FANTOM XA - Synthétiseur ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FANTOM XA ROLAND au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : FANTOM XA - ROLAND


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Synthétiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FANTOM XA - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FANTOM XA de la marque ROLAND.



FOIRE AUX QUESTIONS - FANTOM XA ROLAND

Comment réinitialiser le ROLAND FANTOM XA aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le ROLAND FANTOM XA, maintenez enfoncé le bouton 'Shift' et appuyez sur 'Power' pour l'allumer. Continuez à maintenir 'Shift' jusqu'à ce que l'écran affiche le message de confirmation.
Comment mettre à jour le firmware du ROLAND FANTOM XA ?
Vous pouvez mettre à jour le firmware en téléchargeant la dernière version depuis le site officiel de Roland. Suivez ensuite les instructions fournies dans le manuel pour transférer le fichier sur votre appareil via USB.
Pourquoi le ROLAND FANTOM XA ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'alimentation est correctement branchée et que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Essayez également de brancher l'appareil sur une autre prise électrique.
Comment ajouter des sons supplémentaires sur le ROLAND FANTOM XA ?
Vous pouvez ajouter des sons supplémentaires en téléchargeant des banques de sons compatibles depuis le site de Roland ou d'autres sources. Suivez les instructions pour les importer via USB.
Le ROLAND FANTOM XA ne reconnaît pas ma clé USB, que faire ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32. Essayez également de tester une autre clé USB pour voir si le problème persiste.
Comment sauvegarder mes paramètres sur le ROLAND FANTOM XA ?
Pour sauvegarder vos paramètres, allez dans le menu 'Utility', sélectionnez 'Save', puis choisissez le type de données que vous souhaitez sauvegarder et suivez les instructions à l'écran.
Comment connecter le ROLAND FANTOM XA à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le ROLAND FANTOM XA à votre ordinateur. Assurez-vous que les pilotes appropriés sont installés pour que l'ordinateur reconnaisse l'appareil.
Pourquoi le son du ROLAND FANTOM XA est-il déformé ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez les réglages de votre mixeur et de votre système de sonorisation. Assurez-vous également que les paramètres de sortie audio sur le ROLAND FANTOM XA sont correctement configurés.
Comment utiliser le ROLAND FANTOM XA comme contrôleur MIDI ?
Pour utiliser le ROLAND FANTOM XA comme contrôleur MIDI, sélectionnez le mode MIDI approprié dans le menu 'System'. Connectez-le à votre ordinateur ou à votre interface MIDI via USB ou des câbles MIDI.
Comment résoudre les problèmes de latence lors de l'enregistrement avec le ROLAND FANTOM XA ?
Pour réduire la latence, vérifiez les paramètres de votre logiciel de musique et essayez d'augmenter la taille du tampon. Assurez-vous également que votre ordinateur est performant pour le traitement audio.

MODE D'EMPLOI FANTOM XA ROLAND

Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel sous quelque forme que ce soit est strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND CORPORATION.

Pour le Royaume-Uni.

AVERTISSEMENT : LES COULEURS DES CONDUCTEURS DU CORDON SECTEUR CORRESPONDENT AU CODE SUIVANT : BLEU = NEUTRE, MARRON = PHASE. Si les couleurs des fils de votre prise secteur (ou lʼidentification de ses bornes) ne correspondaient pas à ce code, procédez comme suit : Le fil BLEU doit être relié à la borne marquée dʼun N ou de couleur NOIRE. Le fil MARRON doit être relié à la borne marquée dʼun L ou de couleur ROUGE Ces fils ne doivent être reliés en aucun cas au connecteur de terre dʼune prise à trois broches.

USING THE UNIT SAFELY CONSIGNES D'UTILISATION INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE

À propos des mentions AVERTISSEMENT

À propos des symboles

Le symbole signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas ci-contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements généraux et de mises en gardes contre un danger.

Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de

AVERTISSEMENT blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement.

Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas

être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas être démonté. Le symbole l signale des éléments qui doivent être manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que le cordon d'alimentation doit être

OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES

• exposés à la pluie • poussiéreux • soumis à un fort niveau de vibrations.

Pour les États-Unis

COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC)

RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il n'est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction et la remise sous tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent : – Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception. – Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV. – Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV. – En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent. Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences et (2) Cet appareil doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles résultant d'opérations non souhaitées.

Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.

Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC.

AVIS Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

• De la fumée ou une odeur inhabituelle sortent de l’appareil • Des objets ou des liquides étrangers ont été introduits accidentellement dans l’appareil • L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité • L’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou ses performances semblent dégradées.

(en particulier quand un circuit lié à la mémoire est hors service) la restitution peut se retrouver impossible et la société Roland ne saurait alors être tenue pour responsable d’une telle perte de données.

Corporation décline toute responsabilité en ce qui concerne une telle perte de données.

553 • Manipulez les divers boutons de votre appareil avec modération, et procédez de même pour ce qui concerne les prises et les connecteurs. Un excès de brutalité peut endommager irrémédiablement ces divers éléments. 554 • Ne soumettez l’afficheur à aucune pression. 556 • Lors du branchement ou du débranchement des câbles, saisissezles par la prise elle-même et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des courts-circuits ou d’endommager les éléments internes du connecteur. 558a • Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre appareil à un volume raisonnable. Si besoin, utilisez un casque pour vous isoler, plus particulièrement aux heures tardives. 559a • Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence l’emballage et les éléments de conditionnement d’origine. Sinon, procurez-vous un emballage équivalent. 561 • N’utilisez que le modèle de pédale d’expression préconisé par Roland (EV-5, vendue séparément). Tout autre modèle pourrait causer des dysfonctionnements ou endommager votre appareil. 562 • Utilisez de préférence un câble Roland pour le branchement de l’appareil. Si vous devez utiliser un autre type de câble, observez les précautions suivantes. • Certains connecteurs comportent des résistances. N’utilisez en aucun cas de tels câbles qui donneraient un son très faible voire inaudible. Pour plus d’informations sur les caractéristiques des câbles d’autres constructeurs, adressez-vous à leur fabriquant. 566a • La sensibilité du contrôle D Beam peut varier en fonction de la luminosité ambiante. S’il ne fonctionne comme vous le souhaiteriez, réglez sa sensibilité en fonction de vos conditions d’éclairage.

• L’utilisation de cet appareil à proximité d’amplificateurs ou d’appareils dotés d’alimentations puissantes peut induire du souffle. Pour y remédier, vous pouvez modifier son orientation ou l’éloigner de la source d’interférence. 352a • Ne touchez pas les contacts de la carte et veillez à ce qu’ils ne soient pas salis. 707 • Le lecteur de cet appareil accepte indifféremment les cartes CompactFlash et Smartmedia (3,3V). Les cartes Microdrive ne sont pas compatibles. 708 • Les cartes CompactFlash et Smartmedia (3,3V) sont réalisées à partir de composants de précision. Manipulez-les avec précaution, en veillant plus particulièrement aux points suivants: • Pour éviter tout dommage dû à l’électricité statique, veillez à décharger celle dont vous pourriez être porteur avant de les manipuler. • Ne touchez pas et ne laissez pas d’éléments métalliques entrer en contact avec les connecteurs de la carte. • Ne soumettez vos cartes à aucune contrainte physique particulière: torsion, choc, vibration etc. • Ne laissez pas vos cartes au soleil, ou dans un véhicule immobilisé (température de stockage: - 25 à + 85 ˚C). • Tenez-les à l’écart de l’humidité. • Ne modifiez pas et n’ouvrez pas ces cartes.

Manipulation des CD-ROM

801 • Évitez de toucher ou de rayer la face brillante (codée) du disque. Les CD-ROM sales ou endommagés peuvent se révéler impossibles à lire. Nettoyez-les éventuellement à l’aide d’un kit de nettoyage spécialisé du commerce.

851 • L’enregistrement non autorisé, la distribution, la vente, la location, la diffusion ou radiodiffusion publique de tout ou partie d’une œuvre (composition musicale, vidéo, programme radiodiffusé, concert public ou autre) dont le copyright est détenu par une tierce partie sont strictement interdits par la loi. Présentation du Fantom-Xa 19 Organisation interne du Fantom-Xa 19 Espaces mémoires 21 Effets incorporés 22 Touches de fonction 26 Déplacement du curseur 27 Modification d’une valeur 27 Attribution d’un nom 28

Sélection des Patches par catégorie 32

Transposition du clavier par pas d’une octave (Octave Shift) 33 Transposition du clavier par pas d’un demi-ton (Transpose) 33 Activation/désactivation des Tones (Tone On/Off) 33 Jeu monophonique (Monophonic) 34 Transition progressive d’une note à l’autre (Portamento) 34 Écoute des sons de percussion 34 Choix du paramètre contrôlé par les contrôles temps réels ou le D Beam (Control Setting) 34

Création d’un Patch 35

Paramétrage d’un Patch 35 Affectation de sons différents à différentes zones du clavier (Split) 69 Utilisation de la page MIXER 70 Coupure spécifique d’une Part (Mute) 71

Création d’une Performance72

Réglage des paramètres de chaque Part 72 Paramétrage du Patch affecté à une Part 72 Sauvegarde d’une Performance nouvellement créée (Write) 72 Fonctions des paramètres de chaque Part (Performance Parameters) 73 Paramétrage des contrôles temps réel et du D Beam 78 Paramétrages MIDI 79

Modification du son en temps réel80

Contrôleur D Beam 80 Contrôleurs temps réel 83 Pédale de modulation 85

Jeu en arpèges (Arpeggio)86

La fonction Arpeggio 86 Utilisation de l’arpégiateur 86 Paramétrage de l’arpégiateur 87 Création d’un style d’arpège (Arpeggio Style Edit) 90 Sauvegarde d’un Style nouvellement créé (Write) 91

Utilisation de la fonction Chord Memory92

À propos de la fonction Chord Memory 92 Utilisation de la fonction Chord Memory 92 Création de formes d’accords personnalisées 93 Sauvegarde de formes d’accords nouvellement créées 93

Écoute de rythmes94

À propos des motifs rythmiques (Patterns) 94 Utilisation des groupes rythmiques 94 Lecture d’un rythme 94 Paramètres « Rhythm Pattern » 96 Affectation d’un Pattern à un Pad (Fonction RPS) 118 Utilisation des Pads pour déclencher des rythmes 118

Lecture d’un Song 119

Lecture directe d’un Song (Quick Play) 119 Lecture enchaînée de Songs (Chain Play) 119 Édition des données de séquence dans une zone déterminée (Track Edit) 133 Édition des données de séquence (Micro Edit) 144 Attribution d’un nom à un Song (Song Name) 149

Sauvegarde et chargement d’un Song (Save/Load) 150

Sauvegarde d’un Song (Save) 150 Sauvegarde d’un Song en tant que fichier SMF (Save as SMF) 152 Paramétrage du multi-effet (MFX1–3) 162 Paramétrage du multi-effets (MFX Control) 162 Choix de la structure du multi-effet (MFX Structure) 163 Paramétrage du multi-effets 164 Paramétrage du Chorus 189 Paramétrage de la réverbération 190 Effet de Mastering 191

Paramètres communs à tous les modes (System Function)192

Comment paramétrer les fonctions système 192 Sauvegarde des paramètres système (System Write) 192 Informations système 192 Actions des paramètres systèmes 193

Échange de messages MIDI avec l’ordinateur (MIDI Mode) 209

Utilisation de l’éditeur du Fantom-X 210

Installation du « Fantom-X Editor » sur votre ordinateur 210 Branchements 210 Utilisation du « Fantom-X Librarian » 210 Configurations systèmes 211 Activation/désactivation du V-LINK 212 Paramétrage V-LINK 212

Installation du module de mémoire 216 Vérifier que la mémoire est installée correctement 217

Utilisation d’une carte mémoire 218

Avant d’utiliser la carte mémoire 218 Écriture de données sur la carte 218 Installation de la protection PC Card 218

Dysfonctionnements 219

Messages d’erreur 225 Liste des Performances 226 Liste des Patchs227 Liste des Rhythm Sets 232 Liste des formes d’ondes241 Liste des styles Arpeggio/Formes d’accords 244 Liste des styles Arpeggio 244 Liste des formes d’accords 244

Liste des groupes rythmiques245

Liste des Patterns 246 À propos du MIDI 248 Implémentation MIDI249 Caractéristiques251 Un générateur de son exceptionnel doté d’une polyphonie de 128 voix Le Fantom-Xa dispose d’une polyphonie de 128 voix, qui constitue le standard actuel en la matière. Il offre ainsi une puissance parfaitement adaptée à l’enregistrement multipiste aussi bien qu’à la réalisation de sons combinés complexes. Le générateur de son associe la synthèse et l’échantillonnage et les formes d’ondes importées d’un ordinateur ou d’une source externe peuvent aussi être utilisées comme base pour la synthèse sonore.

Une mémoire de formes d’ondes très largement extensible

Pour compléter les nombreux patches déjà présents dans le FantomXa, vous pouvez ajouter une carte d’extension « Wave » dans l’appareil et choisir ainsi des sons correspondant plus spécifiquement à votre style ou à vos besoins au sein de la gamme déjà étendue des cartes de la série SRX Roland. La section d’échantillonnage offre 4 Mo de mémoire (environ 47 secondes d’enregistrement mono), ce qui est déjà très suffisant pour des besoins de base, mais vous pouvez l’étendre jusqu’à 512 Mo (une heure et demi en mono) par l’ajout de mémoires DIMM.

Un sampler à part entière doté de la fonction « Skip Back Sampling »

Le Fantom-Xa offre un éventail complet de fonctions d’échantillonnage, ré-échantillonnage et d’édition graphique des formes d’ondes rivalisant avec celles d’appareils spécialisés. Sa fonction originale « Skip Back Sampling » permet d’effectuer a posteriori l’échantillonnage des notes que vous avez jouées dans un moment de forte inspiration. Il propose également une fonction Auto Sync qui adapte automatiquement la longueur d’une mesure au tempo et d’une fonction Solo Sampling permettant d’enregistrer isolément une voix ou une guitare tout en écoutant un accompagnement réalisé par le séquenceur interne. Les formats WAV et AIFF sont acceptés indifféremment pour les accès externes, et offrent donc une compatibilité aussi bien PC que Mac.

De nombreuses interconnexions

Le connecteur USB commutable présent en face arrière permet aussi bien le transfert de fichiers que la communication par USB-MIDI. Le port PC card permet la sauvegarde sur divers types de supports: SmartMedia ou Compact Flash, allant jusqu’à 1 Go (pour les CompactFlash).

Un séquenceur incorporé 16 pistes

Ce séquenceur vous permet d’enregistrer en laissant libre cours à votre inspiration et sans avoir recours à des modes ou à une programmation complexe. L’enregistrement en boucle permet d’enregistrer les Parts les unes après les autres sans arrêter le rythme en effectuant la sélection des différentes pistes à l’aide des boutons Part Track. Le Fantom-Xa est conçu pour respecter votre créativité et pour vous permettre d’agir librement au sein des Songs. Il permet également de récupérer des séquences réalisées sur ordinateur (au format SMF) par USB ou par carte PC et de l’utiliser en playback orchestre sur scène.

Des pads Trigger/Category

Ces pads peuvent être utilisés aussi bien pour le déclenchement d’instruments de percussion ou de phrases musicales (RPS) que comme touches numériques. Ils permettent également la lecture de phrases audio échantillonnées a posteriori (Skip Back Sampling).

Des effets puissants est des options de mastering

Le Fantom-Xa dispose de trois processeurs multi-effets (78 types), et d’une réverbération et d’un chorus indépendants. Un ensemble de mastering est également présent et permet d’amener la qualité de vos Songs au niveau des CDs du commerce.

Des contrôles polyvalents

Un grand nombre de contrôles polyvalents sont présents sur l’appareil: un contrôleur D Beam, mais également des contrôles auxquels vous pouvez affecter la fonction de votre choix ou un connecteur pédale (avec détection de demi-pédale) qui vous donnent des capacités d’exécution scéniques de haut niveau.

Un logiciel d’édition et d’archivage spécifique du Fantom-Xa fourni

Le logiciel pour ordinateur fourni avec l’appareil permet d’éditer et de gérer l’ensemble des sons du Fantom-X directement sur ordinateur.

Le système V-LINK Le V-LINK permet de synchroniser la musique et les images pour créer des formes d’expression artistiques entièrement nouvelles.

Associé à des unités vidéo compatibles V-LINK (DV-7PR, PR-50, ou V-4 Edirol par exemple), il vous permet d’utiliser les contrôles temps réel ou les pads du Fantom-Xa pour associer le pilotage de vidéos à la musique que vous jouez sur scène.

Compatibilité GM/GM2

Le Fantom-Xa est compatible GM/GM2, et peut lire des données musicales avec ce standard (GM scores).

Quand ce bouton est allumé il permet le changement de page.

Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [PAGE] pour accéder au paramétrage « LCD Contrast » (p. 16).

En mode Patch ils sélectionnent les Tones ou les Waves à éditer (p.

Quand il est allumé, les pads [0] à [9] sélectionnent des catégories (p. 32)

* Si [TRIGGER] et [CATEGORY] sont tous deux allumés/enfoncés, vous pouvez utiliser les pads [0] à [9] comme touches numériques pour saisir des valeurs (p. 27).

Allumé en mode Performance, ce bouton fait correspondre les touches [1] à [8] aux parts 9 à 16.

Vous pouvez y remédier en reliant cette prise de terre à une liaison appropriée. Une fois mis à la terre, l’appareil peut émettre un léger souffle ou ronflement, en fonction de votre configuration. En cas de doute, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus proche ou au distributeur dont vous dépendez selon les indications fournies sur la page « Information ».

Ce branchement à la terre ne doit pas se faire: • sur des canalisations d’eau (risque d’électrocution) • sur des conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion) • sur la liaison à la terre du téléphone ou du paratonnerre (danger en cas d’orage)

L’affectation de ces connecteurs en sorties stéréo (OUTPUT) ou individuelles (INDIVIDUAL) se gère au niveau du paramètre

« Output Assign » (p. 158, p. 160).

Prise casque PHONES Permet le branchement d’un casque stéréo (vendu séparément) (p.

Pour obtenir le meilleur rendu sonore, nous conseillons l’utilisation d’un système stéréo. Si toutefois vous préférez utiliser un système mono, branchez-le sur le connecteur OUTPUT A (MIX) L (MONO). *

3. Appuyez sur le bouton POWER ON du Fantom-Xa pour l’éteindre.

Réglage de la luminosité de l’écran (LCD Contrast)

Que ce soit à la mise sous tension ou après une utilisation prolongée, ou encore en fonction de l’éclairage ambiant ou de votre position, la lecture de l’écran peut se révéler parfois difficile. Vous devez alors régler sa luminosité (contraste).

1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [PAGE] pour

3. Mettez ensuite vos autres appareils sous tension.

4. Jouez quelques notes sur le clavier du Fantom-Xa et montez progressivement son contrôle de volume puis celui de votre système d’amplification jusqu’à un niveau approprié. fig. Volume

Les morceaux de démonstration incorporés permettent de découvrir rapidement et agréablement les sonorités et les effets exceptionnels du Fantom-Xa.

1. Appuyez sur [MENU] pour accéder à la page Top Menu. fig. TopMenu

pour sélectionner « 6. Demo Play ».

[CURSOR] pour sélectionner un Song.

5. Appuyez sur [ENTER] ou [

] pour lancer la lecture.

La lecture de ce morceau s’arrête automatiquement à sa fin.

En appuyant sur [F6 (PLAY ALL)], tous les morceaux sont lus les uns après les autres. *

Appuyez sur [EXIT] ou [

] pour arrêter le morceau de démo.

6. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran précédent.

Les noms et les informations de copyright des morceaux sont affichés sur l’écran du Fantom-Xa. 981a

Une pédale optionnelle (DP series) branchée sur le connecteur PEDAL HOLD de la face arrière permet éventuellement de maintenir le son après le relâchement des touches.

Pitch Bend/Modulation

En poussant le levier vers l’avant et en le déplaçant simultanément vers la droite ou la gauche, vous pouvez appliquer les deux effets simultanément. fig.Bender.e

Pédale de modulation

• Appuyez sur OCTAVE [+] ou [-] à la gauche de l’écran. • Pour revenir à la hauteur originale, appuyez sur les deux boutons simultanément.

Rolan • Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur OCTAVE [+] or [-]. • Pour revenir à la hauteur originale, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur les deux boutons simultanément.

Utilisez uniquement les modèles de pédale d’expression ou interrupteur préconisés (EV-5, DP-2, vendus séparément). Tout autre modèle pourrait créer des dysfonctionnements ou endommager l’appareil.

Le Fantom-Xa peut être considéré comme constitué de trois parties: le clavier, le générateur de son et le séquenceur. Ces trois parties sont reliées en interne par MIDI. fig.BasicStruct.e

Sampling Classification des types de sons En utilisant le Fantom-Xa, vous remarquerez rapidement la présence de très nombreuses catégories nécessaires à la gestion des sons. En voici la description sommaire.

Le Tone (son) est la plus basse de ces catégories dans la hiérarchie. Il n’est pas possible de jouer un Tone isolément. Le Patch est, en fait, l’unité sonore de base et les Tones n’en sont que les constituants de base. fig.Tone.e

Section générateur de son

Cette section est dédiée à la production du son. Les messages MIDI sont reçus depuis la section clavier, depuis le séquenceur et/ou depuis un contrôleur MIDI externe et convertis en signaux musicaux, émis ensuite sous forme analogique au niveau des connecteurs OUTPUT et de la prise casque (PHONES).

Cette section enregistre vos actions sur les différents contrôleurs et le clavier sous forme de messages MIDI et les transmet à la section Générateur de son ou à la prise MIDI OUT à destination d’éventuelles unités MIDI externes.

Le Fantom-Xa contient 1228 formes d’ondes différentes. Tous les

Patches du Fantom-X sont faits de combinaisons de Tones basés sur ces formes d’ondes. *

Il y a quatre générateurs d’onde pour chaque « Rhythm Tone » (sons d’instruments de percussion).

Détermine les variations de volume et de position stéréo du son.

Pitch (hauteur), TVF (filtre), et TVA (volume). Si vous voulez, par exemple, modifier l’attaque ou la décroissance du son dans le temps, vous devez agir sur l’enveloppe du TVA.

Le Fantom-Xa peut charger des formes d’ondes aux formats WAV et

AIFF depuis un ordinateur par connexion USB. Ces samples peuvent ensuite être utilisés dans les patches ou les rhythm sets.

Présentation du Fantom-Xa

TVA (Amplification à variation temporelle) Enveloppe (Layer) ou dans différentes zones du clavier (Split). Utilisez l’écran MIXER pour effectuer un « mixage » par un réglage individuel du panoramique t des niveaux de chacune des seize parts. Comme le générateur de son du Fantom-Xa peut contrôler plusieurs sons (instruments) simultanément, il est dit « multi-timbral ».

Tone 3 Gestion de la polyphonie Le Fantom-Xa peut jouer jusqu’à 128 notes simultanément. Les lignes qui suivent précisent le sens qu’il faut donner à ce nombre et ce qui se passe quand vous demandez au Fantom-Xa d’en dépasser la limite.

Les paramètres de Patches et de Performances sont stockés dans des espaces mémoires. Il en existe trois sortes: temporaires, réinscriptibles et non réinscriptibles. fig.04-006.e

Calcul du nombre de voix utilisées

Le Fantom-Xa peut donc jouer jusqu’à 128 notes simultanément. Toutefois la polyphonie réelle (ou nombre de voix/sons) ne reflète pas le nombre de sons distincts qui peuvent être entendus à un moment donné mais varie en fonction du nombre de Tones utilisés par les Patches et du nombre de Waves utilisées par les Tones. La méthode ci-après permet de calculer le nombre de sons utilisé par un Patch donné: (Nombre de sons joués) x (Nombre de Tones utilisés par le Patch) x (Nombre de Waves utilisées par les Tones) Par exemple, pour un Patch résultant de la combinaison de quatre tones dont chacun utiliserait deux Waves, le nombre de sons joués atteindrait 8 pour une note. Si vous utilisez par ailleurs le Fantom en mode Performance ou Multitimbre (pour jouer un morceau orchestral), il reste à calculer le nombre de Tones utilisés par toutes les Parts.

Preset (PRST) Part donnée. Si, par exemple, cette réserve est réglée sur 10 pour la Part 16, celle-ci aura toujours une capacité de production de 10 sons simultanés, même si le total de 128 notes a été atteint pour l’ensemble des Parts. Lors du paramétrage de cette fonction Voice Reserve vous devez tenir compte du nombre de notes à jouer pour chaque Part, ainsi que du nombre de Tones utilisé par le Patch utilisé (p. 75).

Il n’est pas possible de dépasser, pour la fonction Voice Reserve, plus de 64 voix pour l’ensemble des Parts.

Ces paramètres sont volatiles et disparaissent dès que l’appareil est mis hors tension ou que vous sélectionnez un autre patch/ performance. Pour les conserver, vous devez les sauvegarder en mémoire interne (réinscriptible).

Mémoire réinscriptible

Mémoire système La mémoire système conserve les paramètres globaux de fonctionnement du Fantom-Xa. Fantom-Xa et disposant de réglages indépendants pour les graves, les mediums et les aigus. Il sert à obtenir un niveau plus constant.

Présentation du Fantom-Xa

Fonctionnement des effets dans les différents modes

En mode Patch Le multi-effet peut être utilisé par chaque Patch ou Rhythm Set. Le chorus et la reverb sont partagés par les Patches et les Rhythm Sets: le même effet s’applique à chaque Tone. Le réglage du niveau du signal adressé à chaque type d’effet (Send Level) permet de contrôler l’intensité de l’effet affecté à chaque son/tone. fig.FXinPatch Keyboard part Patch

Mais en réalité ce n’est pas du son qu’il enregistre. Ce sont seulement les messages de commande permettant de déclencher à distance le générateur de son, ce qui présente de nombreux avantages: la qualité sonore est indépendante de l’enregistrement et du nombre de copies et reports effectués, les changements de tempo sont sans effet sur la hauteur du son, l’édition détaillée des différents événements musicaux est rendue possible, etc.

Qu’est-ce qu’un Song?

Pad part Part. Quand vous affectez des effets en mode Performance, les paramètres du Patch ou Rhythm Set affecté à chaque Part seront ignorés et ceux de la Performance les remplaceront. Les effets et le son d’un même Patch ou Rhythm Set peuvent donc différer selon qu’il est lu en mode Patch ou en mode Performance. Vous avez toutefois la possibilité de contrarier ce choix en décidant que les paramètres d’un Patch ou d’un Rhythm Set affecté à une Part s’appliquent à l’ensemble de la performance. Par ailleurs, quand vous utilisez les paramètres de multi-effet d’une Performance, vous pouvez utiliser simultanément jusqu’à trois multi-effets si leur type le permet. fig.FXinPfm.e

La piste « Beat track » enregistre les indications de mesure et leurs modifications au cours d’un Song. Effectuez les paramétrages initiaux et les modifications éventuelles en fonction de vos besoins.

Patterns puis en utilisant l’enregistrement pas à pas (Step Recording) pour les affecter à la Track (p. 130), qui ne contiendra alors qu’un numéro d’appel et non la totalité des données de Patterns.

La fonction RPS (p. 154) de lecture immédiate s’applique également aux Patterns, et ceux-ci apparaissent alors comme très pratique en utilisation « live » sur scène . Vous pouvez par ailleurs les utiliser aussi comme « carnets de notes » pour relever rapidement des idées musicales.

Songs et modes du générateur de son

Destination de sauvegarde d’un Song

Une carte ou la mémoire utilisateur peuvent contenir deux types de fichiers différenciés par l’extension de leur nom.

Ce fichier correspond aux Songs créés sur le Fantom-Xa et est appelé MRC Pro song.

Fichier Standard MIDI File (.MID)

Standard MIDI File est un format de fichier permettant l’échange de données de séquence entre la plupart des applications musicales. Les fichiers du Fantom-Xa peuvent être sauvegardés à ce format « SMF », et il peut aussi de relire les fichiers musicaux du commerce (fichiers au standard GM) compatibles avec le système GM/GM2. fig.SongFile.e

Si vous ne souhaitez enregistrer qu’un seul instrument, vous pouvez aussi mettre ce générateur de son en mode Patch.

Les Samples que vous enregistrez ou importez sont stockés dans la mémoire d’échantillonnage (Sample Memory). Cette mémoire est temporaire et ses données seraient perdues si vous mettiez l’appareil hors tension. Pour pouvoir les conserver, vous devez procéder à une sauvegarde en mémoire utilisateur (User) ou sur carte mémoire.

1. Appuyez sur [LAYER/SPLIT]. fig.PfmLayer

Le Fantom-Xa peut exploiter deux modes de fonctionnement de son générateur de son – Patch et Performance – que vous pouvez choisir en fonction du contexte dans lequel vous l’utilisez.

Pour passer d’un mode à l’autre, procédez comme suit:

La section « clavier et contrôles » et la section « générateur de son » sont ici reliées par un unique canal MIDI.

Pour appeler le mode Patch

1. Appuyez sur [PATCH/RHYTHM]. fig.PatchPlay

Les six touches de fonction [F1]–[F6] situées sous l’écran exécutent les fonctions variables dont le nom apparaît en regard, dans la partie basse de l’écran. fig.FButtons

Ce mode permet de combiner divers sons (Patches ou Rhythm Sets). Les écrans LAYER et MIXER proposent en fait différentes vues d’une même performance. Vous préférerez sans doute l’écran LAYER/SPLIT quand vous préparez un partage de clavier, et l’écran MIXER si vous réglez les paramètres d’effets ou la balance des patches de chaque Part.

Appuyez sur [EXIT] pour refermer le dialogue (certains se ferment automatiquement après la validation de l’opération).

Fonctions de base du Fantom-Xa

Déplacement du curseur

Molette VALUE Un même écran (ou dialogue) affiche de nombreux paramètres ou

éléments simultanément. Pour éditer l’un deux, vous devez d’abord déplacer le curseur sur la valeur ou le paramètre à modifier. Le curseur est la zone contrastée présente à l’écran, et comportant généralement la valeur susceptible d’être modifiée.

La rotation de la molette dans le sens des aiguilles d’une montre

(sens horaire) augmente la valeur et la rotation inverse (sens antihoraire) la diminue. • Le maintien de la touche [SHIFT] enfoncée pendant la rotation permet un défilement plus rapide.

• L’utilisation de ces mêmes touches en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée provoque un défilement avec des incréments encore plus larges.

: déplace le curseur vers le haut.

: déplace le curseur vers le bas. :

déplace le curseur vers la gauche.

• Quand le curseur est affiché, l’appui sur la touche [ENTER] fait parfois apparaître une liste de choix correspondant à ce paramètre. C’est pratique pour visualiser l’ensemble des options disponibles..

Quand le curseur est positionné sur une valeur, l’appui sur

[ENTER] fait apparaître un dialogue de saisie. Utilisez pour le choix et [ENTER] pour valider.

Utilisation des pads

Dans certains cas, quand le curseur est positionné sur une fenêtre de saisie, vous pouvez appuyer sur [ENTER] pour faire apparaître une liste de valeurs. Dans un certain nombre de cas, vous pouvez utiliser les pads pour la saisie de cette valeur.

1. Appuyez sur [TRIGGER] et [CATEGORY] simultanément

Modification d’une valeur

Vous pouvez modifier les valeurs soit avec la molette VALUE, soit avec les touches [INC]/[DEC]. fig.VALUE

PAD [0] à [9]: chiffres 0 à 9

Annule la saisie de chiffres

Dans ce cas l’appui sur un pad saisit directement la valeur correspondante. De haut en bas, les éléments de cette liste correspondent aux pads [0] à [9]. fig.PadDirect

Chaque paramètre est doté d’une plage de valeurs déterminée et vous ne pouvez donc pas saisir de valeur inférieure à son minimum ni supérieure à son maximum.

Rhythm sets, aux Performances, aux Songs, aux Samples et aux Patterns. La procédure est identique pour tous les types de données. fig.PatchName

1. Utilisez les touches

pour déplacer le curseur sur la position de la lettre à modifier ou à valider.

2. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour choisir le caractère.

• [F2 (TYPE)]: Sélectionne le type de caractère. Chaque pression passe en revue les majuscules (A),les minuscules (a) et les chiffres ou symboles (0). • [F3 (DELETE)]: Supprime le caractère présent à la position du curseur. • [F4 (INSERT)]: Insère un espace à la position du curseur. •

. Dans le [MENU] vous pouvez aussi choisir « 4. Delete All » pour supprimer tous les caractères saisis.

Les noms de fichiers Song ne peuvent pas contenir de minuscules ni certains symboles : (“ * + , . / : ; < = > ? [ \ ] |).

En appuyant sur un pad de manière répétitive, vous pouvez sélectionner successivement les lettres, chiffres et symboles qui apparaissent en boucle, par exemple : 1 → A → B → C → 1 → A...

• L’alternance entre majuscule et minuscules peut aussi se faire en appuyant sur [F1 (CAPS LOCK)] pour ajouter une marque de validation (✔). • Appuyez sur PAD [0] (SPACE) pour remplacer le caractère à la position du curseur par un espace. fig.PAD

Utilisation en mode Patch

Le mode Patch est le mode dans lequel vous utilisez un son à la fois (Patch ou Rhythm set). Les sections « clavier » et « pad » ont chacunes leur propre générateur de son et leurs propres canaux MIDI. Vous pouvez donc jouer des sons séparés sur chacune d’elles.

À propos de l’écran PATCH PLAY Réglage du volume des parts

Keyboard et Pad 1. Dans l’écran PATCH PLAY appuyez sur [F4 (LEVEL)]. Le dialogue PART LEVEL apparaît. fig.PartLevel

Appuyez sur [PATCH/RHYTHM]. Vous passez en mode Patch et l’écran PATCH PLAY apparaît.

2. Appuyez sur [F4 (KBD)] ou [F5 (PAD)] pour sélectionner la

• Appuyez sur [F1 (KBD)] pour sélectionner la partie clavier fig.KbdPart

Fonctions de l’écran PATCH PLAY fig.PatchFunc.e

Patches, pour un total de 768 patches.

Ce groupe est consacré à un ensemble de Patches compatibles avec le standard General MIDI 2, standard de spécifications destinées à dépasser les différences entre constructeurs et types d’appareils. Ces Patches ne peuvent pas être réécrits et leurs paramètres ne peuvent pas être modifiés. Le Fantom-Xa est doté de 256 de ces Patches.

Sélection d’un Patch

1. Appuyez sur [PATCH/RHYTHM] pour accéder à l’écran PATCH PLAY. VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour effectuer le choix. fig.PatchGroup

pour amener le curseur sur le numéro

5. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour sélectionner un patch (ou un rhythm set).

Si vous avez sélectionné un patch (ou ou un rhythm set) pour la part Keyboard, jouez sur le clavier pour entendre le son.Si vous avez sélectionné un patch (ou ou un rhythm set) pour la part Pad, jouez sur les pads pour entendre le son.

CARD (carte mémoire)

Ce groupe permet d’utiliser des patches sauvegardés sur carte mémoire insérée dans le connecteur de la face arrière. Comme ces données peuvent être réécrites, vous pouvez utiliser ce groupe pour sauvegarder vos créations.

EXP (carte d’extension installée dans le connecteur EXP)

Ces groupes de Patches sont attachés aux cartes d’extensions quand elles sont installées dans le connecteur EXP. Leurs Patches ne peuvent pas être ré-écrits mais peuvent être édités puis sauvegardés éventuellement dans une mémoire utilisateur. Le nombre de Patches accessibles dépend de la carte d’extension installée.. *

Sélection de Patches dans une liste

Vous pouvez afficher une liste de Patches et effectuer votre sélection au sein de cette liste.

1. Appuyez sur [PATCH/RHYTHM] pour accéder à l’écran

2. Appuyez sur [ENTER].

L’écran PATCH LIST apparaît. fig.PatchList Pour sélectionner un rhythm set, appuyez sur [F4 (RHYTHM)]. Avec [F4 (RHYTHM)], l’écran RHYTHM LIST apparaît.

5. Tournez la molette VALUE ou utilisez les touches [DEC]/ [INC] ou

pour sélectionner un patch/rhythm set.

6. Appuyez sur [ENTER] pour confirmer cette sélection.

4. Appuyez sur [F1] ou [F2] pour sélectionner un groupe. 5. Utilisez les boutons [F3], [F4], PART/TRACK [1]–[8], [INC] [DEC], , ou la molette VALUE pour sélectionner un patch/rhythm set.

6. Appuyez sur [ENTER] pour revenir à l’écran PATCH PLAY.

Écoute des Patches/Rhythm Sets

(Phrase Preview) Le Fantom-X vous permet une pré-écoute des Patches à l’aide de phrases musicales enregistrées et adaptées à chaque son.

1. Appuyez sur [PATCH/RHYTHM] pour accéder à l’écran

2. Appuyez sur [ENTER] pour accéder à l’écran PATCH LIST.

3. Appuyez et maintenez enfoncé [F5 (PREVIEW)]. Vous entendez le patch sélectionné dans l’écran PATCH LIST.

4. Relâchez [F5 (PREVIEW)] pour arrêter la lecture de la

En mode patch, vous pouvez regrouper vos Patches préférés dans une liste de « favoris ». Cette fonction vous permet ensuite une sélection rapide de Patches situés dans des emplacements divers et éloignés, qu’il s’agisse de mémoire interne ou de cartes d’extension. Vous pouvez mémoriser en favoris jusqu’à 64 sons (8 sons x 8 banks).

Mémorisation d’un Patch/Rhythm

5. Appuyez sur PART/TRACK [1]–[8], [INC] [DEC], ou pour choisir un numéro de favori.

6. Appuyez sur [F3 (REGIST)] pour valider la sélection.

7. Appuyez sur [F1 (LIST)] pour revenir à l’écran PATCH LIST.

Annulation d’une affectation de patch

En appuyant sur [F2 (REMOVE)] vous pouvez annuler l’affectation de patch sélectionnée dans l’écran FAVORITE PATCH.

* Le Fantom-Xa vous permet d’effectuer une recherche rapide sur une catégorie spécifique. Vous disposez au total de 38 catégories.

1. Appuyez sur [PATCH/RHYTHM] pour accéder à l’écran

2. Appuyez sur [F1 (KBD)] ou [F2 (PAD)] pour sélectionner la part (Keyboard ou Pad).

* (RHYTHM)], appuyez sur [F5 (RHYTHM)] pour la retirer.

pour amener le curseur sur « Patch

Category » et utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour choisir la catégorie.

4. Appuyez sur [F6 (CATEG LOCK)] pour poser une marque de validation (✔). fig.PatchCategory

5. Utilisez les touches [CURSOR] pour amener le curseur sur le groupe ou le numéro de patch et tournez la molette

VALUE ou utilisez les touches [INC] [DEC] pour sélectionner le patch.

Sélection dans la liste

1. Appuyez sur [PATCH/RHYTHM] pour accéder à l’écran PATCH PLAY.

2. Appuyez sur [ENTER].

L’écran PATCH LIST apparaît. pour sélectionner la catégorie.

6. Utilisez la molette VALUE et les touches [INC] [DEC], ou pour sélectionner un patch.

7. Appuyez sur [F6 (SELECT)] ou [ENTER] pour valider votre sélection.

+ 3 octaves par pas d’une octave.

La fonction Transpose assure une transposition du clavier par pas d’un demi-ton. Cette fonction est très utile pour jouer avec des instruments transpositeurs comme saxophone ou clarinette en suivant leur partition.

Pour jouer, par exemple, une partie de basse de manière plus souple,

à la main droite, il suffit de transposer le clavier d’une ou deux octaves vers le bas. *

La fonction Octave Shift ne s’applique qu’à la part « keyboard ».

• Chaque pression sur OCTAVE [+] modifie cycliquement la transposition d’octave dans l’ordre +1, +2 et +3. Chaque pression sur OCTAVE [-] modifie cycliquement la transposition

La fonction Transpose ne s’applique qu’à la part « keyboard »..

appuyez sur OCTAVE [-] ou [+] pour régler le niveau de transposition (sol (G) à fa# (F#): de -5 à +6 demi-tons).

• L’appui sur [SHIFT] et sur les deux boutons simultanément ramène la transposition à zéro. fig.Transpose

d’octave dans l’ordre -1, -2, et -3.

• L’appui sur les deux boutons simultanément ramène la transposition à zéro. fig.OctaveShift

Il n’y a qu’une seule fonction de transposition (paramètres

Setup) dans le Fantom-Xa, et elle reste active quand vous sélectionnez un Patch ou une Performance différente.

Il n’y a qu’une seule fonction de transposition d’octave dans le

Fantom-Xa, et elle reste active quand vous sélectionnez un Patch ou une Performance différente.

Activation/désactivation des Tones (Tone On/Off)

Un patch pouvant être la combinaison de un à quatre tones, vous pouvez choisir d’en « muter » certains pour écouter plus spécifiquement un son. • Dans l’écran PATCH PLAY utilisez les boutons TONE SW [1]– [4] (PART/TRACK [1]–[4]) pour activer/désactiver chacun des tones. *

Si vous n’avez besoin que d’un ou deux tones dans un patch, désactivez les autres et sauvegardez cette configuration dans un patch.

Vous économisez ainsi la consommation de polyphonie du Fantom-Xa.

Utilisation en mode Patch

Choix du paramètre contrôlé par les contrôles temps réel ou le D Beam

(Control Setting) Le Fantom-Xa vous permet de choisir les paramètres à piloter par les contrôles temps réel, les boutons assignables, le D Beam ou le levier de pitch bend/modulation . Vous avez ainsi accès à de puissants moyens de contrôle du son en temps réel.

pour amener le curseur sur « Mono/

Choix de la Part affectée par le contrôleur Vous pouvez choisir d’abord que la manipulation du contrôle affecte le son affecté à la part « keyboard » ou à la part « pad ».

1. Dans l’écran PATCH PLAY appuyez sur [F3 (CONTROL)]

Quand le mode Mono est actif (voir ci-contre), il vous permet ainsi de simuler des techniques spécifiques comme les glissandos de violons.

1. Dans l’écran PATCH PLAY appuyez sur [PATCH EDIT].

2. Appuyez sur [F1 (COMMON)] puis sur [F3 (PORTMNT)]. 3. Appuyez sur

pour amener le curseur sur

« Portamento Switch ».

4. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour sélectionner « ON ».

Vous êtes prêt à utiliser l’effet de Portamento.

Si vous affectez « Portamento » en tant que fonction contrôlée par les boutons temps réel ([

]/[ ]), vous pouvez utiliser un bouton pour activer/désactiver le portamento « à la volée », pendant une prestation (p. 84).

Écoute des sons de percussion

En mode Patch vous pouvez déclencher directement les instruments de percussion à partir du clavier en sélectionnant un Rhythm Set. Le son affecté à chaque touche du clavier variant en fonction du Rhythm Set sélectionné, vous avez accès à un grand nombre d’instruments de percussion.

3. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour sélectionner la part.

4. Si vous voulez conserver ces réglages, appuyez sur [F6

(WRITE)]. * Part contrôlée par les contrôles temps réel

Pour plus de détails sur l’affectation d’un paramètre à un contrôle, voir Modification du son en temps réel (p. 80).

Création d’un Patch

Le Fantom-Xa vous offre un contrôle total sur un grand nombre de réglages. Chacun d’eux est appelé paramètre. Quand vous changez les valeurs des paramètres, vous procédez à une Édition. Ce chapitre explique comment créer vos Patches et les fonctions des différents paramètres de Patches.

5. Appuyez sur [F1]–[F6], puis sur

pour sélectionner le paramètre.

