer de piste active. |
| Memory shift (haut) | Appuyez sur le commutateur au pied pendant au moins deux secondes pour passer à la mémoire de phrases portant le numéro suivant.Si vous appuyez sur le commutateur au pied durant la lecture, le nouveau numéro de mémoire de phrases sélectionné clignote à l'écran, et la mémoire de phrase change lorsque la phrase en cours de lecture se termine. |
- Si la phrase en cours n'a pas été sauvegardée, elle est perdue lorsque vous changez de mémoire. Pour en savoir plus sur la sauvegarde d'une phrase, reportez-vous à la page 10.
- Si vous changez de mémoire alors que la phrase est sur le point de se terminer, il arrive que la mémoire de phrase cible ne soit pas sélectionnée.
- Vous pouvez également changer de mémoire en appuyant sur les boutons [▼] / [▲].
Si vous raccordez deux FS-5U ou un FS-6
Si vous utilisez un FS-5U raccordé à la prise blanche (du côté L stéréo) ou à la pédale B d'un FS-6
Le fonctionnement est le même qu'avec un seul FS-5U raccordé.
Si vous utilisez un FS-5U raccordé à la prise rouge (du côté R stéréo) ou à la pédale A d'un FS-6
| Opération | Explication |
| LOOP FX ON/OFF | Appuyez sur le commutateur au pied pour activer ou désactiver LOOP FX. |
| Memory shift (bas) | Lorsque vous appuyez sur le commutateur au pied pendant au moins deux secondes, la mémoire de phrase portant le numéro précédent est sélectionnée. |
| Changement de type LOOP FX | Pour changer de type LOOP FX, appuyez sur la pédale B du FS-6 (FS-5U du côté L stéréo) pendant que vous appuyez (dans un décali de deux secondes) sur la pédale A du FS-6 (FS-5U du côté R stéréo). |
Lorsque dix heures se sont écoulées depuis la dernière opération ou entrée audio, le RC-30 entre en mode de veille (mode d'économie d'énergie, uniquement si du son en bypass est sorti). En mode de veille, vous pouvez appuyer sur la pédale pour revenir en mode normal.
- L'alimentation sur pile continue à être consommée même en mode de veille. Pour éviter que la pile soit consommée, éteignez l'appareil en retirant le connecteur de la prise OUTPUT L.
- Le RC-30 entre en mode de veille si l'une des phrases n'a pas été sauvegardée.
Désactivation du mode veille
- Tout en appuyant sur la pédale gauche, allumez le RC-3 (insérez un connecteur dans la prise OUTPUT L).
- Continuez à appuyer sur la pédale gauche pendant cinq secondes.
L'écran clignote en indiquant « _ », et le voyant POWER se met à clignoter.
- Lâchez la pédale gauche ; le RC-30 retourne en mode de fonctionnement normal.
Activation du mode Sleep (réglage par défaut)
- Tout en appuyant sur la pédale gauche, allumez le RC-3 (insérez un connecteur dans la prise OUTPUT L).
- Dans les deux secondes, appuyez sur la pédale gauche deux fois.
L'écran clignote en indiquant « SL », et le voyant POWER se met à clignoter.
Une fois les deux secondes écoulées, le RC-30 retourne en mode de fonctionnement normal ; le mode de veille est activé.
Changement de l'ordre de permutation entre enregistrement → overdubbing → lecture
Lorsque vous appuyez sur la pédale gauche, le RC-30 change de mode de fonctionnement dans l'ordre suivant : enregistrement → overdubbing → lecture (réglage par défaut) (p. 8). Toutefois, vous êtes libre de changer cet ordre de la manière suivante : enregistrement → lecture → overdubbing (compatible avec le RC-20XL).
- Tout en maintenant enfoncé le bouton [TAP TEMPO], allumez le RC-3 (insérez un connecteur dans la prise OUTPUT L).
- Servez-vous des boutons [∇] / [△] pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité.
| Écran | Explication |
| r d | Le changement de mode de fonctionnement se fait dans l'ordre suivant : enregistrement → overdubbing → lecture (réglage par défaut). |
| r P | Le changement de mode de fonctionnement se fait dans l'ordre suivant : enregistrement → lecture → overdubbing (compatible avec le RC-20XL). |
- Appuyez sur le bouton [TAP TEMPO] pour revenir en mode de fonctionnement normal.
Formatage de la mémoire interne
- Lorsque vous formatez la mémoire interne du RC-30, toutes les mémoires de phrases sauve Er » et que le RC-30 s'est arrêté de fonctionner sans raison apparente.
- Tout en maintenant enfoncés 0 (insérez un connecteur dans la prise OUTPUT L).
L'écran indique «FII».
- Appuyez une nouvelle fois sur le bouton [RHYTHM ON/OFF].
Relâchez la pédale gauche ; le RC-30 retourne en mode de fonctionnement normal.
- Appuyez sur le bouton [WRITE] pour lancer le formatage de la mémoire interne.
L'indication « FNI » à l'écran et le voyant PLAY clignotent rapidement. Une fois le formatage terminé, le RC-30 retourne en mode de fonctionnement normal.
- N'éteignez jamais l'appareil alors que le voyant PLAY clignote rapidement.
