FD-8 - Pédale d'effet pour instruments de musique ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FD-8 ROLAND au format PDF.
| Type de produit | Contrôleur de percussion électronique |
| Caractéristiques techniques principales | 8 pads sensibles à la vélocité, 4 sorties audio, 1 entrée pour pédale de grosse caisse |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus, 9V DC |
| Dimensions approximatives | 400 mm x 300 mm x 60 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des logiciels de musique et des DAW |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 9V |
| Puissance | Consommation maximale de 500 mA |
| Fonctions principales | Jouer des rythmes, enregistrer des séquences, MIDI In/Out |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un réparateur agréé pour les réparations |
| Informations générales | Idéal pour les musiciens, les producteurs et les DJs, léger et portable |
FOIRE AUX QUESTIONS - FD-8 ROLAND
Questions des utilisateurs sur FD-8 ROLAND
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pédale d'effet pour instruments de musique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FD-8 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FD-8 de la marque ROLAND.
MODE D'EMPLOI FD-8 ROLAND
Félicitations et merci d'avoir opté pour le pad bi-capteur PD-8, le pad de cymbale bi-capteur CY-8, le déclencheur de grossse caisse KD-8 et/ou la pédale de commande de charleston FD-8 de Roland.
Avant de pouvoir utiliser le PD-8/CY-8/KD-8/FD-8, il faut effectuer les réglages nécessaires sur le module de percussion (p. 12).
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: "Consignes de sécurité" (p. 2) et "Remarques importantes" (p. 3). Ces sections donnent des informations importantes concernant l'utilisation appropriée du produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d'emploi. Conserve ensuite le manuel à portée de main pour toute reférence ultérieure.
CONSIGNES DE SECURITE
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
| A AVERTISSEMENT | Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité. |
| A PRUDENCE | Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité. * Les dommages matériels se référent aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques. |
A propos des symboles
| A | Le symbole △alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger. |
| B | Le symbole ⊕ prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiquédans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontré. |
| C | Le symbole ●alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiquéd par l'icone continues dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale. |
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT
- Avant d'utiliser ce produit, lisez les instructions données ci-dessous et dans le mode d'emploi.

- N'ouvrez (et ne modifiez) pas le produit.

- N'essayez pas de réparer ce produit ou d'en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agéré (vous en trouverez la liste à la page "Information").

- Ne placez jamais ce produit dans des endroits:


- soumis à des températures extrêmes (en plein soleil dans un vehicule fermé, à proximate d'une conduite de chauffage, audessus de matériel générateur de chaleur),
humides (salles de bain, toiletes, sur des sols ou supports mouillés), - à l'humidité ambiente elevée,
exposés aux précipitations,
poussiereux, - soumis à de fortes vibrations.
Utilise ce produit uniquement avec un support ou un stand recommandié par Roland.

- Lorsque vous utilisez ce produit avec un rack ou un support recommandié par Roland, placez-le de façon à ce qu'il reste bien horizontal et stable. Si vous n'utilisez ni support ni stand, voirlez à placer ce produit dans un endroit offrant une surface bien horizontale et un soutien solide et stable.

- Veillez à placer ce produit sur une surface plane afin de lui assurer une stabilité optime. Evitez les supports qui vacillent ou les surfaces inclinées.

- Evitez que des objets (du matériel inflammable, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pêntrent à l'intérieur de ce produit.

- Avec de jeunes enfants, la présence d'un adulte est indispensable jusqu'à ce que l'enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.

- Protégéz ce produit contre tout coup ou impact important. (Ne le laissez pas tomber!)


