Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RC-30 ROLAND au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Looper au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RC-30 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RC-30 de la marque ROLAND.
Drücken des rechten Wiedergabe Présentation de la Loop Station
En outre, pour être sûr d’avoir bien intégré chacune des fonctionnalités fournies par votre appareil, il est nécessaire de lire le mode d’emploi dans son intégralité. Vous devez conserver ce manuel à portée de main afin de pouvoir vous y reporter au besoin.
• N’utilisez pas ce produit à des fins qui risqueraient de violer les droits d’auteurs détenus par un tiers. Nous ne pourrons être tenus responsables, de quelque manière que ce soit, des violations de droits d’auteurs de tiers découlant de l’utilisation que vous faites de ce produit. • Les droits d’auteur relatifs au contenu de ce produit (données de forme d’ondes sonores, données de style, patterns d’accompagnement, données de phrases, boucles audio et données d’image) sont réservés par Roland Corporation.
Raccord à un commutateur au pied externe. . 16 Si vous raccordez un FS-5U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Si vous raccordez deux FS-5U ou un FS-6. . . . . . . . 16 Autres réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 A propos du mode Sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 • Le logo SD ( SD-3C, LLC.
Police numérique : Copyright © Yourname, Inc. • Si les piles sont déchargées, l’écran clignote en indiquant « bt », et le voyant POWER diminue en intensité. Lorsque ceci se produit, installez de nouvelles piles dès que possible.
• Dans certains cas, il arrive que toutes les données sauvegardées soient perdues si les piles sont déchargées durant l’enregistrement ou l’overdubbing (p. 7).
à votre ordinateur et utiliser ce dernier pour lire/écrire des phrases RC-30 (fichiersWAV) (p. 14).
La prise OUTPUT L fonctionne également comme un bouton de marche/arrêt. L’appareil s’allume si un connecteur est inséré dans la prise OUTPUT L. Retirez le connecteur lorsque vous n’utilisez pas le RC-30.
Si vous utilisez un microphone à condensateur, positionnez l’interrupteur sur ON. Si vous utilisez un microphone dynamique, positionnez l’interrupteur sur OFF.
Tournez la commande [INPUT LEVEL] pour que le voyant PEAK s’allume occasionnellement lorsque vous vocalisez très fort dans le microphone.
* Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage sur les enceintes ou d’autres appareils, baissez toujours le volume et mettez tous les appareils hors tension avant tout branchement.
OUTPUT. Vous risqueriez de l’endommager.
(durant l’enregistrement de phrases, la lecture ou l’overdubbing)
à condensateur nécessitant une alimentation fantôme. Si, par erreur, vous fournissez une alimentation fantôme à des microphones dynamiques, des appareils de lecture audio ou d’autres appareils qui ne nécessitent pas ce type d’alimentation, vous risquez de les endommager. Prenez connaissance des caractéristiques des microphones
(L’alimentation fantôme de cet appareil est la suivante : 48 V CC, 10 mA maxi.) * Cet appareil est équipé de prises symétriques (XLR). Les schémas de raccordement de ces prises figurent ci-après. Avant d’effectuer des raccordements, consultez les schémas correspondant aux autres appareils que vous souhaitez raccorder.
[ ] / [ ] pour sélectionner une mémoire de phrases (1 à 99). Écran Seul le numéro s’affiche Point en bas à droite
« oL », « Lo » ou « oo ». Appuyez sur la pédale gauche pour démarrer la lecture en boucle Phrase à lecture unique Lorsque vous appuyez sur la pédale gauche, la piste pour laquelle vous avez choisi la lecture unique n’est lue qu’une seule fois (et non pas en boucle).
90 à 99 sont des phrases de démonstration.
Il existe deux pistes pour les phrases, la piste actuellement sélectionnée étant appelée « piste active ». Vous pouvez réaliser un enregistrement ou un overdubbing sur la piste active uniquement. Si vous changez de piste active durant l’enregistrement ou l’overdubbing, la piste qui a été enregistrée passe en mode de lecture. Vous pouvez changer de piste active comme suit.
Le bouton [SELECT] sur lequel vous avez appuyez s’allume, et sa piste devient la piste active.
La piste active change lorsque vous maintenez enfoncée la pédale droite pendant au moins deux secondes.
Lorsque vous appuyez sur la pédale gauche pour une phrase contenant des données, seule la piste active démarre. Si des données existent à la fois dans la piste 1 et la piste 2, et que vous appuyez sur les boutons [SELECT] de la piste 1 et de la piste 2 à l’arrêt (ou en utilisant la pédale droite pour changer de pistes plusieurs fois), les deux boutons s’allument. Si vous lancez la lecture dans ces conditions, les deux pistes démarrent en même temps. Après le démarrage, la piste 1 devient la piste active.
