RC-30 - Looper ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RC-30 ROLAND au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : RC-30 - ROLAND


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Looper au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RC-30 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RC-30 de la marque ROLAND.



FOIRE AUX QUESTIONS - RC-30 ROLAND

Comment réinitialiser le ROLAND RC-30 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le ROLAND RC-30, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Stop' tout en le rallumant. Cela réinitialisera l'appareil aux paramètres d'usine.
Comment enregistrer une boucle sur le ROLAND RC-30 ?
Pour enregistrer une boucle, appuyez sur le bouton 'Rec' pour commencer l'enregistrement. Une fois que vous avez terminé, appuyez sur le bouton 'Rec' à nouveau pour arrêter l'enregistrement.
Pourquoi le son est-il faible ou absent sur le ROLAND RC-30 ?
Vérifiez d'abord le niveau de volume sur le ROLAND RC-30. Assurez-vous également que le câble audio est correctement connecté et que les réglages de votre amplificateur ou de votre enceinte sont appropriés.
Comment ajouter des effets aux boucles sur le ROLAND RC-30 ?
Utilisez le bouton 'FX' pour accéder aux différents effets disponibles. Sélectionnez l'effet souhaité et ajustez les paramètres selon vos préférences.
Le ROLAND RC-30 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord l'alimentation. Assurez-vous que l'adaptateur secteur est correctement branché et fonctionne. Si vous utilisez des piles, vérifiez qu'elles ne sont pas déchargées.
Comment transférer des boucles vers un ordinateur ?
Connectez le ROLAND RC-30 à votre ordinateur via un câble USB. Utilisez le logiciel fourni avec l'appareil pour transférer les boucles vers votre ordinateur.
Comment utiliser le ROLAND RC-30 avec un instrument externe ?
Connectez l'instrument externe à l'entrée audio du RC-30. Sélectionnez l'entrée appropriée et commencez à enregistrer en suivant les étapes habituelles.
Les boucles se coupent automatiquement, que faire ?
Vérifiez la durée de la boucle et assurez-vous qu'elle est suffisamment longue. Assurez-vous également que le mode de lecture est correctement réglé.
Comment sauvegarder mes boucles sur le ROLAND RC-30 ?
Pour sauvegarder vos boucles, utilisez la fonction 'Save' dans le menu. Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer vos boucles dans la mémoire interne.
Comment faire un overdub sur une boucle existante ?
Pour faire un overdub, appuyez sur le bouton 'Rec' pendant que la boucle est en lecture. Cela ajoutera un nouvel enregistrement à la boucle existante.

MODE D'EMPLOI RC-30 ROLAND

Drücken des rechten Wiedergabe Présentation de la Loop Station

• Vous pouvez stocker en mémoire jusqu’à 99 phrases en boucle différentes, ce qui correspond à environ 3 heures au total (* total pour toutes les phrases).

En outre, pour être sûr d’avoir bien intégré chacune des fonctionnalités fournies par votre appareil, il est nécessaire de lire le mode d’emploi dans son intégralité. Vous devez conserver ce manuel à portée de main afin de pouvoir vous y reporter au besoin.

• Vous pouvez appliquer un effet synchronisé avec le tempo d’une phrase pendant même que vous la lisez (p. 14).

• N’utilisez pas ce produit à des fins qui risqueraient de violer les droits d’auteurs détenus par un tiers. Nous ne pourrons être tenus responsables, de quelque manière que ce soit, des violations de droits d’auteurs de tiers découlant de l’utilisation que vous faites de ce produit. • Les droits d’auteur relatifs au contenu de ce produit (données de forme d’ondes sonores, données de style, patterns d’accompagnement, données de phrases, boucles audio et données d’image) sont réservés par Roland Corporation.

Connexion USB à votre ordinateur. . . . . . . . . . . 14

Raccord à un commutateur au pied externe. . 16 Si vous raccordez un FS-5U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Si vous raccordez deux FS-5U ou un FS-6. . . . . . . . 16 Autres réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 A propos du mode Sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 • Le logo SD ( SD-3C, LLC.