-
Evitez que les cordons d'alimentation et les câbles ne s'emmèlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.
-
Ne montez jamais sur ce produit et évitez d'y déposer des objets lourds.
-
Si vous enlevez des écrous, des rondelles, des vis, des boulons d'ancrage etc., gardez-les en lieu sûr et hors de portée des enfants pour éviter que ces derniers ne les avalent accidentellement.
Remarques importantes
Outre les informations de la section "Consignes de sécurité" (p. 2), veillez dire et suive les conseils suivants:
Emplacement
- N'exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas pres d'appareils irradian de la chaleur, dans un vehicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Evitez également de laisser des sources d'éclairage (telles qu'une lampe de piano) trop longtemps trop pres de ce produit. Evitez aussi l'exposition prolongée à la lumière de projecteurs puissants. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer ce produit.
- Lorsque vous déplacez ce produit en le soumettant à une forte différence de température et/ou d'humidité, il peut y avoir formation de condensation à l'intérieur. Une'utilisation de ce produit dans cet état peut entraîner des pannes ou des dommages. Avant d'utiliser ce produit, laissez-le reposer quelques heures jusqu'à ce que la condensation se soit evaporée.
- Ne laisses pas trainer longtemps du caoutchouc, du vinyle ou des matieres similaires sur ce produit. Cela risque de décolorer ou d'abîmer la finition.
Entretien
-
Pour nettoyer ce produit, utilisez un chiffon sec et doux ou à la rigueur légarement humidifié avec de l'eau. Pour enlever des saletés plus tenaces, servez-vous d'un détergent doux et non abrasif. Ensuite, essuyez soignement ce produit avec un chiffon doux et sec.
-
N'utilisez jamais d'essence, de diluant, de solvant ou d'alcool d'aucune sorte pour éviter le risque de décoloration et/ou de déformation.
Précautions supplémentaires
- Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d'attention; faites aussi preuve de délicacesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Un maniement trop brutal peut entraîner des dysfonctionnements.
- Lorsque vous branchez/débranchez des câbles, prenez la fiche en main - jamais le cable. Vous évitez ainsi d'endommager le cable ou de provoquer des court-circuits.
- Cet instrument est conçu pour minimiser les bruits physiques produits lorsque vous jouez dessus. Cependant, comme les vibrations sonores peuvent être transmises par les sols et les murs de façon parfois inattendue, voirlez à ne pas déranger vos voisins surtout si vous avez des horaires inhabituels.
- La surface en caoutchouc du pad peut blanchir mais cela n'a aucun impact sur son fonctionnement.
Présentation
- Ce pad bi-capteur permet de produit dessons différents pour la peau et le bord.
- Sa sensibilité au toucher enrichit l'expressivité du jeu.
- Laaille compacte du pad (8,5") offre une grande flexibilité lors du montage de la batterie.
- Si vous l'utilisez avec un module de percussion capable de détecter la position de la frappe, vous pouvez obtenir des nuances sonores variant en fonction de l'endetroit où vous.frappez le pad.

Pour en savoir plus sur la détction de position de frappe, voirz la documentation accompagnant votre module de percussion.
Contenu de l'emballage
PD-8 (le pad)
Cable de connexion (stéreó)
Mode d'emploi (ce fascicule)
Description


Montage et réglages
Fixer le pad au stand
Fixez le PD-8 à un stand de batterie.

Lorsque vous attachez le PD-8 au système de montage, serrez convenablement la vis de fixation. S'il y a le moindre jeu, le pad peut tomber.

Faites passer la tige par l'orifice du support.

Si vous fixez le PD-8 à un pied de tom disponible dans le commerce, vérifie le diamètre de la tige. Si le diamètre n'est pas compatible, vous ne pourrez pas fixer le pad au pied.
Diamétres de tige compatibles: 8,5~11,5 (3/8~1/2")
Connexion au module de percussion

Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endomma-ger les enceintes ou les autres péripériques, diminuez le volume et coupez l'alimentation de tous les apparciels avant d'effectuer les connexions.
- Reliez la sortie du PD-8 à une entrée de capteur (trigger) du module avec le cable de connexion fourni.
Branchez la fiche en L du cable fourni au PD-8. La forme de la fiche évite toute traction au niveau du connecteur du PD-8.
2. Réglez les paramètres de capteur sur le module de percussion. Vous trouvez les valeurs recommandées à la p. 12.