Dysfonctionnements
| Problème | Solution |
| L'enregistrement ne s'arrête pas immédiatement lorsque que vous appuyez sur la pédale droite. | Si le rhythe est activé ou que vous avez enregistré une phrase plus courte que la durée minimale d'enregistrement (environ 1,5 secondes), la durée de la phrase est automatiquement ajustée. Cela implique parfois que l'enregistrement ne s'arrête pas immédiatement lorsque vous appuyez sur la pédale droite. |
| L'enregistrement démarre immédiatement même si le mode d'enregistrement automatique est sélectionné. | Si une distorsion ou d'autres facteurs sont à l'origine d'un bruit perceptible, ce bruit peut être suffisant pour déclencher le début de l'enregistrement. Diminuez le bruit, par exemple en réduisant le niveau de distorsion. |
| Impossible de modifier le tempo de lecture. | Vous ne pouvez pas modifier le tempo de lecture dans les situations ci-après.Si la phrase n'a pas été sauvegardée.Pendant que vous changez de phrase (le voyant PLAY clignote rapidement).Lorsque vous essayez de régler le tempo d'une phrase qui forme une boucle dans un intervalle de temps plus court que la durée minimale d'enregistrement (environ 1,5 secondes). |
Liste des messages d'erreur
| Écran | Explication | Solution | Page |
| b1 | La pile est déchargée. | Remplacez la pile. | p. 3 |
| FL | La mémoire est saturaée. | Supprimez les phrases inutiles. | p. 10 |
| UF | Le fjichier WAV ne peut pas être lu. | Vérifiez le format du fjichier WAV. | p. 14 |
| EF | Un overdubbing supplémentaire est impossible. | Sauvegardez de nouveau la phrase. | p. 10 |
| Er | La mémoire interne doit être formatée. | Formatez la mémoire interne du RC-30. | p. 17 |
| d1 | Le RC-30 ne fonctionne pas correctement. | Adressez-vous à votre revendeur. | |
Autres indications affichées à l'écran
| Écran | Explication | Page |
| I-99 | Numéro de la mémoire de phrases | p. 8 |
| .(point) | Mémoire de phrases contenant des données | |
| aL | Phrase à lecture unique sur la piste 1 uniquement | p. 9 |
| La | Phrase à lecture unique sur la piste 2 uniquement | |
| ao | Phrases à lecture unique sur les pistes 1 et 2 | |
| LP | Lecture en boucle | p. 10 |
| a5 | Lecture unique | |
| Fo | Fondu suivi d'un arrêt | |
| LE | Lecture jusqu'à la fin de la phrase, suivie d'un arrêt | |
| Un | Annulation | p. 11 |
| rE | Rétablissement | |
| cL | Effacement de piste | |
| yr | Sauvegarde de phrase | p. 10 |
| dL | Suppression de phrase | p. 10 |
| Écran | Explication | Page |
| no | Enregistrement normal | p. 11 |
| RU | Enregistrement automatique | |
| £t | Enregistrement « Count-in » | |
| r0-r9 | Type de rythme | p. 12 |
| b3-b4 | Métrique | p. 13 |
| Cn | Connexion USB active | p. 14 |
| dC | Connexion USB inactive | |
| SL | Mode de veille activé | p. 17 |
| -- | Mode de veille désactivé | |
| rd | Permutation dans l'ordre enregistrement/overdubbing/lecture | p. 17 |
| rP | Permutation dans l'ordre enregistrement/lecture/overdubbing | |
| FN | Formatage de la mémoire interne | p. 17 |
BOSS RC-30 DUAL TRACK LOOPER : Loop Station
| Niveau d'entrée nominale | MIC IN: -40 dBu (variable) INST IN: -20 dBu AUX IN: -10 dBu |
| Impédance en entrée | MIC IN: 4 k ohms INST IN: 1 M ohm AUX IN: 22 k ohms |
| Niveau de sortie nominal | -20 dBu |
| Impédance en sortie | 1 k ohm |
| Impédance de charge recommandée | 10 k ohms ou plus |
| Enregistrement/Lecture | Durée maximale d'enregistrement : environ 3 heures Nombre maximal de phrases stockées : 99 Nombre de pistes : 2 Format de données : WAV (44,1 kHz, 16 bits linéaires, stéroye) |
| Interface USB | Prise en charge de la classe de péripérisque de stockage en masse USB 2.0/1.1 |
| Connecteurs | Prise MIC IN (type XLR/symétrique/ alimentation fantôme : 48 V CC, 10 mA maxi) Prises INST IN (L/MONO, R) (jack 6,35 mm) Prise AUX IN (jack miniature stéroye) Prises OUTPUT (L/MONO, R) (jack 6,35 mm) Prise FOOT SW (jack TRS 6,35 mm) Connecteur USB Prise DC IN (CC 9 V) |
| Alimentation électrique | CC 9 V : pile alcaline (AA, LR6)/pile carbone-zinc (AA, R6) x 6, adaptateur secteur (Série PSA) * Les piles Ni-MH rechargeables ne sont pas prises en charge. |
| Courant | 195 mA (9 V maxi.) Pile alcaline (AA, LR6) : environ 7,5 heures Pile carbone-zinc (AA, R6) : environ 1,5 heures * Ces chiffres variant en fonction des conditions réelles d'utilisation. |
| Dimensions | 173 (L) x 158 (P) x 57 (H) mm 6-13/16 (L) x 6-1/4 (P) x 2-1/4 (H) pouces |
| Poids | 1,2 kg / 2 lb 11 oz (piles comprises) |
| Accessoires | Mode d'emploi, brochure (« CONSIGNES DE SECURITE », « REMARQUES IMPORTANTES » et « Informations »), pile alcaline (AA, LR6) x 6 * La pile fournie avec l'appareil est destinée à une'utilisationtemporaire, principalement pour tester le fonctionnement de l'appareil. Nous recommendons de la replacer par une pile alcaline. |
| Options (venduséparément) | Adaptateur secteur (Série PSA) Commutateur au pied : FS-5U, FS-6 |
- 0 dBu = 0,775 Vrms
- En vue d'améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