) sont des marques de

• Ce produit contient une plate-forme logicielle intégrée eCROS de eSOL Co., Ltd. eCROS est une marque de eSOL Co., Ltd. au Japon.

• Les acquéreurs de ce produit ont le droit d’utiliser ledit contenu pour créer, interpréter, enregistrer et distribuer des

• Présentation des polices numériques par Yourname, Inc.

Police numérique : Copyright © Yourname, Inc. • Si les piles sont déchargées, l’écran clignote en indiquant « bt », et le voyant POWER diminue en intensité. Lorsque ceci se produit, installez de nouvelles piles dès que possible.

• Les piles Ni-MH rechargeables ne sont pas prises en charge.

• Dans certains cas, il arrive que toutes les données sauvegardées soient perdues si les piles sont déchargées durant l’enregistrement ou l’overdubbing (p. 7).

• L’utilisation d’un adaptateur secteur est conseillée dans la mesure où l’appareil consomme beaucoup. Si vous préférez utiliser une pile, le type alcaline est recommandé.

à votre ordinateur et utiliser ce dernier pour lire/écrire des phrases RC-30 (fichiersWAV) (p. 14).

Branchement de l’adaptateur secteur (Série PSA : en option).

Si votre système est monophonique, utilisez uniquement la prise OUTPUT L. Le son entré en mode stéréo sera également sorti en mono.

La prise OUTPUT L fonctionne également comme un bouton de marche/arrêt. L’appareil s’allume si un connecteur est inséré dans la prise OUTPUT L. Retirez le connecteur lorsque vous n’utilisez pas le RC-30.

Prise MIC IN Permet de raccorder un microphone.

Réglage de l’interrupteur [PHANTOM]

Si vous utilisez un microphone à condensateur, positionnez l’interrupteur sur ON. Si vous utilisez un microphone dynamique, positionnez l’interrupteur sur OFF.

Avec l’adaptateur secteur, vous pouvez continuer à jouer sans vous soucier de la durée de vie de la pile.

Réglage du niveau du microphone

Tournez la commande [INPUT LEVEL] pour que le voyant PEAK s’allume occasionnellement lorsque vous vocalisez très fort dans le microphone.

Description de l’appareil

Allumage de l’appareil

* Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage sur les enceintes ou d’autres appareils, baissez toujours le volume et mettez tous les appareils hors tension avant tout branchement.

Lors de la mise sous tension

Allumez l’amplificateur de votre guitare en dernier.

Lors de la mise hors tension

Éteignez l’amplificateur de votre guitare en premier.

* Ne raccordez pas un casque d’écoute à la prise

OUTPUT. Vous risqueriez de l’endommager.

Précautions à prendre lors de la mise hors tension

• Lorsque le voyant REC ou PLAY s’allume

(durant l’enregistrement de phrases, la lecture ou l’overdubbing)

Précautions à prendre si vous utilisez un microphone

changez l’orientation des microphones ;

à condensateur nécessitant une alimentation fantôme. Si, par erreur, vous fournissez une alimentation fantôme à des microphones dynamiques, des appareils de lecture audio ou d’autres appareils qui ne nécessitent pas ce type d’alimentation, vous risquez de les endommager. Prenez connaissance des caractéristiques des microphones

que vous souhaitez utiliser en vous reportant à leurs manuels respectifs.

(L’alimentation fantôme de cet appareil est la suivante : 48 V CC, 10 mA maxi.) * Cet appareil est équipé de prises symétriques (XLR). Les schémas de raccordement de ces prises figurent ci-après. Avant d’effectuer des raccordements, consultez les schémas correspondant aux autres appareils que vous souhaitez raccorder.

Servez-vous des boutons

[ ] / [ ] pour sélectionner une mémoire de phrases (1 à 99). Écran Seul le numéro s’affiche Point en bas à droite

Numéro affiché alternativement avec l’indication

« oL », « Lo » ou « oo ». Appuyez sur la pédale gauche pour démarrer la lecture en boucle Phrase à lecture unique Lorsque vous appuyez sur la pédale gauche, la piste pour laquelle vous avez choisi la lecture unique n’est lue qu’une seule fois (et non pas en boucle).