Si vous n'effectuez pas les réglages nécessaires sur le module, vous risquez de rencontres les problèmes suivants:
Coupures du son (volume irregulier)
Volume trop bas (sensibilité réduite)

Pour en savoir plus sur le réglage des paramètres du module, voyagez la documentation accompagnant votre module de percussion.
Fiche technique
PD-8: Pad
Taille du pad: 8,5 pouces
Capteur: 2 (peau, bord)
Dimensions: 226(L)× 280(P)× 54(H)mm
8-15/16 (L) x 11-1/16 (P) x 2-1/8 (H) pouces
Poids: 1250g
Accessoires: Mode d'emploi, cable de connexion
Options: Fixations pour pads (MDH-7U, MDH-10),
Stands de batterie (MDS-3C, MDS-6, MDS-8C, MDS-10, MDS-20)

En vue d'améliorer le produit, les caractéristiques techniques et/ou l'aspect de ce produit peuvent être modifiés sans avis préalable.
Présentation
- La sensibilité au toucher de la cymbale garantit une riche expressivité.
- Conçu spécialément pour une cymbale, ce pad procure une sensation de jeu extrémement naturelle. Il produit admirablement le mouvement caractéristique de la cymbale.
- Vous pouvez jouer sur le corps et le bord de la cymbale et l'étouffer (choke).
Contenu de l'emballage
CY-6 (pad de cymbale)
Cable de connexion (stéreo)
Papillon
Rondelle en feutre
Butoir
Mode d'emploi (ce fascicule)
Description


Montage et réglages
Fixation de la cymbale au stand
Fixez le pad CY-8 à un pied de cymbale
- Utilisez une clé de serrage (accordage) disponible dans le commerce pour serrer le boulon du butoir.
Le butoir empêche le pad de cymbale de tourner et les câbles de s'enrouler ou de s'accrocher au stand.

- Fixez le pad CY-8 en plaçant le logo Roland du côte opposé au batteur.
- Serrez le papillon de sorte à obtenir le mouvement voulu.
Utilisez la rondelle de feutre et le papillon fournis.


Le cable ne peut pas toucher la cymbale ni le stand. S'il touche la cymbale ou le stand, il risque de provoquer des doubles déclenchements ou d'autres dysfonctionnements.
Connexion au module de percussion

Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endomma-ger les enceintes ou les autres péripériques, diminuez le volume et coupez l'alimentation de tous les apparciels avant d'effectuer les connexions.
- Reliez la sortie du CY-8 à une entrée de capteur (trigger) du module avec le cable de connexion fourni.
Branchez la fiche en L du cable fourni au pad CY-8. La forme de la fiche évite toute traction au niveau du CY-8.

Pour pouvoir bénéficier des techniques de jeu sur le corps et le bord de la cymbale ainsi que de l'étouffement, branchez le pad à une entree de capteur du module detectant les frappes sur le bord.
- Laissez un certain jeu au cable pour qu'il puisse suivre le mouvement du pad CY-8 lorsque vous jouez.

- Réglez les paramètres de capteur sur le module de percussion. Vous trouvrez les valeurs recommendées à la p. 12.

Si vous n'effectuez pas les réglages nécessaires sur le module, vous risquez de rencontres les problèmes suivants:
Coupures du son (volume irregulier)
Volume trop bas (sensibilité réduite)

Pour en savoir plus sur le réglage des paramètres du module, voyagez la documentation accompagnant votre module de percussion.
Jouer avec le pad CY-8
Frappe sur le corps
Cette méthode de jeu est la plus courante et consiste à frapper la cymbale dans sa partie centrale. Cette technique produit le son "côté peu (head)" de l'entrée de capteur.

Frappe sur le bord
Frappez le bord de la cymbale avec le manche de la baguette.
Cette technique produit le son "côté bord (rim)" de l'entrée de capteur.

Pour pouvoir bénéficier du jeu sur le bord, branchez le pad à une entrée de capteur du module détectant les frappes sur le bord.

Etouffement
Si vous attrapez le bord de la cymbale de la main immédiatement après l'avoir frappée, vous étouffez le son de la cymbale.

Pour pouvoir bénéficier de l'étouffement, branchez le pad à une entree de capteur du module détectant les frappes sur le bord.