Certains paramètres sont indépendants pour chaque tone. Pour sélectionner le tone à éditer, appuyez sur TONE SELECT [1]–[4] (PART/TRACK [5]–[8]) ou

Il est plus dur d’arriver au son que vous désirez si vous partez d’un Patch quelconque en manipulant ses paramètres de manière aléatoire. Commencez par choisir un Patch assez voisin de ce que vous voulez obtenir. Décidez quels Tones vous sont utiles (p. 33) L’écoute préalable des tones du patch est très importante. Vous pouvez alors choisir ceux que vous allez utiliser et désactiver les tones inutiles pour limiter les besoins en polyphonie. Vérifiez la structure du Patch (p. 38) Le paramètre « Structure » détermine comment les quatre Tones sont combinés. Avant de sélectionner de nouveaux Tones, vérifiez la manière dont chacun d’eux affecte les autres.

6. Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour modifier la valeur.

7. Répétez les étapes 4 à 6 pour chaque paramètre.

8. Appuyez sur [WRITE] pour sauvegarder les modifications (p. 37). Si vous ne voulez pas les sauvegarder, appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran PATCH PLAY. Si vous revenez à l’écran PATCH PLAY sans avoir effectué la sauvegarde, une astérisque “*” s’affichera à gauche du groupe.

Si vous éteignez l’appareil ou sélectionnez un autre son alors que l’écran affiche “*”, l’ensemble de vos modifications sera perdu.

Désactivez les effets (p. 157)

Pensez à désactiver les effets pour écouter le son isolément afin de mieux apprécier les modifications que vous lui apportez. Ceci dit, il est aussi possible que ce soient des modifications apportées aux effets eux-mêmes qui finissent par vous fournir la sonorité que vous recherchez.

Paramétrage d’un Patch

1. Appuyez sur [PATCH/RHYTHM] pour accéder à l’écran PATCH PLAY. 2. Appuyez sur [F1]–[F5] pour sélectionner le groupe de paramètres.

3. Appuyez sur [CURSOR] pour sélectionner le paramètre.

4. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour *

Réglez les paramètres Structure Type (p. 38) et Booster Gain (p. 39) dans cette page d’écran.

4. Appuyez sur [F1 (COMMON)]–[F6 (LFO&OUT)] pour

Vous pouvez utiliser les contrôles temps réel pour régler la valeur.

5. Quand l’édition est terminée, appuyez sur [EXIT].

sélectionner le groupe de paramètres.

REALTIME CONTROL (C1–C4) pour le modifier. Si vous appuyez sur le bouton situé à droite des boutons REALTIME CONTROL et que le témoin s’allume, ces boutons contrôleront leurs fonctions originales.

Copie des paramètres d’un Patch

(Tone) Les paramètres d’un Patch quelconque peuvent être copiés directement dans un Patch en cours de sélection.

1. Appuyez sur [PATCH/RHYTHM] pour accéder à l’écran

2. Sélectionnez la part (keyboard ou pad) et le patch de destination de la copie (p. 30).

La fonction « Initialize » correspond au retour des valeurs à celles d’origine pour le son en cours de sélection.

L’opération d’initialisation ne concerne que le son en cours de sélection et n’affecte pas les sons sauvegardés en mémoire utilisateur

(User). Pour ramener en totalité le Fantom-Xa dans sa configuration d’usine, procédez à une réinitialisation complète (p. 203).

1. Appuyez sur [PATCH/RHYTHM] pour accéder à l’écran

2. Sélectionnez la part (keyboard ou pad) et le patch à initialiser (p. 30).

5. Appuyez sur [CURSOR] pour déplacer le curseur et utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour sélectionner la « source » (copy-source)” et le tone.

En appuyant sur [F4 (COMPR)] pour faire apparaître une marque de validation (✔), vous pouvez effectuer une pré-écoute du patch source

(fonction Compare). L’initialisation est effectuée. *

Pour annuler, appuyez sur [F5 (CANCEL)].

Pour les opérations «Patch Tone Copy » et « Patch Save » vous pouvez utiliser la fonction « Compare ». Pour entendre le patch « source » ou de « destination », appuyez sur [F4 (COMPR)] pour faire apparaître une marque de validation (✔). Vous pouvez alors jouer le patch (source ou destination) à partir du clavier ou des pads. *

Quand vous lancez la sauvegarde, vous effacez (remplacez) les données présentes dans la mémoire de destination.

1. Vérifiez que le Patch que vous voulez sauvegarder est sélectionné.

Formes d’ondes One-shot et Loop

Les formes d’ondes internes du Fantom-X appartiennent à un des deux groupes suivants: One-shot: Ces formes d’ondes contiennent des sons à décroissance courte et contenant la totalité du son. Le Fantom-Xa comporte aussi des sons one-shot composants d’autres sons : attaques de marteaux de piano ou de frettes de guitares. *

Il n’est pas possible d’utiliser l’enveloppe pour modifier un son oneafin d’obtenir un decay supérieur à celui du son original.

Les formes d’ondes bouclées du Fantom-Xa comportent également des fragments entrant dans la composition d’autres sons: résonance des cordes ou de la caisse du piano, ou son « creux » de sons de cuivres.

2. Appuyez sur [WRITE].

L’écran WRITE MENU apparaît. fig.PatchWrite

TVA ENV du son de touche

“key clic” (attaque)

Enveloppe TVA ENV modifiée

5. Quand vous avez terminé, appuyez sur [F6 (WRITE)].

Un écran apparaît, permettant de choisir la destination de la sauvegarde.

6. Utilisez la molette VALUE, [INC] [DEC], ou

(USER)] [F2 (CARD)] pour sélectionner le numéro de patch de destination.

En appuyant sur [F4 (COMPR)] pour faire apparaître une marque de validation (✔), vous pouvez effectuer une pré-écoute du patch source

N’éteignez pas le Fantom-Xa tant que la sauvegarde est en cours.

Création d’un Patch

(ou 3) contrôle la balance entre les deux Tones et règle la profondeur son du Tone 2 (4). Comme le son du modulateur en anneau peut être mixé de la modulation en anneau. avec le Tone 2 (4), le TVA du Tone 1 (3) règle le niveau du son modulé. * Quand un TYPE 2 à 10 est sélectionné et qu’un Tone d’une paire est désactivé, l’autre sera entendu comme TYPE 1 quel que soit le réglage affiché.

Renforcement de la forme dʼonde par WG1

Ring Modulator fig.RingMod

Cette fonction est très adaptée à la création de sons métalliques de type « cloche ».

Détermine la position panoramique du patch

Détermine la gestion des notes quand le Fantom-Xa dépasse la limite de polyphonie (128 voix) LAST: Les notes sont coupées au profit de la dernière jouée en commençant par la plus anciennement jouée. LOUDEST: Les notes sont coupées au profit de celles qui ont le plus fort volume, en commençant par celles qui ont le plus faible niveau résiduel Réglage de la hauteur son du Patch par pas d’une octave Réglage de la hauteur son du Patch par pas d’un demi-ton (+/-4 octaves) Réglage de la hauteur son du Patch par pas d’un cent (1 cent = 1/100e de demi-ton) Ce paramètre vous permet d’appliquer une « pondération de tempérament » (stretched tuning) au Patch. Cette pondération mime la manière d’accorder les pianos acoustiques en « descendant » les extrêmes-graves et en « montant » les aigus pour contrarier l’impression de « pincement » de l’accord résultant d’une division mathématique du clavier OFF: Tempérament égal 1–3: La valeur 3 donne la déviation la plus grande. Détermine la profondeur de la modulation 1/f appliquée au Patch. (cette modulation1/f représente une ondulation analogue à celle du chuintement d’un ruisseau ou du bruissement du vent) * Permet de simuler l’instabilité caractéristique des synthétiseurs analogiques.

Stretched Tuning fig.06-011.e

Écart par rapport au tempérament égal

RATE: Le temps de passage d’une note à une autre dépend de la différence de hauteur entre les deux notes. TIME: Le temps de passage est constant et indépendant de la différence de hauteur entre les notes consécutives. PITCH: Le portamento repart de la hauteur atteinte au moment où la nouvelle note a été enfoncée. NOTE: Le portamento repart de la hauteur qui aurait dû être atteinte si le mouvement avait pu se poursuivre jusqu’au bout. Détermine le temps que met le son à passer d’une hauteur à une autre.

* Le Legato Switch n’est actif que si Mono/Poly est réglé sur « MONO ».

OFF: Dans ce cas, le fait d’enfoncer une nouvelle touche alors qu’une autre est encore enfoncée provoque une continuité du son entre les deux notes sans nouvelle attaque pour la nouvelle note. Vous ferez ce choix si vous voulez jouer des phrases continues d’instruments à vent ou de cordes ou si vous utilisez la modulation avec un son de synthé mono. ON: Normalement vous laisserez ce paramètre sur « ON ». * Le Legato Switch n’est actif que si Mono/Poly est réglé sur « MONO » et Legato Switch sur « ON ». Détermine le niveau de variation du pitch-bend (en demi-tons) quand le levier de Pitch-bend est actionné à fond vers la droite Détermine le niveau de variation du pitch-bend (en demi-tons) quand le levier de Pitch-bend est actionné à fond vers la gauche

Détermine la limite inférieure de validité pour chaque Tone.

Détermine la limite supérieure de validité pour chaque Tone. Détermine la variation de niveau du Tone quand une note supérieure aux limites de tessiture définies pour le Tone est jouée. Plus la valeur est élevée et plus la transition est longue. Si vous préférez que la transition soit immédiate, réglez ces paramètres sur 0

[F6 (VEL RNG)] (TMT VELO RANGE)

Le rendu du son (tone) peut varier en fonction de la vélocité des notes jouées. fig.TMT-V.e

CYCLE: les tones constituant le patch sont entendus les uns après les autres, sans tenir compte des messages de vélocité.

Utilisez le Matrix Control (p. 49) pour activer (ON), ou désactiver (OFF) les différents tones. Détermine la variation de niveau du Tone quand une note inférieure aux limites de vélocité définies est jouée. Si vous préférez que la transition soit immédiate, réglez ces paramètres sur 0 Détermine la limite inférieure de vélocité pour chaque Tone. Détermine la limite supérieure de vélocité pour chaque Tone. Détermine la variation de niveau du Tone quand une note inférieure aux limites de vélocité définies est jouée. Si vous préférez que la transition soit immédiate, réglez ces paramètres sur 0

Si vous utilisez le Matrix Control pour déclencher différents Tones, réglez les valeurs inférieures (Lower) et supérieure (Upper) du message

MIDI utilisé pour la commande.

Au lieu de se faire par la vélocité, la substitution peut se faire par le Matrix Control (p. 49).Toutefois le Matrix Control et la vélocité du clavier ne peuvent pas être utilisés simultanément pour appeler des Tones différents. Dans ce cas, il est préférable de mettre le paramètre Tone Mix

Velo Control sur « OFF ».

Si vous voulez sélectionner une paire de Waves droite/gauche, sélectionnez le numéro de gauche (L) puis maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [F4 (STEREO)] pour afficher une marque de validation (✔); la forme d’onde de droite (R) (Wave) est appelée automatiquement.

* Si vous utilisez un multisample stéréo vous devez attribuer le même numéro à L et R. Détermine l’amplitude de la forme d’onde Varie par pas de 6 dB, une augmentation de 6 dB doublant le gain. * Si vous voulez utiliser le Booster pour obtenir une distorsion du son, réglez ce paramètre au maximum(p. 39). Si vous voulez synchroniser une boucle (Phrase Loop) au tempo, mettez ce paramètre sur « ON » * Il ne fonctionne que si une carte d’extension externe (vendue séparément) est installée et si vous utilisez un Tone basé sur une Waveform affichant un tempo (BPM) Si une waveform issue d’une carte d’extension est sélectionnée pour le tone, l’activation du paramètre Wave Tempo Sync désactivera les réglages liés à la hauteur (p. 44) et à la FXM (p. 43). • Si un sample est sélectionné pour un tone, vous devez d’abord régler le paramètre BPM (tempo) du sample. • Si un sample est sélectionné pour un tone, la fonction Wave Tempo Sync nécessite deux fois son nombre de voix normal . • Quand ce paramètre est sur « ON », réglez le Tone Delay Time (p. 51) sur « 0 »

Détermine l’amplitude de la modulation produite par la FXM FXM La modulation de fréquence croisée FXM (Frequency Cross

Modulation) utilise une forme d’onde spécifiée pour appliquer une modulation de fréquence à la forme d’onde en cours de sélection, créant ainsi des harmoniques complexes.

Détermine l’amplitude des variations de hauteur aléatoires à chaque nouvel enfoncement de touche

Si vous ne voulez pas que la hauteur varie, réglez ce paramètre sur 0 Détermine une variation de hauteur du son en fonction de la position de la note jouée sur le clavier. Pour obtenir une variation d’une octave en hauteur pour chaque octave du clavier, réglez ce paramètre sur +100. Pour une variation de 2 octaves en hauteur pour chaque octave sur le clavier, réglez-le sur +200. Permet de faire varier l’amplitude de l’enveloppe de hauteur en fonction de la vélocité. Les valeurs positives (+) créent une augmentation de l’effet pour les vélocités plus élevées, et inversement pour les valeurs négatives (-). Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte le paramètre T1 de l’enveloppe de hauteur. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées. Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte le paramètre T4 de l’enveloppe de hauteur. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées. Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position de la note sur le clavier affecte les valeurs T2 à T4 de l’enveloppe de hauteur. Par rapport au do 4, des valeurs positives (+) raccourciront l’enveloppe des notes supérieures. Pitch Keyfollow

Détermine les valeurs de durée (T1–T4) de l’enveloppe de hauteur Les valeurs élevées correspondent à des durées plus longues. Détermine les valeurs de niveau (L0–L4) de l’enveloppe de hauteur Les valeurs élevées correspondent à des décalages plus importants par rapport à la hauteur de référence. Pitch Envelope T1

LPF: filtre passe-bas, réduisant les fréquences supérieures à la fréquence de coupure (Cutoff Freq). C’est le filtre le plus communément utilisé dans les synthétiseurs. Il atténue la brillance du son. BPF: filtre passe-bande, réduisant les fréquences extérieures à la bande de fréquence. Permet de créer des sons originaux. HPF: filtre passe-haut, réduisant les fréquences inférieures à la fréquence de coupure (Cutoff Freq). Adapté à la création de sons percussifs en renforçant leurs harmoniques supérieures. PKG: filtre « peaking », augmentant les fréquences voisines de la fréquence de coupure. Vous pouvez l’utiliser pour des effets de wah-wah en l’associant à un LFO pour faire varier la fréquence de coupure de manière cyclique. LPF2: filtre passe-bas n° 2. Bien que les fréquences supérieures à la fréquence de coupure soient également atténuées, la sensibilité de ce filtre n’est que la moitié de celle du LPF. Cela lui donne une tonalité plus chaude, adaptée à des instruments acoustiques comme le piano. LPF3 filtre passe-bas n° 3. Bien que les fréquences supérieures à la fréquence de coupure soient également atténuées, la sensibilité de ce filtre change selon la fréquence de coupure. Adapté aux sons d’instruments acoustiques, il présente une tonalité différence du LPF2, même avec des réglages d’enveloppe TVF identiques. * Si vous utilisez les filtres LPF2 ou LPF3, le paramétrage de la résonance sera ignoré. Détermine la fréquence à laquelle le filtre commence à avoir un effet sur les composantes spectrales de la forme d’onde Renforce les fréquences au voisinage de la fréquence de coupure. Ce paramètre augmente les caractéristiques tonales des sons. * Des valeurs élevées peuvent mettre le filtre en oscillation et créer de la distorsion. Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position de la note sur le clavier affecte la valeur de la fréquence de coupure. Par rapport au do 4, des valeurs positives (+) augmenteront la fréquence de coupure pour les notes supérieures et des valeurs négatives (-) la réduiront. Plus la valeur est élevée et plus la variation est forte.

Choisissez des valeurs positives si vous voulez que les notes les plus fortes augmentent la résonance.

Ces sept courbes permettent de choisir le type de progression des variations d’enveloppe du filtre en fonction de la vélocité. Choisissez l’option FIX si vous préférez que la vélocité des notes soit sans effet sur cette enveloppe TVF.

Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte le paramètre T 1 de l’enveloppe du filtre.

Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées. Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité de relâchement des notes affecte le paramètre T 4 de l’enveloppe du filtre. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées .

Les paramètres marqués d’une étoile “★” peuvent être contrôlés à l’aide de messages MIDI spécifiés (Matrix Control, p. 49) Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position de la note sur le clavier affecte les paramètres de l’enveloppe du filtre (T2 à T4). Par rapport au do 4, des valeurs positives (+) réduiront les durées pour les notes supérieures. Détermine les valeurs de durée (T1–T4) de l’enveloppe du filtre Les valeurs élevées correspondent à des durées plus longues. Détermine les valeurs de niveau (Level 0 – Level 4) de l’enveloppe du filtre Ces réglages déterminent le niveau de la fréquence de coupure en chacun des points, par rapport à la valeur de référence.

Ces sept courbes permettent de choisir le type de progression des variations du volume en fonction de la vélocité. Choisissez l’option FIX si vous préférez que la vélocité des notes soit sans effet sur le volume.

Level V-Sens Choisissez des valeurs positives si vous voulez que les notes les plus fortes donnent les volumes les plus élevées, et des valeurs négatives si vous préférez qu’elles le réduisent. Le Bias permet au volume d’être affecté par la position de la note jouée sur le clavier. Cette option est utile dans l’imitation des instruments acoustiques. -100– +100 Règle la pente de la variation de volume dans la direction du BIAS Les valeurs élevées correspondent à des variations plus importantes et les valeurs négatives à une pente inverse. C - –G9 Détermine la touche par rapport à laquelle s’opère la modification de volume LWR, UPR, Détermine la direction du changement à partir du point de BIAS. L&U, ALL LWR: Le volume est modifié pour la partie du clavier inférieure au point de Bias. UPR: Le volume est modifié pour la partie du clavier supérieure au point de BIAS. L&U: Le volume est modifié de manière symétrique de part et d’autre du point de BIAS. ALL: Le volume change de manière linéaire en passant par le point de BIAS.

Bias Position Par rapport au do 4, des valeurs positives (+) déplaceront le panoramique vers la droite pour les notes supérieures et des valeurs négatives (-)le déplaceront vers la gauche. Plus la valeur est élevée et plus la variation est forte. Pan Keyfollow

Les valeurs les plus hautes correspondent à une amplitude plus grande des variations. Vous pouvez choisir entre les options L et R, ce qui inverse le sens dans lequel le déplacement s’opère. * Si le paramètre « Structure » est réglé sur un des Types 2 à 10, dans les réglages Pan KF, Rnd Pan Depth, et Alter Pan Depth les sorties des tones 1 et 2 sont regroupées dans le tone 2, et les sorties des tones 3 et 4 sont regroupées dans le tone 4. Il en résulte que le tone 1 suivra les réglages du tone 2, et que le tone 3 suivra les réglages du tone 4 (p. 38).

Les paramètres marqués d’une étoile “★” peuvent être contrôlés à l’aide de messages MIDI spécifiés (Matrix Control, p. 49) Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité de relâchement des notes affecte le paramètre T4 de l’enveloppe TVA. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes circonstances. Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position de la note sur le clavier affecte les paramètres Time 2 à Time 4 de l’enveloppe TVA. Par rapport au do 4, des valeurs positives (+) réduiront les durées pour les notes supérieures et des valeurs négatives (-) les augmenteront. Plus la valeur est élevée et plus la variation est forte. Détermine les valeurs de durée (T1 - T4) de l’enveloppe TVA. Les valeurs élevées correspondent à des durées plus longues. Détermine les valeurs de niveau (L1 – L3) de l’enveloppe TVA. Ces réglages déterminent le volume en chacun des points, par rapport à la valeur de référence fournie par le volume standard Tone Level. Time Keyfollow

Quand ils sont activés (ON), et que des messages MIDI sont reçus, ils provoqueront des modifications liées aux fonctions Pitch Bend, Expression et Hold 1 en même temps que les modifications de réglages souhaitées. Si vous ne voulez agir que sur les paramètres ciblés, réglez cette option sur OFF • Certains paramètres déterminent aussi si des messages MIDI d’un type particulier sont reçus ou non pour chaque canal (p. 79). Quand un Patch affecté de contrôleurs Matrix est assigné à une Part, vérifiez que tous les messages MIDI utilisés par le contrôleur Matrix sont bien validés en réception. Si celle-ci était désactivée, le contrôleur Matrix correspondant ne fonctionnerait pas. Paramètre CTRL 1–4 Destination Ce paramètre sélectionne le Tone auquel l’effet du contrôle Matrix est appliqué OFF: L’effet n’est pas appliqué. ON: L’effet est appliqué. REVS: L’effet est appliqué à l’envers.

Création d’un Patch

Si vous n’utilisez pas le Tone Delay, réglez le paramètre « Mode » (ci-dessous) sur « NORM » et le paramètre « Delay Time » sur « 0 »

• Si le paramètre Structure est dans une plage de 2 à 10, les sorties des tones 1 et 2 sont combinées avec le tone 2, et les sorties des tones 3 et 4 sont combinées avec le tone 4. Pour cette raison, le tone 1 suit les réglages du tone 2, et le tone 3 suit les réglages du tone 4 (p. 38).

Paramètre Tone Delay Mode HOLD: Bien que le Tone soit lu après le retard déterminé dans le paramètre Time, si la touche était relâchée avant que ce retard soit achevé, le Tone ne serait pas lu du tout. OFFN: Au lieu d’être joué quand la touche est enfoncée, le Tone ne commence à être lu qu’au relâchement de la touche, après avoir également observé le temps de retard spécifié. Utile pour simuler des bruits de cordes de guitare ou divers bruits de remontée de touche. OFFD: Au lieu d’être joué quand la touche est enfoncée, le Tone ne commence à être lu qu’au relâchement de la touche, après avoir également observé le temps de retard spécifié. Mais dans ce cas, des modifications de l’enveloppe TVA interviennent à l’enfoncement de la touche, qui font qu’en général seul la partie décroissante de l’enveloppe sera lue. * Si vous avez sélectionné une forme d’onde de type « decay » (c’est-à-dire s’atténuant naturellement, même si la touche restait enfoncée), la sélection de « OFFN » ou « OFFD » peut donner une totale absence de son. Détermine le retard entre l’enfoncement de la touche (ou si le paramètre « Delay Mode » est sur « OFFN » ou « OFFD » le retard par rapport au relâchement de la touche) et le début de lecture du Tone. Le paramètre « Tone Delay Time » détermine la valeur du « temps » (beat) pour le tempo synchronisé quand le temps de retard est défini par rapport au tempo du Patch, lui-même éventuellement aligné sur un séquenceur externe.

Détermine si les messages de Pitch-bend sont reçus (ON) ou non (OFF) pour chaque Tone. Détermine si les messages d’expression sont reçus (ON) ou non (OFF) pour chaque Tone. Détermine si les messages « Hold 1 » sont reçus (ON) ou non (OFF) pour chaque Tone.. * Si le paramètre « Env Mode » est sur « NSUS », ce paramètre est inactif. Détermine comment les messages de panoramique seront reçus pour chaque Tone. CONT: Lors de la réception des messages de pan, la position stéréo du Tone est modifiée instantanément. K-ON: Le panoramique du Tone ne sera modifié que pour la prochaine note jouée. Si un message de pan est reçu alors que des notes sont en train d’être jouées, il restera inchangé jusqu’au prochain note-on. * Il n’est pas possible de désactiver la réception des messages de panoramique au niveau des canaux. Pour chaque Tone, quand un message Hold 1 est reçu après que la touche ait été enfoncée mais avant que le son ait disparu, cette fonction permet d’appliquer le maintien au niveau résiduel du son. Si vous utilisez cette fonction, veillez à activer également le paramètre « Rx Hold-1 ». Notez qu’elle n’agit que sur les sons de piano.

S&H: Sample & Hold (valeur aléatoire de maintien, une fois par cycle).

CHS: Chaos VSIN: Sinusoïde modifiée: son amplitude varie de manière aléatoire à chaque cycle STEP: Forme d’onde générée par LFO Step 1–16. Modifications par paliers semblables à celle d’un « step modulator ». * Si vous choisissez « BND-U » ou « BND-D », vous devez régler le paramètre « 1:/2:Key Trigger » sur « ON » Règle la fréquence de la modulation du LFO LFO Rate détermine la longueur du battement quand le tempo pilotant le LFO (Patch Tempo) est synchronisé un séquenceur . * Ce réglage est ignoré si le paramètre « Waveform » est réglé sur « CHAOS » Provoque des changements dans la fréquence du LFO (paramètre « Rate ») à chaque enfoncement de touche. Les valeurs les plus élevées créent les variations les plus fortes. Ce paramètre est invalide si Rate est réglé sur « note » Position de la forme d’onde du LFO vers le haut ou vers le bas à partir de la position centrale de l’onde (hauteur ou fréquence de coupure). Positive (+) la modulation se fait vers le haut. Negative (-) la modulation se fait vers le bas. Détermine le temps de retard entre l’enfoncement (ou le relâchement) de la touche et le début de l’action du LFO Pour des instruments comme le violon, les instruments à vent ou d’autres sons tenus, plutôt que d’appliquer un vibrato dès l’enfoncement de la touche, il semblera plus naturel et plus efficace de ne le faire intervenir que quelques instants après. Détermine une variation de la valeur du paramètre « 1:/2:Delay Time » en fonction de la position de la note jouée sur le clavier par rapport au do 4. Pour réduire le temps d’action du LFO pour les notes supérieures au do 4, choisissez une valeur positive (ou une valeur négative si vous voulez le rallonger). Plus la valeur est élevée et plus la variation est importante. Si vous ne voulez obtenir aucun changement (garder un retard identique quelle que soit la note), réglez ce paramètre sur 0

Détermine le temps nécessaire pour que le LFO atteigne son amplitude maximum (minimum)

OFF, ON Détermine si le cycle du LFO est synchronisé ou non avec l’enfoncement des touches. -63– +63 Détermine l’amplitude d’action du LFO sur la hauteur du son -63– +63 Détermine l’amplitude d’action du LFO sur la fréquence de coupure du filtre -63– +63 Détermine l’amplitude d’action du LFO sur le volume -63– +63 Détermine l’amplitude d’action du LFO sur le panoramique Le choix de valeurs positives (+) ou négatives (-) pour le paramètre « Depth » modifient les variations de hauteur et de volume. Par exemple si vous réglez le paramètre Depth sur une valeur positive (+) pour un Tone, et réglez un autre Tone sur la même valeur mais négative (-), la modulation de phase des deux Tones sera en opposition. Vous pouvez ainsi alterner de manière cyclique entre deux Tones différents, ou les combiner avec l’effet de panoramique pour provoquer des modifications cycliques de l’image sonore. * Si le paramètre « Structure » du panoramique est réglé sur un des Types 2 à 10 la sortie des Tones 1 et 2 est liée au Tone 2, et la sortie des Tones 3 et 4 est liée au Tone 4. Il en résulte que le réglage du Tone 1 suit celui du Tone 2 et que le réglage du Tone 3 suit celui du Tone 4 (p. 38).

Mode d’action du LFO

● Le LFO est ajouté progressivement après l’enfoncement de la touche plus

Time Delay Time: Retard entre l’enfoncement de la touche et le début de l’action du LFO

LFO Fade Time: Temps nécessaire pour que le LFO revienne au minimum après que le temps de retard soit écoulé

● Le LFO est ajouté progressivement après le relâchement de la touche

Freq. de coupure Niveau Freq. de coupure NIveau LFO Fade Time: Temps nécessaire pour que le LFO revienne au minimum après que le temps de retard soit écoulé

Si « LFO Pitch Depth » est à +63, chaque unité de step +1 correspond à une hauteur de +50 cents.

Paramètre A, B: Sortie en stéréo sur OUTPUT A (MIX) ou OUTPUT B en stéréo sans passer par le multi-effets. 1–4: Sortie sur les connecteurs INDIVIDUAL 1 à 4 en mono sans passer par le multi-effets. TONE: Sortie dépendant du paramétrage de chaque Tone * Si vous avez fait en sorte que des sons soient adressés séparément aux sorties INDIVIDUAL 1 et INDIVIDUAL 2 et que rien ne soit branché sur la sortie INDIVIDUAL 2 les sons adressés à ces sorties sont mixés et renvoyés vers la sortie INDIVIDUAL 1. * Si Mix/Parallel ([MENU]/System/General) est sur « MIX », tous les sons sortent de OUTPUT A (MIX) en stéréo (p. 194). Détermine la manière dont le son direct de chaque Tone est adressé en sortie.. MFX: Sortie en stéréo à travers le multi-effet. Vous pouvez également ajouter du chorus ou de la réverb au son passant dans le multi-effet. A, B: Sortie en stéréo sur OUTPUT A (MIX) ou OUTPUT B en stéréo sans passer par le multi-effets. 1–4: Sortie sur les connecteurs INDIVIDUAL 1 à 4 en mono sans passer par le multi-effets. * Si le paramètre Patch Output Assign est réglé sur une autre valeur que « TONE » ces paramétrages seront ignorés. * Quand le paramètre Structure Type est de Type “2” à ”10,” les sorties des tones 1 et 2 sont renvoyées sur la sortie 2 et ceux des tones 3 et 4 sont renvoyés sur la sortie 4. Pour cette raison le tone 1 suit les réglages du tone 2 et le tone 3 suit les réglages du tone 4 (p. 38). * Si vous avez fait en sorte que des sons soient adressés séparément aux sorties INDIVIDUAL 1 et INDIVIDUAL 2 et que rien ne soit branché sur la sortie INDIVIDUAL 2 les sons adressés à ces sorties sont mixés et renvoyés vers la sortie INDIVIDUAL 1. * Si le paramètre Mix/Parallel ([MENU]/System/General) est réglé sur « MIX », tous les sons sortent des connecteurs OUTPUT A (MIX) en stéréo . * Les envois vers le chorus et la reverb sont toujours mono. * La destination de sortie du signal traité par le chorus est définie par « Chorus Output Select » (p. 209) et « Chorus Output Assign » (p. 159). * La destination de sortie du signal traité par la reverb est définie par « Reverb Output Assign » (p. 159). Règle le niveau du signal adressé à la destination de sortie définie par « Tone Output Assign »

0–127 Pour plus de détails sur le paramétrage des effets, reportez-vous aux pages ci-après. • Paramétrage des effets (p. 157) • Paramétrage du Multi-Effet (MFX1–3) (p. 162) • Paramétrage du Chorus (p. 189) • Paramétrage de la Reverb (p. 190)

2. Appuyez sur [F1]–[F4] pour sélectionner le groupe de paramètres.

3. Appuyez sur [CURSOR] pour sélectionner le paramètre.

4. Appuyez sur [F1 (COMMON)]–[F6 (OUTPUT)] pour sélectionner le groupe de paramètres.

5. Appuyez sur [F1]–[F6], puis sur

pour sélectionner le paramètre.

Certains paramètres peuvent être réglés indépendamment pour chaque wave. Pour sélectionner la Wave à éditer utilisez les boutons TONE SELECT [1]–[4] (PART/TRACK [5]–[8]) ou

Utilisation des REALTIME CONTROL pour la modification des valeurs

fig.RhythmTVA Quand un numéro ( 1 ,

REALTIME CONTROL (C1–C4) pour le modifier.

6. Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour modifier la valeur.

Si vous appuyez sur le bouton situé à droite des boutons REALTIME CONTROL et que le témoin s’allume, ces boutons contrôleront leurs fonctions originales. fig.KnobValue

7. Répétez les étapes 4 à 6 pour chaque paramètre.

8. Appuyez sur [WRITE] pour sauvegarder vos modifications (p. 57). Si vous ne voulez pas les sauvegarder, appuyez sur [EXIT] pour retourner à l’écran PATCH PLAY. Si vous revenez à l’écran PATCH PLAY sans avoir effectué de sauvegarde une “*” apparaîtra à gauche du groupe de Rhythm Set.

(User). Pour ramener en totalité le Fantom-Xa dans sa configuration d’usine, procédez à une réinitialisation complète (p. 203).

Copie des paramètres d’un

Rhythm Tone Les paramètres d’un Rhythm Set quelconque peuvent être copiés directement dans un Rhythm Set en cours de sélection.

1. Appuyez sur [PATCH/RHYTHM] pour accéder à l’écran

2. Sélectionnez la part (keyboard ou pad) et le rhythm set de destination de la copie (p. 30).

1. Appuyez sur [PATCH/RHYTHM] pour accéder à l’écran

3. Appuyez sur [PATCH EDIT] pour accéder à l’écran RHYTHM PATCH PLAY.

6. Utilisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur et choisir le numéro de rhythm tone de Destination (copydestination).

Key: Une seule note est initialisée.

6. Appuyez sur [F6 (SELECT)].

7. Appuyez sur [F6 (EXEC)].

8. Appuyez sur [F6 (EXEC)] pour lancer la copie. *

Pour annuler, appuyez sur [F5 (CANCEL)].

Pour annuler, appuyez sur [F5 (CANCEL)].

La fonction « Compare »

Pour les opérations « Rhythm Tone Copy » vous pouvez utiliser la fonction « Compare ». Pour entendre le patch « source » appuyez sur [F4 (COMPR)] et ajouter une marque de validation (✔). Vous pouvez alors le jouer à partir du clavier ou à partir des pads. *

Formes d’ondes one-shot et Loop Les formes d’ondes internes du Fantom-Xa appartiennent à un des deux groupes suivants. One-shot: Ces formes d’ondes contiennent des sons à décroissance courte et contenant la totalité du son. Le Fantom-Xa comporte aussi des sons one-shot composants d’autres sons: attaques de marteaux de piano ou de frettes de guitares. *

Il n’est pas possible d’utiliser l’enveloppe pour modifier un son oneshot afin d’obtenir un decay supérieur à celui du son original.

Ces formes d’ondes contiennent des sons à décroissance longue ou à son maintenu. Elles jouent donc en boucle une portion de forme d’onde correspondant au moment où le son a atteint une certaine stabilité.

Les formes d’ondes bouclées du Fantom-Xa comportent également des fragments entrant dans la composition d’autres sons: résonance des cordes ou de la caisse du piano, ou son « creux » de sons de cuivres.

2. Appuyez sur [WRITE].

L’écran WRITE MENU apparaît. fig.PatchWrite

5. Quand vous avez terminé, appuyez sur [F6 (WRITE)].

Un écran apparaît, permettant de choisir la destination de la sauvegarde.

6. Utilisez la molette VALUE, les boutons [INC] [DEC], ou et [F1 (USER)] [F2 (CARD)] pour sélectionner la destination de sauvegarde.

Résultat du traitement du tone

pour déplacer le curseur et la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour le choix du caractère.

MULTI: Les sons se trouvent superposés les uns aux autres, même dans le cas de sons continus et à résonance longue (cymbale crash par exemple), la nouvelle note ne suspendant pas le son de la précédente.

SINGLE: Un seul son peut être produit à la fois par une même touche. En cas de répétition de sons à résonance longue, le son antérieur est arrêté par le début du nouveau. Sur une batterie acoustique, les sons de charleston ouverte et fermée s’excluent logiquement. Pour restituer cette contrainte, vous pouvez mettre en place un groupe de mute. La fonction « Mute Group » permet de désigner deux Rhythm Tones (ou plus) ne devant jamais être entendus simultanément. Vous pouvez créer jusqu’à 31 Mute Groups. Les Rhythm Tones qui n’appartiennent pas aux groupes doivent avoir ce paramètre réglé sur OFF Quand une boucle (loop waveform), (p. 57) est sélectionnée, le son est en principe lu en continu aussi longtemps que la touche est enfoncée. Si toutefois vous voulez que ce son décroisse naturellement (la touche restant enfoncée), réglez ce paramètre sur « NO SUS ». * Si une Wave de type « one-shot » (p. 57)est sélectionnée, elle ne sera jamais maintenue, même si vous mettez ce paramètre sur “SUSTAIN.” Détermine la variation du pitch-bend (en demi-tons, jusqu’à 4 octaves) quand le Pitch-bend est actionné dans un sens ou dans l’autre. ON: Le son est entendu jusqu’à la fin de la waveform (ou la fin de l’enveloppe selon celle qui intervient la première). Si vous avez réglé le Wave Group (p. 59) sur SAMP, le bouclage sera forcé sur ONE SHOT. Si le Wave Group est réglé sur SAMP et que Wave Tempo Sync est activé (ON), l’aftertouch contrôlera le niveau de « dilatation » temporelle créé par le paramètre Time Stretch. Si le Time Stretch n’est pas activé, rien ne se passe. Si le temps de stretch/shrink devient plus cours et s’il est réglé sur “-” le temps deviendra plus long.

Paramètre CONTINUOUS: À la réception des messages de PAN, la position stéréo du Rhythm Tone est modifiée instantanément . KEY-ON: Le panoramique du Rhythm Tone ne sera modifié que pour la prochaine note jouée. Si un message de panoramique est reçu alors que des notes sont en train d’être jouées, le panoramique restera inchangé jusqu’au prochain note-on. * Il n’est pas possible de désactiver la réception des messages de panoramique au niveau des canaux.

Si vous voulez sélectionner une paire de Waves droite/gauche, sélectionnez le numéro de gauche (L) puis maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [F4 (STEREO)] pour afficher une marque de validation (✔); la forme d’onde de droite (R) (Wave) est appelée automatiquement.

* Si vous utilisez un multisample stéréo vous devez attribuer le même numéro à L et R.. Détermine l’amplitude de la forme d’onde Varie par pas de 6 dB, une augmentation de 6 dB doublant le gain. Si vous voulez synchroniser une boucle (Phrase Loop) au tempo, mettez ce paramètre sur « ON » * Il ne fonctionne que si une carte d’extension externe (vendue séparément) est installée et si vous utilisez un Tone basé sur une Waveform affichant un tempo (BPM) Si une waveform issue d’une carte d’extension est sélectionnée pour le tone, l’activation du paramètre Wave Tempo Sync désactivera les réglages liés à la hauteur (p. 60) et à la FXM (p. 59). • Si un sample est sélectionné pour un tone, vous devez d’abord régler le paramètre BPM (tempo) du sample. • Si un sample est sélectionné pour un tone, la fonction Wave Tempo Sync nécessite deux fois son nombre de voix normal .

Détermine l’amplitude de la modulation produite par la FXM FXM La modulation de fréquence croisée FXM (Frequency Cross

Modulation) utilise une forme d’onde spécifiée pour appliquer une modulation de fréquence à la forme d’onde en cours de sélection, créant ainsi des harmoniques complexes.

Réglage de la hauteur son du Rhythm Tone par pas d’un cent (un centième de demi-ton)

Réglez cet accordage fin pour les Waves constituant les Rhythm Tones avec le paramètre « Fine Tune » (p. 61). Détermine l’amplitude des variations de hauteur aléatoires intervenant à chaque nouvel enfoncement de touche (par pas de 1 cent) Si vous ne voulez pas que la hauteur varie, réglez ce paramètre sur 0.

Paramètre P-Env Depth Permet de faire varier l’amplitude de l’enveloppe de hauteur en fonction de la vélocité. Les valeurs positives (+) créent une augmentation de l’effet pour les vélocités plus élevées, et inversement pour les valeurs négatives (-). Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte le paramètre T1 de l’enveloppe de hauteur. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour des vélocités élevées. Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte le paramètre T4 de l’enveloppe de hauteur. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées. Détermine les valeurs de durée (T1–T4) de l’enveloppe de hauteur. Les valeurs élevées correspondent à des durées plus longues. Détermine les valeurs de niveau (L0–L4) de l’enveloppe de hauteur. Les valeurs élevées correspondent à des décalages plus importants par rapport à la hauteur de référence (fournie par les paramètres « Coarse Tune » et « Fine Tune ».

T1 Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position stéréo varie de manière aléatoire pour chaque nouvelle note jouée. * La dispersion de cette position panoramique dépend du paramètre « Rnd Pan Depth »(p. 64). Ce réglage permet d’alterner le panoramique entre la droite et la gauche pour chaque nouvelle note jouée. Réglez-le sur « ON » pour effectuer ce panoramique en fonction du paramètre « Alter Pan Depth » (p. 64) ou sur « REVS » si vous voulez qu’il soit inversé.

Paramètre La force avec laquelle les notes son jouées peut déterminer quelle forme d’onde est jouée. fig.TMT-V.e

Détermine la variation de niveau de la Waveform quand une note inférieure aux limites de vélocité définies est jouée.

Si vous préférez que la transition soit immédiate, réglez ces paramètres sur 0. Détermine la limite inférieure de vélocité pour chaque Waveform. Détermine la limite supérieure de vélocité pour chaque Waveform. Détermine la variation de niveau de la Waveform quand une note supérieure aux limites de vélocité définies est jouée. Si vous préférez que la transition soit immédiate, réglez ces paramètres sur 0.

LPF: filtre passe-bas, réduisant les fréquences supérieures à la fréquence de coupure (Cutoff Freq). C’est le filtre le plus communément utilisé dans les synthétiseurs. Il atténue la brillance du son.

BPF: filtre passe-bande, réduisant les fréquences extérieures à la bande de fréquence. Permet de créer des sons originaux. HPF: filtre passe-haut, réduisant les fréquences inférieures à la fréquence de coupure (Cutoff Freq). Adapté à la création de sons percussifs en renforçant leurs harmoniques supérieures. PKG: filtre « peaking », augmentant les fréquences voisines de la fréquence de coupure. Vous pouvez l’utiliser pour des effets de wah-wah en l’associant à un LFO pour faire varier la fréquence de coupure de manière cyclique. LPF2: filtre passe-bas n° 2. Bien que les fréquences supérieures à la fréquence de coupure soient également atténuées, la sensibilité de ce filtre n’est que la moitié de celle du LPF. Cela lui donne une tonalité plus chaude, adaptée à des instruments acoustiques comme le piano. LPF3 filtre passe-bas n° 3. Bien que les fréquences supérieures à la fréquence de coupure soient également atténuées, la sensibilité de ce filtre change selon la fréquence de coupure. Adapté aux sons d’instruments acoustiques, il présente une tonalité différence du LPF2, même avec des réglages d’enveloppe TVF identiques. * Si vous utilisez les filtres LPF2 ou LPF3, le paramétrage de la résonance sera ignoré. Détermine la fréquence à laquelle le filtre commence à avoir un effet sur les composantes spectrales de la forme d’onde Renforce les fréquences au voisinage de la fréquence de coupure. Augmente les caractéristiques tonales des sons. * Des valeurs élevées peuvent mettre le filtre en oscillation et créer de la distorsion. Resonance

Choisissez des valeurs positives si vous voulez que les notes les plus fortes augmentent la résonance.

Création d’un Rhythm Set

Ces sept courbes permettent de choisir le type de progression des variations d’enveloppe du filtre en fonction de la vélocité. Choisissez l’option FIX si vous préférez que la vélocité des notes soit sans effet sur cette enveloppe TVF.

F-Env V-Sens Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte le paramètre T 1 de l’enveloppe du filtre. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées. Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité de relâchement des notes affecte le paramètre T 4 de l’enveloppe du filtre. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées . Détermine les valeurs de durée (T1–T4) de l’enveloppe du filtre Les valeurs élevées correspondent à des durées plus longues. Détermine les valeurs de niveau (Level 0 – Level 4) de l’enveloppe du filtre Ces réglages déterminent le niveau de la fréquence de coupure en chacun des points, par rapport à la valeur de référence.

Ces sept courbes permettent de choisir le type de progression des variations du volume en fonction de la vélocité. Choisissez l’option FIX si vous préférez que la vélocité des notes soit sans effet sur le volume.

Choisissez des valeurs positives si vous voulez que les notes les plus fortes donnent les volumes les plus élevées, et des valeurs négatives si vous préférez qu’elles le réduisent.