• Si l’appareil a été livré depuis l’usine, les phrases

90 à 99 sont des phrases de démonstration.

Sélection de la piste active

Il existe deux pistes pour les phrases, la piste actuellement sélectionnée étant appelée « piste active ». Vous pouvez réaliser un enregistrement ou un overdubbing sur la piste active uniquement. Si vous changez de piste active durant l’enregistrement ou l’overdubbing, la piste qui a été enregistrée passe en mode de lecture. Vous pouvez changer de piste active comme suit.

Appuyez sur le bouton [SELECT] pour TRACK 1 ou TRACK 2.

Le bouton [SELECT] sur lequel vous avez appuyez s’allume, et sa piste devient la piste active.

Maintenez enfoncée la pédale droite pendant au moins deux secondes.

La piste active change lorsque vous maintenez enfoncée la pédale droite pendant au moins deux secondes.

Démarrage simultané de deux pistes

Lorsque vous appuyez sur la pédale gauche pour une phrase contenant des données, seule la piste active démarre. Si des données existent à la fois dans la piste 1 et la piste 2, et que vous appuyez sur les boutons [SELECT] de la piste 1 et de la piste 2 à l’arrêt (ou en utilisant la pédale droite pour changer de pistes plusieurs fois), les deux boutons s’allument. Si vous lancez la lecture dans ces conditions, les deux pistes démarrent en même temps. Après le démarrage, la piste 1 devient la piste active.

Fonctionnement de base

Appuyez sur la pédale gauche pour que l’appareil passe en mode d’overdubbing.

Appuyez sur la pédale droite pour que l’appareil passe en mode de lecture.

* La durée minimale d’enregistrement pour une phrase en boucle est d’environ 1,5 secondes. Si vous appuyez sur la pédale dans un intervalle d’environ 1,5 secondes après le début de l’enregistrement, l’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que la phrase atteigne une durée approximative de 1,5 secondes.

Si vous sélectionnez une mémoire de phrases différente ou éteignez l’appareil après un enregistrement ou un overdubbing, vous perdez la phrase que vous avez enregistrée. Pour la conserver, vous devez la sauvegarder.

Vous ne pouvez pas sélectionner une mémoire de phrases dans laquelle une autre phrase a déjà été sauvegardée.

L’écran indique « dL ».

* À ce stade, il est impossible de changer de numéro de mémoire de phrases à supprimer.

« FL » avec le numéro de la mémoire de phrases.

Dans ce cas, supprimez les phrases inutiles (p. 10) et recommencez l’opération.

Si vous décidez d’annuler l’opération de suppression, appuyez sur n’importe quel bouton, hormis [DELETE], ou appuyez sur l’une des pédales.

Pendant que la phrase est supprimée, le numéro affiché à l’écran et le voyant PLAY clignotent rapidement. * N’éteignez jamais l’appareil alors que le voyant PLAY clignote rapidement. Vous risqueriez de perdre l’intégralité des données sauvegardées.

Appuyez une fois de plus sur le bouton

[WRITE] pour sauvegarder la phrase. Si vous décidez d’annuler l’opération de sauvegarde, appuyez sur n’importe quel bouton, hormis [WRITE], [ ] ou [ ], ou appuyez sur l’une des pédales. Pendant que la phrase est sauvegardée, le numéro affiché à l’écran et le voyant PLAY clignotent rapidement.

* N’éteignez jamais l’appareil alors que le voyant PLAY clignote rapidement. Vous risqueriez de perdre l’intégralité des données sauvegardées.

Appuyez une fois de plus sur le bouton

[DELETE] pour supprimer la phrase.

Réglage du mode de lecture/arrêt d’une phrase (Mode d’arrêt/

Lecture unique) Vous pouvez indiquer comment une phrase doit être lue et s’arrêter.

