Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FP-4 ROLAND au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Piano numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FP-4 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FP-4 de la marque ROLAND.
(ce document). Elle vous explique comment brancher l'adaptateur secteur et mettre l'appareil sous tension. Le mode d'emploi explique les opérations de base que vous devez connaître pour maîtriser les fonctions de jeu du FP-4, ainsi que les opérations plus complexes, telle que l'utilisation du FP-4 pour enregistrer un morceau.
Afin d'expliquer les opérations le plus clairement possible, ce manuel utilise les conventions suivantes. • Le texte entre crochets [ ] indique le nom d'un bouton ou d'une commande, comme le bouton [Display]. • Les lignes qui commencent par devez vous assurer de lire.
• Ce document utilise des captures d'écran à titre d'explication. Veuillez noter que les réglages visibles dans ces captures d'écran d'illustration peuvent ne pas correspondre aux réglages d'usine effectifs (noms des sons, etc.).
Avec trois prises pour pédale et une pédale qui prend en charge le fonctionnement en pédale forte continue, vous pouvez ajuster la profondeur des résonances prolongées afin d'apprécier les nuances subtiles du véritable jeu au piano.
Le FP-4 comprend des sons de piano à échantillonnage multiple sur 88 touches. Chaque note d'un piano à queue à 88 touches a été échantillonnée pour reproduire fidèlement son caractère de timbre et permet l'expression dynamique de toute la gamme des nuances sonores, du pianissimo délicat au puissant fortissimo. Les résonnances riches et la présence vivante des ces son sont fidèlement reproduites par les enceintes de haute qualité du FP-4.
Jouez sur le piano accompagné de rythmes réalistes pour vivre l'expérience d'un groupe. Sélectionnez un rythme pour obtenir automatiquement la séquence d’accords appropriée, car chaque rythme possède ses propres séquences d'accords.
Vos réglages de jeu tels que les sélections de son, les réglages du Session Partner et les réglages de toucher du clavier peuvent être mémorisés en tant que “définition” pour les rappeler quand vous le désirez.
En plus des sons de piano, le FP-4 contient plus de 300 sons différents qui peuvent être utilisé pour une vaste gamme de genres musicaux. Vous pouvez également utiliser le clavier pour jouer des kits de batterie. Vous pouvez également appliquer 62 type d'effets de grande qualité pour un potentiel expressif encore plus important.
CONSIGNES DE SECURITE 7 Remarques importantes 10 Nom et description des éléments 12 Avant de commencer 15
Changer de type d'égaliseur 43
Qu’est-ce que Session Partner? 44 Jouer avec Session Partner 45 Modifier le volume du jeu du Session Partner 47 Sélectionner des parties 47 Sélection d’un rythme 48 Changer le tempo d’un rythme 49
Utiliser une pédale pour alterner les sets de réglages de jeu [Registration] 64
Superposition de deux sons 29 Changer de son au sein d’un groupe 30 Jouer avec des sons différents pour les parties gauche et droite du clavier (Split)31 Changer de groupe de sons et de variations32 Changer le point de partage du clavier33 Changer la balance en mode de superposition et Split ..34 Changer la dynamique du clavier35 Ajout de réverbération au son (effet Reverb)36
Enregistrement d'un nouveau morceau 66 Enregistrement de votre jeu pendant la reproduction d'un morceau 68 Changer l’intensité de la réverbération36
Réglage de la gamme 80
Réglages du système 84 Spécifier le réglage du contrôle du son à la mise sous tension 84
Dépannage 106 Activer/couper les motifs d'intro et de fin 88 Sélection d’un motif de séquence d’accords88 Sélectionner la fondamentale de la séquence d’accords 89 Sélection d’une séquence d’accords fixe 89 Activer/couper l’affichage d’accords. 90 Initialisation (formatage) de la mémoire90 Initialisation de la mémoire interne 90 Réglage du métronome 91 Changer la métrique (mesure) du métronome 91 Autres réglages 91 Rétablir les paramètres d'usine (Factory Reset)91 Désactiver les boutons (Panel Lock) 92 Utiliser la fonction V-LINK 92
Connexion de matériel audio 94 Envoyer du son vers des enceintes externes94 Écouter un CD dans les enceintes du FP-4 95 Enregistrement de votre jeu vers un appareil externe 96
à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques.