Réglage du panoramique du Tone Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position stéréo varie de manière aléatoire pour chaque nouvelle note jouée. Les valeurs les plus hautes correspondent à une amplitude plus grande des variations. Ce réglage permet d’alterner le panoramique entre la droite et la gauche pour chaque nouvelle note jouée. Les valeurs les plus hautes correspondent à une amplitude plus grande des variations. Vous pouvez choisir entre les options L et R, ce qui inverse le sens dans lequel le déplacement s’opère.

Paramètre Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité de relâchement des notes affecte le paramètre T4 de l’enveloppe TVA. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes circonstances. Détermine les valeurs de durée (T1 - T4) de l’enveloppe TVA. Les valeurs élevées correspondent à des durées plus longues. Détermine les valeurs de niveau (L1 – L3) de l’enveloppe TVA. Ces réglages déterminent le volume en chacun des points, par rapport à la valeur de référence fournie par le volume standard Tone Level.

T1 T2 A, B: Sortie en stéréo sur OUTPUT A (MIX) ou OUTPUT B en stéréo sans passer par le multi-effets. 1–4: Sortie sur les connecteurs INDIVIDUAL 1 à 4 en mono sans passer par le multi-effets. TONE: Sortie dépendant du paramétrage de chaque Rhythm Tone * Si vous avez fait en sorte que des sons soient adressés séparément aux sorties INDIVIDUAL 1 et INDIVIDUAL 2 et que rien ne soit branché sur la sortie INDIVIDUAL 2 les sons adressés à ces sorties sont mixés et renvoyés vers la sortie INDIVIDUAL 1. * Si Mix/Parallel est sur « MIX », tous les sons sortent de OUTPUT A (MIX) en stéréo (p. 194). Détermine la manière dont le son direct de chaque Rhythm Tone est adressé en sortie.. MFX: Sortie en stéréo à travers le multi-effet. Vous pouvez également ajouter du chorus ou de la réverb au son passant dans le multi-effet. A, B: Sortie en stéréo sur OUTPUT A (MIX) ou OUTPUT B en stéréo sans passer par le multi-effets. 1–4: Sortie sur les connecteurs INDIVIDUAL 1 à 4 en mono sans passer par le multi-effets. * Si le paramètre Rhythm Out Assign est réglé sur une autre valeur que « TONE » ces paramétrages seront ignorés. * Quand le paramètre Structure Type est de Type “2” à ”10,” les sorties des tones 1 et 2 sont renvoyées sur la sortie 2 et ceux des tones 3 et 4 sont renvoyés sur la sortie 4. Pour cette raison le tone 1 suit les réglages du tone 2 et le tone 3 suit les réglages du tone 4 (p. 38). * Si vous avez fait en sorte que des sons soient adressés séparément aux sorties INDIVIDUAL 1 et INDIVIDUAL 2 et que rien ne soit branché sur la sortie INDIVIDUAL 2 les sons adressés à ces sorties sont mixés et renvoyés vers la sortie INDIVIDUAL 1. * Si le paramètre Mix/Parallel ([MENU]/System/General) est réglé sur « MIX », tous les sons sortent des connecteurs OUTPUT A (MIX) en stéréo . * Les envois vers le chorus et la reverb sont toujours mono. * La destination de sortie du signal traité par le chorus est définie par « Chorus Output Select » (p. 209) et « Chorus Output Assign » (p. 159). * La destination de sortie du signal traité par la reverb est définie par « Reverb Output Assign » (p. 159). Règle le niveau du signal adressé à la destination de sortie définie par « Tone Output Assign »

0–127 Pour plus de détails sur le paramétrage des effets, reportez-vous aux pages ci-après. • Paramétrage des effets (p. 157) • Paramétrage du Multi-Effet (MFX1–3) (p. 162) • Paramétrage du Chorus (p. 189) • Paramétrage de la Reverb (p. 190)

L’écran LAYER vous permet de combiner plusieurs sons pour créer des sonorités complexes, en associant des sons en superposition (Layer) ou en les répartissant sur le clavier (Split). L’écran MIXER permet de mixer des sons en jouant sur le niveau et le panoramique de chacune des 16 parts. Le clavier vous permet d’entendre la part en cours de sélection et celles dont le sélecteur « keyboard » est réglé sur « ON ». En plus des paramétrages de chaque Part, certains réglages spécifiques sont sauvegardés individuellement dans chaque performance:

Fonctions accessibles dans les écrans PERFORMANCE LAYER/MIXER fig.PfmFunc.e

Indique le groupe, le numéro et le nom de la performance en cours de sélection.

Indique la tessiture accessible à partir du clavier ou pour les rhythm sets.

Ses données peuvent être réécrites et vous pouvez donc l’utiliser pour sauvegarder vos propres créations.

pour changer de groupe de performance.

4. Utilisez la molette VALUE, et les touches [INC] [DEC], ou pour choisir la performance.

5. Appuyez sur [ENTER] pour refermer la page

Sélection de performances favorites

Vous pouvez regrouper vos Performances préférées dans une liste de « favoris ». Cette fonction vous permet ensuite une sélection rapide de Performances situées dans des emplacements divers et éloignés en mémoire interne.

1. Appuyez sur [LAYER/SPLIT].

2. Appuyez sur [ENTER] puis sur [F1 (FAVORIT)]. La page FAVORITE PERFORMANCE apparaît. fig.FavoritePfm

1. Appuyez sur [LAYER/SPLIT].

2. Appuyez sur [CURSOR] pour déplacer le curseur sur le groupe de Performance.

3. Utilisez la molette VALUE, et les touches [INC] [DEC], ou pour choisir la performance.

4. Appuyez sur [ENTER] pour sélectionner la performance.

Mémorisation d’une Performance dans les favoris

3. Tournez la molette VALUE ou utilisez les touches [INC]/ [DEC] pour sélectionner un groupe de Performance.

4. Utilisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur sur

Vous pouvez mémoriser jusqu’à 64 Performances (8 sounds x 8 banks) en tant que «favorites ».

1. Sélectionnez la Performance à ajouter à la liste.

le numéro de Performance..

5. Tournez la molette VALUE ou utilisez les touches [INC]/

2. Appuyez sur [ENTER] puis sur [F1 (FAVORIT)].

La page FAVORITE PERFORMANCE apparaît.

[DEC] pour sélectionner un numéro de Performance.

1. Appuyez sur [LAYER/SPLIT].

pour sélectionner la bank dans laquelle vous voulez mémoriser cette performance.

4. Utilisez la molette VALUE, et les touches [INC] [DEC], ou pour choisir l’emplacement (numéro) dans lequel vous voulez effectuer cette mémorisation.

5. Appuyez sur [F3 (REGIST)] pour valider l’enregistrement.

Pour annuler, appuyez sur [EXIT].

2. Appuyez sur [ENTER].

L’écran PERFORMANCE LIST apparaît. fig.PfmList

En appuyant sur [F2 (REMOVE)] vous pouvez annuler une mémorisation de la liste des favoris.

Si vous n’aimez pas le patch affecté à une part, son changement est très simple.

Sélection d’une Part

1. Sélectionnez la part dont vous voulez changer le son.

La Part en cours de sélection est appelée «current part » ou « en cours »”

2. Appuyez sur [F5 (PAT LIST)].

1. Dans l’écran PERFORM LAYER utilisez

sélectionner la part. fig.PartSelect

• Si vous appuyez sur [F1 (FAVORIT)], l’écran FAVORITE PATCH (p. 31) apparaît.

La sélection peut aussi se faire en appuyant sur [SELECT] (il s’allume) et en appuyant sur PART/TRACK [1] à [8]. *

Pour sélectionner les parts 9 à 16, appuyez sur [9-16] pour qu’il s’allume puis sur PART/TRACK [1]–[8].

• Si vous appuyez sur [F2 (CATEG)], vous pouvez effectuer une sélection par catégorie (p. 32).

pour sélectionner le groupe de

4. Utilisez la molette VALUE, et les touches [INC] [DEC], ou

Cette fonction permet de définir les parts effectivement entendues.

1. Dans l’écran PERFORM LAYER appuyez sur [F1 (KBD SW)].

Le dialogue Keyboard Switch apparaît.

pour choisir un patch.

5. Appuyez sur [ENTER] pour le sélectionner.

Utilisation de l’écran PATCH SELECT

1. Sélectionnez la part dont vous voulez changer le son.. 2. Appuyez sur [PATCH SELECT].

pour sélectionner la part à entendre.

3. Utilisez la molette VALUE, et les touches [INC] [DEC], ou pour choisir « ON » ou « OFF ».

En jouant sur le clavier, vous entendrez la part en cours ainsi que celles qui sont activées (ON).

4. Appuyez sur [F6 (CLOSE)] pour revenir à l’écran précédent.

3. Pour sélectionner un rhythm set, appuyez sur [F5

(RHYTHM)] pour insérer une marque de validation (✔). Quand vous insérez cette marque, l’écran RHYTHM SELECT apparaît.

4. Appuyez sur [F1] ou [F2] pour sélectionner un groupe.

5. Utilisez les touches [F3], [F4], PART/TRACK [1]–[8], [INC]

À propos du keyboard switch

Utilisez cette fonction quand vous jouez plusieurs sons superposés (Layer) ou répartis sur le clavier (Split). Vous pouvez inversement désactiver certaines parts pour la création de sons, etc.

Vous pourriez choisir, par exemple, d’utiliser des violons dans la partie grave, un son de piano dans l’aigu, avec une superposition des deux dans le registre medium. fig.Split.e

Si vous jouez sur le clavier, vous entendrez la part en cours de sélection ainsi que celles qui sont sur « ON »

sélectionner le paramètre.

5. Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour changer les valeurs.

5. Répétez les étapes 3 et 4 pour activer le Keyboard Switch de toutes les parts que vous voulez entendre.

6. Appuyez sur [F6 (CLOSE)] pour revenir à l’écran PERFORM LAYER.

En définissant différentes sections qui se recouvrent partiellement, vous pouvez associer deux ou plusieurs parts dans une section donnée du clavier.

[CURSOR] pour amener le curseur sur le numéro de Part. fig.PartSelect2

3. Pour sélectionner un rhythm set, appuyez sur [F5

(RHYTHM)] pour insérer une marque de validation (✔). Quand vous insérez cette marque, l’écran RHYTHM SELECT apparaît.

2. Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour sélectionner la Part.

4. Appuyez sur [F1] ou [F2] pour sélectionner un groupe.

5. Utilisez les touches [F3], [F4], PART/TRACK [1]–[8], [INC]

Vous pouvez aussi appuyer sur [SELECT] (qui s’allume) puis sur PART/TRACK [1]–[8].

* Vous pouvez changer le patch affecté à une part.

, ou la molette VALUE pour sélectionner un patch/rhythm set.

6. Appuyez sur [ENTER] pour revenir à l’écran PERFORM LAYER.

Édition des paramètres de Part

Dans la page PERFORM MIXER vous pouvez accéder aux paramètres suivants pour chaque Part.

1. Sélectionnez la part dont vous voulez changer le son.

1. Appuyez sur [MIXER]. 2. Utilisez les touches [CURSOR] pour amener le curseur sur

L’écran PERFORM MIXER apparaît.

le numéro de patch ou de groupe. fig.PatchNumSelect

Niveau d’envoi à la réverb pour chaque Part (Reverb, p. 74) Diapason de la Part(en demi-tons, +/-4 octaves) (Coarse, p. 74) Keyboard Switch (p. 68) Part Pad (p. 117) Le témoin [MUTE] s’allume.

2. Appuyez sur PART/TRACK [1]–[8] pour muter la part correspondante en allumant son témoin.

Pour les Part 9 à 16, appuyez sur [9-16] (le témoin s’allume) avant d’appuyer sur un des boutons PART/TRACK [1]–[8].

3. Pour réactiver la part, appuyez à nouveau sur le bouton

PART/TRACK [1]–[8] que vous avez activé à l’étape 2 (le témoin s’éteint.

Ce paramètre est lié au paramètre Mute parameter (écran PART VIEW), et peut être sauvegardé comme élément de programmation d’une Performance.

* Réglage des paramètres de chaque Part

En mode Performance vous disposez d’une visualisation en liste des paramètres de Part: la page « PART VIEW ». Tous les paramètres apparaissent ensemble de manière comparée: nom du patch, volume, panoramique etc. L’édition directe est également possible dans cette page qui donne donc des accès plus puissants et fins que les pages PERFORM LAYER et PERFORM MIXER.

pour sélectionner la part.

4. Appuyez sur [PAGE], [F1]–[F6], et/ou

pour choisir le type d’initialisation.

Ramène tous les paramètres de la performance en mémoire temporaire à leurs valeurs par défaut. Utilisez cette procédure pour créer un son à partir d’un état initial.

Sound Control: Initialise les valeurs des paramètres de part suivants: Cutoff Offset, Resonance Offset, Attack Time Offset, Release Time Offset, Decay Time Offset, Vibrato Rate, Vibrato, Depth, Vibrato Delay sélectionner le paramètre. Le nom du paramètre qui se trouve à la position du curseur s’affiche dans la ligne inférieure de l’écran PART VIEW. fig.PartView2

Quand vous utilisez les patches en mode Performance, certains paramétrages, et en particulier ceux des effets, peuvent être affectés par les paramètres des performances.

Si vous voulez éditer un patch tout en écoutant son résultat sonore au sein de la Performance, procédez comme suit:

5. Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour modifier la valeur.

6. Quand l’édition est terminée, appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran PERFORM LAYER.

Si vous revenez à PERFORM LAYER sans avoir sauvegardé, une “*” apparaît à gauche du groupe de performance.

Si vous éteignez l’appareil ou sélectionnez un autre son alors que l’écran affiche une “*,” votre édition sera perdue.

Initialisation d’une Performance

L’initialisation consiste à ramener tous les paramètres du son en cours de sélection à leurs valeurs standards. * 2. Appuyez sur [PATCH EDIT]. Le patch affecté à la part s’affiche dans l’écran PATCH EDIT.

3. Le reste de la procédure est le même que pour la modification des paramètres en mode Patch (p. 35).

Sauvegarde d’une performance nouvellement créée (Write)

Les modifications que vous avez effectuées sont temporaires et seraient perdues si vous mettiez l’appareil hors tension ou si vous choisissiez un autre son. Pour conserver votre travail, vous devez le sauvegarder dans la mémoire utilisateur ou sur carte mémoire. Quand vous modifiez les éléments d’une Performance, l’écran Performance Layer affiche une “*”.

Lors de la procédure de sauvegarde, les données antérieurement présentes dans la destination de sauvegarde seront remplacées et effacées.

Création d’une Performance

L’écran PERFORMANCE NAME apparaît. fig.PfmName

4. Attribuez un nom à cette performance.

Pour plus de détails, voir Attribution d’un nom (p. 28).

5. Après avoir choisi un nom, appuyez sur [F6 (WRITE)].

Un écran permettant de choisir la destination de la performance apparaît.

Type [ENTER] ouvre l’écran PATCH LIST qui permet d’effectuer le choix au sein d’une liste (p. 30).

Un message de confirmation apparaît.

8. Appuyez sur [F6 (EXEC)] pour valider la sauvegarde.

Pour annuler, appuyez sur [F5 (CANCEL)].

Part dans une Performance

Si vous avez édité un patch ou un rhythm set affecté à une part dans une performance et tentez de sauvegarder cette performance sans avoir préalablement sauvegardé le patch ou le rhythm set, le message suivant apparaît:

Règle le volume de chaque Part Ce paramètre sert principalement à effectuer une « balance » du son entre les parts. Réglage du panoramique pour chaque Part Détermine pour chaque Part si elle est reliée ou non au clavier. Validez “✔” cette option si vous voulez entendre cette Part isolément (en solo). Mute (✔) ou annule le mute (OFF) de chaque part. Lors de l’écoute d’un Song, vous pouvez souhaiter désactiver certaines Parts: suppression de la mélodie pour une application « karaoké » ou pour l’étude. * L’option Part Mute ne désactive pas la réception MIDI: elle réduit simplement le niveau à zéro. Les messages MIDI sont donc toujours reçus.

Si un rhythm set est affecté à une Part, vous ne pouvez pas modifier ce paramètre. Réglage de la hauteur du son de la Part par pas d’un demi-ton (sur +/-4 octaves) Règle la hauteur de base du son de la Part sur une plage de +/-50 cents par pas d’un « cent » Règle l’amplitude des variations de hauteur du pitch-bend sur deux octaves par pas d’un demi-ton. La valeur du changement est identique de part et d’autre de la position centrale du levier. Si vous préférez utiliser directement la valeur du Patch affecté à la Part (p. 41), choisissez l’option PATr

Accordage par pas d’un demi-ton et transposition d’octave

Les paramètres Coarse et Octave peuvent sembler avoir le même effet sur le son et, en effet, si vous jouez do 4 avec une valeur Coarse réglée sur + 12, vous obtiendrez un do 5 (une octave au dessus), ce qui donnerait le même son qu’en jouant ce do 4 avec une valeur d’Octave réglée sur + 1.

Quand le paramètre Coarse est réglé sur + 12, c’est la hauteur du son lui-même qui est montée d’une octave, alors que quand le paramètre Octave est réglé sur + 1, tout se passe comme si vous jouiez une octave plus haut sur le clavier. En d’autres termes, vous devez utiliser le paramètre Coarse pour changer la hauteur du son, et le paramètre Octave pour décaler le clavier, par exemple quand il se révèle trop « court » pour un morceau.

Mais en interne, ces paramètres ont un fonctionnement différent.

MFX 1–3:Sortie en stéréo à travers le multi-effet. Vous pouvez également ajouter du chorus ou de la réverb au son passant dans le multi-effet. A, B: Sortie en stéréo sur OUTPUT A (MIX) ou OUTPUT B sans passer par le multi-effets. 1–4: Sortie sur les connecteurs INDIVIDUAL 1 à 4 en mono sans passer par le multi-effets. PAT 1–3: La destination de sortie de la Part est déterminée par les réglages du Patch ou du rhythm set qui lui est affecté. Détermine quel multi-effets (1–3) est utilisé. * Si vous avez fait en sorte que des sons soient adressés séparément aux sorties INDIVIDUAL 1 et INDIVIDUAL 2 et que rien ne soit branché sur la sortie INDIVIDUAL 2 les sons adressés à ces sorties sont mixés et renvoyés vers la sortie INDIVIDUAL 1. * Si le paramètre Mix/Parallel est réglé sur « MIX », tous les sons sortent des connecteurs OUTPUT A (MIX) en stéréo (p. 194). * Si vous avez réglé Tone Out Assign sur « MFX » réglez le paramètre « MFX Output Assign » pour définir la destination du son traité par le multi-effet. • Les envois vers le chorus et la reverb sont toujours mono. • La destination de sortie du signal traité par le chorus est définie par « Chorus Output Select » et « Chorus Output Assign » (p. 161). • La destination de sortie du signal traité par la reverb est définie par « Reverb Output Assign » (p. 161). Règle le niveau du signal adressé à la destination de sortie définie par « Part Output Assign » Règle le niveau du signal adressé au chorus par chaque Part. Règle le niveau du signal adressé à la reverb par chaque Part

Paramètre MFX1–3 Réglage du temps d’attaque de l’enveloppe TVA/TVF pour le Patch ou le Rhythm Set affecté à une Part. Réglage du temps de relâchement (release) de l’enveloppe TVA/TVF pour le Patch ou le Rhythm Set affecté à une Part.

Création d’une Performance

Règle pour chaque Part l’amplitude du vibrato.

Règle pour chaque Part le retard au déclenchement du vibrato. Activez cette option (ON) si vous voulez supprimer les incompatibilités de phase entre Parts jouées par le même canal MIDI. * Quand cette option est activée (ON) les Parts situées sur le même canal MIDI sont mises dans l’obligation de synchroniser leur fonctionnement. De ce fait un léger retard peut intervenir entre la réception des messages de notes MIDI et la production du son. N’activez cette fonction que quand cela est nécessaire.

[PAGE] - [F2 (KEYBORD)]

Paramètre Détermine la limite supérieure de validité pour chaque Part Si le paramètre « Key Range » (p. 42) définit aussi des limites pour chaque Tone d’un Patch, les sons ne seront produits que pour l’intersection des deux zones de validité. Tessiture définie par la Performance

Tessiture définie par le Patch

Zone active où les sons seront entendus

Permet de choisir pour chaque canal MIDI une des quatre courbes disponibles afin d’obtenir une meilleure adaptation au toucher du clavier MIDI externe.

Réglez-le sur « OFF » si vous utilisez la courbe de vélocité du clavier MIDI lui-même.

Calcul du nombre de voix de polyphonie utilisées

Le Fantom-Xa peut jouer jusqu’à 128 notes simultanées. Mais cette polyphonie dépend du nombre de Tones utilisés dans les Patches et du nombre de Waves utilisées dans ces Tones. Le calcul de la polyphonie demandée pour chaque note jouée d’un Patch se présente donc comme suit:

(Nombre de notes jouées) x (Nombre de Tones utilisés par les

Patches joués ou pilotés par ces notes) x (Nombre de Waves utilisées par ces Tones) Le Realtime Stretch requiert le double d’une polyphonie normale.

Vous pouvez ajouter un effet Legato en jeu monophonique. Cette technique qui atténue les transitions entre notes permet de simuler des effets guitaristiques comme le « hammer » ou le « pull-off ».

Vous pouvez activer (ON) ou désactiver (OFF) cette fonctionnalité pour chaque Part. Si vous préférez utiliser directement la valeur du Patch affecté à la Part (p. 41), choisissez l’option « PAT ». * Pour les Parts auxquelles est affecté un Rhythm Set, ce réglage est ignoré. Détermine si l’effet de portamento est appliqué (ON) ou non (OFF) à la Part. Si vous préférez utiliser directement la valeur du Patch affecté à la Part (p. 41), choisissez l’option PAT. Quand le portamento est actif, détermine la durée allouée au changement progressif de hauteur. Les valeurs les plus hautes correspondent aux durées les plus longues. Si vous préférez utiliser directement la valeur du Patch affecté à la Part (p. 41),choisissez l’option PAT. * Pour les Parts auxquelles est affecté un Rhythm Set, ce réglage est ignoré.

[PAGE] - [F4 (S.TUNE1)] [F5 (S.TUNE2)]

Paramètre Si vous ne souhaitez aucune émission, laissez ce paramètre sur OFF. * Les données des parts dont le Keyboard Switch est sur OFF ne sont pas transmises. Si vous voulez qu’une valeur Bank Select MSB (contrôle n° 32) soit également transmise quand vous changez de Performance, choisissez la valeur à transmettre pour chaque Part. Les données des parts dont le Keyboard Switch est sur OFF ne sont pas transmises. Si vous voulez qu’un numéro de changement de programme soit également transmis quand vous changez de Performance, choisissez la valeur à transmettre pour chaque Part. Si vous ne souhaitez aucune émission, laissez ce paramètre sur OFF. * Les données des parts dont le Keyboard Switch est sur OFF ne sont pas transmises. Si vous voulez que des messages de volume soient également transmis quand vous changez de Performance, choisissez la valeur à transmettre pour chaque Part. Si vous ne souhaitez aucune émission, laissez ce paramètre sur OFF * Les données des parts dont le Keyboard Switch est sur OFF ne sont pas transmises. Si vous voulez que des messages de panoramique soient également transmis quand vous changez de Performance, choisissez la valeur à transmettre pour chaque Part. Si vous ne souhaitez aucune émission, laissez ce paramètre sur OFF. * Les données des parts dont le Keyboard Switch est sur OFF ne sont pas transmises.

pour sélectionner le

1. Dans l’écran CONTROL SETTING appuyez sur [F6 (CTRL SW)].

Si vous préférez ne pas enregistrer vos modifications, appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran PERFORM LAYER. *

Les réglages Solo Synth sont sauvegardés avec les paramètres systèmes. Appuyez sur [F6 (WRITE)] pour les sauvegarder.

Si vous revenez à l’écran PERFORM LAYER sans avoir effectué de sauvegarde, l’éran affichera une “*” à gauche du groupe de performance.

2. Utilisez les touches [CURSOR] pour amener le curseur sur le paramètre à modifier.

3. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour modifier sa valeur.

4. Reprenez les étapes 2 et 3 pour tous les paramètres à modifier.

Si l’appareil est éteint ou si vous sélectionnez un autre son avec le symbole “*” visible, ces modifications seront perdues.

Pour plus de détails, voir Paramétrage des contrôles temps réel (p. 83) Détermine pour chaque part si les messages MIDI de modulation sont transmis. Détermine pour chaque part si les messages MIDI de pédale HOLD sont transmis. Détermine pour chaque part si les messages MIDI de pédale CONTROL sont transmis. Détermine pour chaque part si elle peut être contrôlée par le D Beam. Détermine pour chaque part si elle peut être contrôlée par les boutons assignables REALTIME CONTROL 1–4.

Création d’une Performance

En position « OFF », la part ne répondra pas. Cette option est en principe laissée sur ON mais vous pouvez la désactiver si vous ne voulez pas qu’une part donnée soit jouée en lecture.

Canal de réception MIDI pour chaque part Pour chaque canal MIDI ces options définissent la nature des messages MIDI acceptés (ON), ou non (OFF).

Modification du son en temps réel

Vous pouvez modifier les sons que vous jouez en temps réel à l’aide du contrôleur D-Beam, de boutons contrôleurs temps réels ou d’une pédale.

Zone d’action réelle du contrôleur D Beam

Les explications de ce chapitre concernent l’utilisation de ces fonctions en mode Patch. Elles sont en fait identiques en mode

La zone d’action du contrôleur D Beam est figurée dans le schéma ci-dessous. Les déplacements de la main en dehors de cette zone n’auront aucun effet. fig.DBeamRange

Pad mais également au contrôle de la hauteur du son du synthétiseur monophonique (solo) qui lui est associé.

Le niveau de réponse de ce contrôle s’affiche également dans la zone « D-Beam » de l’écran sous la forme d’une barre qui s’allonge quand vous rapprochez la main du contrôleur et se réduit quand vous l’éloignez. fig.DBeamSens

1. Accédez à l’écran Patch Play (p. 29).

La zone « D-Beam » indique la fonction qui lui est affectée. fig.DBeamArea

2. Appuyez sur un des boutons D BEAM [PAD TRIGGER],

[SOLO SYNTH], ou [ASSIGNABLE] pour activer le contrôleur D Beam. • Bouton ASSIGNABLE:Active la fonction affectée au contrôleur D Beam. • Bouton PAD TRIGGER:Utilise le D Beam pour déclencher des sons normalement associés à des pads. • Bouton SOLO SYNTH: Permet d’utiliser le D Beam comme un synthétiseur monophonique.

3. Jouez quelques notes au clavier et placez votre main devant le D Beam, en la faisant évoluer de haut en bas.

Un effet est appliqué au son, variable selon la fonction affectée au contrôleur D-Beam dans son paramétrage.

4. Pour désactiver le contrôleur D-Beam, appuyez à nouveau sur le bouton activé à l’étape 2 (son témoin s’éteint).

Si le mode Performance est sélectionné, l’état activé/désactivé du D Beam peut être sauvegardé comme paramètre de performance.

La sensibilité du D Beam varie en fonction du niveau d’éclairement ambiant. S’il ne fonctionne pas comme vous le souhaitez, réglez sa sensibilité en conséquence: des valeurs plus élevées augmentent la sensibilité (p. 201).

Modification du son en temps réel

Le Fantom-Xa dispose d’un synthétiseur monophonique dont la hauteur du son peut être contrôlée par le D Beam.

1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur D BEAM [SOLO SYNTH].

La page Solo Synth apparaît.

4. Pour sauvegarder vos modifications, appuyez sur [F6

Niveau du signal envoyé à la reverb

Amplitude de variation de hauteur du Solo Synth

SQR Sélectionne la forme d’onde

* Le paramètre Pulse Width n’est actif que si la forme d’onde « SQR » est sélectionnée dans le paramètre OSC1/2 waveform. Règle la hauteur de référence du son par pas d’un demi-ton (+/-4 octaves) Règle la hauteur de référence du son par pas de 1-cent (+/-50 cents)

L’activation de cette sélection produit un son complexe et très riche en harmoniques. Il est efficace si la hauteur de OSC1 est supérieure à celle de OSC2.

LPF, BPF, LPF: Filtre passe bas. Réduit le niveau de toutes les fréquences supérieures à la fréquence de coupure (Cutoff Freq) et sert globalement à adoucir le son. BPF: Filtre passe bande. Ne laisse passer que les fréquences voisines de la fréquence de coupure (Cutoff Frequency), et coupe le reste. HPF: Filtre passe haut. Coupe les fréquences inférieures à la fréquence de coupure (Cutoff Frequency) PKG: Filtre « Peaking ». Renforce les fréquences voisines de la fréquence de coupure (Cutoff Frequency). Détermine la fréquence à partir de laquelle le filtre est actif sur le son Renforce les fréquences voisines de la fréquence de coupure, donnant plus de caractère au son. Des valeurs trop élevées font entrer le filtre en oscillation et créent de la distorsion.

Resonance Détermine l’amplitude avec laquelle le LFO module la variation de forme d’onde de l’oscillateur OSC1 * Le paramètre Pulse Width n’est actif que si la forme d’onde « SQR » est sélectionnée dans le paramètre OSC1 waveform. Détermine l’amplitude avec laquelle le LFO module la variation de forme d’onde de l’oscillateur OSC2 * Le paramètre Pulse Width n’est actif que si la forme d’onde « SQR » est sélectionnée dans le paramètre OSC2 waveform

Modification du son en temps réel

Détermine le comportement du D Beam quand il se retrouve obstrué. MOMENTARY: le paramètre n’est actif que tant que le rayon rencontre un obstacle et il se désactive dès que vous retirez la main. LATCH: le paramètre se verrouille alternativement en position on et off à chaque passage de la main.

Vous pouvez affecter de nombreuses fonctions au D Beam et agir ainsi avec lui de nombreuses manières sur le son en temps réel.

3. Utilisez la molette VALUE ou [INC]/[DEC] pour saisir sa valeur.

4. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran précédent.

1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur D BEAM [ASSIGNABLE].

L’écran ci-dessous apparaît.

Le paramétrage ASSIGNABLE est sauvegardé indépendamment pour chaque performance, ce qui permet de créer des performances adaptées à chaque contexte.

START/STOP: Démarre/arrête le séquenceur. TAP TEMPO: Définit le Tap tempo (en fonction de la fréquence avec laquelle vous interrompez le rayon). ARP GRID: Grille d’arpège ARP DURATION: Détermine la durée de chaque note arpégée ARP MOTIF: Motif d’arpège ARP OCTAVE UP: Plage d’action de l’arpégiateur vers le haut par pas d’une octave (maximum 3 octaves). ARP OCTAVE DOWN: Plage d’action de l’arpégiateur vers le bas par pas d’une octave (maximum 3 octaves). Détermine la limite basse d’action du contrôle D Beam Détermine la limite haute d’action du contrôle D Beam. Si vous choisissez une valeur Max inférieure à la valeur Min, vous inverserez le sens de l’action.

Modification du son en temps réel

Contrôles temps réel

Vous pouvez utiliser les boutons REALTIME CONTROL et ASSIGNABLE SW pour modifier le son en temps réel.

1. Accédez à l’écran Patch Play (p. 29).

2. Vous pouvez choisir la fonction des boutons en appuyant sur le bouton situé à droite des contrôles temps réels. • Si le témoin FILTER/ENV est allumé

produire du son, manipulez les boutons rotatifs REALTIME CONTROL et les sélecteurs ASSIGNABLE SW.

Le son est modifié en fonction des fonctions affectées à chacun d’eux.

Les boutons rotatifs contrôleront les paramètres Cutoff,

Resonance, Attack, et Release. • Si le témoin ARP/RHY est allumé Les boutons rotatifs contrôleront les paramètres d’arpège Range et Accent, et les paramètres de rythmeAccent Rate et Tempo. • Si le témoin ASSIGNABLE est allumé Les boutons rotatifs contrôleront les paramètres assignés librement.

Paramétrage des contrôles temps réel

1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et tournez un des boutons REALTIME CONTROL. Un écran semblable à celui-ci apparaît.

3. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour la modification.

4. Pour sauvegarder vos modifications, appuyez sur [F6

1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur un des boutons ASSIGNABLE SW. Un écran semblable à celui-ci apparaît.

4. Pour sauvegarder vos modifications, appuyez sur [F6

5. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran précédent.

MONO/POLY: alterne entre les modes polyphonique (POLY) et monophonique (MONO) pour un Patch.

PORTAMENTO: Portamento On/Off HOLD: Hold On/Off MFX1–3 SW: sélection Multi-effect 1–3 Vous pouvez utiliser une pédale branchée sur les connecteurs PEDAL HOLD ou PEDAL CONTROL de la face arrière pour modifier le son en temps réel. Il peut s’agir d’une pédale d’expression (EV-5, vendue séparément), d’une pédale de type sustain (DP series, vendue séparément), ou d’un interrupteur au pied (BOSS FS-U, vendu séparément).

1. Accédez à l’écran PATCH PLAY (p. 29).

2. Jouez quelques notes au clavier et agissez sur la pédale. Un effet est appliqué au son, variable selon la fonction affectée à la pédale.

Paramétrage de la pédale de modulation

1. Appuyez sur [MENU].

3. Appuyez sur [F2 (KBD/CTRL)], puis sur [F2 (PDL BND)].

6. Pour sauvegarder vos modifications, appuyez sur [F6

7. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran précédent.

Paramètre OCT UP: Chaque pédale monte dans la tessiture par pas d’une octave (jusqu’à 3 octaves). OCT DOWN: Chaque pédale descend dans la tessiture par pas d’une octave (jusqu’à 3 octaves). START/STOP: Départ/arrêt du séquenceur. PUNCH IN/OUT: Punch-in/out manuel. TAP TEMPO: Tap tempo (déterminé par le rythme des frappes sur la pédale). PROG UP: Appel du son suivant. PROG DOWN: Appel du son précédent. FAVORITE UP: Appel du favori suivant. FAVORITE DOWN: Appel du favori précédent. ARP SW: Active/désactive la fonction Arpeggio/Rhythm RHY START/STOP: Active/désactive la fonction Rhythm pattern playback CHORD SW: Active/désactive la fonction Chord. LOOP: Active/désactive le bouclage Détermine la polarité (le sens) du fonctionnement de la pédale Sur certains modèles le fonctionnement est inversé et vous devez donc mettre ce sélecteur en position REVERSE. Si vous n’utilisez que du matériel Roland, laissez cette option sur STANDARD Ce paramètre détermine si le connecteur HOLD PEDAL accepte (ON) ou non (OFF) la demi-pédale. Quand cela est le cas, vous pouvez y brancher une pédale d’expression optionnelle (DP-8, etc.) et utiliser la technique de demi-pédale pour obtenir un plus grand réalisme dans l’utilisation des sons de piano.

Jeu en arpèges (Arpeggios)

La fonction Arpeggio L’arpégiateur du Fantom-Xa permet de réaliser des arpèges automatiques en gardant simplement un accord plaqué. Il ne vous pas aux modèles d’usine Arpeggio Styles, mais est également librement programmable, permettant de créer de nombreux styles originaux personnalisés. Un Arpeggio Style est une entité indépendante, qui ne fait pas partie directement des Performances. Vous avez la possibilité de sauvegarder jusqu’à 128 Arpeggio Styles. Vous pouvez donc utiliser un même style dans différents Patches et Performances, sans contrainte. Les paramètres d’arpège peuvent être sauvegardés de manière indépendante avec chaque performance, mais ne peuvent pas, par contre, être sauvegardés comme composants d’un patch. Notez pour finir qu’il est tout à fait possible d’associer les arpèges et les patterns rythmiques (p. 94). *

Détermination du Tempo de l’arpégiateur

Détermine le tempo de l’arpégiateur. Vous pouvez sauvegarder cette valeur individuellement dans chaque Patch, Rhythm Set, ou Performance.

1. Appuyez sur [TEMPO].

La valeur en cours apparaît sur l’écran. fig.Tempo

2. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC], [DEC] pour régler le tempo (5–300), ou encore utilisez la fonction tap tempo [F4 (TAP)].

On ne peut pas déclencher les arpèges à partir des pads.

Utilisation de l’arpégiateur

Activation/désactivation de l’arpégiateur 1. Appuyez sur [ARPEGGIO] pour activer l’arpégiateur.

Si vous appuyez sur [F5 (CLICK)] pour ajouter une marque de validation (✔), le click est actif.

3. Quand vous avez terminé, appuyez sur [F6 (CLOSE)].

Réglage du tempo depuis un contrôle temps réel

Comme le tempo est affecté à un des boutons de contrôle temps réel, vous pouvez l’ajuster directement en jouant les arpèges. fig.ArpKnob1

Le bouton s’allume.

2. Plaquez un accord sur le clavier.

Le Fantom-X commence à jouer un arpège correspondant aux notes de votre accord. Tempo

3. Pour arrêter les arpèges, appuyez à nouveau sur

[ARPEGGIO] (le témoin s’éteint). Quand vous utilisez l’arpégiateur, vous pouvez l’associer aussi avec la fonction Chord Memory (p. 92). Après avoir mis en mémoire des formes d’accords complexes, vous pouvez les appeler avec la fonction Arpeggio activée pour déclencher d’un doigt des harmonies sophistiquées.

2. Appuyez sur [HOLD].

Un écran semblable à celui ci-dessous apparaît. fig.Arpeggio

Le témoin s’allume.

3. Plaquez un accord sur le clavier.

4. Si vous changez les notes de l’accord, l’arpégiateur s’adapte automatiquement.

5. Pour annuler le maintien Arpeggio Hold, appuyez à nouveau sur [HOLD].

Utilisation d’une pédale Hold

4. Quand vous avez terminé vos réglages, appuyez sur [EXIT].

L’action sur une pédale de maintien provoque le maintien de l’arpège tant qu’elle est enfoncée.

À propos des styles d’arpèges

1. Branchez une pédale de maintien (DP series etc.

Pour plus de détails, voir Arp/Rhythm Sync Switch (p. 200).

1 Détermine les divisions de base dans une grille simple utilisée pour la création d’arpèges et détermine également si un décalage de type « shuffle » par rapport à la mise en place normale est utilisé (vide/ faible/fort). 1/4: noires (une maille = 1 temps) 1/8: croches (deux mailles = 1 temps) 1/8L: croches avec léger shuffle (deux mailles = 1 temps et léger décalage) 1/8H: croches avec fort shuffle (deux mailles = 1 temps et fort décalage) Ce paramètre (durée) détermine si le son est joué staccato (court et détaché), ou tenuto (totalement lié). 30–120: Par exemple pour un réglage de 30, la longueur de la note dans une maille (ou la maille finale si plusieurs grilles sont reliées par des liaisons) correspond à 30% de la durée totale de la note définie par la maille. Full: Même si la note n’est pas liée, le son continuera jusqu’à ce qu’un nouveau son soit défini. * Les paramètres de durée sont partagés avec les motifs rythmiques. Voir Variations ascendantes/descendantes (Arp Motif) (p. 89). Détermine le niveau des notes que vous jouez. REAL: i vous voulez que celui-ci dépende de la force avec laquelle vous avez plaqué l’accord, choisissez REAL. 1–127: Si vous voulez que chaque note ait une vélocité fixe, choisissez sa valeur (1–127). Ajoute un effet qui transpose les arpèges à chaque cycle par pas d’une octave (octave range). Vous pouvez choisir jusqu’à 3 octaves vers le bas ou vers le haut). * Un bouton REALTIME CONTROL peut aussi le modifier. Quand vous jouez des arpèges, la vélocité de chaque note arpégée est déterminée par celle des notes programmées dans le style. Vous pouvez toutefois modifier la « dispersion » de ces variations dynamiques. à 100 %, les notes auront exactement la vélocité programmée dans l’arpège et à 0%, toutes les notes arpégées seront entendues avec une vélocité fixe. * Un bouton REALTIME CONTROL peut aussi le modifier. Vous pouvez définir ici la part utilisant l’arpégiateur en mode Performance. Une seule Part peut être définie pour le jeu des arpèges. Si un Rhythm Set est affecté à une part en mode Performance, vous pouvez faire jouer un pattern en même temps que l’arpège. * La part sélectionnée ici l’est à la fois pour les arpèges et pour la fonction Chord Memory..

Jeu en arpèges (Arpeggios)

Variations ascendantes/ descendantes (Arp Motif)

Sélectionne la méthode utilisée pour jouer les sons quand vous avez un nombre de notes plus grand que celui programmé dans Arpeggio Style. Vous pouvez utiliser les contrôles temps réel pour modifier le comportement de l’arpégiateur en temps réel.

1. Lancez l’arpégiateur.

2. Appuyez sur le bouton REALTIME CONTROL pour

les notes la plus haute et la plus basse de l’accord sont jouées à chaque fois et les notes sont arpégées dans l’ordre ascendant puis descendant.

• Pour une sélection de motif “UP (_)” : C-D-E-D -> D-E-F-E -> E-F-G-F (-> ad lib) • Pour une sélection de motif “UP&DOWN (L&H)” : C-D-G-D -> C-E-G-E -> C-F-G-F -> C-E-G-E (-> ad lib)

Vous êtes prêt à réaliser votre enregistrement pas à pas Saisissez vos notes à partir du clavier ou des pads.

• Pour accéder à la position de saisie, utilisez les touches [CURSOR]. • Pour saisir les notes, utilisez le clavier ou les pads. • Pour saisir une liaison, appuyez sur [F2 (TIE)].

Enregistrement pas à pas

Dans cette méthode vous utilisez le clavier et les pads pour effectuer un enregistrement pas à pas de l’arpège. À chaque note saisie vous avancez d’un pas. C’est une méthode pratique pour créer un arpège « à partir de rien » en utilisant un style vierge.

Pour que le style soit vierge, vous devez l’initialiser. Dans la page « ARPEGGIO STYLE EDIT », maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [F4 (INIT)]. Un message vous demande si vous voulez initialiser. Appuyez sur [F6 (EXEC)] pour valider l’opération..

1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [ARPEGGIO].

2. Appuyez sur [F5 (EDIT)]. L’écran ARPEGGIO STYLE EDIT apparaît. fig.ArpStyleEdit 5. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] et définissez le nombre de pas du style que vous voulez créer.

pour amener le curseur sur « Input

8. Appuyez sur [F6 (CLOSE)] pour refermer la fenêtre Arpeggio Setup.

• [F4 (PREVU)] permet d’effectuer une pré-écoute du style en cours de saisie.

Vous pouvez utiliser un maximum de seize hauteurs de notes différentes dans un style.

10. Quand vous avez terminé, appuyez sur [F5 (EXIT)].

Jeu en arpèges (Arpeggios)

Utilisation de la molette ou des touches [INC][DEC] pour la saisie

Dans cette méthode, vous utilisez le curseur pour définir l’étape ou la hauteur à saisir et la molette ou les touches [INC][DEC] pour saisir les valeurs. Cette méthode convient bien à l’édition ou à la modification de données précédemment enregistrées.

1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [ARPEGGIO].

2. Appuyez sur [F5 (EDIT)]. L’écran ARPEGGIO STYLE EDIT apparaît. fig.ArpStyleEdit Ils peuvent par contre être sauvegardés individuellement en mode Performance. Si vous voulez procéder à une sauvegarde, appuyez sur [WRITE].

3. Appuyez sur [F1 (SETUP)].

La fenêtre Arpeggio Setup apparaît.

1. Dans l’écran ARPEGGIO vérifiez que le Style en cours est bien celui que vous voulez sauvegarder.

5. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour définir le nombre de pas et le style d’arpège.

3. Attribuez un nom au Style.

6. Appuyez sur [F6 (CLOSE)] pour refermer la fenêtre.

Pour plus de détails sur l’attribution des noms, voir p. 28.

