FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA - Manette de jeu THRUSTMASTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA THRUSTMASTER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA - THRUSTMASTER


Téléchargez la notice de votre Manette de jeu au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA - THRUSTMASTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA de la marque THRUSTMASTER.



FOIRE AUX QUESTIONS - FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA THRUSTMASTER

Comment connecter le THRUSTMASTER FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA à mon PC ?
Vous pouvez connecter le gamepad à votre PC via un port USB. Assurez-vous que le câble est bien enfoncé dans le port et que le périphérique est reconnu par votre système.
Mon gamepad ne répond pas dans les jeux, que faire ?
Vérifiez que le gamepad est correctement connecté et que les pilotes sont installés. Vous pouvez également essayer de redémarrer le jeu ou l'ordinateur.
Comment configurer les boutons du gamepad ?
Vous pouvez configurer les boutons dans les paramètres du jeu. Accédez à la section des contrôles et personnalisez les commandes selon vos préférences.
Le gamepad vibre-t-il pendant le jeu ?
Oui, le THRUSTMASTER FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA est équipé de la fonction de vibration. Assurez-vous que cette option est activée dans les paramètres du jeu.
Mon jeu ne reconnaît pas le gamepad, que faire ?
Assurez-vous que le jeu supporte les manettes et vérifiez les paramètres de contrôle. Essayez également de tester le gamepad sur un autre jeu ou un autre appareil.
Comment mettre à jour le firmware du gamepad ?
Visitez le site officiel de Thrustmaster pour télécharger le dernier firmware disponible pour votre modèle et suivez les instructions d'installation.
Le gamepad fonctionne-t-il avec les consoles ?
Le THRUSTMASTER FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA est principalement conçu pour PC. Son utilisation sur des consoles peut ne pas être garantie.
Que faire si le câble du gamepad est endommagé ?
Si le câble est endommagé, il est recommandé de ne pas l’utiliser. Contactez le support technique de Thrustmaster pour des options de réparation ou de remplacement.

MODE D'EMPLOI FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA THRUSTMASTER

(pour cela, si nécessaire, appuyez sur le bouton jusqu’à ce qu’il s’éteigne.) 4. Lancez le jeu. Vous êtes maintenant prêt à jouer ! MODE « PLAYSTATION® 3 » CONFIGURATION DU « PRESET AUTOMATIQUE » - PLAYSTATION® 3 Mode « PS3 » Pour cela appuyez sur le bouton si nécessaire. - La manette ne possède pas de « détecteur de mouvement » ni de bouton « PS » comme c’est le cas sur la manette officielle livrée avec votre console. - En mode « 1 Joueur » si votre manette officielle est allumée il est alors nécessaire de basculer celle-ci en « port manette 2 » afin que votre manette Ferrari soit fonctionnelle. - Sur « Playstation® 3 », la manette n’est compatible qu’avec les jeux « Playstation® 3 » (et ne fonctionnera pas avec les jeux « Playstation® 2 »). - Pour quittez vos jeux « Playstation® 3 », utilisez le bouton « PS » de votre manette officielle

Windows® détectera automatiquement le nouveau périphérique.

3. Installation des pilotes L'installation des pilotes est automatique. Suivez les instructions affichées à l'écran pour terminer l'installation. 4. Sélectionnez Démarrer/Paramètres/Panneau de configuration puis double-cliquez sur Contrôleurs de jeu (ou Options de jeu selon votre système d’exploitation) La boîte de dialogue Contrôleurs de jeu affichera le nom de la manette avec l'état OK. 5. Dans le Control Panel, cliquez sur Propriétés pour configurer votre manette : Test du périphérique : vous permet de tester et visualiser les boutons, le D-Pad et les axes des 2 mini-sticks, de la roue optique et des 2 gâchettes Tester les forces : vous permet de tester 8 effets de vibrations et de configurer le réglage des effets de vibrations. Vous êtes maintenant prêt à jouer !