002c élevées (lumière directe du soleil, à proximité d'équipement de chauffage ou sur un appareil qui génère de la chaleur) • A proximité d'humidité (salle de bains, proche d'un évier ou d'un sol mouillé) ou dans des lieux ayant une forte humidité • Lieux exposés à la pluie • Lieux avec une poussière excessive • Lieux sujets à de fortes vibrations
005 (watts/ampères) de cette dernière peut entraîner la génération de chaleur et la fonte du câble.
• Un objet étranger ou du liquide est entré dans l'appareil • L'appareil devient mouillé (par la pluie, etc.) • Une anomalie ou un dysfonctionnement se produit dans l'appareil
Ne faites pas tomber l'appareil et ne le soumettez pas à de forts impacts.
(comme un vase de fleurs) ou des boissons sur l'appareil. De même, ne placez pas de récipients d'insecticide, de parfum, de liquides alcooliques, de vernis à ongles ou de bombes aérosol sur l'appareil. Les liquides qui se renversent dans l'appareil peuvent entraîner un dysfonctionnement et peuvent causer des courts-circuits ou un fonctionnement défectueux.
• Vérifiez si les boulons qui fixent l'appareil à son support se sont desserrés. Si c'est le cas, serrezles fermement.
Vous pouvez placer un morceau de feutre ou d'étoffe sous les pieds en caoutchouc pour éviter que cela ne se produise. Dans ce cas, assurez-vous que l'appareil ne puisse pas glisser ou bouger accidentellement.
401b • Utilisez exclusivement la pédale d’expression indiquée (EV-5, disponible en option). Le branchement d'une pédale d'un autre constructeur peut entraîner un dysfonctionnement de cet appareil. 562
Ne branchez pas de tels câbles sur cet appareil. Dans le cas contraire, le volume pourrait être extrêmement faible ou inaudible. Veuillez utiliser des câbles de connexion ne contenant pas de résistance. Lower en mode de superposition et de partage du clavier (Split) (p. 34).
Préparez-vous à jouer Brancher l’adaptateur secteur 1.
Assurez-vous que l'interrupteur [Power] situé sur la face arrière du clavier est en position éteinte (vers le haut).
(voyez l’illustration) à la terre. Lorsque vous mettez l’appareil à la terre, vous pouvez entendre un léger bourdonnement; ici aussi cela dépend des caractéristiques de votre installation. Si vous ne savez pas comment effectuer cette connexion, contactez le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Informations”). Endroits à éviter pour la connexion • Conduites d’eau (risque de décharge ou d’électrocution). • Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion). • Terre de lignes téléphoniques ou paratonnerre (cela peut être dangereux en cas d’orage).
L’appareil est prêt et vous pouvez jouer sur le clavier.
Installer le pupitre Voici comment installer le pupitre fourni.
Tournez la commande vers la droite pour augmenter le volume ou vers la gauche pour le diminuer.
Pour démonter le pupitre, tenez-le d’une main et desserrez les vis de l’autre. Retirez le pupitre, puis serrez à nouveau fermement les vis.
Servez-vous de cette pédale pour maintenir le son. Lorsque cette pédale est enfoncée, les notes seront tenues pendant une durée supplémentaire, même si vous relâchez les touches du clavier. La pédale incluse avec le FP-4 fonctionne comme une pédale forte continue, ce qui vous permet de régler l’intensité de la résonance. Lorsque vous enfoncez la pédale forte sur un piano acoustique, les cordes des autres touches sont libérées et vibrent sous l’effet des touches actionnées sur le clavier, rendant ainsi le son plus riche et plus vaste. Le FP-4 simule cette résonance sympathique (damper resonance). Réglez le commutateur de la pédale fournie sur “Continuous” lorsque vous branchez la pédale.
Lorsque cette pédale est enfoncée, les notes que vous jouez seront tenues.