7. Utilisez les touches [CURSOR] pour choisir le pas et la hauteur de la note à saisir.

Avec cette méthode, vous pouvez aussi utiliser le clavier pour définir la hauteur de la note, mais à la différence de la saisie pas à pas, l’enfoncement d’une touche ne validera pas la saisie de la note

4. Quand vous avez terminé, appuyez sur [F6 (WRITE)].

Une fenêtre apparaît alors, permettant de choisir la destination de la sauvegarde. fig.ArpWrite

8. Saisissez la valeur de vélocité, à l’aide de la molette VALUE ou des touches [INC][DEC].

Vous pouvez saisir une liaison en tournant VALUE à fond à droite. • Vous pouvez aussi saisir une note liée en appuyant sur [F2 (TIE)].

5. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC], et

• Pour saisir un silence, appuyez surs [F3 (REST)].

• Vous pouvez utiliser [F4 (PREVU)] pour effectuer une préécoute du style. *

Avec cette méthode, vous pouvez utiliser les pads pour définir la vélocité et valider la saisie: quand vous avez choisi l’étape et la hauteur, tapez sur un pad pour les valider. (Les pads de numéro élevé produisent les vélocités les plus grandes: le pad 1 correspond à une vélocité de 8 tandis que le pad 9 correspond à une vélocité de 127)

Un style peut comporter au maximum seize notes (hauteurs).

pour choisir la destination.

6. Appuyez sur [F6 (WRITE)].

Un message de confirmation apparaît.

7. Pour valider la sauvegarde, appuyez sur [F6 (EXEC)].

Pour annuler, appuyez sur [F5 (CANCEL)].

N’éteignez jamais le Fantom-Xa pendant qu’une sauvegarde est en cours.

9. Quand vous avez terminé, appuyez sur [F5 (EXIT)].

Il n’est pas possible d’utilisez la fonction Chord Memory avec les Pads.

Quand vous utilisez la fonction Chord Memory avec un tone pour lequel le paramètre Mono/Poly (p. 41)est réglé sur Mono, une seule note de l’accord est jouée. Pensez à basculer les paramètres Mono/Poly sur Poly si vous voulez utiliser cette fonction Chord Memory.

Utilisation en combinaison avec la fonction

Arpeggio La fonction Chord Form s’associe bien avec l’arpégiateur (p. 128). Vous pouvez en effet mémoriser des accords complexes avec cette fonction puis les appeler d’un doigt quand l’arpégiateur est activé, créant ainsi des arpèges complexes avec un minimum d’efforts.

2. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour choisir un autre numéro de Chord Form.

U01–64: User P01–64: Comme la vitesse de leur défilement dépend de la force avec laquelle a été plaqué l’accord vous pouvez obtenir une simulation de jeu de guitare très réaliste en variant votre dynamique.

1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton

[CHORD MEMORY]. L’écran CHORD MEMORY apparaît. 2. Appuyez sur [F1 (ROLL)] pour activer une marque de validation (✔). Les notes de vos accords seront entendues « arpégées ».

Changement de l’ordre de défilement des notes

Vous pouvez modifier l’ordre de défilement des notes.

1. Appuyez sur [CHORD MEMORY] pour l’activer.

Le bouton s’allume.

2. Jouez sur le clavier.

Vous entendez un accord correspondant à la forme d’accord en cours de sélection. Si vous jouez le do4 (C4), l’accord est joué très exactement avec la structure telle qu’elle est mémorisée par la fonction Chord Form. La référence générale est ce do du milieu et des accords parallèles seront joués en appuyant sur les autres touches..

3. Pour stopper la fonction, appuyez à nouveau sur [CHORD MEMORY] (le témoin s’éteint).

Changement du sens du défilement à chaque nouvelle pression sur le clavier.

Utilisation de la fonction Chord Memory

Création de formes d’accords personnalisées

Vous n’êtes pas limité aux formes d’accords internes pour déterminer les notes constituant les accords réalisés par la fonction Chord Memory. Vous pouvez également créer librement vos propres formes ou modifier les formes existantes.

Sauvegarde de formes d’accords nouvellement créées

Les Chord Form que vous créez sont temporaires. Elles seraient effacées par une simple mise hors tension de l’appareil ou par la sélection d’un autre Style. Pour les conserver vous devez donc les sauvegarder dans la mémoire utilisateur (User) du Fantom-Xa.

1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [CHORD MEMORY].

L’écran CHORD MEMORY apparaît.

Performance vous pouvez les sauvegarder individuellement avec chaque performance, ce qui n’est pas le cas en mode

Patch. Si vous voulez procéder à une sauvegarde, appuyez sur [WRITE] et sauvegardez la Performance.

1. Dans l’écran CHORD MEMORY vérifiez que la forme d’accord sélectionnée est bien celle que vous voulez sauvegarder.

• Pour effacer toutes les notes, appuyez sur [F2 (ALL DEL)]. • Une pré-écoute de l’accord est possible à l’aide de la touche [F4 (PREVIEW)].

3. Attribuez un nom à la forme d’accord.

Pour plus de détails sur l’attribution des noms, voir p. 28.

5. Quand vous avez terminé, appuyez sur [F5 (EXIT)].

4. Quand vous avez terminé, appuyez sur [F6 (WRITE)]. Une fenêtre apparaît, permettant le choix de la destination de la sauvegarde. fig.ChordWrite

5. Choisissez la destination à l’aide de la molette VALUE et des touches [INC] [DEC], et

Les 256 patterns rythmiques sont considérés comme des données indépendantes, qui ne font pas partie des performances. Il en résulte que tout pattern peut être partagé par de nombreux Rhythm Sets ou Performances. En mode Performance l’appel d’un de ces patterns peut être mémorisé dans chaque performance. Il ne peut pas l’être, par contre, en mode Patch.

Lecture d’un rythme

Activation/désactivation d’une boucle rythmique 1. Appuyez sur [RHYTHM] pour l’activer. Le bouton s’allume.

2. Tapez sur un pad (1–9).

En fonction du pad joué, le pattern correspondant commence à jouer. • Un pattern sera joué avec n’importe quel pad, de 1 à 9 du moment qu’il est éteint. • S’il est allumé, c’est un Rhythm Tone qui sera joué.

Patterns et groupes de rythmes (Rhythm Group)

Dans le Fantom-Xa, l’association d’un numéro de pattern, de sons d’instruments de percussion et d’un Rhythm Set affecté aux 9 pads est mémorisée en tant que Rhythm Group.

Le pattern ou rhythm tone déclenché par chaque pad peut être défini dans « Rhythm Group Edit » (p. 99).

Vous pouvez arrêter la lecture en appuyant sur un pad clignotant.

3. Pour arrêter la lecture du pattern, appuyez à nouveau sur

Utilisation des Groupes rythmiques

Un « groupe » consiste en un ensemble de paramètres concernant les neuf pads et définissant le pattern que chacun d’eux jouera. Le Rhythm Set utilisé par ce groupe est également mémorisé dans ses réglages. *

Vous pouvez choisir librement la manière dont les numéros de

Rhythm Pattern et de Rhythm Tones sont affectés.

Les données de groupe rythmique ne font pas partie d’un Rhythm Set ou d’une Performance. Les 32 groupes rythmiques sont mémorisés comme données indépendantes et ils peuvent donc être partagés par plusieurs

Patches ou Performances différents. En plus des groupes rythmiques presets, vous pouvez également créer les vôtres. Les paramètres « Rhythm Group » peuvent être sauvegardés indépendamment pour chaque Performance. Par contre ils ne peuvent pas être sauvegardés comme composant d’un Patch.

Cette section permet de définir le tempo d’un Rhythm Pattern.

Sélection du Groupe rythmique

1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [RHYTHM]. 2. Appuyez sur [F1 (RHY GRP)]. L’écran RHYTHM GROUP apparaît.

1. Appuyez sur [TEMPO].

La valeur du tempo en cours apparaît sur l’écran.

Lors de la sélection du groupe rythmique, le kit rythmique (rhythm set) le plus adapté est affecté à la part du Pad. (Confirmé sur l’écran par la mention « RECOMMENDED RHY » ou Rhythm Set recommandé).

3. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC], [DEC] pour sélectionner un numéro de « Rhythm group ».

Vous sélectionnez ainsi le Style de base du groupe rythmique. U01–32: User P01–32: Preset

Utilisation d’un contrôle temps réel pour régler le tempo de lecture

Comme le contrôle du tempo est affecté aux boutons REALTIME CONTROL du Fantom-Xa, vous pouvez facilement le modifier pendant la lecture du pattern. fig.ArpKnob1

1. Appuyez sur le bouton REALTIME CONTROL pour allumer le témoin ARP/RHY.

4. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour la modification. *

L’appui sur [F4 (PREVU)] pour faire apparaître une marque de validation (✔) permet d’effectuer une pré-écoute.

5. Quand vous avez terminé vos réglages, appuyez sur [EXIT].

également si un décalage de type « shuffle » par rapport à la mise en place normale est utilisé (vide/ faible/fort). 1/4: noires (une maille = 1 temps) 1/8: croches (deux mailles = 1 temps) 1/8L: croches avec léger shuffle (deux mailles = 1 temps et léger décalage) 1/8H: croches avec fort shuffle (deux mailles = 1 temps et fort décalage) Ce paramètre (durée) détermine si le son est joué staccato (court et détaché), ou tenuto (totalement lié). 30–120: Par exemple pour un réglage de 30, la longueur de la note dans une maille (ou la maille finale si plusieurs grilles sont reliées par des liaisons) correspond à 30% de la durée totale de la note définie par la maille. Full: Même si la note n’est pas liée, le son continuera jusqu’à ce qu’un nouveau son soit défini. * Les paramètres de durée sont partagés avec les motifs d’arpèges. * Sans effet si le paramètre « Tone Env Mode » (p. 58) est réglé sur « NO-SUS ». Détermine le niveau des notes que vous jouez. REAL: Si vous voulez que celui-ci dépende de la force avec laquelle vous avez joué, choisissez REAL. 1–127: Si vous voulez que chaque note ait une vélocité fixe, choisissez sa valeur. Quand vous jouez des patterns rythmiques, la vélocité de chaque note est déterminée par celle des notes programmées dans le style. Vous pouvez toutefois modifier la « dispersion » de ces variations dynamiques. à 100 %, les notes auront exactement la vélocité programmée dans l’arpège et à 0%, toutes les notes arpégées seront entendues avec une vélocité fixe. * Un bouton REALTIME CONTROL peut aussi le modifier.

4. Appuyez sur [F1 (SETUP)].

Les données seront saisies avec cette valeur de vélocité. Tempo Rhythm Accent

3. Tournez les boutons REALTIME CONTROL.

Vous pouvez utiliser ces boutons pendant la lecture d’un Rhythm Pattern afin de contrôler les paramètres suivants: • Accent (p. 96) • Tempo (p. 95)

• Pour accéder à la position de saisie, utilisez les touches

[CURSOR]. • Pour saisir les notes, utilisez le clavier ou les pads. • Pour saisir une liaison, appuyez sur [F2 (TIE)]. • Pour saisir un silence, appuyez sur [F3 (REST)].

En plus des Rhythm Patterns presets, vous pouvez créer librement de nouveau motifs. Après avoir créé un Pattern original, vous pouvez le conserver en le sauvegardant en mémoire utilisateur.

Il existe principalement deux manières pour créer un Rhythm Pattern.

Enregistrement pas à pas

Dans cette méthode vous utilisez le clavier et les pads pour effectuer un enregistrement pas à pas du Rhythm Pattern. À chaque note saisie vous avancez d’un pas. C’est une méthode pratique pour créer un pattern « à partir de rien » en utilisant un style vierge.

• Pour effacer une note, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [F6 (CLR NOTE)].

• Pour effacer toutes les notes présentes à la position en cours, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [F5 (CLR STEP)]. • [F4 (PREVU)] permet d’effectuer une pré-écoute du style en cours de saisie.

Vous pouvez utiliser un maximum de seize hauteurs de notes différentes dans un style.

11. Quand vous avez terminé, appuyez sur [F5 (EXIT)].

Pour que le style soit vierge, vous devez l’initialiser. Dans la page « RHYTHM PATTERN EDIT », maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [F4 (INIT)]. Un message vous demande si vous voulez initialiser. Appuyez sur [F6 (EXEC)] pour valider l’opération.

1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [RHYTHM].

2. Appuyez sur [F2 (RHYTHM)]. 3. Appuyez sur [F5 (EDIT)]. La page RHYTHM PATTERN EDIT apparaît. fig.RhyPtnEdit

Dans cette méthode, vous utilisez le curseur pour définir l’étape ou la hauteur à saisir et la molette ou les touches [INC][DEC] pour saisir les valeurs. Cette méthode convient bien à l’édition ou à la modification de données précédemment enregistrées.

Sauvegarde des Patterns nouvellement créés (Write)

Les Patterns que vous créez sont temporaires, ils sont effacés à la mise hors tension de l’appareil ou si vous en sélectionnez un autre. La mémoire utilisateur peut contenir jusqu’à 32 Rhythm Groups en mémoire utilisateur.

1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [RHYTHM].

2. Appuyez sur [F2 (RHYTHM)]. 3. Appuyez sur [F5 (EDIT)]. L’écran RHYTHM PATTERN EDIT apparaît. fig.RhyPtnEdit

4. Appuyez sur [F1 (SETUP)].

La page « Rhythm Setup » apparaît. Ils peuvent par contre être sauvegardés individuellement en mode Performance. Si vous voulez procéder à une sauvegarde, appuyez sur [WRITE].

1. Dans l’écran RYTHM PATTERN vérifiez que le Pattern en cours est bien celui que vous voulez sauvegarder.

6. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour définir le nombre de pas du Pattern.

3. Attribuez un nom au Rhythm Pattern.

7. Appuyez sur [F6 (CLOSE)] pour refermer la fenêtre Rhythm Setup. Pour plus de détails sur l’attribution des noms, voir p. 28.

8. Utilisez les touches [CURSOR] pour choisir le pas et la hauteur de la note à saisir.

Avec cette méthode, vous pouvez aussi utiliser le clavier pour définir la hauteur de la note, mais à la différence de la saisie pas à pas, l’enfoncement d’une touche ne validera pas la saisie de la note

4. Quand vous avez terminé, appuyez sur [F6 (WRITE)].

Une fenêtre apparaît alors, permettant de choisir la destination de la sauvegarde. fig.RhyPtnWrite

9. Saisissez la valeur de vélocité, à l’aide de la molette VALUE ou des touches [INC][DEC].

Vous pouvez saisir une liaison en tournant VALUE à fond à droite. • Vous pouvez aussi saisir une note liée en appuyant sur [F2 (TIE)].

5. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC], et pour choisir la destination.

• Pour saisir un silence, appuyez surs [F3 (REST)].

• Vous pouvez utiliser [F4 (PREVU)] pour effectuer une préécoute du style. *

Avec cette méthode, vous pouvez utiliser les pads pour définir la vélocité et valider la saisie: quand vous avez choisi l’étape et la hauteur, tapez sur un pad pour les valider. (Les pads de numéro élevé produisent les vélocités les plus grandes: le pad 1 correspond à une vélocité de 8 tandis que le pad 9 correspond à une vélocité de 127)

Un style peut comporter au maximum seize notes (hauteurs).

10. Quand vous avez terminé, appuyez sur [F5 (EXIT)].

Ils peuvent par contre être sauvegardés individuellement en mode Performance. Si vous voulez procéder à une sauvegarde, appuyez sur [WRITE].

1. Dans l’écran RHYTHM GROUP, confirmez que le Pattern en

cours de sélection est bien celui que vous voulez sauvegarder.

pour sélectionner le paramètre.

6. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour la modification.

2. Appuyez sur [F6 (WRITE)].

L’écran RHYTHM GROUP NAME apparaît. fig.RhyGrpName

Quand Mode est réglé sur “Note”

Note C - –G9 Détermine le numéro de note entendu en appuyant sur le pad. Velocity Détermine la vélocité du son enten1–127 du quand vous appuyez sur le pad. Quand Mode est réglé sur “Pattern” Ptn U001–256, Détermine le numéro de pattern enP001–256 tendu en appuyant sur le pad. Velocity Pour plus de détails sur l’attribution des noms, voir p. 28.

4. Quand vous avez terminé, appuyez sur [F6 (WRITE)].

Une fenêtre apparaît alors, permettant de choisir la destination de la sauvegarde. fig.RhyGrpWrite

5. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC], et pour choisir la destination.

6. Appuyez sur [F6 (WRITE)].

Un message de confirmation apparaît.

7. Pour valider la sauvegarde, appuyez sur [F6 (EXEC)].

Pour annuler, appuyez sur [F5 (CANCEL)].

N’éteignez jamais le Fantom-Xa pendant qu’une sauvegarde est en cours.

Opère un ré-échantillonnage du son du générateur interne. La source externe n’est pas active. Échantillonne un mix des sources interne (générateur) et externe. Échantillonne une source externe et la divise automatiquement en fragments et zones de silence, puis attribue à ces échantillons des numéros croissants. * Les actions sur le clavier, les pads, le séquenceur ou le D Beam ne sont pas transmises au générateur de son interne. Tout en laissant entendre le son du générateur interne, procède à un échantillonnage exclusif de la source externe. * Les effets ne peuvent pas être utilisés sur la source externe.

3. Procédez aux paramétrages de l’échantillonnage: source

STEREO: Le son est échantillonné sous la forme de deux formes d’ondes, gauche et droite. * L’échantillonnage mono utilise deux fois moins d’espace mémoire. Durée de son précédant le moment auquel l’échantillonnage est lancé, que ce soit de manière manuelle ou automatique. Permet de garantir le fait de ne pas couper l’attaque d’un son. 0–1000 ms Détermine la manière dont l’échantillonnage prend fin. MANUAL: L’échantillonnage continue jusqu’à l’appui sur [STOP]. BEAT: L’échantillonnage s’arrête après un certain nombre de temps au tempo en cours (BPM). TIME: L’échantillonnage a une durée définie. Si Stop Trigger est sur “BEAT” Nombre de « beats » pour continuer l’échantillonnage 1–20000 Si Stop Trigger est sur “TIME” Temps pour continuer le sampling 00’00”010–90’00”000 Détermine le niveau de déclenchement de l’échantillonnage si vous avez appuyé sur [F2 (Auto Trig)] pour activer « Auto Trig » (ON). 0–7 (0 est le minimum.) Détermine la longueur des silences provoquant la division du sample si Sampling Mode est réglé sur Auto Divide. 500, 1000, 1500, 2000 ms Paramétrage de la source externe (p. 101). Quand cette option est validée (✔) Quand cette option est activée, le sampling démarre automatiquement dès qu’une source est détectée. Quand cette option est validée (✔) les points de départ et de fin (p. 106) sont automatiquement ajustés après l’échantillonnage pour exclure les silences en début et en fin d’enregistrement.

4. Utilisez le bouton LEVEL de la face arrière pour régler le niveau d’entrée de la source externe.

Quand vous avez terminé l’enregistrement, le sample est automatiquement ajouté à la liste des samples. Appuyez sur

[SAMPLE EDIT <-> LIST] pour la visualiser.

Paramétrage de la source d’enregistrement (Input Setting)

1. Branchez votre lecteur CD, votre micro ou une source audio sur le connecteur AUDIO INPUT de la face arrière du Fantom-Xa.

4. Utilisez la molette ou [INC] [DEC] pour le paramétrage.

Division automatique d’un sample en cours d’enregistrement

Le sample est divisé au point où vous avez appuyé sur le bouton et la partie suivante de l’enregistrement se poursuit avec un nouveau numéro de sample.

* Si vous choisissez « MFX », vous devez choisir un des trois multieffets (1–3). Niveau de la source externe 0–127 Règle l’amplitude du chorus affecté à la source externe 0–127 Règle l’amplitude de la reverb affectée à la source externe 0–127

5. Lancez la lecture de la source externe et utilisez le bouton

LEVEL pour régler le volume.

6. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran précédent.

2. Éloignant le micro des haut-parleurs. 3. Réduisant le volume d’écoute.

Ajout d’effets sur la source

1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [MIX IN]. L’écran INPUT SETTING apparaît.

2. Pour utiliser les effets sur la source (Input Effect), mettez en place une marque de validation (✔) en face de [F5 (In FX SW)].

3. Appuyez sur [F6 (In FX SETUP)].

L’écran INPUT FX SETUP apparaît. fig.InFxSetup

pour sélectionner le paramètre.

5. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour changer la valeur.

6. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran précédent.

Compresse le son quand il dépasse un niveau déterminé pour éviter l’apparition de distorsion. Release 0–127 Retard entre le passage en dessous du seuil et l’arrêt de la compression Threshold Limitation de la suppression dans les aigus *

Les samples capturés de cette manière sont, comme les autres, en mémoire temporaire et vous devez donc procéder à une sauvegarde en mémoire interne pour pouvoir les conserver (p.

Cette fonction permet en effet d’échantillonner un certain nombre de

«temps » exécutés précédemment et d’affecter cet échantillon à un pad permettant de le re-déclencher. Bouton allumé:

Skip-back sampling possible.

Un message de confirmation apparaît.

5. Appuyez sur [F6 (EXEC)] pour valider l’affectation à un pad.

Pour annuler, appuyez sur [F5 (CANCEL)].

Le sample est assigné (comme rhythm tone) au pad désigné et l’écran SAMPLE EDIT apparaît.

• Appuyez sur [F3 (MODIFY)] pour éditer le sample (p. 106 et suivantes).

• Appuyez sur [F4 (ASSIGN)] pour jouer le sample à partir du clavier (p. 113). • Appuyez sur [F6 (PREVIEW)] pour l’écouter simplement.

Permet de sélectionner un sample dans une liste.

l’écran SAMPLE LIST.

Sélection d’un Sample (sample list)

pour sélectionner le groupe du sample.

3. Utilisez la molette VALUE, [INC][DEC], ou

pour sélectionner un sample.

Pour charger deux samples ou plus, appuyez sur [F2 (MARK)] pour valider (✔) les samples à sélectionner.

l’écran SAMPLE LIST. fig.SampleList

Pour retirer la marque de validation, appuyez à nouveau sur [F2

[SHIFT] et en appuyant sur [F3 (CLR ALL)], toutes les marques de validation sont supprimées.

2. Utilisez les touches

et pour sélectionner le groupe dans lequel vous voulez sélectionner un sample.

• PRST: preset • USER: utilisateur

4. Appuyez sur [F5 (UTILITY)], puis sur[F5 (LOAD)].

Un message de confirmation apparaît.

• CARD: carte mémoire

* Pour annuler, appuyez sur [F5 (CANCEL)]. pour

sélectionner un sample.

La touche [F6 (PREVIEW)] permet une pré-écoute du sample sélectionné.

Avec cette opération, tous les samples non sauvegardés sont effacés.

La liste des samples indique l’état des différents fichiers. fig.SampleState

Vous pouvez aussi exécuter ceci depuis les pages Sample Edit/List en appuyant sur [MENU] et sélectionnant « Load Sample ».

U (Unload): Le sample a été sauvegardé mais n’a pas été chargé en mémoire d’échantillonnage (sample memory). E (Edit): Ce sample a été chargé et est en édition. Vos éditions seraient perdues en cas de mise hors tension, et vous devez donc les sauvegarder par la fonction Write. N (New):

Si « Load User Samples at Startup » (p. 193) est désactivé les samples ne sont pas chargés en mémoire à la mise sous tension.

Vous devrez alors le faire manuellement. Il en va de même pour les samples que vous avez vidés de la mémoire d’échantillonnage

2. Appuyez sur [F2 (LOAD ALL)].

Un message de confirmation apparaît.

3. Appuyez sur [F6 (EXEC)] pour valider.

Pour annuler, appuyez sur [F5 (CANEL)]. *

Vous pouvez aussi exécuter ceci depuis les pages Sample Edit/List en appuyant sur [MENU] et en sélectionnant « 3. Load All Samples ».

et pour sélectionner le groupe contenant le sample à libérer.

Import d’un fichier audio

(Import Audio) Pour charger un fichier audio (WAV/AIFF) en mémoire d’échantillonnage, procédez comme suit. En maintenant [SHIFT] et en appuyant sur [F4 (SET ALL)], tous les samples de la bank sont sélectionnés, et en maintenant [SHIFT] et en appuyant sur [F3 (CLR ALL)], toutes les marques de validation sont supprimées.

1. Dans l’écran SAMPLE LIST appuyez sur [F5 (UTILITY)] puis sur [F1 (IMPORT AUDIO)].

L’écran IMPORT AUDIO apparaît. * et pour sélectionner le fichier à importer. Pour charger deux samples ou plus, appuyez sur [F3 (MARK)] pour valider (✔) les samples à sélectionner.

4. Appuyez sur [F6 (EXEC)] pour libérer le sample.

Pour annuler, appuyez sur [F5 (CANCEL)]. *

Vous pouvez aussi exécuter ceci depuis les pages Sample Edit/List en appuyant sur [MENU] et sélectionnant « Unload Sample ».

Pour retirer la marque de validation, appuyez à nouveau sur [F3

(MARK)]. En maintenant [SHIFT] et en appuyant sur [F5 (SET ALL)], tous les samples de la bank sont sélectionnés, et en maintenant [SHIFT] et en appuyant sur [F4 (CLR ALL)], toutes les marques de validation sont supprimées.

Suppression d’un Sample

Pour supprimer complètement un sample. * Placez les fichiers audio dans le dossier « TMP/AUDIO_IMPORT » de la mémoire utilisateur ou de la mémoire carte. Pour plus de détails sur l’utilisation de l’ordinateur dans ce but, voir p. 206.

Vous ne pouvez pas supprimer les samples presets.

4. Appuyez sur [F6 (IMPORT)].

1. La liste des samples étant affichée, utilisez

et pour sélectionner le groupe contenant le sample à supprimer.

2. Utilisez la molette VALUE, [INC][DEC], ou

Un message de confirmation apparaît.

5. Appuyez sur [F6 (EXEC)].

sélectionner un sample.

Pour libérer deux samples ou plus, appuyez sur [F2 (MARK)] pour valider (✔) les samples à sélectionner. Pour retirer la marque de validation, appuyez à nouveau sur [F2 (MARK)]. En maintenant [SHIFT] et en appuyant sur [F4 (SET ALL)], tous les samples de la bank sont sélectionnés, et en maintenant [SHIFT] et en appuyant sur [F3 (CLR ALL)], toutes les marques de validation sont supprimées.

Le fichier est importé et la page SAMPLE LIST réapparaît.

Pour annuler, appuyez sur [F5 (CANCEL)].

Le fichier importé est ajouté à la liste en tant que sample. Il s’agit d’un fichier temporaire, qui serait perdu en cas de mise hors tension de l’appareil. Si vous souhaitez le conserver, procédez à une sauvegarde avec la fonction[WRITE].

3. Appuyez sur [F5 (UTILITY)], puis sur [F3 (DELETE)].

Un message de confirmation apparaît.

4. Appuyez sur [F6 (EXEC)] pour supprimer le sample.

Pour annuler, appuyez sur [F5 (CANCEL)]. *

Vous pouvez aussi exécuter ceci depuis les pages Sample Edit/List en appuyant sur [MENU] et sélectionnant « Delete Sample File ».

Vous pouvez déplacer les points par pas de un temps en

L’écran SAMPLE EDIT apparaît.

Les Samples que vous éditez seraient perdus en cas de mise hors tension. Pour les conserver, vous devez les sauvegarder (p. 116).

Zoom avant/arrière dans la forme d’onde (Zoom In/Out)

Après avoir défini les points de départ et de fin vous pouvez exécuter la fonction Truncate (p. 108) pour supprimer les portions indésirables au début et à la fin.

Pour changer la focalisation de l’affichage, procédez comme suit:

• Axe horizontal (temps): 1/1–1/16384 Appuyez sur

• Axe vertical (amplitude): x1–x128

Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur

Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur dézoomer.

Les modifications de samples (Chop, Normalize, etc.) s’appliquent à l’ensemble du sample. Même si vous définissez un point de départ et de fin ils seront ignorés. Vous pouvez par contre utiliser la fonction

Truncate pour supprimer les portions indésirables et appliquer la fonction à un sample recadré.

Édition des points à l’aide des boutons rotatifs

Vous pouvez utiliser les boutons rotatifs pour éditer chaque point, ce qui est pratique pour les grandes variations de valeurs. En partant de la gauche, les fonctions attribuées sont:

Définition des points de départ et d’arrêt du Sample

pour choisir le point à définir.

Point de départ de la lecture Point de départ de la lecture. Il permet de supprimer les « blancs » indésirables en début d’échantillon et de faire démarrer le son au bon moment. Point de départ du bouclage. Permet de faire en sorte que celui-ci ne parte pas du début. Point de fin de lecture Permet aussi de supprimer les portions indésirables du sample.

[F6 (PREVIEW)] permet d’effectuer une pré-écoute de la région comprise entre les points Start et End.

Paramétrage du Sample (Sample

Parameters) Divers paramétrages sont à votre disposition: 5. Quand vous avez terminé, appuyez sur [EXIT].

Après que le Sample ait été lu du point Start au point End, il est lu de manière répétée dans le sens direct entre le point Loop Start et le point End. Start P. Réglage par pas d’un centième de demi-tons. -50– +50 Valeur de zoom horizontal 1/1–1/16384 Valeur de zoom vertical x1–x128 Vous pouvez réaffecter la grille de définition du sample par rapport au point de départ et au tempo BPM.

* Pour synchroniser le tempo, le paramètre « Wave

Temp Sync » (p. 43) doit être activé. Numéro de note correspondant à une lecture à la même hauteur tonale qu’au moment de l’enregistrement 0 (C -)–127 (G9) Détermine le type de synchronisation sur le tempo. Des valeurs faibles optimisent le son pour des phrases plus rapides, et des valeurs élevées le font pour des phrases plus lentes. TYPE01–TYPE10

1. Dans l’écran SAMPLE EDIT définissez le point de départ

(Start point) et le Tempo du sample.

2. Appuyez sur [F5 (UTILITY)], puis sur [F1 (RESET GRID)].

Un message de confirmation apparaît.

3. Appuyez sur [F6 (EXEC)] pour valider.

Pour annuler, appuyez sur [F5 (CANCEL)].

2. Définissez les points de départ et de fin du sample (p. 106).

Renforcement ou limite des hautes fréquences d’un Sample

(EMPHASIS) Dans certains cas, la qualité audio est améliorée si vous renforcez les hautes fréquences d’un sample importé. Vous pouvez également bénéficier de cette fonction quand vous utilisez des samples réalisés par un autre constructeur (vous réduirez alors le changement de caractéristique tonale en réduisant les hautes fréquences). Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction sur plus d’un sample à la fois.

1. Appuyez sur [SAMPLE EDIT <-> LIST] pour accéder à la

3. Appuyez sur [F3 (MODIFY)] pour ouvrir le dialogue

« Sample Modify ».

Un message de confirmation apparaît.

7. Pour valider l’opération, appuyez sur [F6 (EXEC)].

4. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC], [DEC] pour choisir le type d’emphasis.

• PreEmphasis: Emphasis sur les hautes fréquences. • DeEmphasis: Atténuation des hautes fréquences.

5. Si vous voulez remplacer le sample en cours par le sample

« nettoyé », appuyez sur [F4 (OVER WRITE)] pour afficher le symbole “✔”.

Pour annuler, appuyez sur [F5 (CANCEL)].

6. Appuyez sur [F6 (EXEC)].

Un message de confirmation apparaît.

7. Pour valider l’opération, appuyez sur [F6 (EXEC)].

AMP Cette opération attribue une enveloppe (une variation d’amplitude dans le temps) au volume du sample. Permet également de régler le volume de l’ensemble du sample.

Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction sur plus d’un sample à la fois.

1. Appuyez sur [SAMPLE EDIT <-> LIST] pour accéder à la page SAMPLE EDIT.

2. Appuyez sur [F3 (MODIFY)] pour ouvrir le dialogue

« Sample Modify ».

5. Pour réaliser une enveloppe, vous devez en définir les points.

Appuyez sur [F3 (POINT)] pour faire apparaître le symbole « ✔ ». Puis utilisez et pour sélectionner un paramètre, et enfin la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour choisir la valeur.

6. Pour valider l’opération, appuyez sur [F6 (EXEC)].

Pour annuler, appuyez sur [F5 (CANCEL)].

Position du point en cours

Ratio d’amplification à ce point Détermine comment le volume de chaque point est renforcé par rapport à la valeur en cours. 0–400%

6. Si vous voulez remplacer le sample en cours par le sample modifié, appuyez sur [F4 (OVER WRITE)] pour afficher le symbole “✔”.

7. Appuyez sur [F6 (EXEC)].

Un message de confirmation apparaît.

8. Pour valider l’opération, appuyez sur [F6 (EXEC)].

Pour annuler, appuyez sur [F5 (CANCEL)].

Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction sur plus d’un sample à la fois.

Division d’un Sample en Notes (CHOP)

La fonction chop divise une forme d’ondes en notes successives. * 1. Appuyez sur [SAMPLE EDIT <-> LIST] pour accéder à la page SAMPLE EDIT.

2. Appuyez sur [F3 (MODIFY)] pour ouvrir le dialogue

« Sample Modify ».

5. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC/DEC] pour définir le tempo / la durée.

Pour le réglage du BPM (tempo) vous pouvez maintenir la touche [SHIFT] enfoncée et tourner la molette VALUE (ou utiliser les touches[INC] [DEC]) pour régler les valeurs décimales. Paramètre BPM Time Rate Longueur du sample en valeur temporelle. Longueur en valeur relative. 50.0–200.0% Les valeurs faibles correspondent plus à des phrases rapides et les valeurs élevées à des phrases plus lentes. TYPE01–TYPE10 Permet des ajustements fins à la qualité tonale du Time Stretch. 1–10

5. Vous pouvez effectuer une pré-écoute du résultat comme indiqué dans « écoute d’un sample divisé » (p. 111).

Les samples divisés sont ajoutés à la liste des samples.

Pour annuler, appuyez sur [F5 (CANCEL)].

Quand vous exécutez l’opération Chop, un message vous demande si vous voulez exécuter également l’opération « Create Rhythm ».

Si vous voulez exécuter l’opération « Create Rhythm », appuyez sur [F6 (EXEC)].

6. Appuyez sur [F6 (EXEC)].

Un message de confirmation apparaît.

7. Pour valider l’opération, appuyez sur [F6 (EXEC)].

La longueur du sample est modifiée en fonction de vos paramétrages. *

Procédure de division d’un Sample

Vous pouvez définir librement les points de division du sample.

2. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC/DEC] pour déplacer le point.

3. Quand il se trouve à l’endroit où vous voulez effectuer une division, appuyez sur [F2 (ADD)].

La position en cours devient le point de division.

4. Répétez les étapes 2 et 3 pour définir d’autres points de division.

Vous pouvez définir jusqu’à 15 positions pour la division du sample, soit un total de 16 fragments.

Beat: Par rapport à des temps basés sur un tempo BPM (p. 107).

Divide x: Divise en un nombre ‘x’ de parties égales. If Chop Type = Level Level Niveau créant la division du sample. Des valeurs basses entraînent une découpe plus fine. pour sélectionner un

Le sample ou le silence à combiner None: aucun Sample: sample Time: zone de silence (définie en durée) Beat: zone de silence (définie en valeur de note) Bank contenant le sample U: user C: card * Affiché seulement si TYPE est réglé sur Sample. Numéro d’échantillon ou durée/valeur de note de la zone silencieuse La valeur de note est basée sur le tempo/BPM du sample immédiatement avant la région silencieuse. * S’il n’y a pas d’échantillon dans cette position, le tempo sera le tempo en cours. Si TYPE = Sample 1–2000 Si TYPE = Time 1–10000 ms Si TYPE = Beat 1/32, 1/16T, 1/16, 1/8T, 1/8, 1/4T, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1 Cette procédure vous permet d’affecter des samples en tant que Rhythm Tones d’un Rhythm Set. Vous pouvez par exemple créer un rythme original en remplaçant certains tones d’un rythme preset par de nouveaux samples. *

À partir de la page SAMPLE LIST vous pouvez également appuyer sur [F4 (ASSIGN)]-> [F5 (To PAD)] pour exécuter Assign To Pad.

Avant de poursuivre, vérifiez que vous êtes bien en mode Performance et sélectionnez le Patch ou le Rhythm Set auquel vous voulez affecter un sample.

1. À partir de l’écran SAMPLE LIST sélectionnez un sample.

2. Appuyez sur [SAMPLE EDIT <-> LIST] pour accéder à SAMPLE EDIT.

3. Appuyez sur [F4 (ASSIGN)].

La fenêtre « Assign to Kbd/Pad » apparaît. fig.AsgnToKbdPad Le sample est affecté (comme rhythm tone) au pad.

5. Choisissez un pad en tapant directement dessus.

Si vous appuyez sur [F1 (SYNC)] pour afficher un symbole (✔), le paramètre « Wave Tempo Sync » (p. 59) est automatiquement activé pour le rhythm tone affecté.

6. Appuyez sur [F6 (EXEC)].

Un message de confirmation apparaît.

7. Appuyez sur [F6 (EXEC)] pour valider l’opération.

Le sample est affecté (comme rhythm tone) au pad. *

Pour annuler, appuyez sur [F5 (CANCEL)].

8. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran précédent.

Si vous sélectionnez un autre Rhythm Set, celui que vous avez assigné est remplacé par ce patch. Si vous voulez le conserver, il reste à utiliser la fonction [WRITE] (p. 57).

Si vous sélectionnez un autre Rhythm Set, celui que vous avez assigné est remplacé par ce patch. Si vous voulez le conserver, il reste à utiliser la fonction [WRITE] (p. 57).

Edition d’un Sample

Affectation d’un Sample en tant que Patch à une Part

1. À partir de l’écran SAMPLE LIST sélectionnez un sample.

4. Appuyez sur [F4 (To KBD)].

La fenêtre « Assign to Kbd/Pad » apparaît et vous permet de vérifier l’affectation de la Part.

2. Appuyez sur [SAMPLE EDIT <-> LIST] pour accéder à

Un message de confirmation apparaît.

6. Appuyez sur [F6 (EXEC)] pour valider la fonction « Assign to Keyboard ».

Le sample est assigné (en tant que patch) à la part « keyboard » spécifiée. *

Si vous sélectionnez un autre Patch, celui que vous avez assigné est remplacé par ce patch. Si vous voulez le conserver, il reste à utiliser la fonction [WRITE].

Pour annuler, appuyez sur [F5 (CANCEL)].

7. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran précédent.

Si vous sélectionnez un autre Patch, celui que vous avez assigné est remplacé par ce patch. Si vous voulez le conserver, il reste à utiliser la fonction [WRITE].

Edition d’un Sample

Rhythm Set et sont affectés à une part. Vous pouvez par exemple enregistrer un sample, utiliser la fonction Chop pour le diviser et utiliser Create Rhythm pour affecter ces divisions à une part en tant que Rhythm set. Vous pouvez aussi assigner un marker à deux samples ou plus de la liste des samples et exécuter Create Rhythm de la même manière. Les samples sont affectés à la suite à partir de do 2 (C2).

1. Sélectionnez les samples dans SAMPLE LIST.

Pour sélectionner deux samples ou plus, appuyez sur [F2 (MARK)] pour valider (✔) les samples à sélectionner.

Pour retirer la marque de validation, appuyez aussi sur [F2 (MARK)].

[F6 (PREVIEW)] permet d’effectuer une pré-écoute du sample.

2. Appuyez sur [F4 (ASSIGN)], puis sur [F3 (RHYTHM)].

La fenêtre « Create Rhythm » apparaît. Mode Patch Si vous sélectionnez un autre Rhythm Set, celui que vous avez assigné est remplacé par ce patch. Si vous voulez le conserver, il reste à utiliser la fonction [WRITE] (p. 57).

Pour retirer la marque de validation, appuyez à nouveau sur

[F2 (MARK)] . Si le nombre total de markers dépasse 128, le multisample sera créé à partir des 128 premiers samples. Vous ne pouvez pas créer un multisample avec des samples appartenant à des groupes différents. *

9. Pour utiliser le multisample en tant que patch, appuyez sur

[F6 (EXEC)]. Un message de confirmation apparaît.

10. Appuyez sur [F6 (EXEC)].

Ne mettez jamais le Fantom-Xa hors-tension en cours de sauvegarde.

* (CANCEL)] à ce point, le multisample sera sauvegardé mais vous devrez procéder à cette affectation à la part « keyboard » pour pouvoir le jouer (p. 113).

Assignation d’un multisample aux touches voulues

3. Attribuez un nom au multisample. Pour plus de détails sur l’attribution des noms, voir p. 28

1. Appuyez sur [SAMPLE EDIT <-> LIST] pour accéder à la

4. Après avoir saisi le nom, appuyez sur [F6 (WRITE)].

Un écran apparaît, permettant de choisir la destination de sauvegarde. fig.MltSmpWrite

page SAMPLE LIST et choisissez un des samples du multisample.

2. Appuyez sur [SAMPLE EDIT <-> LIST] pour accéder à la page SAMPLE EDIT.

sélectionner la destination de sauvegarde.

Les Multisamples constitués de samples utilisateur (User) seront écrits en mémoire utilisateur et ceux constitués de samples de carte doivent être écrits sur carte mémoire.

4. Utilisez la molette VALUE, [INC][DEC] pour régler « Org

Key » sur le numéro de la note que vous voulez affecter au sample.

5. Appuyez sur [SAMPLE EDIT <-> LIST] pour revenir à l’écran

SAMPLE LIST et paramétrer la hauteur originale des autres samples de la même manière.

6. Appuyez sur [F6 (WRITE)].

Un message de confirmation apparaît.

Pour créer un multisample, vous aurez à changer Original Key sur plus d’un sample. Après l’avoir fait pour le premier, vous pouvez simplement appuyer sur [SAMPLE LIST] pour accéder

à la page « Sample List », sélectionner un autre sample et appuyer sur [ENTER] pour aller directement à « Sample Param ».

7. Si vous êtes sûr de vouloir effectuer la sauvegarde, appuyez sur [F6 (EXEC)].

* 8. Quand les données sont écrites, la page « Assign to Keyboard » apparaît.

pour sélectionner la destination de sauvegarde.

Cette destination peut être soit la mémoire interne « utilisateur » du Fantom-Xa (User), soit une carte mémoire (Card).

1. Appuyez sur [SAMPLE EDIT <-> LIST] pour accéder à l’écran SAMPLE LIST.

Les samples accompagnés d’un « N » ou d’un « E » n’ont pas encore été sauvegardés (p. 104). Pour sélectionner deux samples ou plus, appuyez sur [F2 (MARK)] pour valider (✔) les samples à sélectionner. Pour retirer la marque de validation, appuyez à nouveau sur [F2 (MARK)]. En maintenant [SHIFT] et en appuyant sur [F4 (SET ALL)], En maintenant [SHIFT] et en appuyant sur [F3 (CLR ALL)], toutes les marques de validation sont supprimées.

3. Appuyez sur [WRITE].

L’écran WRITE MENU sapparaît. Vérifiez qu’un « Sample » est contrasté. fig.SampleWrite

Pour plus de détails sur l’attribution des noms, voir p. 28

9. Appuyez sur [F6 (EXEC)] pour valider la sauvegarde.

• Les samples stéréo doivent être sauvegardés sur deux numéros de sample consécutifs.

Utilisation des Pads

Les pads du Fantom-Xa fonctionnent de la même manière que le clavier et peuvent aussi être utilisés pour jouer des RPS ou des patterns rythmiques.

Utilisation de la fonction de maintien Hold

La fonction Hold permet de « bloquer » virtuellement un pad en position appuyée sans avoir à maintenir le doigt dessus. Elle est utile en particulier avec des phrases bouclées destinées à être lues en continu.

Pour jouer d’autres sons tout en maintenant un son en continu

1. Maintenez un pad ([1]–[9]) enfoncé et appuyez sur [HOLD].

Paramétrage des Pads (Pad

Setting) Les pads offrent un certain nombre de paramétrages comme le choix du numéro de note envoyé par chacun au générateur de son.