* Durant toute activité de réparation, il convient de prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter la perte de données. Toutefois, il arrive, dans certains cas, par exemple, si la mémoire a été endommagée, que la restauration des données soit impossible.

* Il est parfois impossible de restaurer le contenu de données stockées dans la mémoire de l’appareil une fois qu’elles sont perdues. Roland Corporation ne peut, en aucun cas, être tenue responsable de ladite perte de données.

(re-déclenchement de la lecture).

• Vous pouvez arrêter la phrase immédiatement en appuyant une nouvelle fois sur la pédale droite avant l’arrêt de la phrase.

Appuyez sur le bouton [SELECT] pour revenir en mode de fonctionnement normal.

Vous pouvez annuler ou rétablir une opération en appuyant sur la pédale gauche pendant au moins deux secondes.

Vous pouvez effacer la piste en maintenant enfoncée la pédale droite et en appuyant sur celle de gauche. Opération

Pour rétablir le son annulé, appuyez de nouveau sur la pédale gauche pendant au moins deux secondes.

Maintenez enfoncé le bouton [TAP TEMPO] pendant au moins deux secondes.

Lorsque vous commencez à jouer, le voyant REC s’allume, et l’enregistrement commence.

Le bouton [RHYTHM ON/OFF] clignote. Lorsque vous appuyez sur la pédale gauche, le voyant

REC clignote rapidement, et le rythme est lu pour une mesure. (Durant cet intervalle, vous Enregis- pouvez arrêter l’enregistrement en appuyant trement sur la pédale droite). Lorsque l’unique mesure « Count- de lecture se termine, l’enregistrement in » commence. (Le rythme continue d’être joué même après le début de l’enregistrement).

• Le bouton [TAP TEMPO] clignote en synchronisation avec le rythme (voyant rouge sur le premier battement, vert sur les battements suivants).

Réglage du type de rythme

L’écran affiche « b4 » ou « b3 » : le RC-30 est désormais en mode de sélection de la métrique.

Dans le cadre d’un enregistrement, vous pouvez régler le tempo avant de commencer à enregistrer. Lorsque vous lisez une phrase sauvegardée, vous pouvez modifier le tempo de lecture sans changer le pitch de la phrase.

Le tempo sera réglé sur l’intervalle auquel vous appuyez sur le bouton.

Vous pouvez également régler le tempo en appuyant sur la pédale droite plusieurs fois à l’arrêt.

• Si le RC-30 est arrêté, le rythme (bouton [RHYTHM ON/OFF]) est activé après que vous réglez le tempo. * Vous pouvez modifier uniquement le tempo des phrases qui ont été sauvegardées dans la mémoire de phrases. Pour modifier le tempo d’une phrase immédiatement après un enregistrement ou un overdubbing, il convient de la sauvegarder d’abord dans la mémoire de phrases (p. 10). * La proportion dans laquelle vous pouvez régler le tempo est limitée. * Vous ne pouvez pas régler un tempo qui forcerait la phrase à former une boucle dans un intervalle de temps plus court que la durée minimale d’enregistrement (environ 1,5 secondes). Le réglage du tempo est stocké lorsque vous sauvegardez la phrase enregistrée (p. 10).

Appuyez sur le bouton [RHYTHM TYPE].

Vous pouvez régler la métrique avant de commencer à enregistrer.

Maintenez enfoncé le bouton [RHYTHM TYPE] pendant au moins deux secondes.

Quel que soit le moment auquel vous appuyez sur la pédale pour mettre fin à l’enregistrement, la durée de la phrase est automatiquement ajustée sur les unités d’une mesure.

Servez-vous des boutons [ ] / [ ] pour sélectionner la métrique souhaitée.

Si vous enregistrez avec la lecture du rythme désactivée, le tempo de la phrase est automatiquement réglé lorsque l’enregistrement se termine.

Le réglage automatique du tempo est calculé en supposant que vous avez enregistré « 1, 2, 4, 8, 16… mesures dans la métrique spécifiée (p. 13). »

* Vous ne pouvez pas appliquer d’effet sur du son en cours d’enregistrement (c.-à-d. que vous ne pouvez pas enregistrer le signal traité).