Appuyez sur la pédale gauche pour que l’appareil passe en mode d’overdubbing.
* La durée minimale d’enregistrement pour une phrase en boucle est d’environ 1,5 secondes. Si vous appuyez sur la pédale dans un intervalle d’environ 1,5 secondes après le début de l’enregistrement, l’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que la phrase atteigne une durée approximative de 1,5 secondes.
Vous ne pouvez pas sélectionner une mémoire de phrases dans laquelle une autre phrase a déjà été sauvegardée.
* À ce stade, il est impossible de changer de numéro de mémoire de phrases à supprimer.
Dans ce cas, supprimez les phrases inutiles (p. 10) et recommencez l’opération.
Pendant que la phrase est supprimée, le numéro affiché à l’écran et le voyant PLAY clignotent rapidement. * N’éteignez jamais l’appareil alors que le voyant PLAY clignote rapidement. Vous risqueriez de perdre l’intégralité des données sauvegardées.
[WRITE] pour sauvegarder la phrase. Si vous décidez d’annuler l’opération de sauvegarde, appuyez sur n’importe quel bouton, hormis [WRITE], [ ] ou [ ], ou appuyez sur l’une des pédales. Pendant que la phrase est sauvegardée, le numéro affiché à l’écran et le voyant PLAY clignotent rapidement.
* N’éteignez jamais l’appareil alors que le voyant PLAY clignote rapidement. Vous risqueriez de perdre l’intégralité des données sauvegardées.
[DELETE] pour supprimer la phrase.
Lecture unique) Vous pouvez indiquer comment une phrase doit être lue et s’arrêter.
* Durant toute activité de réparation, il convient de prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter la perte de données. Toutefois, il arrive, dans certains cas, par exemple, si la mémoire a été endommagée, que la restauration des données soit impossible.
(re-déclenchement de la lecture).
Appuyez sur le bouton [SELECT] pour revenir en mode de fonctionnement normal.
Vous pouvez effacer la piste en maintenant enfoncée la pédale droite et en appuyant sur celle de gauche. Opération
Pour rétablir le son annulé, appuyez de nouveau sur la pédale gauche pendant au moins deux secondes.
Lorsque vous commencez à jouer, le voyant REC s’allume, et l’enregistrement commence.
REC clignote rapidement, et le rythme est lu pour une mesure. (Durant cet intervalle, vous Enregis- pouvez arrêter l’enregistrement en appuyant trement sur la pédale droite). Lorsque l’unique mesure « Count- de lecture se termine, l’enregistrement in » commence. (Le rythme continue d’être joué même après le début de l’enregistrement).
• Le bouton [TAP TEMPO] clignote en synchronisation avec le rythme (voyant rouge sur le premier battement, vert sur les battements suivants).
Dans le cadre d’un enregistrement, vous pouvez régler le tempo avant de commencer à enregistrer. Lorsque vous lisez une phrase sauvegardée, vous pouvez modifier le tempo de lecture sans changer le pitch de la phrase.
• Si le RC-30 est arrêté, le rythme (bouton [RHYTHM ON/OFF]) est activé après que vous réglez le tempo. * Vous pouvez modifier uniquement le tempo des phrases qui ont été sauvegardées dans la mémoire de phrases. Pour modifier le tempo d’une phrase immédiatement après un enregistrement ou un overdubbing, il convient de la sauvegarder d’abord dans la mémoire de phrases (p. 10). * La proportion dans laquelle vous pouvez régler le tempo est limitée. * Vous ne pouvez pas régler un tempo qui forcerait la phrase à former une boucle dans un intervalle de temps plus court que la durée minimale d’enregistrement (environ 1,5 secondes). Le réglage du tempo est stocké lorsque vous sauvegardez la phrase enregistrée (p. 10).
Vous pouvez régler la métrique avant de commencer à enregistrer.
Quel que soit le moment auquel vous appuyez sur la pédale pour mettre fin à l’enregistrement, la durée de la phrase est automatiquement ajustée sur les unités d’une mesure.
Le réglage automatique du tempo est calculé en supposant que vous avez enregistré « 1, 2, 4, 8, 16… mesures dans la métrique spécifiée (p. 13). »
RC-30 (fichiers WAV) sur votre ordinateur ou charger des fichiers WAV depuis votre ordinateur vers le RC-30.