1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur un pad ([1]–[9]).

L’écran PAD SETTING apparaît. fig.PadSetting

2. Appuyez sur le pad que vous voulez paramétrer.

3. Utilisez les touches [CURSOR] pour sélectionner le paramètre.

Le bouton [HOLD] et le pad clignotent.

La fonction Hold est activée et le sample continuera d’être entendu même si vous enlevez votre doigt. Des pressions sur d’autres pads ne déclencheront toutefois le son que pendant la durée de l’enfoncement.

2. Si vous appuyez à nouveau sur le pad clignotant ou sur le bouton [HOLD], le son s’arrête.

Pour maintenir deux samples ou plus

1. Appuyez sur [HOLD] (le témoin s’allume). 2. Appuyez sur un pad. Le sample dont le pad clignote joue en continu. Si vous appuyez sur un autre pad dans cet état, son sample sera également entendu en continu.

3. Le son s’arrêtera quand vous appuierez sur un pad allumé.

4. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour modifier les valeurs.

Paramètre Pad Part • Si RPS est activé (p. 154) • Quand le paramètre « Tone Env Mode » (p. 58) est réglé sur « NO-SUS ». • Quand le paramètre « One Shot Mode » (p. 58) est activé.

Sélectionne le numéro de patch ou de rhythm set. Sélectionne le pad pour lequel vous voulez effectuer les réglages. Détermine le numéro de note associé à ce pad Détermine le niveau de vélocité émis par le pad COMMON: le paramètre « Pad Common Velo » (sensibilité globale à la vélocité pour tous les pads) sera utilisé. 1–127: la vélocité transmise sera fixe. Détermine le paramètre de vélocité pour les neuf pads. Si le paramètre « pad Velocity » (de chaque pad) est sur une autre valeur que COMMON, c’est le réglage spécifique qui sera utilisé.

Si vous voulez utiliser le paramétrage « Rhythm set » pour la part de pad, appuyez sur [F4 (RHYTHM)] pour le valider (✔).

éventuellement des corrections pad par pad.

1. Depuis l’écran PAD SETTING appuyez sur [F2 (QUICK SETUP)].

La fenêtre Quick Setup apparaît.

3. Appuyez sur [F6 (EXEC)] pour valider.

4. Appuyez sur [F5 (EXIT)] pour revenir à l’écran précédent.

Sauvegarde des paramètres de

Si vous vous placez en mode Performance, les paramètres de pads seront sauvegardés avec les données de performance, ce qui signifie que vous pourrez avoir des paramétrages indépendants pour chaque

Cela ne marche pas si la fonction Rhythm Pattern est activée. Pour réaliser ces paramétrages, vous devez appuyer sur [RHYTHM] pour désactiver la fonction Rhythm Pattern.

Pour plus de détails, voir Sauvegarde d’une performance nouvellement créée (Write) (p. 72). Mode Performance mode Cette option est pratique pour garder un contrôle précis sur la vélocité utilisée. Si Template Set est réglé sur « Note » C - –G9: note la plus basse Si Template Set est réglé sur « Rhythm » ignoré Si Template Set est réglé sur « Multi Velo » C - –G9: numéro de note joué par tous les pads

Échange de son entre deux Pads

(Pad Exchange) Pour échanger les sons entre deux pads sélectionnés: *

Ce paramètre échange en fait les numéros de notes transmis par les pads.

1. Depuis l’écran PAD SETTING appuyez sur [F5 (EXCHG)].

L’écran PAD EXCHANGE apparaît. fig.PadExchg

Utilisation des pads pour déclencher des rythmes

Le Fantom-Xa permet d’affecter des motifs rythmiques (patterns) et/ ou des sons de percussions au pad et de les jouer ainsi. Pour plus de détails, voir Écoute de rythmes (p. 94).

Lecture d’un Song

Ce chapitre explique comment utiliser le séquenceur du Fantom-Xa pour lire un morceau (Song). Pour la lecture d’un song, nous vous conseillons d’utiliser le générateur de son en mode Performance. Dans ce mode, seize sons indépendants peuvent être pilotés par les seize Parts du séquenceur ce qui correspond bien à un contexte de morceau multitimbral comportant divers instruments comme batterie, basse, piano etc.

Lecture directe d’un Song

(Quick Play) Le Fantom-Xa peut lire un morceau directement sur la disquette, sans être forcé de le charger préalablement en mémoire interne. Cette fonction est appelée Quick Play. [F5 (REPEAT)] pour lui ajouter une marque (✔). De même, une marque (✔) sur [F4 (AT STEP)] remplacera l’exécution du Song en cours pour passer automatiquement au suivant.

2. Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour choisir le

Quand le Song est terminé, il s’arrête automatiquement. Vous pouvez aussi l’interrompre en appuyant sur [

Elle démarre du Song défini à l’étape 1. Pour arrêter en cours de

Song n’ont pas été chargés en mémoire préalablement (p. 153).

L’avance rapide, le retour rapide ou l’accès direct à un point de locator peuvent être effectués en cours de lecture comme à l’arrêt.

Pour chacune de ces opérations, procédez respectivement comme suit: Avance rapide:

3. Pour réactiver une partie, appuyez de nouveau sur le PART/

Si vous voulez muter les parties 9 à 16, appuyez sur [9-16] (son témoin s’allume), puis sur PART/TRACK [1] à [8].

1. Appuyez sur [TEMPO].

Quand vous reprenez une lecture en milieu de morceau, par exemple après une avance ou un retour rapide, le Patch en cours ou la hauteur tonale peuvent ne plus être ce qu’ils devraient être à cette position si tous les événements MIDI que vous avez ignorés en procédant ainsi avaient été lus et transmis au générateur de son. Dans ce cas, vous pouvez utiliser la fonction MIDI Update. Grâce à cette fonction, les messages MIDI (autres que les messages de notes) intervenus depuis le début du morceau jusqu’à la position en cours sont transmis au générateur de son, garantissant ainsi qu’il se trouve bien dans l’état voulu pour la reprise de la lecture.

1. Vérifiez que la lecture du Song est suspendue.

Il n’est pas possible d’effectuer de « MIDI Update » en cours de lecture.

2. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [

• Des pressions répétées sur [F4 (TAP)] permettent de régler le tempo par l’exemple (Tap Tempo). Appuyez au moins trois fois en rythme au tempo de votre choix.

3. Quand vous avez terminé vos paramétrages appuyez sur

2. Pour désactiver le bouclage, appuyez à nouveau sur [LOOP PLAY].

1. Appuyez sur le bouton REALTIME CONTROL pour allumer le témoin ARP/RHY.

Pour plus de détails, voir Définition d’une zone à répéter dans un Song (Loop Points) (p. 133).

2. Lancez la lecture du morceau et tournez le bouton.

Lecture à tempo fixe (Mute de la

Tempo Track) Les modifications du tempo d’un morceau pendant sa lecture sont entièrement dépendantes de leur enregistrement sur la piste « Tempo track ». Si vous voulez les ignorer et lire le Song avec un tempo fixe, vous pouvez « muter » cette Tempo track.

Pour plus de détails, voir Mute d’une Track en lecture (Track

Utilisation du contrôleur D Beam pour lire ou arrêter un Song

Vous pouvez paramétrer le contrôleur D-Beam pour provoquer la lecture ou l’arrêt d’un Song en passant simplement la main devant son rayon.

1. Sélectionnez le Song que vous voulez mettre en lecture.

2. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur D BEAM [ASSIGNABLE]. La fenêtre ci-dessous apparaît. fig.0000

Lecture d’un Song au format SMRC Le Fantom-Xa peut lire les Songs au format S-MRC créés sur le MC50 de la même manière que les Songs au format MRC Pro ou SMF

(Standard MIDI Files). Les fichiers S-MRC ne peuvent toutefois pas être lus avec la fonction « Quick Play » et vous devrez les charger préalablement en mémoire interne et les convertir au format MRC Pro avant de pouvoir les lire.

3. Utilisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur sur

4. Tournez la molette VALUE ou utilisez les touches [INC]/

[DEC] pour choisir l’option « START/STOP ». Pour plus de détails, voir Chargement d’un Song (Load Song) (p. 153).

6. Appuyez sur D BEAM [ASSIGNABLE] pour activer le contrôleur D Beam.

7. Quand vous passez la main devant le rayon invisible du

D Beam, la lecture du Song démarre. Si vous repassez devant, il s’arrête. *

Vous pouvez effectuer les mêmes commandes à partir d’une pédale branchée sur le connecteur PEDAL CONTROL (p. 195).

Normalement, pour l’enregistrement ou la lecture d’un Song, vous devez placer le générateur de son du Fantom en mode Performance.

La raison en est que dans ce mode, seul le son du canal MIDI spécifié est entendu quand vous enregistrez en jouant sur le clavier du Fantom, et que quand le Song est mis en lecture, les Parts peuvent jouer jusqu’à 16 sons différents et indépendants. Le mode Multitimbre est donc particulièrement adapté à la lecture et à l’enregistrement de morceaux (Songs) utilisant plusieurs instruments, comme batterie, basse et piano. En mode Performance nous vous conseillons de laisser les sélecteurs claviers désactivés (p. 68). Dans le cas contraire, d’autres Parts que la part « en cours » pourraient jouer, ce qui n’est pas souhaitable pendant la création d’un Song.

Méthodes d’enregistrement

Vous disposez de deux méthodes d’enregistrement: l’enregistrement temps réel (realtime) ou l’enregistrement pas à pas (step). Choisisez une méthode appropriée selon le contexte.

En enregistrement pas à pas, vous saisissez les notes une à une, sans contrainte de temps. Cette méthode est plus adaptée à la saisie d’instruments rythmiques ou d’une basse nécessitant une mise en place très précise. En plus de la saisie des notes, vous pouvez aussi créer un Song en mettant des Patterns bout à bout.

Avant d’enregistrer un nouveau Song

Schéma général du processus d’enregistrement.

Par défaut, un morceau de démonstration est automatiquement chargé en mémoire temporaire à la mise sous tension. Pour annuler ce chargement automatique, procédez comme suit:

1. Appuyez sur [MENU].

pour sélectionner “1. System,” et appuyez sur [ENTER].

3. Appuyez sur [F1 (GENERAL)], puis appuyez sur [F2

(AUTO LD)] pour sélectionner “Startup.”

pour sélectionner “Load Demo

Avant de commencer votre enregistrement, vous devez choisir le son que vous allez enregistrer. Choisissez également la méthode d’enregistrement adaptée à votre situation.

Choisissez une Performance si vous voulez créer un morceau orchestral utilisant plusieurs sonorités différentes. Nous conseillons de choisir ce mode par défaut.

Au moment de l’enregistrement, les données de séquence sont placées temporairement dans la mémoire tampon. Pour pouvoir enregistrer un nouveau morceau, vous devez donc préalablement effacer toutes données pouvant se trouver antérieurement dans cette mémoire.

Si ces données présentes en mémoire interne ont de l’importance pour vous, pensez à les sauvegarder préalablement en mémoire interne ou sur carte mémoire avant de procéder à l’effacement (p. 150).

1. Sélectionnez un son

2. Effacez la mémoire tampon 3. Choisissez les indications de mesure du Song (p. 123)

1. En page SONG LIST, sélectionnez le Song à effacer (p. 119).

4. Définissez le Tempo (p. 123)

144) pour éditer le Song

7. Sauvegardez votre Song sur carte mémoire ou en mémoire utilisateur (p. 150)

Choix de la signature temporelle Avant d’enregistrer un nouveau morceau, vous devez définir ses indications de mesure (time signature). Le 4/4 est paramétré par défaut à la mise sous tension ou après avoir effectué une initialisation (Song Initialize), et vous n’avez donc à intervenir véritablement que si le morceau que vous voulez enregistrer nécessite d’autres indications de mesure.

1. Appuyez sur [SONG EDIT <-> LIST] pour accéder à l’écran

Les Patterns sont en 4/4 par défaut, mais vous pouvez les modifier soit pour les faire correspondre à la mesure du Song, soit pour les enregistrer avec une métrique différente de celle du Song.

Vous ne pouvez définir d’indication de mesure qu’au début de chaque Pattern, ce qui veut dire qu’il n’est pas possible d’en changer en cours de Pattern, ni de les supprimer, ni de les déplacer ou de les copier.

1. Appuyez sur [SONG EDIT <-> LIST] pour accéder à l’écran

2. Appuyez sur SEQUENCER [PATTERN] qui s’allume.

5. Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour choisir

“BEAT” (beat track).

7. Appuyez sur [F6 (CLOSE)] pour revenir à l’écran précédent.

Définition du Tempo

8. Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour définir la signature temporelle.

Définition du tempo sur lequel le Song est enregistré.

1. Appuyez sur [TEMPO].

Si vous avez besoin de modifier les indications de mesure en cours de morceau, reportez-vous au paragraphe Changement de la valeur du Tempo au milieu d’un morceau (p. 148).

La fenêtre « Tempo » apparaît. fig.SongTempo

9. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran précédent.

Si vous enregistrez une « Phrase », voir Enregistrement temps réel (Realtime Recording) (p. 124).

Définition des indications de mesure d’un Pattern (Pattern Beat)

Chaque Pattern comporte un réglage « Pattern Beat » servant à la définition de ses caractéristiques de mesure. Il s’en sert de guide aussi bien à l’enregistrement qu’à la lecture et est géré indépendamment des indications de mesure du Song (les indications enregistrées dans la Track « Beat », ci-contre).

2. Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour définir le tempo d’exécution.

• [F5 (CLICK)]: ce bouton active (une marque ✔ apparaît) et désactive l’émission d’un click sonore au tempo défini. • [F4 (TAP)]: le tempo peut être déterminé par la fréquence de la frappe (3 fois au moins; au rythme de noires) sur ce bouton (Tap Tempo).

3. Vos réglages terminés, appuyez sur [F6 (CLOSE)].

Opérations de base pour l’enregistrement temps réel

1. Vérifiez que les points préalables à l’enregistrement ont bien été observés tels qu’ils sont décrits dans “Avant d’enregistrer un nouveau Song” (p. 122).

Si vous voulez enregistrer de nouvelles données au sein d’un morceau existant, chargez le d’abord en mémoire temporaire (p.

131). Puis appuyez sur [ ] ou [ ] pour définir la mesure à laquelle vous voulez commencer l’enregistrement (indiquée par la mention « M=» dans la partie supérieure de chaque écran PLAY).

3. En réglages de base, commencez par saisir les trois paramètres ci-après. Utilisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur sur chacun d’eux, puis utilisez la molette

VALUE ou les touches [INC]/[DEC] pour saisir la valeur. Paramètre Rec Track

Enregistrement par substitution de données.

Si des données existent sur la piste de destination, elles sont effacées au fur et à mesure que se déroule l’enregistrement, pour être remplacées par votre nouvelle exécution. C’est la méthode utilisée pour réenregistrer une piste. Count In OFF, 1 MEAS, Détermine la manière dont 2 MEAS, débute l’enregistrement. L’enregistrement attend pour commencer que vous jouiez une première note sur le clavier ou que vous appuyiez sur la pédale de maintien. La fenêtre « Realtime Rec Standby » permet de définir les opérations suivantes: • Définir les points de punch-in/out (p. 125) • Définir les points de boucle (« loop »; p. 125) • Quantize (p. 126) • Définir le type de données enregistrées (p. 127) Pour plus de détails, voir les pages respectives.

4. Quand vous avez terminé ces paramétrages dans

« Realtime Rec Standby », appuyez sur [ (START)].

La fenêtre Realtime Rec Standby se referme, le témoin [ passe en allumage fixe et l’enregistrement commence.

La fenêtre « Realtime Rec Control » apparaît. fig.RealRecCtrl Pour obtenir une modification du tempo au sein d’un morceau, vous devez en enregistrer la commande sur la piste « Tempo track ». Si des changements de tempo sont déjà présents sur cette piste, ils seront remplacés par les nouvelles valeurs. Procédez aux paramétrages suivants, qui s’ajoutent aux procédures de base décrites à l’étape 3 de la p. 124. Paramètre Tempo Rec Sw

Vous pouvez aussi utiliser les contrôles temps réel pour modifier le tempo simplement (p. 121).

Enregistrement en boucle (Loop) et en Punch-In

Vous pouvez enregistrer en boucle sur une zone définie (Loop), ou ne réenregistrer cette zone qu’en un seul passage (Punch-in). Procédez aux paramétrages suivants, qui s’ajoutent aux procédures

Le Song démarre en lecture, puis passe automatiquement en enregistrement quand le point de départ est atteint, et repasse en lecture simple au point de fin.

] pour arrêter la lecture.

LOOP SONG ALL: enregistrement en boucle sur l’ensemble du song. AUTO PUNCH: Enregistrement en Auto punch-in. MANUAL PUNCH: Enregistrement Punch-in déclenché manuellement. Détermine la mesure et le temps du début de l’enregistrement auto Punchin ou en boucle. * Il n’est pas possible d’obtenir une résolution plus fine. Détermine la mesure et le temps du début de l’enregistrement auto Punchin ou en boucle. * Il n’est pas possible d’obtenir une résolution plus fine. * La boucle minimale est de quatre noires.

paramètre « Loop/Punch » sur « MANUAL PUNCH ».

4. Au moment où vous voulez arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur [F3 (PUNCH OUT)] ou sur la pédale. Le séquenceur repasse en lecture.

] pour arrêter la lecture.

Détermine le « pas » de la , , quantification en valeurs de , , notes. Une valeur de 100 % correspond à une contrainte totale, une valeur de 0 % à une absence de réalignement, et les valeurs intermédiaires à des contraintes plus ou moins importantes. Paramètre “Input Quantize” = “SHUFFLE” Shuffle ResoluPas de quantification expri, tion mé en valeurs de notes. Shuffle Quantize 0–100% Détermine le degré du décalage du contre-temps par rapport au maillage théorique défini par la valeur de résolution Une valeur de 50 % correspond à une mise en place exacte sur le contretemps. Une valeur de 0 % ramènerait totalement le contre-temps sur le temps fort précédent, et une valeur de 100 % l’avancerait totalement sur le temps fort suivant.

En enregistrement temps réel, en principe toutes les données d’exécution sont enregistrées par défaut. Si vous voulez « filtrer » certains types de données, réglez « Recording Select » sur “OFF”.

• Pour effacer les notes correspondant à une touche donnée du clavier (ou un Pad), maintenez-la enfoncée. Elles seront effacées tant que vous maintiendrez la touche ou le Pad enfoncé. • Pour effacer toutes les notes comprises dans une plage donnée, maintenez enfoncées les deux touches délimitant cette zone.

4. Appuyez sur [F6 (CLOSE)] pour refermer la fenêtre

« Realtime Erase ». Vous retournez à l’enregistrement normal.

Paramétrages spécifiques au Fantom-Xa (paramètres de sons par exemple). Aftertouch appliqué à tout un canal MIDI. Aftertouch appliqué à chaque note. Variation de hauteur.

4. Tournez la molette VALUE ou utilisez les touches [INC]/

[DEC] pour ajouter une marque de validation (✔). L’enregistrement est autorisé pour les données précédées d’une marque de validation (✔), et ne se fera pas pour celles qui n’en ont pas. • [F4 (ALL ON)]: toutes les données reçues seront enregistrées. • [F5 (ALL OFF)]: aucune donnée ne sera enregistrée.

5. Appuyez sur [F6 (CLOSE)] pour refermer « Recording Select ».

Quand vous enregistrez des arpèges en temps réel, vous pouvez les synchroniser avec le départ et l’arrêt du séquenceur. Pour plus de détails, voir Arp/Rhythm Sync Switch (p. 200).

Fonction d’essai préalable

(Rehearsal Function) La fonction d’essai préalable de l’enregistrement « Rehearsal » permet de suspendre temporairement un enregistrement temps réel pour vous permettre de pratiquer (ou de vous entraîner sur) un passage techniquement un peu plus difficile. La fonction « Realtime Erase » permet d’effacer des données indésirables pendant un enregistrement temps réel. Elle permet d’effacer sans arrêter l’enregistrement (pratique pendant un enregistrement en boucle). *

La fonction « Realtime Erase » n’est accessible que si le paramètre

« Recording Mode » est réglé sur « MIX ».

1. Commencez un enregistrement en temps réel (p. 124).

3. Pour retourner à l’enregistrement, appuyez à nouveau sur

[F6 (REHEARSAL)] ou sur [

L’enregistrement pas à pas permet de saisir les notes (ou les silences

équivalents) une à une, comme sur une partition. De plus, cette méthode permet de créer des Songs par assemblage de Patterns.

Si vous voulez enregistrer de nouvelles données au sein d’un morceau existant, chargez le d’abord en mémoire temporaire (p.

5. Choisissez la valeur de note à saisir. Utilisez

sélectionner le paramètre voulu. Commentaires Détermine la durée des pas de saisie (en valeurs de notes). La longueur de ce pas indique la durée entre un « note-on » et le « note-on » suivant. Détermine la proportion entre la durée effective de la note et la longueur du pas. Le « Gate Time » indique la durée entre un note-on et le note-off qui le suit. Les valeurs les plus basses donnent un jeu « staccato », et les valeurs les plus hautes un jeu « tenuto ». La valeur normale se trouve autour de 80 %. Détermine la force avec laquelle la note est supposée être jouée. Pour capter la force réelle avec laquelle vous avez enfoncé la touche, choisissez « REAL ». Vous pouvez choisir une valeur selon certains repères: p (piano)=60, mf (mezzo forte)=90, et f (forte)=120.

6. Utilisez la molette VALUE ou [INC]/[DEC] pour cette saisie.

7. Appuyez sur [F5] ou [F6] pour changer de position de saisie et appuyez sur une touche ou un Pad. La position de saisie avance d’un pas (que vous définissez) à chaque note. Les vélocités s’affichent également graphiquement. fig.StepRec2

Vous pouvez utiliser les touches de fonction

([F1][F2][F3][F4][F5]) pour effectuer les opérations ci-après. [F1 (BAK DEL)]: Annule la dernière note saisie. [F2 (TIE)]:

« Lie » la note précédente à la saisie en cours.

La valeur précédente de chaque paramètre reste mémorisée sauf avis contraire, ce qui simplifie la saisie consécutive de notes présentant des caractéristiques identiques. Une fois que vous avez saisi les paramètres « Gate Time » et « Velocity », il n’est normalement pas nécessaire de les changer à chaque étape et tout ce qu’il vous reste à faire est donc de saisir la valeur du paramètre « Step Time » et de déterminer la hauteur de la note en la jouant.

La note ne sera pas saisie tant que vous n’aurez pas relâché la touche, vous permettant de modifier ses divers paramètres

(Note Type, Gate Time, Input Velo).

9. Quand vous avez terminé votre saisie pas à pas, appuyez sur [

La relation entre la durée des notes et le paramètre « gate time » est donnée dans le tableau ci-dessous. Le séquenceur du Fantom-Xa utilise une résolution de 480 « ticks » par noire. Le « gate time » d’une noire est donc égal à 480 évènements élémentaires ou « clocks ».

Pressing [F6 (>)] avance la position de saisie d’un pas défini par la valeur Note Type.

Pressing [F5 (<)] recule la position de saisie d’un pas défini par la valeur Note Type.

360 Déplacement de la position de visualisation Les touches et permettent de déplacer la visualisation des notes vers le haut ou vers le bas.

Enregistrement de Songs

Quand vous affectez un Pattern à une Phrase Track, ses caractéristiques de mesure sont ignorées et il utilise celles de la « Beat Track » du Song. Si les valeurs ne correspondent pas les longueurs des mesures ne correspondront pas et la lecture peut se trouver décalée. Dans ce cas, vous devez redéfinir les paramètres de mesure de la « Beat Track » (p. 123).

l’enregistrement ont bien été effectuées comme décrit dans

“Avant d’enregistrer un nouveau Song” (p. 122).

Le témoin [ apparaît.

En cas d’erreur d’insertion de Pattern, appuyez sur [

] ou [F1 (STEP BK)] pour annuler le précédent message « Pattern Call ».

7. Répétez les étapes ci-dessus pour ajouter d’autres

3. Effectuez les paramétrages de l’enregistrement pas à pas : utilisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur sur le paramètre voulu puis tournez la molette VALUE ou appuyez sur les touches [INC]/[DEC] pour le modifier. Paramètre Rec Track Détermine la position (mesure-temps-tick) du début de l’enregistrement.

Chargement du Song à éditer L’édition consiste à modifier un Song dans la mémoire temporaire. Si votre song se trouve en mémoire utilisateur ou sur carte, vous devez donc d’abord le charger en mémoire temporaire. Si un Song est déjà présent en mémoire temporaire, il sera effacé par le rechargement du nouveau Song. S’il s’agissait de données importantes, pensez à les sauvegarder préalablement avant d’effectuer le rechargement (p. 150).

Visualisation des données dans une piste

Le Fantom-Xa peut enregistrer plusieurs canaux MIDI sur une mêmepiste. Dans l’écran SNG EDIT (TRK), la touche [PAGE] permet de visualiser ces différents canaux dans une piste (page TRACK VIEW). Ce nouvel écran présente graphiquement les données de chaque canal. La hauteur des barres indique la hauteur de la note et leur longueur indique leur durée. Appuyez à nouveau sur [PAGE] pour revenir à l’écran précédent. fig.TrackView.e

1. Appuyez deux fois sur [SONG EDIT <-> LIST] pour accéder

à la page SONG LIST. fig.SongList

Donne le nom du patch affecté à chaque Part.

3. Utilisez les touches

pour sélectionner le Song à

En définissant une affectation de sortie différente pour chaque Track, vous pouvez utiliser une grande diversité de générateurs de son.

Quand le Song est chargé, ses données s’affichent sur l’écran SNG EDIT (TRK). *

Utilisation de générateurs de sons différents pour chaque Track

Vous pouvez également effectuer le chargement en maintenant [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur le bouton [WRITE] (p. 153).

Destination de sortie de chaque piste Numéro de mesure

Donne le nom du Song en cours de sélection.

3. Tournez la molette VALUE ou utilisez les touches [INC]

Statut de chaque piste

Indique le tempo de lecture du Song. Mesures contenant des données de séquenc Mesures ne contenant pas de données de séquenc

[DEC], pour modifier cette valeur:

OFF: Track non affectée (non entendue). INT: BOTH: Track jouée à la fois par le générateur de son interne et par des générateurs de son externe.

Si vous mettez le Song en lecture pendant que l’écran SNG EDIT (TRK) est actif, la page défilera en même temps que le morceau.

SMF (extension “.MID”), vous pouvez charger individuellement des pistes (tracks) ou des patterns.

1. Après l’étape 3 du paragraphe « Chargement du Song à

éditer», appuyez sur [F5 (LD TRK)]. La fenêtre Load Track apparaît. fig.LoadTrack

Si vous mettez le statut de la « tempo track » (Tempo) sur

« MUTE », elle sera ignorée et si des changements de tempo étaient programmés dans ce Song, ils ne seront pas pris en compte et le Song sera lu à tempo fixe.

Positionnement de Markers (Locate

Positions) dans un Song Les Markers peuvent être positionnés en n’importe quelle position à l’intérieur du Song (« Locate Positions »). Normalement, les positions dans le Song sont indiquées en « mesures, temps et clock », mais concernant les Markers, on peut aussi avoir un affichage du temps absolu sous la forme « heures-minutes-secondes-frames » *

2. Déplacez le curseur à la gauche de « Source » et sélectionnez la piste (TRK 1–16) ou le pattern (PTN001–100)

Si vous chargez un fichier SMF, il n’est pas possible de sélectionner les patterns (PTN001–100). Par ailleurs si ce SMF est au format 0, le chargement se fera forcément en « TRK ALL » et ses pistes individuelles ne pourront pas être sélectionnées.

3. Amenez le curseur à la droite de « Destination » et sélectionnez la piste (TRK 1–16) ou le pattern (PTN001–100) de destination.

Il n’est pas possible d’affecter un Marker à un pattern

Affectation d’un Marker (Locate

Position) Vous pouvez positionner jusqu’à 4 markers (Locate Position). Vous pouvez aussi effectuer cette opération en cours de lecture. *

Vous pouvez également définir la position du marker en amenant le curseur sur les valeurs « measure » ou « beat » du point de localisation et modifier celles-ci à l’aide de la molette VALUE ou des touches [INC]/[DEC].

Accès aux Markers (Locate Position)

Pour accéder directement à une position localisée par un Marker:

1. Accédez à la fenêtre Locate.

2. Si une marque (✔) s’affiche au-dessus de [F5 (SET)], *

Les Tracks vides de données de séquence s’affichent “- - - -.”

Vous accédez instantanément à cette position.

Vous pouvez muter des Phrase Tracks en appuyant sur [MUTE] (de sorte que le bouton clignote), puis sur PART/TRACK [1]–[8] et [9-16].

Notez que lors de la sauvegarde au format Standard MIDI File les Phrase Tracks mutées ne sont pas sauvegardées. Par contre dans la sauvegarde au format MRC Pro les Phrase Tracks sont bien sauvegardées et leur statut de mute conservé.

Édition des données de séquence dans une zone déterminée (Track Edit) La fonction « Track Edit » permet d’éditer des données de séquence dans une zone déterminée.

Il n’est pas possible d’affecter des points de bouclage dans un Pattern.

1. Appuyez sur [SONG EDIT <-> LIST] pour accéder à la page

2. Appuyez sur [F1 (LOOP)].

Opérations de base pour l’édition de Tracks

1. Accédez à l’écran SONG LIST, puis chargez en mémoire le

La fenêtre « Loop Play » apparaît.

Song que vous voulez éditer (p. 131).

Détermine la position de départ de la répétition. Si vous appuyez sur [F3 (START)], la position de lecture en cours est défini comme position de départ. Détermine la position de fin de la répétition. Si vous appuyez sur [F4 (END)], la position de lecture en cours est défini comme position de fin. * Cette position précise n’est pas elle-même incluse dans la zone de répétition.

4. En appuyant sur [LOOP PLAY] (qui s’allume), ou sur [F5

(LOOP)] (ajoute une marque ✔), le bouclage est activé.

4. Appuyez sur [F3 (

)] ou sur pour sélectionner la fonction de votre choix, puis appuyez sur [F6 (SELECT)]. [INC]/[DEC] pour en modifier la valeur. Commencez par définir la région affectée par l’édition, puis apportez vos corrections.

6. Appuyez sur [F6 (EXEC)] pour valider l’opération.

Quand elle est terminée, l’écran affiche brièvement “Completed!” *

Pour ne pas valider l’opération, appuyez sur [F5 (CANCEL)].

Si le résultat ne vous satisfait pas, vous pouvez appuyer sur

[ERASE/UNDO] pour revenir aux conditions antérieures à cette édition (Undo/Redo). Après avoir effectué un Undo, vous pouvez utiliser le Redo pour l’annuler lui-même et revenir à l’état antérieur (même procédure).

Le Fantom-Xa dispose d’une fonction Preview qui permet d’entendre le résultat d’une quantification avant d’avoir validé son exécution. Vous pouvez ainsi trouver aisément les paramétrages les plus adaptés.

La fonction Preview permet d’entendre le résultat d’une quantification avant d’avoir validé son exécution. Si vous modifiez les paramètres pendant la lecture, la lecture suivante tiendra compte de la dernière version des modifications apportées. Faites des essais successifs pour trouver les meilleures options. *

Les appels de Patterns (Pattern Call) affectés à une Track ou les

Tracks mutées ne bénéficient pas de la fonction Preview.

L’appui sur [PLAY] alors que la fenêtre « Track Edit (Quantize) » est active sélectionne le mode Preview. Les deux mesures suivant la position en cours sont alors lues en boucle.

La position de début du Preview peut également être modifiée à l’aide des boutons [FWD] et [BWD]. Pour sortir du mode Preview, appuyez à nouveau sur [STOP]

L’opération de Quantize ne corrige que la mise en place temporelle des enfoncements et relâchements de touches, elle ne corrige pas la position des autres données enregistrées. Si vous avez enregistré des données de pitch-bend ou de modulation en jouant, la quantification peut les désynchroniser des messages de notes auxquels ils étaient destinés. Pour cette raison, il est conseillé de n’enregistrer de telles données qu’après coup en utilisant le « mix recording », etc.

Pour plus de détails sur le paramétrage, voir Opérations de base pour l’édition de Tracks (p. 133). fig.Quantize

Si vous réglez « For » sur « ALL », toutes les mesures sont concernées. (Voir ci-dessous.)

Une valeur de 100 % correspond à une contrainte totale, une valeur de 0 % à une absence de réalignement, et les valeurs intermédiaires à des contraintes plus ou moins importantes. Paramètre “Quantize Type” = “SHUFFLE” Quantification décalée, servant à donner au rythme un « swing » particulier. Resolution Pas de quantification exprimé , en valeurs de notes. Rate 0–100% Degré du décalage du contretemps par rapport au maillage théorique défini par la valeur de résolution. Une valeur de 50 % correspond à une mise en place exacte sur le contre-temps. Une valeur de 0 % ramènerait totalement le contre-temps sur le temps fort précédent, et une valeur de 100 % l’avancerait totalement sur le temps fort suivant. Paramètre “Quantize Type” = “TEMPLATE” Le Fantom-Xa offre 71 modèles de quantification permettant de créer des « feelings » rythmiques dans différents styles musicaux. Select the template you want for quantization. * Si votre mise en place est trop éloignée des temps, le Template Quantize peut ne pas donner les résultats escomptés. Dans ce cas commencez par effectuer un Grid Quantize préalable. Template 001–071 Votre choix de Template Timing Une valeur de 100 % correspond à une contrainte totale, une valeur de 0 % à une absence de réalignement. Range Min 0 (C -)–127 (G9) Tessiture dans laquelle s’opère la quantification. Range Max Vous pouvez aussi définir cette tessiture en appuyant sur deux touches du clavier.

Type de quantification = “GRID” fig.Qtz1.e

Dance (retard sur le temps, swing puissant) Dance (avance sur le temps, faible dynamique) Dance (avance sur le temps, forte dynamique) Dance (avance sur le temps, swing léger) Dance (avance sur le temps, swing puissant) Fusion (faible dynamique) Fusion (forte dynamique) Fusion (swing léger) Fusion (retard sur le temps, swing puissant) Fusion (avance sur le temps, faible dynamique) Fusion (avance sur le temps, forte dynamique) Fusion (avance sur le temps, swing léger)

024 Reggae (retard sur le temps, swing puissant) Reggae (avance sur le temps, faible dynamique) Reggae (avance sur le temps, forte dynamique) Reggae (avance sur le temps, swing léger) Reggae (avance sur le temps, swing puissant) Pops (faible dynamique) Pops (forte dynamique) Pops (swing léger) Pops (retard sur le temps, swing puissant) Pops (avance sur le temps, faible dynamique) Pops (avance sur le temps, forte dynamique) Pops (avance sur le temps, swing léger) Pops (avance sur le temps, swing puissant) Rhumba (faible dynamique) Rhumba (forte dynamique) Rhumba (swing léger) Rhumba (retard sur le temps, swing puissant) Rhumba (avance sur le temps, faible dynamique) Rhumba (avance sur le temps, forte dynamique) Rhumba (avance sur le temps, swing léger) Rhumba (avance sur le temps, swing puissant) Samba (pour Pandeiro, etc.) Samba (pour Surdo, Timbale) Axe (pour Caixa) Les données effacées sont remplacées par des silences et la structure des mesures est conservée.

Pour plus de détails, voir Opérations de base pour l’édition de Tracks (p. 133). fig.Erase

Suppression des mesures indésirables (Delete)

Cette fonction supprime une plage de données déterminée et déplace les données subséquentes pour combler l’espace vide. La longueur du Song se trouve donc réduite du nombre de mesures supprimées.

Pour plus de détails, voir Opérations de base pour l’édition de Tracks (p. 133). fig.Delete

* Si vous réglez le paramètre Track sur “TEMPO,” ou si le paramètre Status est réglé sur “System Exclusive,” “Tune Request” ou “Pattern Call,” ce paramètre n’est pas disponible. Measure 0001– Limites des mesures à effacer. For 1–ALL Si vous réglez « For » sur « ALL », toutes les mesures sont concernées. Status ALL, Note, Type de données à effaPoly Aftertouch, cer. Édition de Songs

Copie de Phrases (Copy)

Cette fonction copie une plage de données déterminée. Elle est très utile pour répéter une même Phrase plusieurs fois. Vous pouvez aussi copier des Patterns dans une piste « Phrase Track » et inversement.

Pour plus de détails, voir Opérations de base pour l’édition de Tracks (p. 133). fig.Copy

Détermine les limites des mesures à copier. 1–ALL Si vous réglez « For » sur « ALL », toutes les mesures sont concernées. TRK ALL, Vérifiez/modifiez la TRK 1–16, Track ou le Pattern de TEMPO, destination de la copie. PTN001–100 TRK ALL: Phrase tracks 1–16, the beat track, and the tempo track TRK 1–16: Specified phrase track 0001–END Détermine la mesure de destination de la copie. * Si vous voulez que la copie s’effectue juste après la dernière mesure d’un Song, réglez ce paramètre sur « END ».

Copy Mode MIX: combine les données de la source de la copie avec les données existantes au niveau de la destination. REPLACE: les données musicales au niveau de la destination sont effacées et remplacées par les données copies. Cela ne concerne toutefois que les canaux MIDI définis par le paramètre Channel. Les autres canaux restent intacts. Copy Times 1–999 Détermine le nombre des copies à effectuer à partir du point de destination. Status Poly Aftertouch, données à copier. Control Change, * Si le paramètre « Track » Program Change, est réglé sur Channel Aftertouch, « TEMPO », le Pitch Bend, paramètre « Status » System Exclusive, n’est pas accessible. à l’aide de ce paramètre. * Le paramètre « Beat » ne peut être réglé que si le paramètre « Track » est réglé sur « TRK ALL »

Track/Pattern Limites de la zone à transposer. 1–ALL Si vous réglez « For » sur « ALL », toutes les mesures sont concernées. 0 (C -)–127 (G9) Limites des notes à transposer. Vous pouvez aussi définir la tessiture en appuyant sur deux touches du clavier -127– +127 Amplitude de la transposition par pas d’un demi-ton. Choisissez des valeurs positives (+) pour monter le son et négatives (-) pour l’abaisser.

Pour baisser un son de basse d’une octave...

Si votre basse a été jouée une octave plus haut que la partition ne le demandait, vous pouvez utiliser la transposition pour l’abaisser d’une octave. Pour cela, réglez le paramètre « Range » sur « Lowest–Highest » pour la Part de basse et réglez le Bias sur «-12 ».

Pour échanger des sons de percussion...

Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour changer des sons de percussion. Vous souhaitez remplacer une conga par un tom par exemple. Si le son de conga est affecté au ré4 (D4) et le son de tom au do3 (C3), il suffit de régler le paramètre « Range » sur « D4–D4 » et le Bias sur «-14 ».

Cette fonction modifie les caractéristiques dynamiques du clavier (vélocité) dans une plage déterminée.

Pour plus de détails, voir Opérations de base pour l’édition de Tracks (p. 133). fig.ChangeVelo

Pour plus de détails, voir Opérations de base pour l’édition de Tracks (p. 133). fig.ChangeCh

TRK ALL: Phrase tracks 1 à 16 TRK 1–16: Phrase Track spécifique PTN001–100: Pattern spécifique ALL: Change la velocité de toutes les notes. Ch 1–16: Change uniquement la velocité des notes du canal MIDI spécifié. 0001– Limites des mesures dont vous voulez modifier la 1–ALL vélocité Si vous réglez « For » sur « ALL », toutes les mesures sont concernées. -99– +99 Ajoute une même valeur à toutes les vélocités 0–200% Permet d’augmenter ou diminuer les vélocités en pourcentage. Pour des minorations de vélocité, utilisez des valeurs de « 99 % » ou moins. Pour des amplifications, choisissez « 101 % » ou plus. Avec « 100 % » la vélocité ne change pas. 0 (C -)–127 (G9) Détermine la tessiture dans laquelle s’opère la modification. Vous pouvez aussi définir la tessiture en appuyant sur deux touches du clavier

Track/Pattern TRK ALL: Phrase tracks 1 à 16 TRK 1–16: Phrase Track spécifique PTN001–100: Pattern spécifique “ALL”, les données de tous les canaux MIDI seront rassemblées sur le seul canal de destination (“Dst Channel”).

Cette fonction modifie la durée effective de la note (allant du note-on au note-off) dans une plage de valeurs définie. En fonction des réglages vous pouvez obtenir un jeu plus staccato ou au contraire plus tenuto.

Pour plus de détails, voir Opérations de base pour l’édition de Tracks (p. 133).

Combinaison de deux « Phrase

Tracks » ou Patterns en un(e) seul(e) (Merge) Vous pouvez combiner les données de séquence de deux « phrase tracks » ou patterns en une seule.

Pour plus de détails, voir Opérations de base pour l’édition de Tracks (p. 133). fig.Merge

TRK ALL: Phrase tracks 1 à 16 TRK 1–16: Phrase Track spécifique PTN001–100: Pattern spécifique Limites des mesures dont vous voulez modifier les 1–ALL durées de notes Si vous réglez « For » sur « ALL », toutes les mesures sont concernées. -4800–4800 Ajoute une même valeur à toutes les durées. 0–200% Permet d’augmenter ou diminuer les durées de notes en pourcentage. Avec « 100 % » aucun changement n’intervient. Pour des amplifications, choisissez « 101 %» ou plus. Une valeur de « 99%» ou moins réduira la durée. (Ex.: “50%” = réduction de moitié ; «200%» = durée doublée. 0 (C -)–127 (G9) Détermine la tessiture dans laquelle s’opère la modification. Vous pouvez aussi définir la tessiture en appuyant sur deux touches du clavier

Src Track/Pattern ALL: Extraction de toutes les données de séquence. Ch 1–16: Extraction uniquement des données d’un canal MIDI spécifié. * Si le paramètre Status est réglé sur “System Exclusive,” “Tune Request” ou “Pattern Call,” le choix du canal n’est pas accessible. Vérifiez/modifiez les limites des mesures dans lesquelles vous voulez extraire des données. Si vous réglez « For » sur « ALL », toutes les mesures sont concernées.

TRK ALL: En fonction de leur canal MIDI, les données de séquence sont réparties sur les

Tracks 1 à 16. TRK 1–16: Phrase Track spécifié PTN001–PTN100: Pattern spécifié Détermine si vous voulez préserver les données existantes au niveau de la destination. MIX: combine les données extraites avec les données existantes au niveau de la destination. REPLACE: les données musicales au niveau de la destination sont effacées et remplacées par les données copies. Sélectionne le type de données à extraire.

Poly Aftertouch, PTN001–100 pas de 1 clock. ALL: Phrase tracks 1 à 16, beat track, et tempo track TRK 1–16: Phrase Track spécifiée TEMPO: Tempo Track PTN001–100: Pattern spécifié ALL: Déplace toutes les données de séquence. Ch 1–16: Déplace uniquement les données d’un canal MIDI spécifique * Si “Track” est sur “TEMPO,” ou si “Status” est sur “System Exclusive”, “Tune Request” ou “Pattern Call”, ce paramètre n’est pas accessible. 0001– Vérifiez/modifiez les limites de la zone dont les 1–ALL données vont être déplacées par pas de 1 clock. Si vous réglez « For » sur « ALL », toutes les mesures sont concernées. -4800–4800 Détermine l’ampleur (en nombre de clocks) du déplacement des données.

* Si “Track” est sur

Program Change, “TEMPO”, ce parameter Channel Aftern’est pas accessible. touch, Pitch Bend, System Exclusive, Pour plus de détails, voir Opérations de base pour l’édition de Tracks (p. 133). fig.TimeFit

Affichage de la durée de lecture. De gauche à droite: les heures, les minutes et les secondes.

« Time Original »: Affichage de la durée originale.