Activation et désactivation de

Appuyez sur le bouton [LOOP FX ON/

RC-30 (fichiers WAV) sur votre ordinateur ou charger des fichiers WAV depuis votre ordinateur vers le RC-30.

* Le RC-30 ne fonctionne pas avec une alimentation par bus USB. Nous vous conseillons d’utiliser un adaptateur secteur (vendu séparément) pour vous assurer que l’alimentation est conservée dans le cas d’une connexion USB.

Allumez le RC-30 (insérez un connecteur dans la prise OUTPUT L).

* Vous ne pouvez pas établir de connexion USB sans d’abord arrêter le RC-30 ou si une phrase n’a pas été sauvegardée.

* Il est parfois impossible de restaurer le contenu de données stockées dans la mémoire de l’appareil une fois qu’elles sont perdues. Roland Corporation ne peut, en aucun cas, être tenue responsable de ladite perte de données.

* Ne stockez pas plus d’un fichier WAV dans un dossier, quel qu’il soit. Si un dossier contient déjà un fichier WAV, ne l’écrasez pas. Copiez vos fichiers WAV dans des dossiers vides.

Dans le lecteur BOSS_RC-30, supprimez le dossier ROLAND, puis copiez le dossier sauvegardé ROLAND depuis votre ordinateur vers le lecteur BOSS_RC-30.

Lorsque vous avez fini de copier les fichiers WAV, déconnectez le lecteur USB comme suit.

Si vous raccordez un FS-6

Câble : jack 6,35 mm fg jack 6,35 mm

Si vous raccordez un FS-5U * Le commutateur au pied FS-5L ne peut pas être utilisé. Opération

Appuyez sur le commutateur au pied pendant au moins deux secondes pour passer à la mémoire de phrases portant le numéro suivant.

(haut) Pour en savoir plus sur la sauvegarde d’une phrase, reportez-vous à la p. 10. • Si vous changez de mémoire alors que la phrase est sur le point de se terminer, il arrive que la mémoire de phrase cible ne soit pas sélectionnée. • Vous pouvez également changer de mémoire en appuyant sur les boutons [ ] / [ ].

Si vous raccordez deux FS-5U ou un FS-6

Si vous utilisez un FS-5U raccordé à la prise blanche (du côté L stéréo) ou la pédale B d’un FS-6 Le fonctionnement est le même qu’avec un seul FS-5U raccordé.

Si vous utilisez un FS-5U raccordé à la prise rouge

(du côté R stéréo) ou la pédale A d’un FS-6 Opération

LOOP FX ON/OFF Explication

type LOOP FX Pour changer de type LOOP FX, appuyez sur la pédale B du FS-6 (FS-5U du côté L stéréo) pendant que vous appuyez (dans un délai de deux secondes) sur la pédale A du FS-6 (FS-5U du côté R stéréo).

A propos du mode Sleep * Lorsque vous formatez la mémoire interne du RC30, toutes les mémoires de phrases sauvegardées sont effacées et irrécupérables.Ne formatez pas la mémoire interne sauf si l’écran indique « Er » et que le RC-30 s’est arrêté de fonctionner sans erreur.

Tout en maintenant enfoncé le bouton

[WRITE] et le bouton [RHYTHM ON/OFF], allumez le RC-3 (insérez un connecteur dans la prise OUTPUT L). L’écran indique « FN ».

Une fois les deux secondes écoulées, le RC-30 retourne en mode de fonctionnement normal ; le mode de veille est activé.

Appuyez sur le bouton [TAP TEMPO] pour revenir en mode de fonctionnement normal.

Servez-vous des boutons [ ] / [ ] pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité.

* N’éteignez jamais l’appareil alors que le voyant

PLAY clignote rapidement.

Si le rythme est activé ou que vous avez enregistré une phrase plus courte que la durée minimale d’enregistrement (environ 1,5 secondes), la durée de la phrase est automatiquement ajustée. Cela implique parfois que l’enregistrement ne s’arrête pas immédiatement lorsque vous appuyez sur la pédale droite.