Allumez le RC-30 (insérez un connecteur dans la prise OUTPUT L).
* Vous ne pouvez pas établir de connexion USB sans d’abord arrêter le RC-30 ou si une phrase n’a pas été sauvegardée.
Dans le lecteur BOSS_RC-30, supprimez le dossier ROLAND, puis copiez le dossier sauvegardé ROLAND depuis votre ordinateur vers le lecteur BOSS_RC-30.
Si vous raccordez un FS-5U * Le commutateur au pied FS-5L ne peut pas être utilisé. Opération
Appuyez sur le commutateur au pied pendant au moins deux secondes pour passer à la mémoire de phrases portant le numéro suivant.
(haut) Pour en savoir plus sur la sauvegarde d’une phrase, reportez-vous à la p. 10. • Si vous changez de mémoire alors que la phrase est sur le point de se terminer, il arrive que la mémoire de phrase cible ne soit pas sélectionnée. • Vous pouvez également changer de mémoire en appuyant sur les boutons [ ] / [ ].
Si vous utilisez un FS-5U raccordé à la prise blanche (du côté L stéréo) ou la pédale B d’un FS-6 Le fonctionnement est le même qu’avec un seul FS-5U raccordé.
(du côté R stéréo) ou la pédale A d’un FS-6 Opération
type LOOP FX Pour changer de type LOOP FX, appuyez sur la pédale B du FS-6 (FS-5U du côté L stéréo) pendant que vous appuyez (dans un délai de deux secondes) sur la pédale A du FS-6 (FS-5U du côté R stéréo).
A propos du mode Sleep * Lorsque vous formatez la mémoire interne du RC30, toutes les mémoires de phrases sauvegardées sont effacées et irrécupérables.Ne formatez pas la mémoire interne sauf si l’écran indique « Er » et que le RC-30 s’est arrêté de fonctionner sans erreur.
[WRITE] et le bouton [RHYTHM ON/OFF], allumez le RC-3 (insérez un connecteur dans la prise OUTPUT L). L’écran indique « FN ».
Une fois les deux secondes écoulées, le RC-30 retourne en mode de fonctionnement normal ; le mode de veille est activé.
Servez-vous des boutons [ ] / [ ] pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité.
PLAY clignote rapidement.
• Si la phrase n’a pas été sauvegardée. Impossible de modifier le tempo de lecture.
• Lorsque vous essayez de régler le tempo d’une phrase qui forme une boucle dans un intervalle de temps plus court que la durée minimale d’enregistrement (environ 1,5 secondes).
Écran 10 k ohms ou plus
Se si desidera ripristinare il suono cancellato, tenere di nuovo premuto il pedale sinistro per almeno due secondi. Puede cambiar la pista actual de la siguiente manera.
Se iluminará el botón [SELECT] que haya pulsado y la pista correspondiente pasará a ser la pista actual.
El tiempo máximo de grabación es de 3 horas en total para todas las frases (incluida la frase que no se ha guardado). Si no se puede guardar la frase porque no hay memoria suficiente, la pantalla alternará el texto “FL” y el número de la memoria. En este caso, borre las frases que no necesite (pág. 10) e intente la operación nuevamente.
Corporation no asume ninguna responsabilidad respecto a la pérdida de dichos datos.
Si decide cancelar la operación de borrar, pulse cualquier botón excepto [DELETE] o presione el pedal. Mientras se esté eliminando la frase, parpadearán rápidamente el número de la pantalla y el indicador PLAY.
Si decide cancelar la operación de guardar, pulse cualquier botón excepto [WRITE], [ ], o [ ], o presione el pedal. * No puede mezclar antes de que se haya detenido la frase.
La grabación automática (Auto recording) iniciará la grabación cuando comience a tocar la guitarra o a reproducir con el reproductor de audio. La función “Count-in” reproduce el ritmo durante un compás antes de iniciar la grabación.
* No puede especificar un tempo que reduzca el bucle de la frase por debajo de la duración mínima de grabación (aproximadamente 1,5 segundos). El ajuste de tempos se guarda al guardar la frase (pág. 10).
WAV, desconecte la unidad USB de la siguiente manera.
• También puede pulsar los botones [ ] / [ ] para realizar las operaciones de cambio de memoria.
Frequência de Amostragem
44.1 kHz rE Houd het linkerpedaal tijdens het afspelen of overdubben minstens twee seconden ingedrukt; de opname of de meest recente overdub wordt geannuleerd. Houd het linkerpedaal nogmaals minstens twee seconden ingedrukt om het verwijderde geluid te herstellen.