Cette pédale permet d’adoucir le son. Lorsque vous actionnez la pédale douce, le son produit est moins fort. Cette pédale a la même fonction que la pédale gauche d’un piano acoustique. La douceur du son peut être légèrement modifiée en fonction de la profondeur d'appui sur la pédale. Lorsque la pédale est branchée à la prise Soft / (FC2), elle peut aussi se voir assigner d’autres fonctions. Voyez “Changer la fonction des pédales” (p. 82), “Utiliser une pédale pour alterner les sets de réglages de jeu [Registration]” (p. 64).
Vous pouvez utiliser un casque pour écouter le FP-4 sans déranger votre entourage, la nuit par exemple. Grâce aux deux prises casques du FP-4, deux personnes peuvent aussi utiliser un casque simultanément. Si vous utilisez un seul casque, vous pouvez le brancher indifféremment sur l'une des deux prises casque. fig.Headphones.eps
• Manipulez avec soin pour éviter tout endommagement des conducteurs internes du cordon. Lorsque vous utilisez le casque, ne manipulez que la fiche ou le casque même. • Votre casque peut être endommagé si le volume d'un appareil est déjà élevé lorsque vous le branchez. Réduisez le volume au minimum avant de brancher le casque. • Un signal excessif endommagera non seulement votre ouïe, mais compromettra également le casque. Veuillez écouter la musique à un volume approprié. • Utilisez un casque ayant un jack 1/4” stéréo.
Le FP-4 propose huit morceaux de démonstration. Les six boutons Tone, le bouton [Session Partner] et le bouton [Play] proposent un morceau de démonstration. Bouton
Les morceaux seront joués en séquence, à partir du morceau de démonstration que vous avez choisi. Le bouton correspondant au morceau en cours de reproduction clignote. A la fin du dernier morceau, la reproduction recommence à partir du premier. L'écran affichera le nom du morceau de démonstration en cours de reproduction.
Pour le nom du morceau interne, voyez “Liste des morceaux internes” (p. 124). fig.Panel-Internal.eps
Lorsqu'un morceau est reproduit, vous pouvez tenir enfoncé le bouton [-] pour faire reculer le morceau ou tenir enfoncé le bouton [+] pour faire avancer le morceau. Pour arrêter la reproduction, appuyez de nouveau sur le bouton [Play]. Au prochain appui sur le bouton [Play], la reproduction reprendra au point où vous l'avez arrêtée.
L'affichage de sélection du morceau changera comme suit. fig.SongDisplay-e.eps
“U.**” ne s'affichera pas s'il n'y a pas de morceau dans la mémoire interne.
Voici comment ajuster le volume lorsqu'un morceau est reproduit.
NOTE Vous ne pouvez pas changer le volume du morceau de démonstration. Vous pouvez également régler le volume du morceau en tournant la commande [Balance] lorsque vous tenez le bouton [Play] enfoncé.
à plusieurs reprises en séquence. Cette fonction est appelée “All Song Play”. fig.Panel-AllSong.eps
Si vous avez sélectionné un morceau de la mémoire interne, il retournera au morceau de la mémoire interne nº 1.
Au prochain appui sur le bouton [Play], la reproduction reprendra au point où vous l'avez arrêtée.
Voici comment vous exercer à jouer de chaque main séparément tout en accompagnant le morceau. fig.Panel-TrackMute.eps
Les autres jeux sont assignés au bouton de piste [R]. Les “pistes” sont des zones contenant les données de musique et les boutons [1], [2] et [R] sont appelés les “boutons de piste”.
Partie rythmique Partie de la main gauche
Le bouton que vous avez appuyé se désactivera et la partie correspondante ne sera plus reproduite. Rendre une partie spécifique temporairement inaudible de cette manière se dit “étouffer” (Mute) une partie. Par exemple, si vous voulez vous exercer avec la partie de la main droite, appuyez sur le bouton de piste [2] pour éteindre son témoin. Lorsque vous reproduisez le morceau, la partie de la main droite ne s'entendra pas. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton que vous avez choisi à l'étape 3 (le bouton s'éclaire), le son de cette partie sera à nouveau audible. Vous pouvez appuyer sur les boutons de piste pour étouffer ou rétablir le son même si le morceau est arrêté.
