FERRARI WIRELESS F430 COCKPIT - Volant de course THRUSTMASTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FERRARI WIRELESS F430 COCKPIT THRUSTMASTER au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Volant de course sans fil |
| Compatibilité | PC, PlayStation 3, Xbox 360 |
| Dimensions approximatives | 40 x 30 x 25 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Alimentation électrique | Fonctionne avec des piles AA |
| Type de batterie | Piles alcalines ou rechargeables |
| Tension | 1,5 V par pile |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Retour de force, boutons programmables, pédales de frein et d'accélérateur |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibles sur demande, vérifiez la compatibilité |
| Sécurité | Ne pas utiliser près de l'eau, éviter les chocs violents |
| Informations générales | Produit sous licence officielle Ferrari, design ergonomique |
FOIRE AUX QUESTIONS - FERRARI WIRELESS F430 COCKPIT THRUSTMASTER
Questions des utilisateurs sur FERRARI WIRELESS F430 COCKPIT THRUSTMASTER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Volant de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FERRARI WIRELESS F430 COCKPIT - THRUSTMASTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FERRARI WIRELESS F430 COCKPIT de la marque THRUSTMASTER.
MODE D'EMPLOI FERRARI WIRELESS F430 COCKPIT THRUSTMASTER
Manuel de l'utilisateur

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1 2 Vis de serrage arriere
(pour le réglage de l'inclinaison)
2 Poignée de transport
3 Tronc ajustable de la base
4 Roue du volant détachable
5 Cordon électronique d'alimentation
6 1 Vis de serrage avant
(pour le réglage de la longueur)
7 Pédales d'accélérateur et de frein
8 Compartiment à piles
et de rangement du récepteur
9 Palettes séquentielles de vitesse Up & Down
10 Manettino avec switch rotatif 5 positions (pour les programmes)
11 Boutons « Select » et « Start »
12 D-Pad multidirectionnel
13 Boutons d'actions
14 Récepteur Wireless
15 Connecteur USB du récepteur
16 Led du récepteur
17 Interrupteur PC/PS3 du récepteur
INSTALLATION DU VOLANT
AJUSTEMENT DE L'INCLINAISON ET DE LA LONGUEUR DE LA POSITION DE CONDUITE
- Dévissez légrement (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) les 2 vis de serrage (1) situées à l'arrière de la base.

-Ajustez l'inclinaison du tronc (3) de la base a votre convenance.

-
Revissez ensuite (dans le sens des aiguilles d'une montre) les 2 vis de serrage (1).
-
Dévissez légément (dans le sens inverse des aiguilles d'un montre) la vis de serrage (6) située à l'avant du tronc de la base. Puis étirrez à votre convenance la longueur du tronc.

- Revissez ensuite (dans le sens des aiguilles d'une montre) la vis de serrage (6) en prenant garde que cette-ci entre bien dans l'une des perforations prévues à cet effet. Pour ce faire, positionné tout simplement la perforation supérieure dans le détrompé prévu à cet effet.


Ergots mâles (face avant de la base)

Ergots femelles (arriere de la roue) + Languette de fixation (arriere de la roue)
- Positionné la roue détachable (4) horizontally, puis inséréz les 2 ergots masculs (situés en face avant de la base) à l'intérieur des 2 ergots fémelles (situés à l'arrêté de la roue).
-Rabattez la roue verticalement, puis fixez le volant en appuyant sur la languette de fixation (située a I'arriere de la roue) et en relachant, jusqu'à entendre un léger « CLIC »


-
Vérifiez que la roue du volant est bien fixée sur la base.
-
Reliez électroniquement la roue du volant à sa base en branchant le connecteur mâle coudé (situé à l'extrémité du cordon (5) d'alimentation) au connecteur fémelle (situé à gauche de la roue).
- Tournez l'écrou (situé à l'extrémité du connecteur) dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer le tout.

EFFECTUEZ L'OPÉRATION INVERSE POUR DÉMONTER LA ROUÉ DETACHABLE DE LA BASE
INSTALLATION DES PILES ET RÉCUPERATION DU RECEPTEUR
- Retirez le couvercle du compartment à piles (8) (situé à l'arrière des 2 pédales) et installez 4 piles de type LR6 / AA en respectant le sens des polarités.