Fiche technique
CY-8: Pad de cymbale
Taille du pad: 12 pouces
Capeurs: 2 (peau, bord)
Dimensions: 290(L) × 295(P) × 45(H) mm
Accessoires: Mode d'emploi, cable de connexion, papillon rondelle en feutre, butoir
Options: Fixations pour cymbale (MDY-7U, MDY-10)
Stands de batterie (MDS-3C, MDS-6, MDS-8C, MDS-10, MDS-20)

En vue d'améliorer le produit, les caractéristiques techniques et/ou l'aspect de ce produit peuvent être modifiés sans avis préalable.
Présentation
Sa sensibilité au toucher offre une riche expressivité.
- Surface de déclenchement verticale pour un jeu extrément silencieux. Egalement compatible avec des pédales doubles.
Contenu de l'emballage
KD-8 (le pad)
Cable de connexion (mono)
Vis (fixées à l'arrière)
Mode d'emploi (ce fascicule)
(*) Ce produit n'est pas fourmi avec pédale et batte. Servez-vous d'une pédale de grossse caisse et d'une batte disponibles dans le commerce.
Description

Montage et réglages

Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endomma-ger les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l'alimentation de tous les apparciels avant d'effectuer les connexions.
- Enlevez les vis fixées à l'arrière du pad KD-8.

- Tirez le pied dans la direction indiquée par la flèche jusqu'à ce qu'il soit complètement déployé.

- Servez-vous d'une clé de serrage disponible dans le commerce pour serrer les vis enlevées à l' étape 1 pour fixer solidement le pied.

- Attachez la pédale de grosse caisse.
Placez la batte pour qu'elle frappe le centre de la peau puis fixez solidement la pédale et le KD-8.

Fixez solidement la pédale de grossse caisse.
Régler la hauteur du pied
La pédale peut parfois être instable quand vous l'attachez au KD-8. Pour y rèmédier, réglez la hauteur du pied pour que toute la surface de la pédale repose sur le sol.

Réglez la hauteur pour que toute la surface de la pédale touche le sol.
1. Desserrez les boulons d'ancrage du pied et enlevez la plaque de sol.

2. Ajustez la pédale de grossse caisse pour que toute la surface de la pédale repose sur le sol.
3. Dans la plupart des cas, le pied ne touche plus la plaque. Serrez les boulons d'ancrage pour fixer solidement le pied et la plaque à la distance voulue.


Fixez solidement la pédale de grosse caisse.
- Ne vous coincez pas les doigts.
L'extrémité des boulons d'ancrage est pointue. Soyez prudent.
- Pour le transport, enlevez les vis et repliez le pied. Si vous transportez le KD-8 en laissant le pied déployé, vous risquez de l'endommager.
Réglage des boulons d'ancrage
Si vous place la pédale de grossse caisse sur un tapis ou une surface de ce type, l'extrémité des boulons d'ancrage peut dépasser de la plaque afin de maintainir la pédale et facilititer le jeu.
Cependant, si vous jouez sur un sol dur, les boulons d'ancrage risquent d'en abimer la surface. Reglez donc les boulons d'ancrage convenablement.


L'extrémité des boulons d'ancrage est pointue. Soyez prudent.
Utilisation avec une pédale double

Ajustez les battes pour les placer comme illustré ci-contre.
Avec une pédale double, il est possible que la sensibilité soit inférieure à cette obtenue avec une pédale simple. Dans ce cas, augmentez la sensibilité sur le module.
Connexion au module de percussion
- Reliez la sortie du KD-8 à une entrée de capteur (trigger) du module avec le cable de connexion fourni.
Branchez la fiche en L du cable fourni au KD-8. La forme de la fiche évite toute traction au niveau du KD-8.
- Réglez les paramètres de capteur sur le module de percussion. Vous trouvez les valeurs recommandées à la p. 12.