Vous ne pouvez pas reproduire un morceau interne si la mémoire contient un morceau non sauvegardé. Si vous souhaitez effacer votre exécution et reproduire le morceau preset interne, appuyez sur le bouton [Rec]. Si vous ne souhaitez pas effacer votre exécution, appuyez sur le bouton [Play]. Si vous souhaitez sauvegarder votre exécution enregistrée, voyez “Sauvegarde des morceaux que vous enregistrez” (p. 76).
Voici comment régler le volume qu'une partie aura après avoir appuyé sur un bouton de piste pour étouffer la reproduction pendant la lecture d'un morceau. Le FP-4 vous permet de reproduire une partie spécifique à un volume réduit afin de pouvoir utiliser cette partie comme “guide” pour votre propre jeu.
Vous pouvez également régler le volume d'étouffement de la piste en tournant la commande [Balance] lorsque vous tenez le bouton de piste enfoncé.
Voici comment reproduire les morceaux que vous avez sauvegardés dans la mémoire interne. Vous pouvez sauvegarder les morceaux internes (intégrés) et les morceaux (morceaux utilisateur) que vous avec enregistré dans la mémoire interne. Pour en savoir plus, voyez “Sauvegarde des morceaux que vous enregistrez” (p. 76). fig.Panel-Internal.eps
Pour arrêter la reproduction, appuyez de nouveau sur le bouton [Play]. Au prochain appui sur le bouton [Play], la reproduction reprendra au point où vous l'avez arrêtée.
Ces sons internes sont appelés “Tones”. Ils sont divisés en six groupes différents, assignés chacun à un bouton Tone. Le son “Grand Piano 1” est automatiquement sélectionné à la mise sous tension de l’instrument. fig.Panel-ToneSelect.eps
L'écran affichera le numéro du son actuellement sélectionné.
Par exemple, essayons de superposer les sons de piano et de cordes. fig.Panel-ToneSelect.eps
Jouez sur le clavier. Vous entendez les sons de piano et de cordes simultanément. Pour passer en mode de superposition, il suffit donc d’appuyer sur deux boutons “Tone” simultanément. Le son correspondant au bouton “Tone” que vous avez actionné en premier lieu est appelé “Upper” et l’autre est appelé “Lower”. L'écran affichera le numéro du son Upper.
Vous pouvez modifier la hauteur du son Lower par octaves. Voyez “Changer la hauteur du son Lower par octaves” (p. 87). Vous pouvez régler la balance des deux sons. Voyez “Changer la balance en mode de superposition et Split” (p. 34). Vous pouvez choisir la partie prioritaire lorsque les effets assignés aux sons Upper et Lower sont différents. Voyez “Façon dont les effets de la pédale sont appliqués” (p. 81).
Le mode Split permet d’utiliser des sons différents pour les parties gauche et droite du clavier. A la mise sous tension, le point de partage se situe au niveau de la touche “F 3” (Fa3). Ce point de partage fait partie de la section gauche du clavier. En mode Split, le son joué dans la partie droite est appelé “Upper” tandis que le son de la partie gauche est appelé “Lower”. fig.SplitPoint-e.eps
Le son de piano est sélectionné.
Le clavier sera divisé en une partie de gauche et une partie de droite. La touche F 3 représente la division entre les parties de gauche et de droits du clavier. La partie droite du clavier produit le son de piano et la partie gauche produit le son “A. Bass+Cymbal”. Vous pouvez sélectionner le son de la partie droite (son Upper) avant de partager le clavier.
Le témoin du bouton [Split] s’éteint et le son Upper devient le son de tout le clavier. Vous pouvez régler la balance des deux sons. Voyez “Changer la balance en mode de superposition et Split” (p. 34). Lorsque vous passez du mode de superposition (p. 29) au mode Split, le son Upper utilisé en mode de superposition devient le son Upper du mode Split. Vous pouvez choisir la partie prioritaire lorsque les effets assignés aux sons Upper et Lower sont différents. Voyez “Sélection de la partie bénéficiant des effets” (p. 84).