- Récupérez le Récepteur Wireless (14) qui se trouve dans la partie inférieure du compartment à piles.

- Repositionnez le couvercle du compartment à piles.
ALLUMER OU ETEINDRE LE VOLANT
- Positionnez l'interrupteur (situé sur le côte droit de la roue du volant) :
- Sur ON pour allumer le volant.
- Sur OFF pour êtreindre le volant.
Remarque importante :
Lorsque vous allumez votre volant, la roue de celui-ci doit toujours être physiquement parfaitement centrefee (pour éviter tout décentrage).

PLAYSTATION® 3
INSTALLATION SUR « PLAYSTATION® 3 »
- Positionnez l'interrupteur PC/PS3 (17) de votre récepteur (14) en position « PS3 »
- Branchez le connecteur USB (15) du récepteur sur le port USB n°1 de la console.
- Allumez your console.
- Allumez vous volant à l'aide de l'interrupteur ON/OFF.
- Une fois la connexion établie, lancez le jeu.
Vousetesmaintenantpretàjour!
UTILISATION DU BOUTON « PS »

Le bouton « PS » de votre volant vous permettra de quitter vos jours, d'acceder aux menus et d'éteindre directement votre système PlayStation® 3.
Procedure :
Positionnez le switch du Manettino (10) sur l'icône correspondante, puis appuyez sur le bouton poussoir.
Remarques importantes sur PlayStation® 3 :
- L'interrupteur PC/PS3 (17) du récepteur doit toujours être positionné sur « PS3 » avant de le connecter
- En mode « 1 Joueur», si votre manette officielle est allumée, il est alors nécessaire de basculer celle en « port manette 2 » afin que votre volant soit fonctionnel.
- Sur PlayStation® 3, le volant émule la manette officielle (ce qui lui permet d'être compatible dans 100% des jours de course).
- Dans la plupart des jours, en mode « Sensibilité Normale » (tout comme sur la manette), une légère zone morte se fait sentir au centre de l'axe de direction (et donc au centre de la roue).
Le mode « Sensibilité Haute » du volant est paramétré pour supprimer cette zone morte.
Dans certains jours, il est cependant possible de supprimer ou de diminuer cette zone morte en modifiant les paramètres de l'axe de direction dans les « Options/Commandes » du jeu.
Le Mode « Sensibilité Haute » est conseilé dans la plupart des produits PS3 (ou il n'est pas possible de modifier la zone morte centrale de l'axe de direction).
Le Mode « Sensibilité Normale » est conseilé uniquement dans les produits PS3 où il est possible de modifier la zone morte centrale de l'axe de direction.

CONFIGURATION DU « PRESET AUTOMATIQUE » - PLAYSTATION® 3 (en mode « Pédalier Séparé »)

PC
INSTALLATION SUR PC
Configuration requise : PC (Windows® Xp, Windows® Vista, Windows® 7) équipé d'un port USB
Le CD-ROM fourni avec ce produit permet d'installer les pilotes.
- Insérez le CD-ROM d'installation dans votre lecteur de CD-ROM. L'assistant d'installation apparait automatique (si le menu d'installation ne se lance pas automatique, double-cliquez sur « Poste de travail», puis sur l'icone du CD-ROM et, si nécessaire, sur « Setup.exe »).
- Cliquez sur le bouton « DRIVERS » pour lancer l'installation des pilotes.
- Une fois l'installation terminée, cliquez sur Terminer et redémarrez votre ordinateur.
- Placez l'interrupteur PC/PS3 (17) de votre recepteur (14) sur la position « PC »
- Au redémarrage de l'ordinaire, reliez le connecteur USB (15) du récepteur à l'un des ports USB de la vente centrale. Windows® détectera automatiquement le nouveau périphérique.
- L'installation des pilotes est automatique.
Suivez les instructions affichées à l'écran pour terminer l'installation.
- Sélectionnez Demarrer/Programmes/Thrustmaster/Control Panel pour acceder au Control Panel.
La boîte de dialogue Contrôleurs de jeu affichera le nom du volant avec l'été OK.
- Dans le Control Panel, cliquez sur Propriétés pour tester et visualiser les boutons, le D-pad et les axes du volant et du pédalier.
Vousetesmaintenantpêtajour!
Remarques importantes sur PC :
- L'interrupteur PC/PS3 (17) du récepteur doit toujours être positionné sur « PC » avant d'effectuer la connexion.
- Le nom du volant déclaré sur PC (dans le Control Panel et dans les Jeux) est « F430 Cockpit Wireless ».