Si une distorsion ou d’autres facteurs sont à l’origine d’un bruit perceptible, ce bruit peut être suffisant pour déclencher le début de l’enregistrement. Diminuez le bruit, par exemple en réduisant le niveau de distorsion.

Vous ne pouvez pas modifier le tempo de lecture dans les situations ci-après.

• Si la phrase n’a pas été sauvegardée. Impossible de modifier le tempo de lecture.

• Pendant que vous changez de phrase (le voyant PLAY clignote rapidement).

• Lorsque vous essayez de régler le tempo d’une phrase qui forme une boucle dans un intervalle de temps plus court que la durée minimale d’enregistrement (environ 1,5 secondes).

Liste des messages d’erreur

Écran 10 k ohms ou plus

rE Tenere premuto il pedale sinistro per almeno due secondi durante la riproduzione o la sovraincisione. Verrà cancellata la registrazione o la sovraincisione più recente.

Se si desidera ripristinare il suono cancellato, tenere di nuovo premuto il pedale sinistro per almeno due secondi. Puede cambiar la pista actual de la siguiente manera.

Pulse el botón [SELECT] de TRACK 1 o TRACK 2

Se iluminará el botón [SELECT] que haya pulsado y la pista correspondiente pasará a ser la pista actual.

* Si utiliza la función de cambio de memoria (Memory Shift) antes de guardar la frase, esa frase se eliminará. Para obtener más información sobre cómo guardar una frase, consulte la pág. 10.

El tiempo máximo de grabación es de 3 horas en total para todas las frases (incluida la frase que no se ha guardado). Si no se puede guardar la frase porque no hay memoria suficiente, la pantalla alternará el texto “FL” y el número de la memoria. En este caso, borre las frases que no necesite (pág. 10) e intente la operación nuevamente.

Corporation no asume ninguna responsabilidad respecto a la pérdida de dichos datos.

Presione el botón [DELETE] nuevamente, se eliminará la frase.

Si decide cancelar la operación de borrar, pulse cualquier botón excepto [DELETE] o presione el pedal. Mientras se esté eliminando la frase, parpadearán rápidamente el número de la pantalla y el indicador PLAY.

Pulse el botón [WRITE] nuevamente, se guardará la frase.

Si decide cancelar la operación de guardar, pulse cualquier botón excepto [WRITE], [ ], o [ ], o presione el pedal. * No puede mezclar antes de que se haya detenido la frase.

El modo de detención se memoriza cuando guarda la frase (pág. 10).

Funciones de grabación automática y Count-In

La grabación automática (Auto recording) iniciará la grabación cuando comience a tocar la guitarra o a reproducir con el reproductor de audio. La función “Count-in” reproduce el ritmo durante un compás antes de iniciar la grabación.

* No hay ninguna limitación de proporción para los cambios posibles de tempo.

* No puede especificar un tempo que reduzca el bucle de la frase por debajo de la duración mínima de grabación (aproximadamente 1,5 segundos). El ajuste de tempos se guarda al guardar la frase (pág. 10).

WAV Tasa de transferencia

“ROLAND” y, a continuación, copie la copia de seguridad de la carpeta “ROLAND” del ordenador en la unidad de disco BOSS_RC-30.

Cuando acabe de copiar los archivos

WAV, desconecte la unidad USB de la siguiente manera.

Conexión a un interruptor de pedal externo

• También puede pulsar los botones [ ] / [ ] para realizar las operaciones de cambio de memoria.

Lista de mensajes de error

AU Ct r0–r9 b3–b4

Frequência de Amostragem

16-bit linear, estéreo

44.1 kHz rE Houd het linkerpedaal tijdens het afspelen of overdubben minstens twee seconden ingedrukt; de opname of de meest recente overdub wordt geannuleerd. Houd het linkerpedaal nogmaals minstens twee seconden ingedrukt om het verwijderde geluid te herstellen.