SELECTION DES « AXES » SUR PC Sélection des axes par « Software » : Dans la page 1 du Control Panel, cliquez sur le nombre d’axes désiré puis sur Ok.

Sélection des axes par « Hardware » : Pressez le bouton MODE (6) pour sélectionner le nombre d’axes actifs.

(Opération à effectuer à chaque redémarrage ou déconnexion de la manette)

Paramétrage pour retourner en mode « Sensibilité Normal » :

Couleur du bouton Action MODE Baissez et maintenir la direction « BAS » de la roue optique Clignote en Vert 2 secondes Pressez et relâchez le bouton MAPPING (7) Votre roue optique est revenue en Sensibilité Normale (qui est le mode par défaut)

2 MODES DE PROGRAMMATION Le bouton et sa Led PRESET (8) vous permettent de visualiser le type de programmation choisi :

AUTOMATIQUE (préprogrammé) ou MANUEL (programmé par vous-même). Une simple pression sur ce bouton vous permettra (même en cours de jeu) de basculer d’une programmation à l’autre. « PRESET AUTOMATIQUE » (Bouton PRESET ETEINT) Il s’agit ici de la programmation par défaut : les fonctions de la roue optique et des gâchettes sont préprogrammées ainsi que les positions des boutons, directions des mini-sticks et de la croix digitale REPORTEZ-VOUS AUX SCHEMAS « CONFIGURATION DES PRESET AUTOMATIQUE » « PRESET MANUEL » (Bouton PRESET VERT) Il s’agit ici de vos programmations personnelles : - Les boutons, directions des mini-sticks et de la croix peuvent être : * soit programmés sur la roue optique et les gâchettes, * soit inversés entre eux. - Vous pouvez modifier à votre convenance et à volonté ces programmations - Elles sont automatiquement sauvegardées à l’intérieur de votre manette (même débranchée) - Lorsque que votre «PRESET MANUEL» est vierge, il est alors identique au «PRESET AUTOMATIQUE»

Programmer un bouton, la direction d’un mini-stick ou de la croix digitale :

- sur la direction « haut » ou « bas » de la roue optique - sur la « gâchette droite » ou « gâchette gauche »

PRESET Activez « PRESET MANUEL » (8) en appuyant sur le bouton. Allumé en Vert Pressez et relâchez le bouton MAPPING (7).

Pressez et relâchez le bouton ou la direction à programmer.

Clignote en Rouge Levez ou baissez la direction de la roue optique ou actionnez la gâchette sur laquelle Allumé en Vert vous désirez placer votre fonction. Votre « PRESET MANUEL » est désormais actif et actualisé (avec votre programmation effectuée sur la roue optique ou les gâchettes)

INVERSION DES BOUTONS / MINI-STICKS / CROIX DIGITALE Tous les boutons, les directions des mini-sticks et de la croix digitale peuvent être inversés à l’aide du bouton MAPPING (7).

Exemples d’applications possibles : - Inverser les boutons entre eux - Inverser les 2 mini-sticks (dans ce cas, vous devez basculer les 4 directions du premier stick vers les 4 directions du second) - Inverser la croix digitale avec un mini-stick (dans ce cas, vous devez basculer les 4 directions de la croix vers les 4 directions du stick désiré) Procédure d’inversion des boutons, mini-sticks et croix (ne fonctionne pas pour la roue optique et les gâchettes sauf sur PC en mode « 7 axes ») Couleur du bouton Etapes Action PRESET Clignote en Vert et Rouge 1 MAPPING + SELECT + START. 2 secondes Les gâchettes (grâce à leur progressivité et à leur course mécanique plus importante que n’importe quel bouton) offrent un contrôle extrêmement précis dans tous les types de jeux : course (accélération et freinage progressifs et indépendants, frein à main), action et FPS (cadence de tir, déplacement latéral), sports (passe ou tir dosé, force du coup ou du saut, vitesse de la course), etc… QUELQUES EXEMPLES ET CONSEILS: - Il existe de nombreuses possibilités de configuration qui dépendront du jeu utilisé. - Sur PC, si le jeu n'accepte pas votre programmation (effets non souhaités) en mode « 5 ou 7 axes », basculez votre manette en mode « 4 axes » (qui est le mode manette classique). - Dans certains jeux (type course), n’hésitez pas à tester les 2 modes de sensibilité de votre « roue optique » (Normale ou Haute) afin d’optimiser sa précision et sa réactivité.