CONFIGURATION DU « PRESET AUTOMATIQUE » - PC (en mode « Pédalier Séparé »)

UTILISATION DU MANETTINO 5 POSITIONS
Le système du Manettino (10) se compose :
- d'un switch rotatif que vous pouvez tourner pour passer d'une fonction à une autre
-d'un bouton pouvoir situé sous le switch (pour valider vos besoin)
La fonction souhaïtée se déclenchéès que vous pressez le bouton poussoir (et non lorsque vous tournez le switch) avec le switch positionné en face de l'icône correspondante.

| Manettino | Fonctionnalité des boutons et correspondances des voyants lumineux |
| CST | Bouton « PS » sur PS3 et « 13 » sur PC - Allumé = connexion établie entre le volant et le récepteur. - Clignote rapidement = pas de connexion entre le volant et le récepteur. - Clignote lentement en continu = il convient de changer les piles. - Eteint = le volant est en mode veille ou étint. |
| RACE | Mode « Sensibilité Normale » - Allumé = modes « Sensibilité Normale » et « Pédalier Séparé » activés - Clignote rapidement = mode « Pédalier Combiné » activé |
| SPORT | Mode « Sensibilité Haute » - Allumé = modes « Sensibilité Haute » et « Pédalier Séparé » activés - Clignote rapidement = mode « Pédalier Combiné » activé |
| « Mapping » - Allumé = mode « Mapping » activé (en attente d'une programmation) | |
| « Preset Manuel » - Allumé = mode « Preset Manuel » activé |
-
Positionnez le switch du Manettino sur l'icone correspondante.
-
Appuyez sur le bouton poussoir pour valider la fonction.
GÉNÉRALITÉS
LE BOUTON POWER DU VOLANT
-
Position OFF = le volant est eteint (et n'use pas les piles).
-
Position ON = le volant est allumé.
La connexion entre le volant et le récepteur s'effectue automatiquement.
En cas d'éché, vous pouvez forcer la connexion en appuyant sur le bouton Led du récepteur (16), puis simultanément sur les boutons SELECT + START + CST de votre volant.
LE MODE VEILLE
Le volant s'eteint automatiquement :
- ÀpRES 5 minutes d'inactivité.
- ÀpRES 5 secondes en cas d'éché ou de perte de connexion.
Pour réveiller votre volant, appuyez sur l'un des boutons d'actions du volant (13) ou utilisez l'interrupteur ON/OFF du volant.
L'INTERRUPTEUR « PC / PS3 » (17) DU RECEPTEUR
Cet interrupteur doit toujours être place sur la bonne position avant que vous ne connectiez votre récepteur sur le port USB de votre PlayStation® 3 ou votre PC.