Si vous n'effectuez pas les réglages nécessaires sur le module, vous risquez de rencontres les problèmes suivants:
Coupures du son (volume irregulier)
Volume trop bas (sensibilité réduite)

Pour en savoir plus sur le réglage des paramètres du module, voyagez la documentation accompagnant votre module de percussion.
Fiche technique
KD-8: Déclencheur de grosse caisse
Dimensions: 272(L)× 260(P)× 405(H)mm
$$ 1 0 - 3 / 4 (\mathrm {L}) \times 1 0 - 1 / 4 (\mathrm {P}) \times 1 6 (\mathrm {H}) \text {p o u c e s} $$
Poids: 2,9kg
Accessoires: Mode d'emploi, cable de connexion, vis

En vue d'améliorer le produit, les caractéristiques techniques et/ou l'aspect de ce produit peuvent être modifiés sans avis préalable.
Présentation
Cette pédale de commande du charleston dispose d'une plaque dont vous pouvez régler l'angle et la tension. Elle produit les sons de charleston ouvert, fermé et semiouvert ainsi que toutes les nuances intermédiaires et permet un jeu d'une rare expressivité.
Contenu de l'emballage
FD-8 (la pédale)
Cable de connexion (mono)
Mode d'emploi (ce fascicule)
Description

Fiche technique
FD-8: Pédale de commande du charleston
Prise de sortie (des signaux de commande):1
Dimensions: 130(L)× 396(P)× 103(H)mm
5-1/8 (L) x 15-5/8 (P) x 4-1/16 (H) pouces
Poids: 1,3kg
Accessoires: Mode d'emploi, cable de connexion clé de serrage

En vue d'améliorer le produit, les caractéristiques techniques et/ou l'aspect de ce produit peuvent être modifiés sans avis préalable.
Montage et réglages

Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endomma-ger les enceintes ou les autres péripériques, diminuez le volume et coupez l'alimentation de tous les apparciels avant d'effectuer les connexions.
Réglage de la course de la pédale
Desserrez l'écrou avec la clé de serrage fournie. Àpès avoir régèle la course de la pédale desserrez l'écrou.


Fixation des boulons d'ancrage (sur tapis)

L'extrémité des boulons d'ancrage est pointue. Soyez prudent.
- Si vous jouez sur un sol dur, les boulons d'ancrage risquent d'en abimer la surface. Dans ce cas, ne fixez pas les boulons d'ancrage.
- Si vous ne comptez pas utiliser la pédale FD-8 durant une période prolongée, réglez le bras de la pédale sur la course la plus longue.
- Pour éviter d'endommager la pédale FD-8, ne laissez pas sa plaque enforcée durant un temps excessivement long.
Connexion au module de percussion
- Reliez la sortie de la pédale FD-8 à l'entrée HiHat Control (HH Ctrl) du module avec le cable de connexion fourni.
Branchez la fiche en L du cable fourni au FD-8. La forme de la fiche évite toute traction au niveau du FD-8.
Réglages recommends pour le module de percussion
Réglages recommendés des paramètres de capteur sur divers modules de percussion lorsque vous utilisez les PD-8/CY-8/KD-8.
- Ajustez les paramètres de capteurs en fonction de la configuration de votre batterie et de son environnement.
TD-10 (avec carte d'extension TDW-1 et fonction "V-Cymbal Control" de la TDW-1)
| PD-8 | CY-8 | KD-8 | |
| Trigger Type | P9A | CrB | KD7 |
| Sensitivity | 5 | 8 | 10 |
| Threshold | 2 | 3 | 5 |
| Curve | Linear | Linear | LoG1 |
| Scan Time | 0.8 | 2.0 | 0.8 |
| Retrigger Cancel | 4 | 10 | 4 |
| Mask Time | 8 | 8 | 4 |
| Xtalk Cancel | (40) | (40) | (OFF) |
| Type de fixation | Fixation de pad | Fixation de cymbale | Séparée |
TD-10 (sans carte d'extension)
- Si vous modifiez des paramètres, n'oubliez pas de régler le type de capteur au préalable.
- Le HPD-15 et le SPD-S permettent de jouer des frappes sur le bord des cymbales CY-8 et des pads PD-8 mais ils ne permettent pas d'étouffer le son des cymbales (choke).
- Le RM-2 ne reconnait pas les rim shots sur le PD-8.