Appelez la fenêtre Microscope si vous voulez visualiser la totalité des données de séquences enregistrées dans un Song. Chaque ligne indique la position (measure-beat-clock) de la donnée et sa nature.

1. Chargez le Song contenant les données de séquence à visualiser/éditer (p. 131).

2. Appuyez sur [F4 (MICRO)].

L’écran MICROSCOPE apparaît. Appuyez sur séquence. Paramètre Track/Pattern Sélection de la piste ou du pattern Affiche les paramètres présents à la position de lecture

Canal MIDI En dessous du paramètre Track se trouvent indiquées la position de départ de la piste sélectionnée et la position du premier « note-on ».

Données de séquence Position de lecture (mesure-temps-tick)

Chaque pression sur [PAGE] bascule entre les deux écrans.

pour déplacer le curseur sur « Track » et choisissez la piste/track ou le pattern dont vous voulez éditer/visualiser les données. TRACK 1–TRACK16: Piste linéaire (Phrase Track) spécifiée TEMPO: « Tempo track » 6. Appuyez sur [F6 (CLOSE)] pour refermer la fenêtre. 7. Utilisez

ou la molette VALUE pour sélectionner les données de Performance à éditer.

Pour annuler les modifications apportées au message système exclusif et revenir à la fenêtre MICROSCOPE, , appuyez sur

[EXIT]. • En cas de message système exclusif Roland type IV, le checksum peut être calculé automatiquement quand vous validez les changements. Si vous ne voulez pas le faire automatiquement, appuyez sur [F1 (AT SUM)] pour effacer la marque (✔). • En appuyant sur [F4 (TEST)], le message système exclusif que vous éditez est transmis par MIDI OUT.

Données de séquence gérées par une « Phrase Track » ou un Pattern

Pour l’édition des données de note, d’after-touch polyphonique, de vélocité de note-on ou off, vous pouvez aussi jouer directement une touche du clavier.

• Quand vous appuyez sur [ENTER], les données indiquées par le signe “ ” sont transmises en MIDI OUT. S’il s’agit d’un message de note, celle-ci durera tant que vous appuyez sur [ENTER].

Pour l’édition d’un message système exclusif, voir “Édition d’un messasge Système Exclusif” ci-après.

10. Pour refermer la fenêtre MICROSCOPE appuyez sur [EXIT].

Messages permettant l’appel des sons en fonction de leur numéro. (PC#).

[DEC] pour modifier la valeur.

• Pour ajouter des données entre F0 et F7, déplacer le curseur sur la position d’insertion et appuyez sur [F3 (INS)]. La valeur “00” est insérée par défaut. Remplacez-la ensuite par celle de votre choix. • Pour supprimer une donnée, amenez le curseur dessus et appuyez sur [F2 (DEL)].

5. Quand vous avez terminé votre édition, appuyez sur [F6

(EXEC)] pour valider ces valeurs de système exclusif. *

Pour annuler, appuyez sur [F5 (CANCEL)].

Ce message correspond à la pression à fond de touche pour chaque note. En partant de la gauche, les paramètres sont le numéro de note

(correspondant à la touche), et la valeur de la pression.

Ce message correspond à la pression à fond de touche pour l’ensemble des notes d’un canal. La valeur correspond à la pression.

Fantom-X et lui sont spécifiques. Ils sont encadrés par les valeurs

“F0” et “F7”.

Données gérées par « Tempo track » La piste de Tempo sert à mémoriser les données de Tempo du Song.

Tempo Change (changement de tempo)

Ces messages servent à la gestion du Tempo. Le Song sera lu à la vitesse déterminée par la « Valeur » du Tempo Change. La valeur affichée en “ = **” correspond à la valeur actuelle du tempo de lecture du morceau. Elle ne peut être modifiée que dans l’écran « PLAY » de chaque mode. *

Si la valeur du « tempo change » est différente du tempo de lecture, c’est que celui-ci a été temporairement modifié. Mais tant que le

« tempo change » n’a pas été ré-écrit, cette valeur temporaire sera oubliée si vous sélectionnez un autre Song ou si vous mettez l’appareil hors tension. Si vous voulez pouvoir revenir à cette valeur de tempo à la prochaine écoute du même morceau, vous devez sauvegarder à nouveau le morceau sur la disquette. Vous réécrirez à ce moment-là une valeur de Tempo Change correspondant à la valeur du tempo de lecture.

Données gérées par « Beat Track »

Cette Track mémorise les indications de mesure et leurs variations.

Beat Change (changement de mesure)

Détermine les indications de mesure ou « Time Signature » (Beat).

1. Accédez à la fenêtre MICROSCOPE.

2. Appuyez sur [F6 (VIEW SEL)]. La fenêtre View Select apparaît. fig.ViewSelect

3. Utilisez [CURSOR] pour sélectionner les données de séquence à afficher.

Note messages System Exclusive Le message s’affichera si une marque (✔) est apposée, et inversement ne s’affichera pas si la marque est supprimée. • [F4 (ALL ON)]:Toutes les données de séquence s’affichent • [F5 (ALL OFF)]:Aucunes données de séquence ne s’affichent

6. Select. [F6 (CLOSE)] pour refermer la fenêtre View Select.

Insertion de données de séquence (Create)

Vous pouvez insérer de nouvelles données de séquence dans une position choisie au sein d’une Phrase Track ou d’un Pattern.

Pour plus de détails sur les données à insérer, voir Données de séquence gérées par une « Phrase Track » ou un Pattern (p.

Déplacement de données de séquence

(Move) Vous pouvez déplacer un élément de séquence quelconque dans une position temporelle différente. Vous pouvez faire de même pour les éléments présents au sein des pistes « Tempo » et « Beat ». *

Il n’est pas possible de déplacer le message « tempo change » situé au début de la « Tempo track », ni les messages « beat change » et « key signature » situés au début des pistes « Beat » et « Pattern ».

pour déplacer le curseur sur la

donnée à déplacer.

pour sélectionner les données de

séquence à insérer.

4. Appuyez sur [F6 (EXEC)] pour insérer ces données.

Ces données sont insérées avec leurs paramètres par défaut et leur édition ultérieure sera presque toujours nécessaire.

pour déplacer le curseur sur les champs « Meas (measure) », « Bt (beat) » et « Tick ».

5. Tournez la molette VALUE ou utilisez les touches [INC]/

Si vous n’êtes pas satisfait du résultat de cette opération, appuyez sur [EXIT] pour fermer la fenêtre MICROSCOPE, et appuyez sur [ERASE/UNDO] pour revenir aux conditions antérieures (Undo). Après avoir effectué un Undo, vous pouvez utiliser le Redo pour l’annuler lui-même et revenir à l’état antérieur (même procédure).

Effacement de données de séquence

[DEC] pour définir la destination du déplacement.

6. Appuyez sur [F6 (EXEC)] pour effectuer le déplacement.

Si vous n’êtes pas satisfait du résultat de cette opération, appuyez sur [EXIT] pour fermer la fenêtre MICROSCOPE, et appuyez sur [ERASE/UNDO] pour revenir aux conditions antérieures (Undo). Après avoir effectué un Undo, vous pouvez utiliser le Redo pour l’annuler lui-même et revenir à l’état antérieur (même procédure).

Si besoin, vous pouvez effacer isolément un événement de séquence de votre choix et/ou des éléments présents au sein des pistes

« Tempo » et « Beat ». *

Il n’est pas possible d’effacer le message « tempo change » situé au début de la « Tempo track », ni les messages « beat change » et « key signature » situés au début des pistes « Beat » et « Pattern »

UNDO] dans l’écran MICROSCOPE. Si vous n’êtes pas satisfait du résultat de cette opération, appuyez sur [EXIT] pour fermer la fenêtre MICROSCOPE, et appuyez sur [ERASE/UNDO] pour revenir aux conditions antérieures (Undo). Après avoir effectué un Undo, vous pouvez utiliser le Redo pour l’annuler lui-même et revenir à l’état antérieur (même procédure).

Vous pouvez copier des données dans une autre position temporelle. Cela est pratique si vous voulez pouvoir utiliser un même motif dans plusieurs emplacements successifs. Vous pouvez faire de même pour les éléments présents au sein des pistes « Tempo » et « Beat ».

1. Accédez à la fenêtre MICROSCOPE pour la Track ou le Pattern

Changement de la valeur du

Tempo au milieu d’un morceau Pour changer la valeur du tempo au milieu d’un Song, vous devez insérer un nouvel événement « Tempo Change » dans la piste « tempo ». Le Song passera ensuite directement à ce tempo quand il lira cet événement. *

Si vous souhaitez que le changement de tempo soit progressif (pour mimer un ritardendo ou un accelerando), il vaut mieux utiliser la procédure d’enregistrement des changements de Tempo (p. 125).

pour déplacer le curseur sur les

3. Appuyez sur [F3 (COPY)].

1. Dans l’écran MICROSCOPE, appuyez sur [F5 (TRK/CH)].

pour déplacer le curseur sur “Track”.

La fenêtre « Place Event » apparaît. fig.PlaceEvent

3. Sélectionnez “TEMPO” pour “Track”, puis appuyez sur [F6 (CLOSE)].

7. Appuyez sur [F6 (EXEC)] pour coller les données.

5. Appuyez sur [F6 (EXEC)].

La fenêtre « Create Position » apparaît. fig.CreatePosi

Si vous n’êtes pas satisfait du résultat de cette opération, appuyez sur [EXIT] pour fermer la fenêtre MICROSCOPE, et appuyez sur

[ERASE/UNDO] pour revenir aux conditions antérieures (Undo). Après avoir effectué un Undo, vous pouvez utiliser le Redo pour l’annuler lui-même et revenir à l’état antérieur (même procédure).

pour déplacer le curseur sur les champs « Meas (measure) », « Bt (beat) », et « Tick ».

7. Tournez la molette VALUE ou utilisez les touches [INC]/

[DEC] pour définir la destination de l’insertion.

8. Appuyez sur [F6 (EXEC)] pour insérer les données de changement de tempo.

9. Le « Tempo Change » inséré est doté de valeurs par défaut.

Vous pouvez avoir à les modifier ensuite selon vos besoins.

Si vous n’êtes pas satisfait du résultat de cette opération, appuyez sur [EXIT] pour fermer la fenêtre MICROSCOPE, et appuyez sur

[ERASE/UNDO] pour revenir aux conditions antérieures (Undo). Après avoir effectué un Undo, vous pouvez utiliser le Redo pour l’annuler lui-même et revenir à l’état antérieur (même procédure).

pour déplacer le curseur sur “Track”.

3. Sélectionnez “BEAT” pour “Track”,

Attribution d’un nom à un

Song (Song Name) Vous pouvez attribuer un nom à un song ou le modifier. Ce nom est indépendant du nom du fichier sauvegardé sur disquette. Bien que cela ne soit pas indispensable, ce nom pouvant aller jusqu’à 15 caractères peut vous permettre de mémoriser divers éléments concernant ce Song et d’en organiser l’archivage. *

puis appuyez sur [F6 (CLOSE)].

[DEC] pour définir la destination de l’insertion.

7. Appuyez sur [F6 (EXEC)] pour insérer les données.

8. Le « Beat Change » inséré est doté de valeurs par défaut.

5. Quand vous avez terminé cette saisie, appuyez sur [F6

(WRITE)]. * Si vous n’êtes pas satisfait du résultat de cette opération, appuyez sur [EXIT] pour fermer la fenêtre MICROSCOPE, et appuyez sur [ERASE/UNDO] pour revenir aux conditions antérieures (Undo). Après avoir effectué un Undo, vous pouvez utiliser le Redo pour l’annuler lui-même et revenir à l’état antérieur (même procédure).

Il n’est pas possible de faire une telle modification au milieu d’une mesure. Vous ne pouvez le faire qu’en début de mesure.

• Si les indications de mesure de la « Beat track » diffèrent de celles du Pattern (p. 123), c’est celle de la Beat Track qui sera utilisée. Par exemple si un Pattern avec une mesure à 3/4 est affecté au milieu d’un song à 4/4, le pattern ne sera pas aligné correctement avec les autres « Phrase Tracks ». Pour restituer une lecture correcte, vous devez opérer un changement à 3/4 dans la « Beat Track ». Pour ramener la mesure à 4/4 ensuite, insérez un nouveau « beat change » dans la mesure de la Track suivant la dernière mesure du Pattern.

Pour modifier les indications de mesure d’une mesure postérieure à la fin du Song ou si vous souhaitez modifier la longueur du Song, il est plus pratique d’utiliser la fonction

« Insert Measure » du mode Track Edit (p. 138).

• L’option selon laquelle les effets chorus/reverb en mode Patch peuvent utiliser les paramétrages du clavier ou des pads

• Les valeurs de transposition et de transposition d’octave • Le choix des fonctions contrôlées par le D Beam • Tous les paramètres de l’arpégiateur et sa sélection on/off • Tous les paramètres de la page Rhythm Group screen et le statut on/off du Rhythm Pattern

• Tous les paramètres de la page Chord Memory et le statut on/ off de la fonction Chord Memory

1. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [WRITE].

La page SAVE/LOAD MENU apparaît.

• Le fait de savoir si le levier de pitch-bend/modulation, le D Beam ou les contrôles temps réel sont utilisés avec le clavier ou avec les pads

à son nom de fichier. La sauvegarde inclut toutes les données présentes en mémoire temporaire et les échantillons présents dans la mémoire d’échantillonnage. • Save Song: Le Song en mémoire temporaire sera sauvegardé au format MRC Pro, avec une extension «.SVQ » ajoutée automatiquement à son nom de fichier. La sauvegarde inclut toutes les données présentes en mémoire temporaire.

Sauvegarde d’un Song avec ses

Samples (Save Song+Smpls) Voici comment sauvegarder le Song en mémoire temporaire avec ses samples et les paramètres en cours du générateur de son.

1. Dans l’écran SAVE/LOAD MENU, appuyez sur [F1].

La page SONG FILE NAME apparaît. fig.SongFileName

2. Donnez un nom au fichier (de 1 à 8 caractères). L’extension

«.SVQ » lui est ajoutée automatiquement.

Un dialogue de confirmation apparaît.

6. Appuyez sur [F6 (EXEC)] pour valider.

Pour annuler, appuyez sur [F5 (CANCEL)].

Nom de fichier et nom de Song

Les fichiers MRC Pro et Standard MIDI Files peuvent avoir un nom de Song en plus de leur nom de fichier. Il permet d’effectuer une distinction entre les types de fichiers et doit être affecté au moment de la sauvegarde. Utilisez plutôt le nom de Song pour donner un titre. Utilisez la fenêtre « Song Name » pour donner un nom (p. 149).

Si vous attribuez un nom de fichier identique à celui d’un fichier sur la disquette et tentez de lancer la sauvegarde, le message “File “****” Already Exists! Overwrite Sure?” demandant si vous êtes d’accord pour remplacer ce fichier apparaît. Pour confirmer, appuyez sur [F6 (EXEC)]. Pour annuler l’opération sans effectuer de sauvegarde, appuyez sur

[F5 (CANCEL)]. (Cancel)]. Si vous tentez de sauvegarder des données sur une carte mémoire non formatée par le Fantom-Xa, le message « Unformatted! » apparaît. Procédez alors à un formatage sur le Fantom-Xa (p. 205).

Sauvegarde d’un Song (Save Song)

Voici comment sauvegarder le fichier présent en mémoire temporaire avec les paramètres associés du générateur de son.

1. Dans le menu SAVE/LOAD MENU, appuyez sur [F2].

3. Après avoir attribué un nom, appuyez sur [F6 (WRITE)].

La page SAVE SONG apparaît. fig.SaveSong

Un dialogue de confirmation apparaît.

6. Appuyez sur [F6 (EXEC)] pour valider.

Si vous préférez annuler, appuyez sur [F5 (CANCEL)].

Même avec une sauvegarde par la fonction « Save », votre Song ne pourra pas être lu par un séquenceur autre que celui du

Fantom-Xa. Pour obtenir ce résultat, il faut effectuer une sauvegarde au format SMF. Et même dans ce cas, vous devez enregistrer les bons messages « bank select » et « program change » pour que le Song pilote les bons sons. Les données d’exécution sont sauvegardées « en l’état » au moment de l’appui sur Save. Si des changements sont intervenus en cours de lecture il peut y avoir des différences entre l’état « de début » et l’état « de fin » de l’enregistrement. Une relecture repartirait de l’état final et pourrait ne pas être satisfaisante. Si vous opérez de tels changements, vous devez donc utiliser la page « Microscope » pour insérer les numéros de changement de programme et de sélection de bank permettant au Song de démarrer dans de bonnes conditions (p. 144).

La page SONG FILE NAME apparaît. fig.SongFileName

Sauvegarde des Samples (Save all

Un dialogue de confirmation apparaît.

Pour plus de détails, voir p. 28.

2. Appuyez sur [F6 (EXEC)] pour valider.

Les noms de fichiers ne peuvent pas comporter de minuscules ni certains symboles (“ * + , . / : ; < = > ? [ \ ] |).

Pour plus de détails, voir p. 28.

Les noms de fichiers ne peuvent pas comporter de minuscules ni certains symboles (“ * + , . / : ; < = > ? [ \ ] |).

4. Après avoir attribué un nom, appuyez sur [F6 (WRITE)]. fig.SaveAsSMF2

Standard MIDI File 1 (une piste séparée pour chaque Phrase Track) et le sauvegarde sur disquette. Ce fichier porte automatiquement l’extension «.MID ».

7. Appuyez sur [F6 (SAVE)].

Un dialogue de confirmation apparaît.

8. Appuyez sur [F6 (EXEC)] pour valider.

L’extension est «.MID » aussi bien pour « Save SMF (Format 0) » que pour « Save SMF (Format 1) ». Ces deux types ne peuvent donc pas être distingués. *

Pour annuler, appuyez sur [F5 (CANCEL)].

Voici comment charger un Song en mémoire temporaire, ainsi que tous les samples nécessaires dans la mémoire d’échantillonnage.

1. Dans la page SAVE/LOAD MENU, appuyez sur [F4].

En utilisant les touches ou dans la page ci-dessus, vous pouvez définir le type de song affiché. Cela permet un tri plus rapide si différents types de songs ont été sauvegardés simultanément.

visualisation de tous les song

Vous pouvez ainsi affecter dans un coin du clavier une phrase complexe et difficile à jouer en direct et l’appeler instantanément et au bon moment.

Comme le Fantom-Xa peut lire jusqu’à 8 Patterns simultanément, vous pouvez aussi créer des Patterns pour un instrument rythmique isolé et les combiner pour créer de nouveaux morceaux. Ces exécutions peuvent aussi être enregistrées et peuvent donc être utilisées d’une manière analogue à un sampling de « phrase ». fig.RPS.e

Phrase track 15 MIDI autres que les données de notes doivent être enregistrés en « Phrase Track ».

Paramétrage de la fonction RPS Vous pouvez affecter un Pattern à chaque touche du clavier et définir la manière dont ils doivent être lus. Ces paramètres sont définis indépendamment pour chaque Song et sont sauvegardés avec lui si vous utilisez le format MRC Pro.

Pour accéder au paramétrage RPS, vous devez préalablement avoir chargé le Song dans la mémoire temporaire.

1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [RPS].

La page « RPS Setup » apparaît. fig.RPSCommon

Cette page donne accès à divers paramètres liés à la fonction

RPS. BEAT: Si un Song est en cours de lecture ou d’enregistrement, le Pattern ne commence à jouer que sur un temps entier. MEASURE: Si un Song est en cours de lecture ou d’enregistrement, le Pattern ne commence à jouer qu’au début d’une mesure. Mettez ce paramètre sur « OFF » si vous voulez que le Pattern soit au volume auquel il a été enregistré. Si vous voulez qu’il varie en fonction de la manière dont vous appuyez sur la touche, choisissez une des options « LOW », « MID » ou « HIGH ».

[F2 (KEY)] [F3 (PAD)]

KBD Note Détermine le pad auquel est affecté le Pattern. Vous pouvez aussi le définir en tapant dessus. STOP: La touche ou le Pad agira comme bouton d’arrêt pour les Patterns en cours de lecture. OFF: Sélectionnez ceci pour les touches ou les Pads auxquels vous ne voulez pas affecter de Pattern. PTN001–PTN100: Détermine le numéro du Pattern affecté à la touche ou a Pad. Son nom s’affiche en dessous de son numéro. Détermine le mode de lecture du Pattern. LOOP1: Le Pattern est lu en boucle aussi longtemps que la touche reste enfoncée. LOOP2: La lecture en boucle du Pattern est déclenchée par un appui bref sur la touche. Pour l’arrêter, appuyez sur une touche paramétrée sur « Stop » ou à nouveau sur la même touche. ONCE: Le Pattern n’est lu qu’une fois. Cette fonction permet d’interdire le déclenchement simultané des Patterns d’un même groupe. Par exemple un motif de Break ou de Fill-In et la variation du « pont » d’un morceau ne doivent pas être joués simultanément. Pour être sûr que cela n’arrive pas, il suffit de les affecter au même groupe de mute. Vous disposez de 31 groupes de mute. Choisissez l’option OFF si vous ne voulez pas qu’un Pattern soit affecté à un groupe de mute.

Les paramètres Pattern, Playback Mode et Mute Group peuvent être réglés pour chaque touche. Bien que le Fantom-Xa n’ait qu’un clavier de 61 touches, vous pouvez effectuer ces paramétrages dans une plage allant de La-1 (A-1) à Sol9 (G9). Les réglages Trigger Quantize et Velocity Sens sont, par contre, valables pour l’ensemble du Song.

RPS pendant une prestation Normalement, quand vous jouez des Patterns individuellement, le Song les contenant doit être chargé en mémoire temporaire. En utilisant la fonction RPS pour les déclencher, vous avez accès, en plus, à la fonction Quick Play.

Enregistrement d’un morceau utilisant la fonction RPS Une prestation utilisant la fonction RPS peut être enregistrée en temps réel de la même manière qu’une Performance conventionnelle. Vous disposez ainsi d’un accès facile au remix des

Patterns et à la création de Songs.

1. Vérifiez que les paramétrages de la fonction RPS ont été

Si vous utilisez la fonction RPS en enregistrement temps réel, les

Patterns déclenchés seront enregistrés tels qu’ils sont joués et entendus.

effectués correctement.

De ce fait, vous aurez toujours accès à cette fonction dès que vous appelez ce Song.

4. Appuyez sur SEQUENCER [PLAY] pour lancer la lecture du

effectués correctement.

Le témoin [REC] clignote et la fenêtre d’attente d’enregistrement (Recording Standby) apparaît. Vous pouvez y effectuer divers paramétrages liés à l’enregistrement temps réel. fig.RealRec

Pour arrêter la lecture au milieu d’un Pattern, appuyez sur la touche affectée au « Stop » ou, si le « Mode » est réglé sur « LOOP2 », appuyez à nouveau sur la même touche. *

5. Effectuez ces paramétrages en fonction de votre enregistrement.

• Si le Song n’est pas en lecture, le Pattern démarrera dès que vous appuyez sur la touche, indépendamment du paramétrage

« Trigger Quantize ». • Le Pattern est lu en fonction des indications de mesure du Song (Beat Track). Si la Phrase Track ne contient pas de données, le Song ne peut pas jouer et il n’est pas possible de lire de Patterns en synchronisation. Dans ce cas, vous devez insérer plusieurs mesures vierges dans une Phrase Track et les faire jouer en boucle.

Pour plus de détails sur ces réglages, voir Enregistrement temps réel (Realtime Recording) (p. 124).

6. Appuyez sur SEQUENCER [PLAY].

La fenêtre « Recording Standby » disparaît, le témoin [REC] passe en allumage fixe et l’enregistrement commence.

7. Appuyez sur une des touches/Pads auxquels un Pattern est affecté.

Le Pattern correspondant démarre en fonction des paramètres sélectionnés et il s’enregistre automatiquement dans le séquenceur. *

Si le paramètre « Count In » (décompte préalable) est réglé sur

« WAIT NOTE » dans la fenêtre « Recording Standby », l’enregistrement ne démarrera pas tant que vous n’aurez pas enfoncé une touche autre que celles affectées aux Patterns ou à la fonction Stop.

8. Quand votre enregistrement est terminé, appuyez sur

SEQUENCER [STOP]. Le témoin [REC] s’éteint.

Activation/désactivation des effets Les effets incorporés du Fantom-Xa peuvent être activés ou désactivés globalement. Vous préférerez probablement les désactiver quand vous avez besoin d’entendre le signal non traité: lors de la création de nouveaux sons par exemple, ou si vous préférez utiliser exclusivement des processeurs d’effets externes. *

Le paramétrage d’effets ON/OFF est global. Il ne peut pas être mémorisé individuellement dans chaque Patch ou Performance.

1. Appuyez sur [EFFECTS] pour accéder à la page ROUTING . fig.Routing*

Paramétrage des effets

1. Dans le mode approprié, sélectionnez le son auquel vous voulez appliquer vos effets.

2. Appuyez sur [EFFECTS] pour accéder à la page ROUTING.

3. Appuyez sur un des onglets [F1 (ROUTING)]–[F5 (MASTER)] pour sélectionner l’effet à éditer. fig.FxSetting

4. Utilisez [CURSOR] pour amener le curseur sur le paramètre

5. Tournez la molette VALUE ou utilisez les boutons [INC]

[DEC] pour modifier sa valeur.

6. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran précédent.

Vous ne pouvez pas éditer les paramètres d’effets pour les patches du groupe GM.

2. Appuyez sur [F6 (SWITCH)].

La page EFFECT SWITCH apparaît. fig.FxSw

3. Appuyez sur [F1 (MFX1)]–[F6 (MASTER)] pour activer/ désactiver alternativement chaque effet.

4. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran précédent.

Au retour à la page PLAY, les paramètres s’affichent de la manière suivante : fig.FxSw2

Affectation de sortie des effets (Routing)

Paramétrage global des effets, de leurs affectations de sortie, et de la destination et du niveau de chaque signal. fig.Routing

Détermine le niveau du signal adressé aux sorties définies par « Output Assign »

Détermine le niveau du signal adressé au chorus par chaque Tone

Détermine l’affectation du son direct du Patch. MFX: Affectation en stéréo au multi-effet. Vous pouvez aussi ajouter du chorus ou de la réverb au son traité par le multi-effet. A, B: Sortie en stéréo au niveau des connecteurs OUTPUT A (MIX) ou OUTPUT B sans passer par le multi-effet. 1–4: Sortie en mono au niveau des connecteurs INDIVIDUAL 1 à 4 sans passer par le multi-effet. TONE: Sortie suivant le paramétrage de chaque Tone. Ce paramètre s’appelle Rhythm Output Assign quand un Rhythm Set est sélectionné. Vous pouvez alors définir pour chaque Rhythm Set l’adressage du son direct. * Si le paramètre « Mix/Parallel » est réglé sur « MIX », tous les sons sont adressés aux sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo (p. 194). Détermine l’affectation du son direct de chaque Tone. MFX: Affectation en stéréo au multi-effet. Vous pouvez aussi ajouter du chorus ou de la réverb au son traité par le multi-effet. A, B: Sortie en stéréo au niveau des connecteurs OUTPUT A (MIX) ou OUTPUT B sans passer par le multi-effet. 1–4: Sortie en mono au niveau des connecteurs INDIVIDUAL 1 à 4 sans passer par le multi-effet. * Si « Patch Output Assign » est réglé sur un autre choix que « TONE », ces réglages sont ignorés. • Quand le paramètre « Structure Type » a une valeur de Type 2 à Type 10, les sorties des Tones 1 et 2 sont combinées avec le Tone 2, et les sorties des Tones 3 et 4 sont combinées avec le Tone 4. Pour cette raison, le Tone 1 suit les réglages du Tone 2, et le Tone 3 suit les réglages du Tone 4 (p. 38). * Si le paramètre « Mix/Parallel » (SYSTEM/General) est réglé sur « MIX », tous les sons sont adressés aux sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo (p. 194). Détermine le volume du son du multi-effet adressé aux sorties.

Détermine le niveau de chorus appliqué au son traité par le multi-effet.

Détermine le niveau de reverb appliqué au son traité par le multi-effet.

Sélectionne le fonctionnement en Chorus ou en Delay. 0 (OFF): ni Chorus ni Delay. 1 (CHORUS): Chorus. 2 (DELAY): Delay. PAD: Utilise celui du Patch ou du Rhythm Set affecté à la Part Pad. Sélectionne le type de réverb. 0 (OFF): effet désactivé. 1 (REVERB): Réverbération normale 2 (SRV ROOM): simulation des réflexions d’une pièce aux caractéristiques acoustiques standards. 3 (SRV HALL): simulation des réflexions caractéristiques d’une salle de concert. 4 (SRV PLATE): simulation des réverbérations à plaque, effets analogiques « historiques » utilisant le passage du son dans une plaque métallique. 5 (GM2 REV): Réverb « General MIDI 2 » Détermine les sorties auxquelles est adressé le signal passé par le multi-effet. A: sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo. B: sorties OUTPUT B en stéréo. * Si le paramètre « Mix/Parallel » est réglé sur « MIX », tous les sons sont adressés aux sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo (p. 194). Détermine les sorties auxquelles est adressé le signal passé par le chorus. MAIN: sorties OUTPUT en stéréo. REV: adressé à la réverb en mono. M+R: sorties OUTPUT en stéréo et réverb en mono. Détermine le niveau du son traité par le chorus. Détermine la paire de sorties auxquelles est adressé le chorus quand « Chorus Output Select » est réglé sur « MAIN » ou « M+R ». A: sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo. B: sorties OUTPUT B en stéréo. * Quand « Chorus Output Select » est réglé sur « REV » ce paramètre est inactif. Détermine le niveau du son traité par la réverb Détermine l’affectation du son traité par la réverb. A: sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo. B: sorties OUTPUT B en stéréo. * Si le paramètre « Mix/Parallel » est réglé sur « MIX », tous les sons sont adressés aux sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo (p. 194). Réglages de Mastering effect

Cette section vous permet d’effectuer les paramétrages globaux des effets et de décider des affectations de sortie et du niveau de chaque signal. fig.RoutingPfm

MFX: Affectation en stéréo au multi-effet. Vous pouvez aussi ajouter du chorus ou de la réverb au son traité par le multi-effet. A, B: Sortie en stéréo au niveau des connecteurs OUTPUT A (MIX) ou OUTPUT B sans passer par le multi-effet. 1–4: Sortie en mono au niveau des connecteurs INDIVIDUAL 1 à 4 sans passer par le multi-effet. PAT: Sortie suivant le paramétrage de chaque Patch ou Rhythm Set affecté à la Part. * Si le paramètre « Mix/Parallel » est réglé sur « MIX » tous les sons sont adressés aux sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo (p. 194). Détermine quel multi-effet sera utilisé parmi les trois autorisés.

P1–P16: paramètres du Patch/Rhythm Set affecté à une des Part (sélectionnez le numéro de cette Part.) Permet une sélection parmi les 78 possibles. Pour plus de détails, voir Paramètres du Multi-Effet (p. 164). Détermine les options de branchement des MFX1–3.

P1–P16: Réglages du Patch/Rhythm Set affecté à une des Parts (sélectionnez le numéro de cette

Part.) Sélectionne le fonctionnement en Chorus ou en Delay. 0 (OFF): ni Chorus ni Delay. 1 (CHORUS): Chorus. P1–P16: Réglages du Patch/Rhythm Set affecté à une des Parts (sélectionnez le numéro de cette Part.) Sélectionne le type de réverb. 0 (OFF): effet désactivé. 1 (REVERB): Réverbération normale 2 (SRV ROOM): simulation des réflexions d’une pièce à l’acoustique standard. 3 (SRV HALL): simulation des réflexions caractéristiques d’une salle de concert. 4 (SRV PLATE): simulation des réverbérations à plaque, effets analogiques « historiques » utilisant le passage du son dans une plaque métallique. 5 (GM2 REV): reverb « General MIDI 2 » Détermine les sorties auxquelles est adressé le signal passé par le multi-effet. A: sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo. B: sorties OUTPUT B en stéréo. * Si le paramètre « Mix/Parallel » est réglé sur « MIX », tous les sons sont adressés aux sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo (p. 194). * Pour certaines valeurs de MFX Structure, le son qui traverse le multi-effet peut être affecté à un multieffet différent et le paramètre MFX Output Assign est alors ignoré. Détermine les sorties auxquelles est adressé le signal passé par le chorus. MAIN: sorties OUTPUT en stéréo. REV: adressé à la réverb en mono. M+R: sorties OUTPUT en stéréo et réverb en mono. Détermine le niveau du son traité par le chorus. Détermine la paire de sorties auxquelles est adressé le chorus quand « Chorus Output Select » est réglé sur « MAIN » ou « M+R ». A: sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo. B: sorties OUTPUT B en stéréo. * Quand « Chorus Output Select » est réglé sur « REV » ce paramètre est inactif. * Si le paramètre Mix/Parallel est réglé sur “MIX,” tous les sons sortent des sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo (p. 194). Détermine le niveau du son traité par la réverb Détermine l’affectation du son traité par la réverb. A: sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo. B: sorties OUTPUT B en stéréo. Réglages d’effet de Mastering

Si la sélection de source de paramètres concerne un Patch ou un Rhythm Set

Si vous avez choisi d’utiliser les paramètres de réverb d’un Patch ou d’un Rhythm Set, ces réglages apparaissent dans chacune des pages de réglage d’effet de la performance et peuvent y être modifiés. Ils seraient évidemment perdus si vous veniez à changer de Patch ou de Rhythm Set. Pensez à sauvegarder systématiquement ces valeurs modifiées de Patch/Rhythm Set (p. 37, p. 57).

Pour plus de détails, voir Paramétrage des effets (p. 157).

Paramètre (Multi-Effects Type) Les paramètres repérés par

peuvent être sélectionnés comme destination de contrôle du multi-effet

En mode Patch la part Keyboard peut utiliser le MFX1 et la part Pad peut utiliser le MFX2.

Paramétrage du Multi-Effet (MFX Control) fig.MFXCtrl

Pour plus de détails, voir Paramétrage des effets (p. 157).

Appuyez sur [F5 (CTRL)] pour atteindre les multi-effets à modifier.

Détermine les paramètres du multi-effet gérés par le contrôleur multi-effet multi-effet. La liste des paramètres accessibles dépend du type d’effet choisi. Pour plus de détails, voir Paramètres du Multi-Effet (p. 164).

Détermine l’amplitude d’action du contrôle multi-effets. Pour augmenter l’action (valeurs, déplacement, vitesse etc. plus importants), choisissez une valeur positive; pour diminuer l’action du contrôle (valeurs, déplacement, vitesse etc. moins importants), choisissez une valeur négative. Quand des valeurs à la fois positives et négatives sont sélectionnées, les modifications seront plus importantes pour les mêmes valeurs. Pour qu’aucun effet ne soit appliqué, sélectionnez 0.

En mode Patch/Rhythm Set certains paramètres déterminent pour chaque Tone/Rhythm Tone si les messages de Pitch Bend, Contrôle n° 11 (Expression) et

Contrôle n° 64 (Hold 1) sont reçus ou non (p. 79). Si leur réception est activée, à chaque fois que vous effectuerez une modification des paramètres du multieffet, vous occasionnerez simultanément des modulations correspondant à la fonction initiale du contrôle. Pensez à désactiver (“OFF”) cette réception si vous ne voulez pas obtenir ces actions parasites.

En page « multi-effect setting », un “c” apparaît à la gauche du paramètre.

La fonction permettant d’utiliser les messages MIDI pour modifier le paramétrage du multi-effet en temps réel s’appelle Multi-effects Control. Vous pouvez utiliser jusqu’à quatre contrôles de multi-effet dans chaque Patch/Rhythm Set/ Multitimbre/Performance. Quand vous utilisez ce contrôle, vous pouvez régler son amplitude d’action (Sens) sa cible (Dest) et le message midi utilisé (Source).

En utilisant le contrôleur Matrix au lieu du contrôleur multi-effet, vous pouvez aussi modifier les paramètres d’un certain nombre d’éléments du multi-effet en temps réel (p. 49).

Choix de la structure du Multi-Effet (MFX Structure)

Nous donnons ici la manière dont les multi-effets MFX 1–3 peuvent être reliés entre eux. *

Ce paramètre n’est pas accessible en mode Patch.

Si vous voulez le régler de manière solfégique, mettez le sélecteur num/note sur « NOTE ». fig.NumNoteSw

Largeur de bande medium 1 Les valeurs de Q élevées correspondent à une bande plus étroite. Fréquence des medium 2 Gain des medium 2 Largeur de bande medium 2 Les valeurs de Q élevées correspondent à une bande plus étroite. Fréquence des aigus Gain des aigus Niveau de sortie

02: SPECTRUM Type de filtre modifiant le timbre en renforçant ou en coupant des fréquences spécifiques. Il est pré-réglé sur 8 fréquences fixes choisies pour leurs modifications de caractère particulières.

Règle le niveau de la fonction antiphase pour les graves. Le réglage de ces niveaux pour certaines fréquences vous permet d’affecter le renforcement à certaines parties spécifiques (ne fonctionne que pour des sources stéréo) Paramètres de la fonction antiphase pour les medium. identiques à ceux des fréquences graves. Détermine si le Booster des graves est activé (ON) ou non (OFF). Il renforce les graves pour donner une assise solide au son. Les valeurs élevées donnent plus de graves. * selon les réglages d’isolator et de filtrage utilisés, il peut ne pas être évident à entendre.. Niveau de sortie

Largeur de la bande de fréquences renforcée Gain des graves Gain des aigus Niveau de sortie

High Gain BPF:fréquences autour du cutoff HPF: fréquences au-dessus du cutoff NOTCH: fréquences autres que dans la région du cutofff Niveau d’atténuation par octave -36 dB: extremely steep -24 dB: steep -12 dB: gentle Fréquence de coupure du filtre Des valeurs élevées augmentent la fréquence de coupure. Niveau de résonance du filtre Augmente les fréquences situées autour de la fréquence de coupure. Niveau de renforcement en sortie du filtre Activation/désactivation de la modulation cyclique Source de la modulation TRI: onde triangulaire SQR: onde carrée SIN: onde sinusoïdale SAW1: dents de scie montantes Vitesse de la modulation

Plage de fréquence passant par chaque filtre

LPF: fréquences inférieures au cutoff BPF: fréquences autour du cutoff HPF: fréquences au-dessus du cutoff NOTCH: fréquences autres que dans la région du cutoff Niveau d’atténuation par octave -12 dB: pente douce -24 dB: pente forte -36 dB: pente très forte Niveau de résonance du filtre Augmente les fréquences situées autour de la fréquence de coupure. Niveau de renforcement en sortie du filtre Niveau de sortie

07: ENHANCER Contrôle la structure des harmoniques dans les fréquences aiguës, ajoutant du caractère et de la présence au son. fig.MFX-07

Vitesse du changement de la fréquence de coupure Valable pour des formes d’ondes SQR, SAW1, ou SAW2. Niveau de sortie

Gain des aigus Niveau de sortie

Fréquence centrale à laquelle l’effet est appliqué.

Détermine la quantité d’effet appliquée dans la zone de la fréquence centrale de l’effet. Choisissez une valeur de Q élevée pour réduire la zone. Réglage de la sensibilité du contrôle du filtre. Détermine le sens de la modulation du filtrage. UP: Le filtrage évolue vers les aigus. DOWN: Le filtrage évolue vers les graves. Fréquence de modulation

09: HUMANIZER Ajoute des caractéristiques de voyelles à un son, lui donnant des inflexions de voix humaine. fig.MFX-09

Volume du son direct Niveau de sortie

Caractéristiques des différents types d’enceintes

La colonne HP indique le diamètre (en pouces anglo-saxons) et le nombre des haut-parleurs. Type

Agit également sur le volume. Sélection de la voyelle.

Input Sync Sw Niveau de réinitialisation Point d’alternances des voyelles 1/2 49 ou moins: La voyelle 1 a une durée plus grande. 50: les voyelles 1 et 2 ont une même durée. 51 ou plus : La voyelle 2 a une durée plus grande. Gain des graves Gain des aigus Position stéréo en sortie Niveau de sortie

Règle le niveau du son décalé en phase

Gain des graves Gain des aigus Niveau de sortie

Réglage de la fréquence de base à partir de laquelle le son est modulé.

Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Détermine si les phases droite et gauche de la modulation agissent en parallèle ou en opposition. INVERSE: Les phases droite et gauche sont en opposition. Si la source est mono, le son se trouve élargi. SYNCHRO: Les phases droite et gauche sont en concordance. Mieux adapté aux sources stéréo. Niveau du feedback Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Règle le niveau du son décalé en phase Gain des graves Gain des aigus Niveau de sortie

Rate # Amplitude de la modulation Niveau du feedback Niveau du son traité Position stéréo du signal en sortie Gain des graves Gain des aigus Niveau de sortie

14: INFINITE PHASER La variation du phaser se fait par paliers.

Réglage de la fréquence de base à partir de laquelle le son est modulé.

Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Détermine si les phases droite et gauche de la modulation agissent en parallèle ou en opposition. INVERSE: Les phases droite et gauche sont en opposition. Si la source est mono, le son se trouve élargi. SYNCHRO: Les phases droite et gauche sont en concordance. Mieux adapté aux sources stéréo. Niveau du feedback

Rate # (+: vers le haut / -: vers le bas) Niveau du feedback Niveau du son traité Position stéréo du signal en sortie Gain des graves Gain des aigus Niveau de sortie

Le Tremolo crée une variation cyclique du volume du son.

Détermine si la modulation de fréquence se déplace vers le haut (UP) ou vers le bas (DOWN) dans la bande de fréquences. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie

18: AUTO PAN L’Auto Pan déplace de manière cyclique le son dans le champ stéréo. fig.MFX-18a

Vitesse de passage de la modulation d’un palier à l’autre Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie

Vitesse de passage d’un palier à l’autre

Détermine si une note provoque la réinitialisation du cycle (ON) ou non (OFF) Volume à partir de laquelle la note est détectée Niveau de sortie

Sw Réglage de la vitesse lente (SLOW) du rotor grave. Réglage de la vitesse rapide (FAST) du rotor grave Règle le temps nécessaire pour faire passer le rotor des graves de la vitesse lente à la vitesse rapide (ou inverse). Les valeurs les plus faibles correspondent à un temps plus long. Détermine le volume du rotor des graves Réglage du rotor des aigus Les paramètres sont les mêmes que pour le rotor des graves

Vitesse du changement de volume entre les temps

Détermine si une note provoque la réinitialisation du cycle (ON) ou non (OFF) Volume à partir de laquelle la note est détectée Détermine la manière dont le volume évolue en passant d’un temps au suivant dans la mesure. LEGATO: La modification de volume d’un battement au suivant reste inchangée. Si le niveau du battement suivant est le même que le précédent, il n’y a pas de variation de volume. SLASH: Le niveau est momentanément mis à 0 avant de passer au battement suivant. Ce changement intervient même si le niveau du battement suivant est le même que le précédent. Règle la mise en place des changements de niveaux pour les temps pairs (Temps 1-2/Temps 1-4/Temps 2-2/...). Plus la valeur est haute et plus le décalage est grand. Niveau de sortie

Input Sync Amplitude de la modulation Dispersion spatiale du son Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Il présente les mêmes caractéristiques que le haut-parleur rotatif incorporé des VK-7/VK-8. fig.MFX-22

En position « off », la vitesse se réduit progressivement. En position « on », elle revient progressivement à la vitesse choisie. Réglage de la vitesse lente du rotor grave. Réglage de la vitesse rapide du rotor grave Règle le temps nécessaire pour faire passer le rotor des graves de la vitesse lente à la vitesse rapide. Règle le temps nécessaire pour faire passer le rotor des graves de la vitesse rapide à la vitesse lente. Volume du rotor des graves Réglage du rotor des aigus Les paramètres sont les mêmes que pour le rotor des graves.