LA LED CBT ET LA LED DU RECEPTEUR (16)
- Les 2 LEDs sont allumées = connexion établie entre le volant et le récepteur.
- Les 2 Leds clignotent rapidement = pas de connexion entre le volant et le récepteur.
- L'ensemble des LEDs du Manettino sont éteinte = le volant est en mode veille ou éteint.
-La Led CST clignote lentement en continu = il convient de changer les piles.
LE CALIBRAGE AUTOMATIQUE DU VOLANT ET DES PEDALES
- Le centre de la roue du volant est prédéfiniès que vous allumez le volant : il est donc indispensable que la roue soit parfaitement centrefee sur son axe lorsqu'vous l'allumez.
- Il est également possible de centrer manuelle le centre de la roue. Pour ce faire, positionné la roue parfaitement au centre, puis appuyez simultanément sur « SELECT + START + ENGINE START » (cette opération doit être effectuee à chaque redemarrage du volant).
- La direction de la roue du volant ainsi que les pédales se calibrent de manière automatique.
FONCTIONS AVANCEES
RéGLAGE DE LA SENSIBILITÉ DE LA ROUE DU VOLANT
La direction de votre volant possède 2 modes de sensibilité :
- « Sensibilité Normale » (mode par défaut et conseillé sur PC - nécessite un paramétrage sur PS3)
- « Sensibilité Haute » (mode par défaut et conseilé sur PS3 - nécessite un paramétrage sur PC)
Paramétrage en mode « Sensibilité Normale » (mode par défaut conseilé sur PC)
| Action | RACE |
| - Positionnez le switch du Manettino sur l'odore correspondante. - Appuyez sur le bouton pouvoir pour valider la fonction. | ALLUME |
La direction de votre volant est en sensibilité normale
Paramétrage en mode « Sensibilité Haute » (mode par défaut et conseillé sur PS3)
| Action | SPORT |
| - Positionnez le Switch du Manettino sur l'odore correspondante. - Appuyez sur le bouton puisoir pour valider la fonction. | ALLUME |
La direction de votre volant est désormais plus sensible, surtout au centre
CONFIGURATION DU PEDALIER
Par défaut, les commandes d'accelérer et de frein de votre volant fonctionnement en mode « Séparé», ce qui signifie que les pédales fonctionnement sur des axes indépendants.
Ce mode permet d'améliorer considérablement la précision de votre pilotage.
Si vous ne supporte pas le mode « Séparé», le pédalier de votre volant ne fonctionnera pas correctement. Vous doivent alors activer le mode « Combiné »
PARAMTRAGE
Appuyez simultanément sur les 2 pédales (accelerateur et frein) + le bouton CBT , puis relâché.
| MODE DU PEDALIER | RACE ou SPORT |
| SEPARE (mode conseillé dans la majorité des jours) | NE CLIGNOTE PAS |
| COMBINE | CLIGNOTE |
CONFIGURATION DU PEDALIER SUR « PLAYSTATION® 3 »
| Pédalier Séparé (mode par défaut) | Pédalier Combiné (necessite un paramétrage) |
| - Accélérateur = Gächette R2 de la manette PS3 - Frein = Gächette L2 de la manette PS3 | - Accélérateur = Direction Haut du « mini-stick Droit » de la manette PS3 - Frein = Direction Bas du « mini-stick Droit » de la manette PS3 |
CONFIGURATION DU PEDALIER SUR « PC »
| Pédalier Séparé (mode par défaut) | Pédalier Combiné (necessite un paramétrage) |
| Y Axis RZ Axis - Accélérateur = Axe RZ - Frein = Axe Y | Y Axis (-) Y Axis (+) - Accélérateur = Direction Haut de l'Axe Y - Frein = Direction Bas de l'Axe Y |
PROGRAMMATION DU VOLANT ET DES PEDALES
Votrevolantestentierementprogrammable:
- Tous les boutons d'actions peuvent être permutés entre eux.
- Tous les boutons d'actions peuvent être programmés sur les pédales ou les palettes séquentielles.
DEUX MODES DE PROGRAMMATION
Le bouton et la Led PRESET you permectent de visualiser le type de programmation choisi : AUTOMATIQUE (préprogramme) ou MANUEL (programme par vous-meme). Une simple pression sur ce bouton you permettra (meme en cours de jeu) de basculer d'une programmation à l'autre.
LE《PRESET AUTOMATIQUE》(BOUTON PRESET ETEINT)
Il s'agit ici de la programmation par défaut.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux schémas CONFIGURATION DU « PRESET AUTOMATIQUE » - PLAYSTATION® 3 / PC.
LE « PRESET MANUEL » (BOUTON PRESET ALLUMÉ)
Il s'agit ici de vos programmations personnelles. Les boutons peuvent etre :
- soit programmes sur les pédales ou les palettes séquentielles
-
soit inversés entre eux.
-
Vous pouvez modifier à votre convenance et à volonté ces programmes.
- Les programmations sont automatiquement sauvégardées à l'intérieur de votre volant (meme après l'avoir débranché ou étient).
- Lorsque que vous « PRESET MANUEL » est vierge, il est alors identique au « PRESET AUTOMATIQUE »
PROCEDURE DE PROGRAMMATION
| Epastes | Action | Statut des Leds |
| 1 | Activez « PRESET MANUEL » en appuyant sur le bouton. | Allumé |
| 2 | Presse et relâchéz le bouton MAPPING | Allumé |
| 3 | Presse et relâchéz le bouton à programmer. | Clignote |