Pour bénéficier du support technique par e-mail, vous devez d’abord vous enregistrer en ligne. Les informations fournies vont permettre aux techniciens de résoudre plus rapidement votre problème. Cliquez sur Enregistrement à gauche de la page Support technique et suivez les instructions à l’écran. Si vous êtes déjà enregistré, renseignez les champs Nom d’utilisateur et Mot de passe puis cliquez sur Connexion.

Par téléphone (si vous n’avez pas d’accès Internet) : Canada France Suisse Le samedi et le dimanche de 7h à 12h (Heure de l’Est) Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h

* Tarif indicatif (hors coût de mise en relation)

INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique).

Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, du remplacement ou de la réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la réparation ou au remplacement du produit Thrustmaster. Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par la présente garantie. Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication ; (2) en cas de non-respect des instructions du Support Technique ; (3) aux logiciels non-édités par Guillemot, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique accordée par leurs éditeurs.

Stipulations additionnelles à la garantie

États/Provinces n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre.

© 2009 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de

Guillemot Corporation S.A. Ferrari® est une marque déposée de Ferrari S.p.A. PlayStation® est une marque déposée de Sony Computer Entertainment, Inc. Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Toutes les autres marques déposées et noms commerciaux sont reconnus par les présentes et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays. Fabriqué en Chine.

RECOMMANDATION RELATIVE À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements

électriques et électroniques en vue de son recyclage. Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l’emballage. En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière significative à la protection de l’environnement. Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.

FAQ, astuces et pilotes sur www.thrustmaster.com

De "linkertrigger" is gekoppeld aan de "omlaag"-richting van de rechtermini-joystick

Belangrijke opmerkingen voor "PlayStation® 3":

- Bij een "PlayStation® 3" moet de MODE-knop absoluut UIT zijn (en niet rood of groen). De "linkertrigger" is gekoppeld aan de "omlaag"-richting van de rechtermini-joystick "5 ASSEN"-modus

MODE-knop is ROOD Hier:

- Het is mogelijk de knoppen en richtingen van de mini-joysticks en van de D-pad: * te programmeren op het optisch stuurwiel en op de triggers, of * onderling te verwisselen. - U kunt de programmering naar eigen voorkeur wijzigen wanneer u wilt. - De programmering wordt automatisch op uw gamepad opgeslagen (zelfs als deze niet is aangesloten). 5. En el Panel de control, haz clic en Propiedades para configurar tu gamepad: Probar dispositivo: te permite probar y ver los botones, D-pad y ejes de los 2 mini-sticks, de la rueda óptica y los 2 gatillos. Probar fuerzas: te permite probar los 8 efectos de vibración y ajustar su configuración. ¡Ya estás listo para jugar! - Cuando se borra la “MANUAL PRESET”, es idéntica a la “AUTOMATIC PRESET”.

- en la dirección “arriba” o “abajo” de la rueda óptica

- en el gatillo “derecho” o gatillo “izquierdo” Procedimiento de programación en rueda óptica y gatillos:

Activa “MANUAL PRESET” (8) pulsando el botón

Tu “MANUAL PRESET” ahora está activada y actualizada (con tu programación aplicada a la rueda óptica o los gatillos)

INTERCAMBIO DE BOTONES/MINI-STICKS/D-PAD Todos los botones progresivos (en PS2 y PS3) o botones digitales (en PC), así como las direcciones de los mini-sticks y del D-Pad se pueden intercambiar utilizando el botón MAPPING (7).

Ejemplos de aplicaciones posibles: - Intercambiar botones entre ellos mismos