Speed Woofer Fast LPF: coupe les fréquences supérieures à la fréquence de coupure HPF: coupe les fréquences inférieures à la fréquence de coupure Fréquence de base du filtre Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de flanger. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Répartition spatiale de l’effet Détermine la proportion (%) de son retardé qui est réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives retournent le signal en inversion de phase. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

23: CHORUS Chorus stéréo et doté d’un filtre permettant d’ajuster le timbre du son traité.

Réglage de la vitesse lente du rotor grave.

LPF: coupe les fréquences supérieures à la fréquence de coupure

HPF: coupe les fréquences inférieures à la fréquence de coupure

0: tous les sons sont au centre.

20: chaque son sera à 60° par rapport à l’axe. Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

LPF: coupe les fréquences supérieures à la fréquence de coupure

HPF: coupe les fréquences inférieures à la fréquence de coupure Fréquence de base du filtre Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de flanger. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Répartition spatiale de l’effet Détermine la proportion (%) de son retardé qui est réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives le retournent en inversion de phase. Détermine la vitesse (période) des changements de hauteur Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Pre Delay Amplitude de la modulation du chorus Vitesse de modulation de l’effet tremolo Dispersion de l’effet tremolo

Balance D Amplitude de la modulation Dispersion spatiale du son Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Balance D Paramètre

Amplitude de la modulation Détermine les différences dans les temps de pré-delay entre les différents étages du chorus.

Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Applique un effet 3D au son de chorus. Les sons traités seront positionnés à 90° à gauche et à droite. fig.MFX-29

LPF: coupure au-dessus de la fréquence de coupure HPF: coupure en dessous de la fréquence de coupure Fréquence de coupure Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation du chorus Dispersion spatiale du son Réglage de la méthode utilisé pour l’écoute du son à partir des connecteurs OUTPUT. L’effet optimal sera obtenu si vous sélectionnez SPEAKER quand vous diffusez sur des enceintes et PHONES quand vous écoutez au casque. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son de chorus (W) Niveau de sortie

Pre Delay LPF: coupure au-dessus de la fréquence de coupure HPF: coupure en dessous de la fréquence de coupure Fréquence de coupure Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de flanger. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Dispersion spatiale du son

Applique un effet 3D au son de flanger. Les sons traités seront positionnés à 90° à gauche et à droite.

LPF: coupure au-dessus de la fréquence de coupure HPF: coupure en dessous de la fréquence de coupure Fréquence de coupure Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de flanger. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Dispersion spatiale du son Détermine la proportion (%) de son flangé réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives le retournent en inversion de phase.

Pre Delay Réglage de la méthode utilisé pour l’écoute du son à partir des connecteurs OUTPUT. L’effet optimal sera obtenu si vous sélectionnez SPEAKER quand vous diffusez sur des enceintes et PHONES quand vous écoutez au casque. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus pour les graves

Fréquence de modulation pour les graves Amplitude de la modulation pour les graves Dispersion spatiale du son pour les graves Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus pour les aigus Fréquence de modulation pour les aigus Amplitude de la modulation pour les aigus Dispersion spatiale du son pour les aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus pour les graves

Fréquence de modulation pour les graves Amplitude de la modulation pour les graves Dispersion spatiale du son pour les graves Détermine la proportion (%) de son flangé réinjecté au niveau de l’entrée pour les graves. Les valeurs négatives le retournent en inversion de phase Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus pour les aigus Fréquence de modulation pour les aigus Amplitude de la modulation pour les aigus Dispersion spatiale du son pour les aigus Détermine la proportion (%) de son flangé réinjecté au niveau de l’entrée pour les aigus. Les valeurs négatives le retournent en inversion de phase Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

à celle produite par un ampli à lampes.

Position stéréo du son en sortie

Low Band Step Flanger

Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus pour les graves

Fréquence de modulation pour les graves Amplitude de la modulation pour les graves Dispersion spatiale du son pour les graves Détermine la proportion (%) de son flangé réinjecté au niveau de l’entrée pour les graves. Les valeurs négatives le retournent en inversion de phase Détermine la vitesse (période) des changements de hauteur pour les graves Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus pour les aigus Fréquence de modulation pour les aigus Amplitude de la modulation pour les aigus Dispersion spatiale du son pour les aigus Détermine la proportion (%) de son flangé réinjecté au niveau de l’entrée pour les aigus. Les valeurs négatives le retournent en inversion de phase Détermine la vitesse (période) des changements de hauteur pour les aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Qualité de son de l’overdrive

Activation du simulateur d’ampli. Type d’ampli guitare SMALL: petit ampli BUILT-IN: combo Position stéréo du son en sortie

38: VS DISTORTION Effet de distorsion plus accentué. Les paramètres sont les mêmes que pour « 37: VS OVERDRIVE ». fig.MFX-38

Passage du signal dans les haut-parleurs (ON), ou non (OFF). Type de haut-parleur Détermine la position du micro par rapport au hautparleur. Trois réglages sont possibles, de plus en plus éloignés de 1 à 3. Volume du micro Volume du son direct Position stéréo du son en sortie Niveau de sortie

Caractéristiques des différents types de haut-parleurs

La colonne HP indique le diamètre (en pouces anglo-saxons) et le nombre des haut-parleurs. Type SMALL 1 SMALL 2 Réglage du gain de sortie. Gain des graves Gain des aigus Niveau de sortie

41: LIMITER Compresse le signal dépassant un certain seuil et lui évite ainsi de créer de la distorsion. fig.MFX-41

Ration de compression

Low Gain Gain des aigus Niveau de sortie

42: GATE Cet effet de « porte » coupe le delay de la réverb en fonction du volume du son source. Utilisez-le si vous voulez forcer une décroissance rapide de l’effet. fig.MFX-42

GATE: Quand le niveau de la source descend en dessous d’un certain seuil, la porte se referme, donnant l’impression que la réverbération est coupée. DUCK (Ducking): Quand le volume de la source est suffisamment haut, la porte se ferme, donnant un effet de type « ducking reverb ». La suppression de la réverbération sur les sons de haut niveau augmente la clarté du signal. Réglage du temps nécessaire à l’ouverture complète de la porte après son déclenchement. Réglage du retard à la fermeture de la porte après que le signal soit repassé en dessous du seuil. Réglage du temps nécessaire à la fermeture complète de la porte après la fin du temps de maintien. Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie

Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS.

Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

44: LONG DELAY Delay offrant des temps de retard allongés. fig.MFX-44

Détermine la proportion (%) de son retardé qui est réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives retournent le signal en inversion de phase Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS Position du son retardé Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Feedback Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay 1 est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé du delay 2 Détermine la proportion (%) de son delay 2 qui est réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives retournent le signal en inversion de phase Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay 2 est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS Position du son retardé Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Détermine la manière dont le son retardé est réinjecté en entrée dans l’effet

Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Répartition spatiale du son Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS.

Volume de chaque signal retardé

-15– +15 dB D100:0W– Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS.

Volume de chaque signal retardé

-15– +15 dB D100:0W– Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

49: MULTI TAP DELAY Le Multi Tap Delay présente 4 temps de retard. Chacun peut être réglé sur une valeur de note ou sur un tempo sélectionné. Vous pouvez aussi régler individuellement leur panoramique et leur niveau de sortie. fig.MFX-49

Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Position stéréo des delay 1 à 4

Niveau de sortie des delay 1 à 4

Retard entre l’entrée du son dans le reverse delay et l’apparition du son retardé Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS Panoramique du son retardé Volume du son retardé

Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS Position stéréo des tap delay

Volume des tap delay

Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie

Pour une valeur de 100%, les deux retards sont identiques.

Ce paramètre détermine le temps mis par le paramètre Delay Time pour passer de la valeur en cours à une nouvelle valeur. Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Règle le panoramique des delay A/B Règle le volume des delay A/B Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie

évolue la variation de retard entre la valeur initiale et la valeur nouvellement définie. Cette vitesse affecte directement la fréquence de la modulation de hauteur.

Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie

Niveau de sortie du son retardé

Volume du son original niveau de sortie

En plus du Lo-fi, cet effet génère différents types de bruits : recherche de station radio, disques vinyls etc.

Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase.

Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Position stéréo du son retardé Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie

Nombre de répétition du delay

Renforce/coupe la partie grave du son retardé Renforce/coupe la partie aiguë du son retardé Panoramique indépendant pour les têtes short, middle, et long

OFF: pas de filtrage

LPF: coupure au-dessus de la fréquence de coupure HPF: coupure en dessous de la fréquence de coupure Fréquence de coupure

Level # Règle la fréquence de coupure du filtre passe-bas appliqué au bruit de disque. Si vous ne voulez pas couper les hautes fréquences, réglez ce paramètre sur BYPASS. Volume du bruit de disque

Fréquence du souffle/ronflement

Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie

PINK être détectée par des appareils d’analyse du signal. Des valeurs élevées augmentent le niveau de la distorsion. Vitesse du pleurage de bande (variation de hauteur causée par les irrégularités de rotation du cabestan)

Réduction de la qualité audio. Plus la valeur est élevée et plus la dégradation est importante.

Type de filtre OFF: pas de filtrage LPF: coupure au-dessus de la fréquence de coupure HPF: coupure en dessous de la fréquence de coupure Fréquence de coupure

-15– +15 dB D100:0W– Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie

60: PHONOGRAPH Simule un son enregistré sur un disque vinyl et lu sur une platinedisques traditionnelle. Ajoute également les différents bruits caractéristiques de ces disques ainsi que les irrégularités de rotation du plateau. fig.MFX-60

OFF: pas de filtrage LPF: coupure au-dessus de la fréquence de coupure HPF: coupure en dessous de la fréquence de coupure Fréquence de coupure

Cutoff Volume de la recherche de station

Vitesse de rotation de la platine Joue sur la fréquence des craquements. Niveau des craquements et rayures du disque. Niveau d’empoussièrement du disque

Amplitude des irrégularités de rotation aléatoires Amplitude globale du pleurage

D0:100W Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son Pitch Shift 1. Détermine la proportion (%) de son Pitch Shift 1 réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie

Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son Pitch Shift

1. Détermine la proportion (%) de son Pitch Shift 1 réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Position stéréo du son Pitch Shift 1. Volume du son Pitch Shift1

Vitesse de passage d’une hauteur à l’autre entre deux étapes Durée du son transposé pour chaque étape Accordage fin de la transposition pour tous les paliers (par pas de 2 « cent ») Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son transposé Détermine la proportion (%) de son Pitch Shift 1 réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie

1 et Pitch Shift 2 Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie

Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Ajoute de la réverbération au son, simulant un espace de diffusion de grande taille. fig.MFX-64

STAGE1: réverbération avec beaucoup de réflexions tardives STAGE2: réverb avec de nombreuses réflexions précoces HALL1: réverbération à réflexions claires HALL2: réverbération à réflexions riches Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son réverbéré. Durée de la réverbération Règle la fréquence au-delà de laquelle le son réverbéré est coupé. Plus la fréquence est basse et plus les hautes fréquences seront coupées, donnant une réverbération plus douce et plus étouffée. Si vous ne voulez pas de cette atténuation, mettez ce paramètre sur BYPASS. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Détermine la position stéréo du son en sortie

Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité par le chorus. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Règle la balance de niveau entre le son de la distorsion envoyé vers le chorus (W) et celui adressé directement aux sorties de l’effet (D). Niveau de sortie

Détermine la position stéréo du son en sortie

Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité par le Flanger. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Détermine la proportion (%) de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Règle la balance de niveau entre le son de la distorsion envoyé vers le Flanger (W) et celui adressé directement aux sorties de l’effet (D). Niveau de sortie

SWEEP2: le son réverbéré se déplace de gauche

à droite Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son réverbéré.

Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son retardé.

Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du Delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Règle la balance de niveau entre le son de la distorsion envoyé vers le delay (W) et celui adressé directement aux sorties de l’effet (D). Niveau de sortie

Feedback # Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité par le chorus. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Règle la balance de niveau entre le son envoyé vers le chorus (W) et celui adressé directement aux sorties de l’effet (D). Niveau de sortie

Overdrive Drive → Distortion Drive, Overdrive Pan → Distortion Pan fig.MFX-69

Amplitude de la modulation

Flanger Depth Flanger Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité par le flanger. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Règle la balance de niveau entre le son envoyé vers le flanger (W) et celui adressé directement aux sorties de l’effet (D). Niveau de sortie

Feedback # Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité par le delay. Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Règle la balance de niveau entre le son envoyé vers le delay (W) et celui adressé directement aux sorties de l’effet (D). Niveau de sortie

Balance entre le son direct (D) et le son de chorus (W)

Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité par le delay.

Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Règle la balance de niveau entre le son envoyé vers le delay (W) et celui adressé directement aux sorties de l’effet (D). Niveau de sortie

Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS.

Règle la balance de niveau entre le son envoyé vers le delay (W) et celui adressé directement aux sorties de l’effet (D).

Balance # Balance entre le son direct (D) et le son de chorus (W)

Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité par le flanger.

0.05–10.00 Hz, note

Fréquence de coupure des aigus du son original (BYPASS: no cut) Fréquence de coupure des graves du son original (BYPASS: no cut) Fréquence de renforcement du filtre sélectif du son original Niveau de renforcement du filtre sélectif appliqué au son original Largeur de la zone traitée par le filtre sélectif (les valeurs élevées correspondent à la sélectivité la plus grande) Fréquence de l’atténuation des aigus du son résonant (BYPASS: no cut) Fréquence de l’atténuation des graves du son résonant (BYPASS: no cut) Simule les modifications de timbre créées par l’ouverture plus ou moins grande du couvercle du piano. Fréquence centrale de l’égalisation des graves Amplitude de l’égalisation des graves Fréquence centrale de l’égalisation des medium Amplitude de l’égalisation des medium Largeur de la bande d’égalisation des mediums (plus étroite pour des valeurs élevées) Fréquence centrale de l’égalisation des aigus Amplitude de l’égalisation des aigus Niveau de sortie

Pre HPF Peaking Freq

Pour chacun d’eux vous pouvez utiliser un contrôle multi-effet pour réinitialiser la séquence au premier pas.

être possible. Chacun de ces effets possède un paramètre Out (Output Mode). Si le son des connecteurs OUTPUT doit être adressé à des enceintes, sélectionnez SPEAKER. S’il doit être écouté au casque, sélectionnez PHONES. En cas de mauvaise sélection, vous ne pourrez pas entendre l’effet 3D. Dans le cas contraire, vous en profiterez pleinement.

note: fig.MFX-note2.e_88

(Triolet de quadruple croche),

(Triolet de triple-croches),

LPF: coupe les fréquences supérieures à la fréquence de coupure HPF: coupe les fréquences inférieures à la fréquence de coupure Fréquence de coupure Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus. Fréquence de modulation

Phase Détermine la proportion de son traité qui est réinjecté au niveau de l’entrée.

Règle le retard entre le son direct et l’apparition du delay.

Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée ou atténuée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Volume de chacun des retards

Volume du son de Chorus

Détermine la proportion de son traité qui est réinjecté au niveau de l’entrée Règle le retard entre le son direct et l’apparition du chorus. Fréquence de modulation Amplitude de modulation Détermine le niveau du son de chorus envoyé vers la réverb.

0–127 (Triolet de blanches),

(Triolet de triple-croches),

(Double-croche pointée),

BYPASS Si vous ne voulez pas annuler la réverbération des hautes fréquences, mettez ce paramètre sur BYPASS. Delay Feedback 0–127 Niveau de réinjection quand le Type est DELAY ou PAN-DELAY Type 02: SRV Room (Simulation de réflexions type «room») Type 03: SRV Hall (Simulation de réflexions type «hall») BYPASS atténuées. Si vous ne voulez pas appliquer d’atténuation, réglez ce paramètre sur BYPASS. Density 0–127 Densité de la reverb Diffusion 0–127 Ajuste les variations dans la densité de la réverbération au cours du temps. Plus la valeur est élevée et plus la densité augmente (effet plus prononcé pour les longs temps de réverbération). LF Damp 50–4000 Hz Détermine la fréquence en dessous de laquelle le contenu de la réverb est réduit ou atténué. LF Damp Gain -36–0 dB Détermine l’ampleur de l’atténuation appliquée en dessous de la fréquence réglée par « LF Damp ». Une valeur de 0 correspond à une absence de réduction. HF Damp 4000 Hz–12.5 kHz Détermine la fréquence au-dessus de laquelle le contenu de la réverb est réduit ou atténué. HF Damp Gain -36–0 dB Détermine l’ampleur de l’atténuation appliquée en dessous de la fréquence réglée par « HF Damp ». Une valeur de 0 correspond à une absence de réduction. Type 05: GM2 Reverb Character 0–7 Type de Reverb Niveau de sortie de la réverberation Time 0–127 Temps de réverbération Delay Feedback L’effet de Mastering s’applique à l’ensemble du Fantom-Xa. Il n’est pas applicable à des patches ou à des performances isolés.

* Un seul ensemble de réglages peut être sauvegardé.

Fréquence du partage entre les bandes des graves (LO) et des mediums (MID) Fréquence du partage entre les bandes des aigus (HI) et des mediums (MID) Niveau de sortie Temps de retard entre le passage du signal au-dessus du seuil et l’entrée en action du compresseur Temps de retard entre le retour du signal en dessous du seuil et l’arrêt de la compression Seuil à partir duquel s’applique la compression Ratio de compression

Les paramètres THRESHOLD (Thresh) et

RATIO Ce schéma montre la manière dont ces paramètres interviennent sur la compression. fig.MasterComp.e

Fantom-X, comme la validation de la réception des messages MIDI par exemple, sont regroupés sous l’appellation de fonctions système. Ce chapitre explique le fonctionnement des différents paramètres.

Comment paramétrer les fonctions système

1. En pages PATCH PLAY, PERFORM LAYER, ou PERFORM MIXER, appuyez sur [MENU].

pour choisir “1. System,” puis

Appuyez sur [ENTER]. La page « System Menu » apparaît.

sur le paramètre à modifier.

5. Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour modifier la valeur selon vos besoins.

6. Répétez les étapes 3 à 5 si besoin.

7. Pour sauvegarder vos modifications, appuyez sur [F6 (WRITE)].

8. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran précédent.

pour choisir “1. System,” puis

Appuyez sur [ENTER]. La page « System Menu » apparaît.

3. Appuyez sur [F6 (INFORMATION)].

La page « SYSTEM INFO » apparaît. 5. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran précédent.

Détermine si les notes en cours continuent (ON) ou non (OFF) à jouer quand un autre Patch ou Rhythm Set est sélectionné. Quand ce paramètre est sur « ON », les modifications produites par les messages MIDI entrants comme Volume ou Pan (CC 5, 7, 10, 65, 68, 71–74, RPN 0, 1, 2, MONO ON, POLY ON) ainsi que les modifications produites par les divers contrôleurs du Fantom ne sont pas pris en compte. * Les paramètres d’effets changent dès que vous appelez un nouveau Patch ou Rhythm Set, sans être influencés par l’option Patch Remain. Des notes peuvent donc se trouver malgré tout interrompues, même avec la fonction Patch Remain activée.

Échantillonnage (« Sampling »)

Default File Type Niveau de déclenchement de l’échantillonnage quand la fonction Auto Trig est activée 0 correspond au minimum. Durée du silence provoquant la division automatique du sample. Face à un « blanc » supérieur à cette valeur, le sample est découpé et le numéro suivant est attribué au fragment suivant. * Ce paramètre n’a d’intérêt que si la fonction Auto Divide Sampling est activée. Détermine la nature de la source externe LINE IN L/R: connecteurs L/R (stereo) LINE IN L: connecteur L (mono) MICROPHONE: connecteur L (mono, mic level) Quand ce paramètre est activé, les points de départ et de fin sont automatiquement ajustées après l’échantillonnage pour exclure tout silence de part et d’autre du sample. Détermine la durée de la remontée dans le temps effectuée par la fonction Skip Back Sampling. Si ce paramètre est sur « OFF », la fonction skip-back sampling ne peut pas être utilisée.

Paramètre Détermine si les samples utilisateur et de carte mémoire sont chargés en mémoire à la mise sous tension (ON) ou non (OFF). Détermine si le morceau de démonstration est chargé en mémoire temporaire à la mise sous tension du Fantom-X (ON) ou non (OFF).

Paramètres communs à tous les modes (System)

Transpose le Fantom-Xa par pas d’un demi-ton. Réglage du volume général du Fantom-Xa Détermine le gain des sorties du Fantom-Xa Quand un faible nombre de voix est utilisé, le renforcement du gain de sortie peut fournir éventuellement un meilleur niveau pour l’enregistrement ou pour la diffusion. Détermine l’affectation de sortie de l’ensemble de l’appareil. MIX: Choisissez cette option si vous voulez avoir l’ensemble des sons de l’appareil adressé aux sorties OUTPUT A (MIX). C’est une bonne solution pour vérifier le son global en sortie. PARALLEL: Sortie affectée en fonction des paramétrages individuels de « Output Assign ». * Les sons réglés au niveau de leur propre paramètre « Output Assign » pour être adressés à la sortie INDIVIDUAL 3 sont adressés à la sortie gauche de OUTPUT A (MIX); les sons paramétrés pour être adressés à la sortie INDIVIDUAL 4 sont adressés à la sortie droite de OUTPUT A (MIX). * Le son adressé à la sortie casque (PHONES) est le même que celui des sorties OUTPUT A (MIX). Les sons dont le paramètre « Output Assign » est réglé sur OUTPUT B ne sont donc pas entendus au casque. Pour entendre tous les sons de l’appareil au casque, veillez à bien sélectionner l’option « MIX ».

Pré-écoute (« Preview »)

Preview Mode Détermine la hauteur des quatre notes entendues quand le mode Preview est réglé sur « SINGLE » ou sur « CHORD ». * Si le paramètre Preview Mode est réglé sur « PHRASE », ce choix est sans effet. Détermine la vélocité des quatre notes entendues quand le mode Preview est réglé sur « SINGLE » ou sur « CHORD ». * Si le paramètre Preview Mode est réglé sur « PHRASE », ce choix est sans effet.

Scale Tune for Patch Mode

Le Fantom-Xa permet d’utiliser des tempéraments non égaux. La hauteur est réglée par pas de un « cent » par rapport au tempérament égal. * Un « cent » correspond à un centième de demi-ton. Vous pouvez créer un jeu de microtonalités en mode Patch. En modes Performance, vous pouvez les régler pour chaque Part de Performance (p. 76). * En mode Patch cela ne concerne que la part keyboard. • le tempérament sélectionné est également actif vis-à-vis des messages de note reçus depuis une unité MIDI externe. Scale Tune Switch OFF, ON Activez cette fonction si vous voulez utiliser un tempérament non égal. Patch Scale Tune for -64– +63 Permet l’accordage microtonal en mode Patch. C–B MIDI: Mode MIDI. Permet l’échange de messages MIDI avec un séquenceur ou un programme MIDI. * Pour plus de détails sur les connexions avec l’ordinateur dans chacun des modes USB, voir Sélection des modes MIDI et USB (p. 206) Quand le mode USB est réglé sur « MIDI », ce sélecteur détermine si les messages MIDI reçus sur le connecteur MIDI sont retransmis en MIDI OUT (ON) ou non (OFF).

La sélection doit être faite avant de brancher le Fantom-Xa sur votre ordinateur par liaison USB. Un changement en cours de connexion pourrait faire perdre la reconnaissance de l’appareil par l’ordinateur.

Pour plus de détails sur les connexions avec l’ordinateur dans chacun des modes USB, voir Connexions (p. 207).

Réglage du toucher du clavier. LIGHT: clavier léger, de type « synthé » MEDIUM: Standard HEAVY: Simulation de piano acoustique

BEND UP: monte le son par pas d’un demi-ton (jusqu’à 4 octaves).

BEND DOWN: baisse le son par pas d’un demi-ton (jusqu’à 4 octaves). AFTERTOUCH: Aftertouch OCT UP: augmente la tessiture par pas d’une octave (jusqu’à 3 octaves). OCT DOWN: réduit la tessiture par pas d’une octave (jusqu’à 3 octaves). START/STOP: démarre/arrête le séquenceur. PUNCH IN/OUT: démarrage/arrêt de l’enregistrement punch-in manuel. TAP TEMPO: Tap tempo (le tempo est déterminé par la fréquence de l’appui sur la pédale). PROG UP: sélection du son suivant. PROG DOWN: sélection du son précédent. FAVORITE UP: sélection du favori de numéro ou de bank suivant FAVORITE DOWN: sélection du favori de numéro ou de bank précédent. ARP SW: active/désactive l’arpégiateur/rythme. RHY START/STOP: démarre/arrête la lecture des patterns CHORD SW: active/désactive la fonction d’accords LOOP: active/désactive la lecture en boucle Détermine la polarité (le sens) du fonctionnement de la pédale. Sur certains modèles le fonctionnement est inversé et vous devez donc mettre ce sélecteur en position REVERSE. Si vous n’utilisez que du matériel Roland, laissez cette option sur STANDARD Ce paramètre détermine si le connecteur HOLD PEDAL accepte (ON) ou non (OFF) la demipédale. Quand cela est le cas, vous pouvez y brancher une pédale d’expression optionnelle (EV-5, etc.) et utiliser la technique de demi-pédale pour obtenir un plus grand réalisme dans l’utilisation des sons de piano.

Pedal Normalement, le « Matrix Control » est utilisé pour effectuer des réglages de Patches et le « Multi-effects Controlr » pour changer des paramètres de Performances, Multitimbres, Patches, et Rhythm Sets.

Normalement laissé sur « ON », si vous souhaitez n’utiliser le clavier du Fantom-Xa que pour piloter des unités externes, vous pouvez le mettre sur « OFF ».

Pour transmettre ou recevoir des messages système exclusif, vous devez faire correspondre cette valeur avec celle de l’autre unité MIDI. Activez ce paramètre (ON) si vous voulez pouvoir utiliser un clavier MIDI externe à la place du clavier du Fantom-Xa. Le canal de transmission du clavier externe est alors indifférent. Ce paramètre reste normalement désactivé (OFF) * Réglez ce paramètre sur ON si vous voulez qu’une performance utilisant l’Arpeggiator ou la fonction RPS puisse être contrôlée par une unité MIDI externe. Le paramètre « Performance Ctrl Ch » sélectionne le canal de réception MIDI utilisé pour l’appel des Performances quand les messages MIDI (Program Change/Bank Select) sont adressés par une unité MIDI externe. Réglez-le sur « OFF » si vous ne voulez pas commander de changement de Performance en externe. * Si un message de changement de programme est reçu isolément et que le paramètre « Performance Ctrl Ch » coïncide avec le canal de réception d’une Part, l’appel de Performance est prioritaire. Détermine le canal utilisé pour la transmission et la réception de messages MIDI par le clavier en mode Patch. Détermine le canal utilisé pour la transmission et la réception de messages MIDI par les Pads en mode Patch.

Utilisation du sélecteur « Local »

Quand vous utilisez le Fantom-Xa avec un séquenceur externe, laissez le sélecteur en position off. Ce qui suit vous explique pourquoi.

Branchement du Fantom-Xa sur un séquenceur externe fig.LocalSw.e

En temps normal le clavier du Fantom-Xa est relié en interne à son générateur de son et cette liaison est contrôlée par la fonction Local. Si vous la mettez en position « off », le clavier et le générateur de son du Fantom-Xa deviennent indépendants permettant d’utiliser le branchement décrit cidessus avec votre logiciel de séquence sans risquer de « doubler » les notes.

Paramètres communs à tous les modes (System)

Receive GM2 System On Receive GS Reset

MASTER: Le Fantom-Xa est maître. Utilisez cette option si vous voulez asservir les autres unités au Fantom-Xa. SLAVE: Le Fantom-Xa est esclave. Utilisez cette option si vous voulez que le Fantom suive les commandes MMC (MIDI Machine Control) d’une unité MIDI externe. MMC Output OFF, ON Activez cette option si vous voulez pouvoir synchroniser les commandes du Fantom avec celles d’une unité d’enregistrement externe du type VS Series Roland. Les commandes MMC (MIDI Machine Control) comme Play, Stop et Locate sont alors transmises. MTC MTC Sync Output OFF, ON Activez cette option si vous voulez émettre un MTC (MIDI Time Code) vers une unité MIDI externe. MTC Frame Rate 24: 24 frames par seconde 25: 25 frames par seconde 29N: 29 frames par seconde, « non-drop » 29D: 29 frames par seconde, « drop » 30: 30 frames par seconde, « non-drop » * Si vous vous synchronisez avec un enregistreur du type VS Series Roland, toutes les résolutions sont acceptées pour autant qu’elles soient alignées entre maître et esclave. Avec d’autres appareils comme les magnétoscopes, elle peut être contrainte et vous devez alors paramétrer le Fantom-Xa en conséquence. MTC Offset Time Hour 0–23 (hours) Coordonne l’horloge MTC du Fantom-Xa et de l’unité externe en unités d’heures. MTC Offset Time Minute Les intervalles de vérification les plus longs correspondent aux valeurs les plus élevées. Strictement parlant, plus cette valeur est basse et plus la vérification est précise. Toutefois, la lecture pourrait se retrouver bloquée très souvent en cas de vérification trop rigoureuse. En relevant un peu ce taux d’erreur, la lecture peut se poursuivre tant que les erreurs n’interviennent pas trop souvent.

MIDI Clock et MTC MIDI Clock et MTC (MIDI Time Code) sont deux types de messages utilisés pour la synchronisation. Sélectionnez l’un ou l’autre en fonction de votre application.

Le MIDI Clock transmet et synchronise les opérations sur le tempo d’un séquenceur. Le MTC constitue une base de temps absolue. Les Workstations de la série VS Roland enregistrant en direct-to-disc ne peuvent pas utiliser le MIDI Clock. Dans ce cas, pour les utiliser avec le Fantom, la synchronisation MTC est nécessaire. Par contre ces mêmes séries VS possèdent des pistes spécialisées destinées à l’enregistrement du MIDI Clock. Vous pouvez alors utiliser aussi cette technique, dans laquelle le VS semblera émettre un MIDI Clock (alors qu’en réalité il se contente de relire celui qu’il a enregistré). Toutefois comme le tempo doit être alors enregistré préalablement sur la piste de synchronisation du VS, le MTC n’apparaît comme exploitable que pour les Songs qui ne contiennent pas de trop fréquentes variations de tempo..

Types de MTC Formats « Non-Drop » et « Drop »

(dropped) sauf pour celles intervenant pour des intervalles de dix minutes. Dans la plupart des productions audio et vidéo, comme les formats continus sont plus faciles à gérer, l’option

« non drop » est privilégiée. Par contre dans les applications de radiodiffusion dans lesquelles le timecode doit correspondre au temps réel, le format « drop » est utilisé.

30 frames par seconde « non-drop ». Format utilisé par des unités audio comme enregisteurs analogiques et pour le format NTSC noir et blanc (utilisé au Japon et aux

SECAM ou PAL et en cinéma (utilisé en Europe et ailleurs).

24: 24 frames par seconde. Utilisé en vidéo, en audio et en cinéma aux États-Unis.

PLAY-ONLY: seulement en lecture. REC-ONLY: seulement en enregistrement. PLAY&REC: en lecture et en enregistrement. ALWAYS: activé en permanence. Permet de régler le volume du métronome. TYPE 1: son de métronome traditionnel (une clochette est associée au premier temps). TYPE 2: Clicks TYPE 3: Beeps TYPE 4: Cowbell Vous pouvez choisir la manière dont l’indicateur de tempo clignote ou non. ALWAYS: clignote en permanence au tempo défini REC&PLAY: ne clignote qu’en lecture et en enregistrement

Paramètre AUTO: La piste linéaire de même numéro que la Part en cours est sélectionnée automatiquement. Correspond à un enregistrement où vous n’enregistrez qu’un canal par piste.

Sync Mode Détermine les messages de synchronisation utilisés par le séquenceur pour son fonctionnement. MASTER: Le Fantom-Xa est maître. Choisissez cette option si le Fantom est autonome ou si vous voulez que les autres unités lui soient asservies. SLAVE-MIDI: Le Fantom-Xa est esclave. Choisissez cette option s’il synchronise sur les messages MIDI Clock provenant d’un autre appareil. SLAVE-MTC: Le Fantom-Xa est esclave. Choisissez cette option s’il se synchronise sur les messages MTC (MIDI Time Code) provenant d’un autre appareil. REMOTE: Utilisez cette option si vous voulez qu’une unité MIDI externe puisse contrôler les fonctions start/stop du Fantom-Xa, le tempo restant sous le contrôle du Fantom. Activez ce paramètre si vous voulez que les messages MIDI liés à la synchronisation (MIDI Clock, Start, Continue, Stop, Song Position Pointer et Song Select) soient transmis en externe. Si ce n’est pas le cas, réglez-le sur « OFF ». Détermine si l’arpégiateur ou les rythmes démarrent et s’arrêtent en synchronisation avec le séquenceur. Ce paramètre est inopérant quand le séquenceur est arrêté. OFF: Start/stop non synchronisé. ON: Quand le séquenceur tourne, l’arpège ne démarrera qu’au début de la mesure suivant son activation. Quand vous arrêtez le séquenceur, l’arpégiateur s’arrête également. Détermine si le tempo du séquenceur change (ON) ou non (OFF) quand vous changez de Performance.

KBD, PAD Parties affectées par le contrôleur D Beam

Détermine le comportement du D Beam quand il est interrompu.

MOMENTARY: Le paramètre n’est actif que quand le D Beam est interrompu et redevient inactif quand vous levez l’interruption. LATCH: Le paramètre passe de on à off et inversement à chaque interruption.

Paramètre Type BEND DOWN: Contrôle le pitch tel que défini à l’aide du réglage “Pitch Bend Range Down” (p. 41). START/STOP: Démarre/arrête le séquenceur. TAP TEMPO: Tap tempo (le tempo est déterminé par la fréquence de passage de votre main à l’aplomb du contrôleur D Beam). ARP GRID: Grille d’arpège ARP DURATION: Durée de chaque note arpégée ARP MOTIF: Motif d’arpège ARP OCTAVE UP: étendue sur laquelle l’arpège en cours s’élèvera par pas d’une octave (maximum 3 octaves). ARP OCTAVE DOWN: étendue sur laquelle l’arpège en cours s’abaissera par pas d’une octave (maximum 3 octaves). Limite inférieure de l’étendue du contrôleur D Beam Limite supérieure de l’étendue du contrôleur D Beam En réglant « Range Max » en dessous de « Range Min », vous pouvez inverser l’étendue des modifications.

Paramètres communs à tous les modes (System)

Détermine l’amplitude de variation de hauteur du son de synthé solo.

SQR Sélectionne la forme d’onde.

* Le paramètre Pulse Width n’est actif que si la forme d’onde « SQR » est sélectionnée dans le paramètre OSC1/2 waveform. Règle la hauteur de référence du son par pas d’un demi-ton (+/-4 octaves). Règle la hauteur de référence du son par pas de 1-cent (+/-50 cents).

Il est efficace si la hauteur de OSC1 est supérieure à celle de OSC2.

LPF, BPF, LPF: Filtre passe bas. Réduit le niveau de toutes les fréquences supérieures à la fréquence de coupure (Cutoff Freq) et sert globalement à adoucir le son. BPF: Filtre passe bande. Ne laisse passer que les fréquences voisines de la fréquence de coupure (Cutoff Frequency), et coupe le reste. HPF: Filtre passe haut. Coupe les fréquences inférieures à la fréquence de coupure (Cutoff Frequency). PKG: Filtre « Peaking ». Renforce les fréquences voisines de la fréquence de coupure (Cutoff Frequency). Détermine la fréquence à partir de laquelle le filtre est actif sur le son. Renforce les fréquences voisines de la fréquence de coupure, donnant plus de caractère au son. Des valeurs trop élevées font entrer le filtre en oscillation et créent de la distorsion.

Resonance Détermine l’amplitude avec laquelle le LFO module la hauteur de l’oscillateur OSC2. Détermine l’amplitude avec laquelle le LFO module la variation de forme d’onde de l’oscillateur OSC1. * Le paramètre Pulse Width n’est actif que si la forme d’onde « SQR » est sélectionnée dans le paramètre OSC1 waveform. Détermine l’amplitude avec laquelle le LFO module la variation de forme d’onde de l’oscillateur OSC2. * Le paramètre Pulse Width n’est actif que si la forme d’onde « SQR » est sélectionnée dans le paramètre OSC2 waveform.

Transmission des données /

Réinitialisation (Factory Reset) Page UTILITY MENU Sauvegarde des données (User Backup) Cette section explique comment sauvegarder sur carte mémoire l’ensemble des données présentes dans la mémoire utilisateur. Les données sauvegardées sont: • • • Fantom-Xa (ce qui veut dire que les données présentes en mémoire interne risquent d’être perdues). Si ces données sont importantes et que vous désirez les conserver, sauvegardez-les préalablement sur carte mémoire (User Backup) ou par transfert USB vers votre ordinateur (Utilisation du « Fantom-X Librarian» (p. 210)).

Pour pouvoir effectuer un « User Backup », votre carte mémoire doit disposer d’au moins 16 Mo d’espace libre.

ou pour choisir “2. Utility,” puis

Appuyez sur [ENTER]. La page UTILITY MENU apparaît.

4. Appuyez sur [F1 (BACKUP)].

Un message demande votre confirmation.

5. Pour effectuer la sauvegarde, appuyez sur [F6 (EXEC)].

Pour annuler, appuyez sur [F5 (CANCEL)].

Les données archivées en provenance d’un Fantom-Xa ne peuvent être utilisées sur un autre modèle de la série Fantom-X.

Rappel de données sauvegardées

(User Restore) Pour recharger dans la mémoire utilisateur du Fantom-Xa des données sauvegardées sur carte mémoire par la fonction User Backup, procédez comme suit. * 1. Insérez une carte mémoire contenant des données de

1. Appuyez sur [MENU] pour aller en page « Top Menu ».

ou pour choisir “2. Utility,” puis

Appuyez sur [ENTER]. La page UTILITY MENU apparaît.

3. Appuyez sur [F3 (FACTORY)].

Un message demande votre confirmation.

4. Appuyez sur [F6 (EXEC)] pour lancer la réinitialisation.

ou pour choisir “2. Utility,” puis

Appuyez sur [ENTER]. La page UTILITY MENU apparaît.

sauvegarde dans son logement.

2. Appuyez sur [MENU] pour aller en page « Top Menu ».

ou pour choisir “2. Utility,” puis

Appuyez sur [ENTER]. La page UTILITY MENU apparaît.

4. Appuyez sur [F2 (RESTORE)].

Pour annuler, appuyez sur [F5 (CANCEL)].

4. Appuyez sur [F4 (FORMAT)].

Un message demande votre confirmation.

5. Pour lancer le formatage, appuyez sur [F6 (EXEC)].

Pour annuler, appuyez sur [F5 (CANCEL)].

Un message demande votre confirmation.

5. Pour poursuivre le rappel, appuyez sur [F6 (EXEC)].

Procédure de base 1. Appuyez sur [MENU]. 2. Appuyez sur

ou pour choisir “3. File Utility,” et

Appuyez sur [ENTER]. La page FILE UTILITY apparaît.

Un certain nombre de points de précautions doivent être observés dans l’utilisation du Fantom-Xa par liaison USB.

[F4 (DELETE)]: Supprime un fichier sélectionné ou les fichiers repérés par les marques de validation.

• N’utilisez pas votre ordinateur pour déplacer ou supprimer des dossiers dans le Fantom-Xa.

• N’utilisez pas votre ordinateur pour formater ou optimiser la mémoire interne du Fantom-Xa ou une carte mémoire branchée dessus. N’exécutez pas non plus d’opérations de type Scan Disk.

Maintenir [SHIFT] enfoncé et appuyer sur [F4 (CLR ALL)], annule toutes les marques de validation.

ROLAND/SEQ/SNG ROLAND/SEQ/SNG Changement de niveau hiérarchique

, [F1 (USER)] [F2 (CARD)]: Sélection de la mémoire

Changement de niveau hiérarchique

Pour annuler, appuyez sur [F5 (CANCEL)].

Suppression d’un fichier

Un message de confirmation apparaît.

2. Appuyez sur [F4 (DELETE)].

Un message de confirmation apparaît.

3. Pour valider la suppression, appuyez sur [F6 (EXEC)].

Pour annuler, appuyez sur [F5 (CANCEL)].

3. Pour lancer le formatage, appuyez sur [F6 (EXEC)].

Pour annuler, appuyez sur [F5 (CANCEL)].

À propos des fonctions USB Le Fantom-Xa dispose de deux modes d’utilisation USB: un mode de sauvegarde pour le transfert des fichiers et un mode MIDI pour l’émission et la réception de messages MIDI. Vous ne pouvez pas les utiliser simultanément et devez choisir l’un ou l’autre sur le Fantom-Xa.

Le mode USB (transfert de fichier/communication MIDI) doit avoir été choisi avant tout branchement du Fantom-X sur votre ordinateur.

La compatibilité des modes avec les différents systèmes se fait comme suit: Système informatique Windows XP/2000/Me ou plus Windows 98/98SE Mac OS 9 (9.04 ou plus) Mac OS X Pour plus de détails sur les opérations possibles en mode USB, voir Transfert de fichier de/vers l’ordinateur (Storage Mode) (p. 207).

Sélection du mode MIDI Vous devez avoir placé le Fantom-Xa en mode « MIDI » avant de le relier à votre ordinateur avec un câble USB.

* Peut ne pas s’appliquer correctement à certains types d’ordinateurs.

Sélection des modes

ou pour choisir “1. System,” puis

Appuyez sur [ENTER]. La page « System Menu » apparaît.

3. Appuyez sur [F1 (GENERAL)] puis sur [F4 (USB)].

La page « SYSTEM SETUP USB » apparaît. pour déplacer le curseur sur “USB Mode.”

5. Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] pourchoisir “MIDI.”

Un message vous demande confirmation. Vous devez avoir placé le Fantom-Xa en mode « USB Storage » avant de le relier à votre ordinateur pour pouvoir utiliser ce mode correctement.

1. Appuyez sur [MENU]; la page « Top Menu » apparaît.

6. Pour activer le mode USB, appuyez sur [F6 (OK)].

Le mode « MIDI » est sélectionné.

Un message vous demande confirmation.

6. Pour activer le mode USB, appuyez sur [F6 (OK)].

Si vous préférez ne pas l’activer, appuyez sur [F5 (CANCEL)]

Le mode « USB Storage » est sélectionné.

pour choisir “USB-MIDI Thru.”

8. Utilisez la molette VALUE ou [INC] [DEC] pour activer/ désactiver « USB-MIDI Thru ».

Cette sélection permet de déterminer si les messages MIDI reçus sur le connecteur USB ou en MIDI IN sont retransmis par le connecteur MIDI OUT (ON) ou non (OFF).

9. Si vous voulez que votre Fantom-Xa se mette automatiquement en mode MIDI à la mise sous tension, appuyez sur [F6 (WRITE)] pour sauvegarder cette option dans les paramètres systèmes.

Vous pouvez également utiliser un logiciel sur votre ordinateur pour éditer les formes d’onde créées sur le Fantom-Xa et inversement utiliser sur le Fantom-Xa des formes d’ondes créées sur l’ordinateur. Le mode USB Storage sert à ce genre de transferts de fichiers (patches ou formes d’ondes) de/vers l’ordinateur.

Ne branchez ou débranchez le câble USB que quand le Fantom-Xa est hors-tension. Ne touchez pas aux connexions USB tant que vous êtes en mode USB ou pendant un transfert de données.

• Macintosh, Windows XP Un icône de volume appelé « FANX USER » apparaît sur le bureau. Si une carte mémoire est branchée, son nom est affiché.

Dans ce volume se trouvent les dossiers « ROLAND » et « TMP ».