| 4 | Presse et relâchéz le bouton, la palette séquentielle ou la pédale où vous souhaitez placer votre fonction. | Eteint Allumé |
Votre « PRESET MANUEL » est désormais actif et actualisé (avec votre programmation effectuee).
EXAMPLES D'APPLICATIONS POSSIBLES :
- Sur PS3, programmer L2/R2 ou L3/R3 sur les palettes séquentielles Up et Down (L1/R1 par défaut).
- Sur PS3, programmer les boutons Croix/Carre sur les pédales (L2/R2 par défaut).
-Inverser differentes boutons pour plus d'accessibilité.
Remarque: Le bouton CBT ne peut pas etre programme ou deplacé.
MEMOIRE EEPROM
Votre volant dispose d'une puce interne qui garde en mémoire l'ensemble de vos programmations « PRESET MANUEL » (meme volant étant ou débranché pendant une longue période).
Vous pouvez enregistrer un « PRESET MANUEL » différent sur chaque support utilise (PC et PS3).
EFFACER UN « PRESET MANUEL »
| Epastes | Action | Statut des Leds |
| 1 | Activez votre « PRESET MANUEL » | Allumé |
| 2 | Pressez et maintenez appuyé le bouton MAPPING pendant 2 secondes. | Clignote 2 secondes |
Votre « PRESET MANUEL » est désormais vierge (et redevenu identique au « PRESET AUTOMATIQUE »).
RETOUR AU « PARAMETRAGE D'USINE »
L'objet ici est d'effacer en une seule manipulation l'ensemble de vos programmations ou réglages effectuels.
| Etapes | Action | Statut des LeDs |
| 1 | Appuyez simultanément sur les boutons MAPPING + SELECT + START | CST Clignote 5 secondes |
L'ensemble de vos « PRESETS MANUELS » (PC + PS3) ou réglages sont désormais vierges.
Remarque: Cette manipulation a pour effet de redémarrer complètement votre volant. Sur PC, il est donc recommendé d'effectuer cette opération uniquement lorsqu'aucun jeu n'est en cours.
DEPANNAGE
La roue du volant n'est pas parfaitement centrée dans les yeux :
- Éteignez le volant (en positionnant l'interrupteur sur OFF). Centrez physiquement la roue du volant.
Rallumez ensuite le volant (en positionnant l'interrupteur sur ON). - Si le problème persisté, il vous est possible de centerer manuelle la roue. Pour ce faire, positionnez la roue parfaitement au centre, puis appuyez simultanément sur « SELECT + START + ENGINE START » ( cette opération doit être effectue à chaque redémarrage duulant).
- Sur PC, en cas de mauvais calibrage de la roue ou des pédales, téléchargez le logiciel de calibration manuelle « Thrustmaster Calibration Tool v 1.03 » disponible à cette adresse: http://ts.thrustmaster.com.
Mon volant ou mes pédales ne fonctionnent pas correctement :
- Éeignez et rallumez le volant (en vous assurant que le volant est centré au démarriage).
- Vérifiez l'etat et le bon positionnement des 4 piles LR6 / AA.
- Si le problème persiste, éteignez votre ordinateur ou votre console, déconnectez le récepteur USB ainsi que le cordon électronique d'alimentation, reconnectez l'ensemble, redémarrez et relancez votre jeu.
Sur PC, mon volant est détecté, mais ne fonctionne pas avec mon jeu :
Ouvre l'interface de gestion des « Options » de votre jeu pour configurerer votre volant. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur ou à l'aide en ligne de votre jeu pour plus d'informations.
Sur PS3, mon volant n'est pas détecté :
- En mode « 1 Joueur», si vous manette officielle est allumée, il est alors nécessaire de basculer celle-ci (à l'aide du bouton « PS ») en « port manette 2 » afin que vous volant soit fonctionnel.
- Si le problème persiste, éteignez votre manette en ne laissant que le volant connecté.
Mon pédalier ne fonctionne pas correctement en « Mode Séparé » :
(Exemple : une fois dans le jeu, le curseur de sélection se déplace tout seul)
Quitte le jeu et basculez votre pédalier en « Mode Combiné ». Reliancez le jeu, puis configrez de nouveau votre volant dans l'interface de gestion des options de votre jeu.
Mon volant n'arrive pas a se connecter au recepteur :
La connexion entre le volant et le récepteur s'effectue automatiquement.
En cas d'éché, vous pouvez forcer la connexion en appuyant sur le bouton Led du récepteur (16), puis
simultanément sur les boutons SELECT + START + C5T de votre volant.
La Led cigrnote en continu :
Il convient de changer les piles.
PRECONISATIONS ET INFORMATIONS RELATIVES À LA SECURITÉ
Lors des périodes prolongées d'inactivité, éteignez le volant (en positionnant l'interrupteur sur OFF), démonze la roue de sa base et retirez les 4 piles du compartment à piles.
SUPPORT TECHNIQUE
Si vous rencontres un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support Technique. Vous aurez alors accès à différents services (Faire Aux Questions (FAQ), dernières versions des pilotes et logiciels) susceptibles de résoudre toute problème. Si le problème persiste, vous pouvez contacter le support technique des produits Thrustmaster (« Support Technique »):
Par e-mail:
Pour bénéficier du support technique par e-mail, vous doivent d'abord vous enregistrer en ligne. Les informations fournies seront permettre aux technciens de resoudre plus rapidement leur probleme. Cliquez sur Enregistrement à gauche de la page Support technique et suive les instructions à l'écran. Si vous étés déjà enregistré, renseignez les champs Nom d'utilisateur et Mot de passage puis cliquez sur Connexion.
Par téléphone (si vous n'avez pas d'accès Internet) :
| Canada | 1-866-889-2181 Gratisuit | Du lundi au vendredi de 7h à 11h et de 12h à 17h Le samedi et le dimanche de 7h à 12h (Heure de l'Est) |
| France | 02 99 93 21 33 Numéro fixe France Telecom non surtaxé Tarif selon opérateur | Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h |
| Suisse | 0842 000 022 Tarif d'une communication locale | Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h |
| Belgique | 078 16 60 56 Tarif d'une communication nationale | Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h |
- Tarif indicatif (hors cou't de mise en relation)
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présente produit Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat d'origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectieux, contactez immeditatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être returné à son lieu d'achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique).
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au besoin du Support Technique, du remplacement ou de la réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l'autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la réparation ou au remplacement du produit Thrustmaster. Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par la presente garantie.
Cette garantie ne s'appliquera pas : (1) si le produit a ete modifie, ouvert, alterei, ou a subi des dommages resultant d'une utilisation inappropriee ou abusive, d'une négligence, d'un accident, de l'usure normale, ou de toute autre cause non liée à un defaut materiel ou a un vice de fabrication ; (2) en cas de non-respect des instructions du Support Technique ; (3) aux logiciels non-edités par Guillemot, lesdits logiciels faisant I'objet d'une garantie specifique accordedé par leurs editeurs.
Stipulations additionelles à la garantie
Aux États-Unis d'Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier extre du produit. Toute garantie implicite applicable, incluant les garanties de qualité marchande ou d'adaptation à un usage particulier, est limitée à deux (2) ans à compter de la date d'achat et soumise aux conditions de la présente garantie limite. En aucun cas, Guillemot Corporation S.A. ou ses sociétés associées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages accessoires resultant du non-respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces n'autorisent pas la limitation sur la durée d'une garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sortie que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous été applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui peuvent différer d'un État/Province à l'autre.
COPYRIGHT
© 2010 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A. Ferrari® est une marque déposée de Ferrari Idea S.p.A. PlayStation® est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. Microsoft® Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Toutes les autres marques déposées et noms commerciaux sont reconnus par lesprésentes et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les specifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays. Fabrique en Chine.
RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT


En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets menagers normaux mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements électriques et Electroniques en vue de son recyclage.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l'emballage.
En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets d'equipements électriques et Electroniques, vous contribuez de manière significative à la protection de l'environnement.
Veuillez consultier les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.
Fonctionne avec 4 piles de type LR6 / AA (1.5V), non fournies. Les piles non rechargeables ne doivent pas etre recharges. Les piles usagedesvoir etree enlevees du jouet.Differents types de piles ou des piles neuves et usages ne doit pas etre melangees.Seules les piles du type commande ou d'un type similaire doit etre utilisées. Les piles doit etre mises en place en respectant la polarite. Les bornes d'une pile ne doit pas etre mises en court-circuit.
Ferrari Wireless GT cockpit 430 scuderia Edition
Fur:PlayStation ⑧ 3&PC

Benutzerhandbuch
TECHNISCHE FEATURES
Compatible con:PlayStation ⑥ 3yPC
Manual del usuario