Gestion des dossiers et des fichiers

Un certain nombre de précautions doivent être observées dans l’utilisation du Fantom-Xa par liaison USB. • N’utilisez pas votre ordinateur pour déplacer ou supprimer des dossiers dans le Fantom-Xa. • N’utilisez pas votre ordinateur pour formater ou optimiser la mémoire interne du Fantom-Xa ou une carte mémoire branchée dessus. N’exécutez pas non plus d’opérations de type Scan Disk.

2. Utilisez un câble USB pour relier le Fantom-Xa à l’ordinateur.

• Le Fantom-Xa ne peut gérer que des noms de fichiers d’un octet.

3. Mettez le Fantom-Xa sous tension.

• Seuls les types de fichiers ci-après peuvent être échangés entre le Fantom-X et votre ordinateur.

• Pour la gestion de ces fichiers, utilisez les méthodes ci-dessous. Pour lire des samples du Fantom-Xa sur votre ordinateur, chargez-les depuis le dossier ROLAND/SMPL..

• N’utilisez pas le branchement USB pour supprimer ou renommer un des fichiers du dossier ROLAND/SND depuis votre ordinateur.

USB is in MIDI Mode!!» apparaît quand vous appuyez sur [ENTER] à l’étape 2. Appuyez sur [F6 (EXEC)] si vous voulez passer en « USB Storage mode » (l’écran de paramétrage correspondant apparaît alors), ou sur [F5 (CANCEL)] pour annuler.

3. Appuyez sur [F2 (INTERNAL)] ou sur [F5 (PC CARD)] pour choisir le type de connexion avec votre ordinateur.

[F2 (INTERNAL)]: Mémoire interne utilisateur [F5 (PC CARD)]: En alternative à l’étape 2, vous pouvez également appuyer sur [MENU] et choisir “5. Import Audio”.

3. Appuyez sur [F1 (USER)] ou [F2 (CARD)] pour choisir la source de l’import.

[F1 (USER)]: Import de la mémoire utilisateur.

[F2 (CARD)]: Import de la carte mémoire.

ou pour sélectionner le fichier à importer. Pour effectuer une sélection multiple, appuyez sur [F3 (MARK)] pour valider (✔) les fichiers sélectionnés. Pour supprimer la marque de validation, appuyez sur [F3 (MARK)] à nouveau. En appuyant sur [F5 (SET ALL)], tous les fichiers de la bank sont validés et en appuyant sur [F4 (CLR ALL)], ils sont tous dévalidés.

5. Appuyez sur [F6 (IMPORT)].

Un message vous demande confirmation.

6. Appuyez sur [F6 (EXEC)].

Le fichier est importé et la page SAMPLE LIST apparaît. *

Pour annuler, appuyez sur [F5 (CANCEL)].

Le fichier importé est ajouté en tant que «sample » temporaire serait effacé en cas de mise hors tension. Pour le conserver, appuyez sur [WRITE] et sauvegardez-le.

Celui-ci est inclus dans le CD-ROM « Fantom-X Driver ». La nature du pilote et son installation dépendent du système et des programmes que vous utilisez. Lisez attentivement les fichiers « Read Me » présents sur le CD-ROM avant installation. Windows XP/2000

À propos du driver (pilote) USB MIDI Le pilote USB MIDI est un élément logiciel permettant le transfert de données entre le Fantom-Xa et une application

(séquenceur par ex.) active sur l’ordinateur relié en USB, à la fois de l’application vers le Fantom-Xa et du Fantom-Xa vers l’application. fig.Driver.e

Vous devez éteindre votre ordinateur avant de débrancher le câble USB.

Vous pourriez sinon déstabiliser son fonctionnement.

Utilisation de l’éditeur du Fantom-Xa

Pour vous aider à tirer le meilleur parti du Fantom-Xa et de ses fonctionnalités, celui-ci est livré avec un logiciel de gestion et d’édition sur ordinateur qui reprend un certain nombre de contrôles de l’appareil et permet de travailler dans un environnement graphique.

Installation du « Fantom-X Editor » sur votre ordinateur

Des instructions d’installation détaillées peuvent être trouvées sur le CD-ROM livré avec l’appareil. • Windows Sur le CD-ROM Fantom-X Editor ouvrez le fichier Readme_E.txt. • Macintosh Sur le CD-ROM Fantom-X Editor ouvrez le fichier Readme(English).txt. Fantom-XR sur ordinateur. Il constitue la manière la plus simple pour organiser vos patches, rhythm sets et performances. Pour pouvoir utiliser ce logiciel, vous devez d’abord placer le Fantom-XR en mode Librarian. *

Cela est également vrai pour l’utilisation d’autres éditeurs du commerce.

1. Appuyez sur [MENU] pour ouvrir la page « Top Menu ».

Fantom-Xa et votre ordinateur. fig.USBconnect

Le mode Librarian est sélectionné. Dans ce mode les messages système exclusif adressés depuis une unité externe peuvent

écraser les paramétrages en cours en mémoire utilisateur. Dans ce mode, il n’est pas possible d’utiliser musicalement les boutons de la face avant du Fantom-Xa.

4. Appuyez sur [EXIT] ou [F6 (EXIT)] pour sortir du mode

Librarian et revenir au fonctionnement normal.

Utilisation de l’éditeur du Fantom-Xa

) est une fonction permettant de créer

des performances alliant la musique et la vidéo. En associant une unité vidéo compatible V-LINK au MV-8000, vous faire en sorte que votre musique soit associée à une grande variété d’effets vidéo.

Marche/arrêt du V-LINK

1. À la gauche de la face avant, appuyez sur le bouton [VLINK] (son témoin s’allume). La page V-LINK apparaît, et la fonction V-LINK est activée. fig.V-LINK

En utilisant le Fantom-Xa avec un Edirol DV-7PR vous pouvez : • Utiliser le Fantom-Xa pour modifier des paramétrages d’exécution du DV-7PR. • Utiliser le séquenceur du Fantom-Xa pour créer des performances musicales et vidéo synchronisées. • Utiliser les pads du Fantom-Xa pour provoquer des changements d’images (clips/palettes) sur le DV-7PR. • Utiliser les boutons du Fantom-Xa pour contrôler la luminosité ou la couleur des images. *

Pour pouvoir utiliser le V-LINK entre un Fantom-Xa et un DV-7PR Edirol, vous devez les relier par un UM1/UM-1S Edirol (vendu séparément).

Exemples de connexions

Utilisez un UM-1X/UM-1SX pour relier la prise MIDI OUT du Fantom-Xa au connecteur de télécommande (remote) du DV-7PR. *

Vous pouvez alors utiliser les pads sensitifs pour manipuler les images de manière synchrone avec le morceau exécuté sur le Fantom-Xa.

Le V-LINK ne modifie pas le fonctionnement des autres modes.

2. La page V-LINK affichée, appuyez à nouveau sur [V-LINK].

Le bouton V-LINK s’éteint et la fonction est désactivée.

Paramètres duV-LINK

1. Appuyez sur [V-LINK] pour accéder à la page V-LINK. 2. Appuyez sur [F5 (SETUP)]. La page V-LINK SETUP apparaît.

fig.V-LINK-SETUP Avant tout branchement mettez tous vos appareils hors tension afin d’éviter tout dysfonctionnement et d’endommager vos haut-parleurs ou votre matériel.

Pour plus de détails, voir Paramètres V-LINK (p. 213).

5. Pour sauvegarder ces modifications, appuyez sur [F6 (WRITE)].

6. Appuyez sur [F5 (EXIT)] ou [EXIT] pour revenir à l’écran précédent.

Si aucun marqueur ne s’affiche, le générateur de son interne est déconnecté des pads.

À propos du V-LINK Paramètres V-LINK Paramètre

Note Tx Ch Nous vous conseillons de régler “Template Set” sur “Note” et le n° de note du Clip1 sur la même valeur que celle de “Pad Base Note”. (p. 118) Numéro de contrôle MIDI destiné au contrôle de la dissolution croisée entre images Canal MIDI destiné au contrôle des paramètres color Cb/Cr, brightness, et video effects du DV-7PR Plage de réglage de la vitesse de lecture. Les trois valeurs (multiples de la vitesse normal) correspondent aux positions gauche, centrale et droite du levier de pitch bend. Numéro de contrôle affecté au paramètre Cb color Numéro de contrôle affecté au paramètre Cr color Numéro de contrôle affecté au paramètre luminosité Numéro de contrôle affecté aux effets vidéo * VFX2 à 4 ne sont pas pris en charge par le DV-7PR. Numéro de contrôle affecté à la durée de dissolution Les clips cochés peuvent être appelés. Active/désactive chaque clip.

1. En page V-LINK SETUP, appuyez sur [F1 (FILTER)].

La page « Clip Filter » apparaît.

Supposons que dans le rhythm set que vous utilisez dans la Part

associée au V-LINK (c’est-à-dire de même numéro que le paramètre Note Tx Channel), vous vouliez que seuls la grosse caisse et la caisse claire provoquent le changement de clips. Ne validez alors que les numéros de notes correspondant à ces sons et les autres resteront sans action sur l’image. Les clips se déclencheront sur le jeu de la grosse caisse ou de la caisse claire.

Les clips marqués peuvent être activés.

Réinitialisation de l’image

1. En page V-LINK, appuyez sur [F3 (CLIP)] ou [F4 (ALL)]. [F3 (CLIP)] (Clip Reset) [F4 (ALL)] Patchs et de Rythmes, et en ajoutant ces cartes au Fantom-Xa, il est possible d’élargir considérablement la palette de sons.

Installation d’une carte d’extension de sons

Avant d’installer la carte d’extension, retirez le panneau inférieur.

Précautions à prendre lors de l’installation d’une carte d’expansion Wave

1. Toujours éteindre et débrancher le Fantom-Xa ainsi que tout autre appareil connecté avant de commencer l’installation de la carte (adaptateurs secteurs inclus).

2. Sur le Fantom-Xa, retirer uniquement les vis illustrées dans le schéma ci-dessous et retirer le couvercle.

Évitez de toucher aux composants ou aux connecteurs. 5

• Conservez le sachet d’origine dans lequel était la carte lors de l’envoi et remettez la carte dedans si vous devez la ranger ou la transporter.

• Utilisez un tournevis de type Philips de la taille adaptée à celle des vis (tournevis numéro 2). Un tournevis inadéquat peut endommager la tête de la vis. • Pour retirer une vis, tourner le tournevis dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Pour serrer les vis, tourner le tournevis dans le sens des aiguilles d’une montre. fig.Screw.e

• Ne pas laisser le panneau de protection inférieur détaché.

S’assurer de l’avoir fixé correctement après avoir installé la carte. • Faites attention de ne pas vous couper sur l’ouverture d’installation de la carte. 911

• Ne pas toucher aux circuits imprimés ou aux connecteurs.

912 • Quand l’installation de la carte est terminée, revérifiez si tout est bien installé.

Installation d’une carte d’extension SRX

échantillons audio peuvent être chargés. Toutefois, dans certains cas, une mémoire de 4 Mo sera insuffisante pour charger de grandes quantités de données. Il faudra alors ajouter des modules de mémoire vendus séparément (DIMM). La mémoire est extensible jusqu’à 64/128/256/512 Mo. Avant d’ajouter de la mémoire, consulter le détaillant, le centre de service Roland le plus proche ou un distributeur autorisé Roland.

Précautions à prendre lors de l’ajout de mémoire

Installation du module de mémoire

Installez le module de mémoire après avoir retiré le couvercle inférieur.

1. Avant d’installer la mémoire additionnelle, mettez hors tension le Fantom-Xa et tous les périphériques connectés et débranchez tous les câbles, y compris le câble d’alimentation du Fantom-Xa.

2. Sur le Fantom-Xa, retirer uniquement les vis illustrées dans le schéma ci-dessous et retirer le couvercle..

• Utilisez un tournevis de type Philips de la taille adaptée à celle des vis (tournevis numéro 2). Un tournevis inadéquat peut endommager la tête de la vis. • Pour retirer une vis, tourner le tournevis dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Pour serrer les vis, tourner le tournevis dans le sens des aiguilles d’une montre. fig.Screw.e

• Une fois l’installation du module de mémoire terminée, ne pas laisser le couvercle retiré et remettez-le en place.

• Faites attention de ne pas vous couper sur le bord du couvercle ou de l’ouverture lorsque vous retirez le couvercle. 911

• Ne pas toucher aux circuits imprimés ou aux connecteurs.

912 4. Prenez bien note de l’emplacement et de l’orientation de l’encoche du module de mémoire et insérez-le verticalement à l’intérieur des guides qui se trouvent de chaque côté de la prise. fig.DIMM2

Vérifier que la mémoire est installée correctement

1. Mettre sous tension, tel que décrit en p. 16. 2. Appuyez sur [MENU] ; la page « Top Menu » s’affiche. 3. Utilisez

pour sélectionner “1. System,” puis appuyez sur [ENTER].

S’assurer de lire dans la fenêtre la taille de la mémoire que vous avez installée. fig.MemoryInfo

5. Ramenez les clips blancs vers le haut et appuyez dessus jusqu’à ce que le module de mémoire soit verrouillé en place. fig.DIMM3

Spécifications des modules de mémoire (DIMM) qui peuvent être utilisés 6. À l’aide des vis retirées à l’étape 2, remettez le couvercle en

1. Appuyez simultanément, vers l’extérieur, sur les clips blancs situés aux extrémités de la prise. fig.DIMM4

Il faut se rappeler que même si les spécifications sont identiques, des différences dans la conception du module de mémoire ou les conditions d’utilisation peuvent faire en sorte qu’il n’est pas possible d’utiliser le module de mémoire.

2. Retirez le module de mémoire de la prise.

Pour la retirer, utilisez le bouton d’éjection situé à sa droite. fig.MemCard1.e

Installation de la protection

PC Card Le Fantom-Xa permet la mise en place d’une protection pour la carte mémoire en place dans son connecteur. Pour l’installer, procédez comme suit.

1. Dévissez les vis situées à la partie inférieure du connecteur

2. Insérez la carte mémoire dans son connecteur.

3. Réutilisez les mêmes vis pour fixer la protection PC Card

comme indiqué sur le schéma ci-dessous. fig.MemCard2.e

• Le volume de cette Part n’est-il pas au minimum? Agissez sur le paramètre « Level » pour monter le niveau de la Part que vous n’entendez pas (p. 73). • Cette Part est-elle mutée? Réglez le sélecteur de Mute sur “OFF” (p. 73). Une zone du clavier reste muette

Mise sous tension impossible.

Des limites de tessitures ont-elles été définies?

Vérifiez le paramètre « Key Range » du Tone du Patch, de la Part de Performance et de la Zone.

deux extrémités (p. 15).

• Les appareils audio auxquels le Fantom-Xa est relié sont-ils sous tension? • Le VOLUME n’est-il pas au minimum? • Les branchements sont-ils corrects? • Entendez-vous quelque chose au casque? Si vous entendez du son au casque et pas dans le système d’amplification, votre câblage est peut-être défectueux, ou votre amplificateur (ou votre console) est en panne. Vérifiez vos appareils et vos connexions et essayez à nouveau. • Si vous n’entendez aucun son en jouant sur le clavier, vérifiez que la fonction « Local » n’est pas en position OFF. Vérifiez que le paramètre « Local Switch » est activé (ON) (p. 197). • Les Tones du Patch ont-ils été désactivés? Activez-les avec “Tone Switch.”

Le son est distordu.

Vérifiez les points suivants: • Un effet de distorsion n’est-il pas utilisé? Si le son d’un patch particulier ou d’une Part est distordu, commencez par réduire le volume de cette Part. • Si tous les sons sont distordus, utilisez le bouton VOLUME pour réduire le niveau général. • Le paramètre « Output Gain » n’est-il pas trop haut? Dans « System », vérifiez le paramètre « Sound ». Le son est désaccordé. Vérifiez les points suivants: • Le Fantom-Xa n’est-il pas désaccordé lui-même? Vérifiez le paramètre « Master Tune » (p. 194).

• Le paramètre Part level n’est-il pas trop bas. Accédez aux paramètres Level et vérifiez le niveau de chaque part (p. 73).

• La hauteur du son n’a-t-elle pas été modifiée par une pédale ou des messages de Pitch-bend reçus depuis une unité MIDI externe?

• Les paramètres d’effet sont-ils corrects?

Vérifiez les sélections ON et OFF des paramètres Balance ou Level des effets (p. 157).

• Les paramètres « Coarse » et « Fine Tune » n’ont-ils pas été modifiés pour certaines Parts?

Vérifiez les paramètres « Coarse Tune » et « Fine Tune » (p. 74).

• Le paramétrage des sorties est-il correct?

Vérifiez les affectations de sorties (p. 74).

Les sons sont interrompus.

• La carte d’extension est-elle correctement installée?

Si vous sélectionnez des paramétrages faisant appel à la carte EXP (Waves, Patches, ou Rhythm Sets), vérifiez que la carte d’extension correspondante est bien présente dans son connecteur (p. 214).

Si vous tentez de jouer plus de 128 voix simultanément, il est

• Le volume n’a-t-il pas été réduit au minimum par une pédale ou par MIDI (messages volume ou expression) depuis une unité externe?

• Les samples ont-ils été chargés correctement? (p. 153)

normal que certains sons soient interrompus.

• Réduisez le nombre de Tones utilisés. • Augmentez la valeur du paramètre « Voice Reserve » pour les Parts qui ne doivent pas être interrompues (p. 75). Quand on joue, certaines notes ne s’arrêtent pas. La polarité de la pédale Hold n’est-elle pas inversée? Vérifiez le paramètre « Hold Pedal Polarity » (p. 195).

Les notes ont un timbre bizarre dans les parties les plus aiguës du clavier.

La fonction PAD [0] (HOLD) est-elle activée? Appuyez à

Il peut arriver, en jouant dans l’aigu, que le son s’arrête, ou que

nouveau sur PAD [0] (HOLD) pour que le témoin s’éteigne.

sa hauteur cesse d’évoluer, ou que, pour certaines notes, un bruit intermittent apparaisse. Cela arrive surtout quand la limite de hauteur des sons du Fantom-Xa est atteinte et ne se produit donc pas dans les zones d’actions normales. Dans tous les cas, cela n’indique aucun dysfonctionnement de l’appareil.

Le son se coupe quand on change de Patch en mode Patch.

Bien que vous puissiez appliquer une grande variété de multieffets au sein du Fantom-Xa, le changement de Patch change également le type du multi-effet qui lui est associé. Dans ce cas, des incohérences entre le son produit et le type de multieffet appelé peuvent apparaître et se traduire par une coupure du son. Dans certains cas (ne pas utiliser le multi-effet peut avoir une grande influence sur la nature du son produit; changer des paires de Patches avec le même type de multieffet), vous pouvez avoir à activer le paramètre Patch Remain (p. 193) de manière à ce que le changement de programme ne provoque pas de coupure du son.

Bien que le même Patch soit sélectionné, il a un son différent quand je l’écoute en mode Performance.

Dans le mode Performance, les paramètres de chaque Part peuvent se surajouter aux paramètres de panoramique, transposition ou filtrage des Patches eux-mêmes. Il est donc possible et normal qu’un même Patch puisse avoir un son différent en mode Performance. Pour rappeler les conditions originales, sélectionnez le Patch après avoir exécuté la fonction « Factory Reset Temporary » pour la Performance (p. 203).

Lors du changement de Patch en mode Patch, le volume et les autres paramètres liés aux contrôles sont réinitialisés brutalement.

Par ailleurs le son des Patches dépend parfois de l’utilisation des multi-effets, et ceux des Performances peuvent être différents des effets originaux du Patch. Vérifiez le paramétrage du multi-effet pour la Performance, ainsi que des effets Chorus et Reverb.

Réglez le paramètre Patch Remain (p. 193) sur “ON”.

Même après un changement de Patch, les messages Control Change reçus précédemment sont alors pris en compte, et l’appel d’un Patch dont le son a été mis au minimum par message Control Change gardera un niveau inchangé.

Le niveau de l’instrument relié au Fantom-Xa est trop faible.

Si le temps de « Tone Delay » est réglé sur une valeur de note, le temps de retard arrête-t-il d’évoluer au-dessus d’une certaine valeur quand le tempo ralentit?

Il existe des limites aux valeurs autorisées pour le paramètre Tone Delay (p. 51). Si ces valeurs sont alignées sur des valeurs de notes et que le tempo est ralenti, la limite peut être atteinte et il n’y a donc plus d’évolution au-delà. La limite supérieure pour chacun est la valeur maximum pouvant être saisie de manière numérique. Même en mettant le panoramique à fond d’un côté, le son persiste de l’autre côté. Les effets internes du Fantom-Xa sont stéréo, et si des effets sont affectés à un Patch, vous pourrez diriger le son direct en totalité d’un côté, mais le son des effets continuera à être adressé aux deux canaux. Il arrive, en jeu legato, que la hauteur du son ne suive pas la commande de pitch-bend. Pourquoi? Si le sélecteur « Legato Switch » (p. 41) est activé (ON) et que paramètre « Legato Retrigger » (p. 41) est désactivé (OFF), et que vous maintenez des touches enfoncées dans les aigus pour jouer legato, la limite supérieure de lecture de la Wave peut être atteinte et le son n’évoluera alors plus au-delà de cette hauteur. D’autre part si différentes limites hautes sont utilisées dans les Waves d’un patch qui utilise des sons (tones) différents, il peut cesser d’être entendu en MONO. Lors de l’utilisation de grandes variations de hauteur, réglez le paramètre « Legato Retrigger » sur « ON ».

N’utilisez-vous pas un câble contenant une résistance?

Veillez à n’utiliser que des câbles sans résistance. 926b

• Les boutons « MFX », « CHO », « MASTER » et « REV » situés dans la partie supérieure de la fenêtre « PLAY » peuvent avoir

Quand le Multi-effet 43: TAP DELAY ou un autre delay est réglé sur une valeur de note, le temps de retard arrête-t-il d’évoluer au-dessus d’une certaine valeur quand le tempo ralentit?

Il existe des limites aux valeurs autorisées pour le paramètre Delay Time. Si ces valeurs sont alignées sur des valeurs de notes et que le tempo est ralenti, la limite peut être atteinte et il n’y a donc plus d’évolution au-delà. La limite supérieure pour chacun est la valeur maximum pouvant être saisie de manière numérique.

Appuyez sur [EFFECTS]/[F6 (SWITCH)] pour les activer.

• Les effets sont-ils correctement paramétrés? (p. 157) • Si les niveaux de départ (send) sont à 0, aucun effet n’est appliqué. Vérifiez aux différents niveaux.

Problèmes liés à la sauvegarde des données

• Même si le niveau de départ n’est pas à 0, il n’y a pas d’effet si les paramètres « Output Level », «Chorus Level » ou « Reverb

Level » du multi-effet sont à 0. Vérifiez chacun d’eux.

Une Performance a un son différent de celui qui a été

• Si « Output Assign » n’est pas affecté à MFX, le son du multieffet ne sort pas de l’appareil.

Vérifiez les points suivants.

• Si « Output Assign » est réglé sur PATCH pour chaque Part de la

Performance, le son sera affecté en fonction du paramètre « Output Assign » du Patch (pour chaque Tone) affecté à ces Parts. Si, donc, « Output Assign » du Patch (pour chaque Tone) a une affectation différente de MFX, le son du multi-effet ne sera pas entendu. La modulation ou un autre contrôle est toujours activée. Vérifiez les paramètres « Matrix Controller ». (p. 49). Le Fantom-Xa permet d’utiliser le Matrix Control pour agir sur les Patches en temps réel. Le Matrix Control fonctionne alors comme source de contrôle pour les messages MIDI Control Change et autres reçus par le Fantom-Xa et agit en conséquence sur les nombreux paramètres de Patches correspondants. En fonction de ces paramétrages, le Fantom-Xa peut répondre aux messages MIDI d’une unité externe et les Patches peuvent donc acquérir un son différent de celui initialement souhaité. Le fait de monter le niveau de départ du chorus ou de la reverb pour chaque part d’une performance ne permet pas d’obtenir un niveau d’effet suffisant.

• Si vous avez modifié les réglages d’un Patch utilisé par une performance, ou si le Patch en mémoire temporaire utilisé par la performance a été modifié par une unité MIDI externe, vous devez procéder à une sauvegarde pour les entendre dans de bonnes conditions. En fait, quand les Patches utilisés par une performance ont été édités, au moment où vous voulez sauvegarder la performance le Fantom-Xa affichera un message vous demandant si vous voulez sauvegarder ces Patches. Si c’est le cas, commencez part sauvegarder le Patch (p. 37) ou le Rhythm Set (p. 57), puis recommencez la sauvegarde de la Performance (p. 72). • L’effet de Mastering peut avoir été modifié. (Ses réglages ne sont pas sauvegardés avec la Performance). Les Patches ont un son différent de celui qui a été sauvegardé. Vérifiez le point suivant. • La sauvegarde (Write) ne peut pas prendre en compte les modifications sonores appliquées à des Patches par les messages Control Change provenant d’unités MIDI externes. • L’effet de Mastering peut avoir été modifié. (Ses réglages ne sont pas sauvegardés avec le Patch).

Bien que vous puissiez régler le paramètre « Send level » du

Chorus et de la Reverb pour chaque Part d’une Performance, ces valeurs définissent seulement la limite supérieure des niveaux de Chorus et Reverb pour le Patch utilisé. De ce fait, même si cette valeur est réglée au maximum (127), si le niveau de départ (Send level) est réduit dans ce Patch, cela n’aura aucun effet. Par ailleurs différents niveaux de départ pour le Chorus et la Réverb peuvent être utilisés en fonction de l’utilisation ou de la non-utilisation de multi-effets.

Les paramètres de l’arpégiateur et du contrôleur D Beam en mode Performance sont différents de ceux du Patch.

Comme le Fantom-Xa mémorise les paramètres de l’arpégiateur et du D-Beam avec chaque Patch ou Performance, il fonctionnera selon les paramètres du Patch ou de la Performance sélectionnée.

L’utilisation du Matrix Control ou d’autres moyens pour contrôler le LFO provoque du bruit quand il agit sur le panoramique.

Réduisez la vitesse du changement (LFO Rate). Du fait du traitement particulier utilisé pour le panoramique, qui agit en fait sur le volume respectif de chaque canal, des mouvements de panoramique rapides et provoquant des changements rapides et de grande amplitude des niveaux, susceptibles d’occasionner du bruit

Les données de Song ne sont pas lues correctement.

Vérifiez les points suivants: • Le sélecteur « Receive General MIDI/General MIDI 2 System » a-t-il été mis en position « ON »? Mettez ce paramètre « Receive GM System ON/Receive GM2 System ON parameter (SYSTEM/MIDI/RX) » sur “ON” (p. 198). • N’avez-vous pas commencé la lecture au milieu du morceau? Le début d’un morceau GM comporte un message « General MIDI/General MIDI 2 System On » et dans certains cas, les Songs GM ne peuvent pas être lus correctement sans ce message. • N’essayez-vous pas de relire des morceaux au format GS? Quand le Fantom-Xa reçoit un message GS Reset, il se met en compatibilité avec le format GS. Cela permet la lecture de morceaux portant le logo GS (GS music data). Toutefois ceux de ces morceaux qui ont été créés exclusivement pour les sons de la série Sound Canvas peuvent ne pas être relus correctement sur le Fantom-Xa. Après l’enregistrement, le Song ne produit aucun son quand on le met en lecture. Les pistes enregistrées ne sont-elles pas mutées? (p. 73). Le tempo est différent de celui choisi à la dernière lecture du Song. Si un Song est lu après que le tempo a été changé, ce nouveau tempo ne sera pas mémorisé tant que le Song n’aura pas été sauvegardé à nouveau sur disquette. Par contre, si vous procédez à cette sauvegarde, le tempo précédent sera effacé et remplacé par le nouveau. Lors de la sauvegarde, il est donc important de bien vérifier la valeur du tempo en cours. Les points de locator du Song ont disparu. Vérifiez les points suivants. • Le disque a-t-il été sauvegardé à un format différent du MRCPro (SMF 0 ou 1)? Les points de locator ne sont sauvegardés avec les données que dans le format MRC-Pro. • Utilisez-vous la fonction Quick Play? Pour pouvoir utiliser le locator, le Song doit se trouver en mémoire interne du Fantom-Xa. L’appel des sons se fait de manière désordonnée. Utilisez l’édition Microscope (p. 144) pour vérifier: • Des messages Program Change indésirables ont-ils été saisis? Ou n’ont-ils pas été dupliqués? • Des erreurs n’ont-elles pas été faites dans les affectations de canaux MIDI lors de la saisie des messages Program Change? Des données supposées présentes n’apparaissent pas en Microscope. Vérifiez les points suivants. • N’avez-vous pas sélectionné la mauvaise piste? • En mode View Select (p. 146), certaines données sont-elles filtrées?

D’autre part, en sélectionnant les Tones à partir d’une unité MIDI externe, veillez à envoyer les messages Bank Select MSB/ LSB et Program Change en une seule fois et dans cet ordre (l’ordre du MSB et du LSB est, par contre, indifférent). Dans certains cas vous pouvez ne plus entendre aucun son après avoir écouté un Song terminé par un fade-out. Les messages de volume ou d’expression ayant servi au decrescendo peuvent être en cause. Vérifiez les valeurs de ces messages et reparamétrez-les de manière appropriée. Les exécutions sont ralenties ou présente des interruptions. Les problèmes de ralentissements ou d’interruption peuvent apparaître facilement quand le séquenceur ou le générateur de son ont à gérer de trop grosses masses de données. Les principales causes et les solutions possibles sont détaillées ci-après: • Utilisez-vous plus de 128 voix simultanées? Réduisez le nombre de voix. Le Fantom-Xa est conçu de telle sorte que vous puissiez utiliser jusqu’à 8 Waves pour un Patch. Si vous utilisez de tels Patches, et même si vous n’entendez qu’un seul son, ce sont en fait 8 sons qui jouent simultanément. Par ailleurs, certains sons continus à long temps de relâchement peuvent sembler inaudibles mais persistent à occuper la polyphonie de l’instrument. • Utilisez-vous un Patch exploitant fortement le LFO? Essayez d’appeler un autre Patch. Le traitement du LFO crée systématiquement une charge de travail importante sur le processeur et ralentit souvent le travail du Fantom-Xa, ce qui peut aller jusqu’à modifier l’expression des sons eux-mêmes. • Les données de séquence ne sont-elles pas regroupées sur les temps principaux? Évitez d’accumuler des données sur la même position temporelle et décalez-les plutôt d’un ou deux pas d’horloge. Elles ont en effet tendance à se retrouver regroupées sur les temps si, par exemple, vous avez effectué la saisie en pas à pas ou si vous les avez fortement quantifiées après une saisie en temps réel. Une trop grande quantité de données simultanées peut créer des difficultés de gestion au Fantom-Xa.

• Existe-t-il une corrélation entre le ralentissement de l’exécution et un changement de programme?

Modifiez la position du changement de programme. Ces messages augmentent en effet le temps de traitement et peuvent, en conjonction avec d’autres demandes au processeur, provoquer des ralentissements. • Existe-t-il une corrélation entre le ralentissement de l’exécution et un message Système Exclusif? Déplacez la position de ce message. Les messages Système Exclusif peuvent contenir un grand nombre de données et créent une grosse demande au niveau des séquenceurs et des générateurs de son. Essayez de repositionner ce message ou de le remplacer par un message Control Change dans le cas où cette substitution serait possible. • Existe-t-il une corrélation entre le ralentissement de l’exécution et un message d’after-touch ou autre contrôle MIDI à gros débit de données? Déplacez ces messages. S’ils ne sont pas indispensables, supprimez-les. Dans certains cas, en effet, vous pouvez ne pas avoir filtré ou désactivé l’after-touch de votre clavier et vous retrouver avec de grosses quantités de données inutiles.

Vous pouvez utiliser la fonction « Data Thin » en Track Edit (p.

143) pour effectuer une réduction de taille ou une extraction des messages indésirables.

Problèmes liés au MIDI et aux unités externes

Absence de son au niveau des unités MIDI externes. Vérifiez les points suivants:

Après avoir branché un séquenceur MIDI externe ou un clavier

MIDI sur la prise MIDI IN, le pilotage d’un Rythm Set du Fantom-Xa s’est révélé impossible. Pourquoi? Vérifiez que le canal de transmission MIDI de l’unité MIDI externe correspond bien au canal de réception MIDI du Fantom. Le canal de réception MIDI utilisé par le Fantom en mode Patch ou Rhythm Set se règle au niveau du paramètre Kbd Patch RX/ TX Channel (keyboard part) et Pad Patch RX/TX Channel (pad part). Le pilotage des Rhythm Set s’effectue en général sur le canal 10. Les messages ne sont pas reçus en MIDI IN. Le connecteur MIDI IN peut également être désactivé si le mode USB (p. 194) est réglé sur MIDI. Réglez le mode USB sur Storage. Lors de l’utilisation de logiciels de séquence, la manipulation de boutons ou d’autres contrôles ne modifie pas le son. Dans certains logiciels, les messages Système exclusif ne sont pas transmis par la fonction Thru. Si vous utilisez un tel séquenceur et voulez malgré tout enregistrer des messages Système exclusif, activez les paramètres suivants. • En mode Patch Paramètre « Local Switch » (p. 197). • En mode Performance Sélecteur « KBD » (p. 68). Quand l’amplitude du pitch-bend d’un patch est augmentée (48) la hauteur du son n’évolue pas suffisamment vers le haut, même après réception d’un message MIDI Pitch Bend de valeur plus élevée.

• L’instrument est-il paramétré pour la transmission de messages MIDI?

Bien que l’amplitude du Pitch-bend puis être réglée sur

n’importe quelle valeur comprise entre 0 et 48, si vous utilisez certaines Waves dont la variation de hauteur est limitée (vers le haut), il peut rester bloqué à un point donné et ne plus évoluer plus loin vers le haut. Une valeur de 12 est garantie pour la limite supérieure des variations de hauteur, mais au-delà les résultats d’un pitch-bend peuvent être variables.

Paramètre « Kbd Patch Rx/Tx Channel » (Keyboard part) (p.

• L’instrument est-il paramétré pour la réception de messages MIDI? Réglez le paramètre Rx Exclusive sur ON (p. 198). • Le numéro d’ID de l’appareil émetteur correspond-il à celui du Fantom-Xa ? Vérifiez le paramètre « Device ID » (p. 197). • Ne tentez-vous pas d’écrire dans la mémoire utilisateur? L’écriture de données n’est possible dans cette mémoire qu’en mode Librarian.

Vérifiez les points suivants.

• [MIX IN] est-il éteint? Appuyez sur [MIX IN] pour l’allumer.. • Le niveau de la source externe n’a-t-il pas été réduit? Pour échantillonner, utilisez le bouton LEVEL pour obtenir un niveau de travail correct. • Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [MIX IN] pour aller en page « Input Setting », et vérifiez le niveau (« Level »). • Le volume de l’appareil relié à l’entrée AUDIO INPUT n’a-t-il pas été réduit. Choisissez un niveau approprié. • Les câbles audio sont-ils branchés correctement? Vérifiez les branchements. • Un câble audio n’est-il pas rompu? • N’utilisez-vous pas un câble comportant une résistance? N’utilisez que des câbles sans résistance (série PCS Roland, par exemple). La source externe n’est pas stéréo (ou n’est pas mono) Vérifiez les points suivants. • Le paramètre Stereo Switch (p. 100) n’est-il pas sur mono (stereo). • Le paramètre Input Select n’est-il pas réglé sur « LINE IN L », ou « Microphone »? Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [MIX IN] pour aller en page « Input Setting », et réglez “Input Select” sur “LINE IN L/R.” Le son du micro est inaudible ou trop faible. Vérifiez les points suivants : • Le câble micro est-il correctement branché? Vérifiez le branchement. • Le câble micro n’est-il pas rompu? • La source sélectionnée n’est-elle pas différente de « mic » ? Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [MIX IN] pour aller en page « Input Setting », et réglez “Input Select” sur “MICROPHONE.” • Le niveau « mic level » n’a-t-il pas été réduit? Pour échantillonner, utilisez le bouton « EXT SOURCE “LEVEL” » pour obtenir un niveau de travail convenable. Échantillonnage impossible Vérifiez les points suivants. • Disposez-vous de suffisamment de mémoire libre? Quand la mémoire est insuffisante, le message « Sample Memory Full!» apparaît (p. 105). Effacez les samples inutilisés pour augmenter l’espace libre. S’il n’y a toujours pas assez de mémoire, vous devrez installer des barrettes DIMM supplémentaires (p. 216)

Désactivez temporairement les effets et vérifiez si l’échantillon lui-même comporte du bruit ou de la distorsion, puis reprenez

éventuellement le paramétrage des effets. • Plusieurs samples ne sont-ils pas lus simultanément? Même avec un niveau correct pour chaque sample pris isolément, leur lecture simultanée peut créer un niveau global trop fort et générateur de distorsion. Réduisez éventuellement le niveau de chaque sample.

Problèmes liés à la carte mémoire

Impossible de sélectionner des données sur une carte mémoire. Vérifiez les points suivants. • La carte est-elle insérée correctement dans son logement? Éteignez l’appareil, retirez la carte et insérez-la à nouveau. • Cette carte est-elle du modèle approprié? Le Fantom-X peut utiliser soit des PC card standards soit d’autres types de cartes par le biais d’un adaptateur. La carte mémoire est inutilisable Cette carte a-t-elle été formatée? Une carte non formatée ne peut pas être utilisée. Procédez à son initialisation (procédure Format).

Messages d’erreur

Quand une opération incorrecte est engagée ou si un traitement ne peut pas être effectué comme vous l’avez demandé, un message d’erreur apparaît. Reportez-vous aux commentaires ci-dessous et prenez les mesures appropriées pour chaque cas. Message Pas de carte dans le connecteur. Les données à insérées ne sont pas définies. Le Pattern ne comporte pas de données et le message Pattern Call ne peut donc être mémorisé. Ce sample ne contient aucune donnée. Ce song est vierge et ne peut donc être joué. Un fichier de même nom existe déjà.

Memory Damaged! Comme il y a moins de 256 numéros de sample libres, aucun échantillonnage n’est plus possible. Il n’est pas possible de sauvegarder de nouveau Song : le maximum de 256 Songs simultanés en banks user et Card a été atteint. Le Fantom-Xa est en lecture et cette opération ne peut pas être exécutée. Fichier protégé. Les valeurs du tempo sont en dehors des limites autorisées et sont remplacées par des valeurs incluses dans ces limites. Vous essayez de commencer un enregistrement après un fragment en boucle. Un trop gros afflux de données MIDI n’a pas pu être traité correctement. Le pad sélectionné pour la fonction Assign To Pad se trouve en-dehors des limites du rhythm set. Le sample est trop court et ne peut pas être édité.

You Cannot Assign Song ou un Pattern a été atteint. Il n’est plus possible d’enregistrer ou d’éditer quoi que ce soit. Ce Song est endommagé. Le Song sélectionné est introuvable. L’opération n’a pas pu être exécutée car des markers sont affectés à plus d’un sample. La carte mémoire n’est pas au bon format. Ce sample ne peut pas être affecté à un pad.

You Cannot Copy This Message

You Cannot Erase This Message You Cannot Move This Message Ce message ne peut pas être déplacé. Il s’agit d’un Song SuperMRC qui ne peut pas être lu directement en Quick Play.

Song Full Effectuez un Factory Reset (réinitialisation) Si cela ne résout pas le problème, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de maintenance agréé. Supprimez les données inutiles. Vérifiez que vos câbles MIDI ne sont pas endommagés ou débranchés. Supprimez les notes inutiles. Supprimez les samples inutilisés pour récupérer 256 numéros de sample consécutifs ou plus. Supprimez les Songs inutiles.

Arrêtez la lecture avant de relancer l’opération.

— — Sélectionnez un pad qui se trouve dans les limites du rhythm set. Sur des samples très courts, l’édition peut ne pas donner les résultats escomptés. Supprimez les samples inutiles. Utilisez les commandes Delete ou Erase de la page Track Edit pour supprimer les données inutiles du Song/Pattern que vous enregistrez/éditez. Le Song est inutilisable. — Annulez les markers ou ne leur attribuez qu’un seul sample. Formattez la carte mémoire. La fonction Assign To Pad nécessite que tous les pads jouent un même Rhythm Set. Commencez par affecter un rhythm set à la « part » Pad. Désactivez la fonction RPS. Mettez le sélecteur « rhythm switch » sur off. Désactivez la fonction ARPEGGIO/RHYTHM. — — Un même fil dʼantenne TV transporte le signal de plusieurs chaînes différentes

Station A Station B Station C Vous accordez simplement le téléviseur sur celle que vous voulez regarder.

« B » réglé en réception sur le canal B. fig.MidiCh2.e

MIDI OUT canaux dʼémission: 1, 2

MIDI IN Ce connecteur reçoit les messages MIDI transmis par les unités MIDI externes reliées à l’appareil. Le Fantom-Xa peut ainsi, selon le type de message, jouer des notes, changer de programme, effectuer des modulations etc.

Canaux MIDI et générateur de son multitimbral Le MIDI permet la transmission de très nombreux types de données sur un câble unique. La chose est rendue possible, entre autres, par le concept de canaux MIDI. Les canaux MIDI permettent à des messages destinés à un instrument donné d’être distingués de ceux destinés à un autre. D’une certaine manière, ces « canaux » sont analogues aux chaînes de télévision hertzienne. En changeant de chaîne, vous pouvez voir les programmes émis par différents émetteurs. De la même manière, le MIDI permet à un appareil de sélectionner l’information qui lui est destinée au sein d’un flot commun de données destinés à tous les appareils.

A canal de réception: 2

B MIDI IN En réception, le Fantom-Xa peut être utilisé comme générateur de son multitimbral recevant sur les 16 canaux MIDI. Ainsi, chacun de ces canaux de l’appareil pourra piloter un son différent.

General MIDI Le standard General MIDI est un ensemble de recommandation visant à standardiser les générateurs de sons. Les appareils correspondant à ce standard portent le logo General MIDI

). Les fichiers musicaux arborant également ce logo

peuvent être joués sur tout appareil au standard General MIDI et produisent dans tous les cas une performance musicale

Des aspects précédemment non couverts par le standard

General MIDI (manière d’éditer les sons, utilisation des effets), y sont définis de manière plus précise. Le nombre de sonorités disponibles a également été étendu. Les générateurs de sons compatibles General MIDI 2 peuvent restituer des morceaux arborant aussi bien le logo General MIDI que le logo General MIDI 2. Dans certains cas, le mode General MIDI, conventionnel qui n’est pas doté des nouvelles fonctionnalités est appelé « General MIDI 1 » pour le distinguer du General MIDI 2.

(Section générateur de son)

Revendeur Agréé Roland le plus proche de chez vous

(informations sur http://www.rolandce.com).

Si les couleurs des fils de votre prise secteur (ou lʼidentification de ses bornes) ne correspondaient pas à ce code, procédez comme suit :

Le fil BLEU doit être relié à la borne marquée dʼun N ou de couleur NOIRE. Le fil MARRON doit être relié à la borne marquée dʼun L ou de couleur ROUGE Ces fils ne doivent être reliés en aucun cas au connecteur de terre dʼune prise à trois broches.

USING THE UNIT SAFELY CONSIGNES D'UTILISATION INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE

À propos des mentions AVERTISSEMENT

À propos des symboles

Le symbole signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas ci-contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements généraux et de mises en gardes contre un danger.

Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de

AVERTISSEMENT blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement.

Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas

être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas être démonté. Le symbole l signale des éléments qui doivent être manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que le cordon d'alimentation doit être

OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES

• exposés à la pluie • poussiéreux • soumis à un fort niveau de vibrations.

Pour les États-Unis

COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC)

RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il n'est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction et la remise sous tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent : – Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception. – Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV. – Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV. – En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent. Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences et (2) Cet appareil doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles résultant d'opérations non souhaitées.

Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.

Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC.

AVIS Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel sous quelque forme que ce soit est strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND CORPORATION.