Changer le son Upper
Vous pouvez régler le point de partage sur une plage allant de B1 à B6. A la mise sous tension, ce point se trouve au niveau de “F 3” (Fa3). Ce réglage reste en vigueur jusqu’à la mise hors tension. fig.SplitPoint-3-e.eps_77
Tournez la commande vers la droite (vers “Upper”) pour augmenter le volume du son Upper.
Il faut exercer une force plus importante que d’habitude pour jouer fortissimo (ff); le clavier semble plus dur. Un doigté plus vigoureux accentue l’expressivité du jeu.
[Sound Control]. Vous pouvez spécifier l'intensité de chaque note lorsque la touche clavier “OFF” est sélectionnée. Voyez “Changer la dynamique lorsque le toucher du clavier est réglé sur “OFF”” (p. 87). Vous pouvez ajuster la sensibilité du toucher du clavier dans l'écran de fonction (p. 86).
Vous avez le choix parmi dix degrés d’intensité pour l’effet de réverbération.
Le degré d’intensité de réverbération s’affiche à l’écran.
Jouez sur le clavier. L’effet est appliqué au son sélectionné. Certains sons ont un effet par défaut. Lorsque vous sélectionnez un tel son, le témoin du bouton [Multi Effects] s’allume automatiquement. Vous pouvez choisir la partie prioritaire lorsque les effets assignés aux sons Upper et Lower sont différents. Voyez “Sélection de la partie bénéficiant des effets” (p. 84). Vous pouvez choisir un autre type d’effet. Voyez “Changer de type d’effet” (p. 83).
Vous pouvez effectuer des modifications détaillées pour chaque effet, comme le réglage de l'intensité.
La valeur du réglage de l'effet appliquée au son sélectionné s'affiche.
Cet effet ajoute un effet de rotation semblable au son d’un orgue avec haut-parleur rotatif. Dans la plupart des hauts-parleurs rotatifs, le haut-parleur des fréquences hautes et celui des fréquences basses tournent à des vitesses différentes. Le FP-4 peut simuler ce type de modulation complexe. fig.Panel-Rotaty.eps
Lorsque vous choisissez un son doté de l’effet Rotary, le témoin du bouton [Multi Effects] clignote.
L'appui sur le bouton [Multi Effects] bascule entre l'effet rotatif rapide et lent. Si le bouton [Multi Effects] clignote rapidement, l'effet rotatif est appliqué avec la vitesse de rotation rapide. Si le bouton [Multi Effects] clignote lentement, l'effet rotatif est appliqué avec la vitesse de rotation lente.
Une pression simultanée sur les boutons [+] et [-] (en maintenant [Transpose] enfoncé) rétablit le réglage original (0).
Do Majeur Maintenez le bouton [Transpose] enfoncé et appuyez sur la touche Mi (puisque Mi est la tonique). En comptant à partir de Do comme point de référence, il faut compter quatre touches (noires comprises) pour atteindre le Mi; “4” s’affiche donc. fig.d-4.eps/fig.Transpose.eps
Le FP-4 offre une fonction métronome polyvalente. Vous pouvez aussi modifier le volume et la métrique du métronome. Si un morceau est reproduit, le métronome jouera au tempo et à la métrique de ce morceau. Si un rythme est reproduit, le métronome jouera au tempo et à la métrique de ce rythme. fig.Panel-Metronome.eps
Le témoin du bouton [Metronome] clignote en rouge et vert en rythme avec le type de mesure sélectionné. Le témoin s’allume en rouge sur les temps forts et en vert sur les temps faibles.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton [Display], l'écran alternera entre l'affichage du numéro de son sélectionné, du numéro de morceau sélectionné (un “U” ou un “P” est affiché devant le numéro), du numéro de rythme sélectionné (un “r” est affiché devant le numéro) et du tempo. Si vous appuyez sur le bouton [Display] pendant l'utilisation du Session Partner, le numéro de rythme, le tempo et le numéro de son seront affichés en alternance. Bouton
A la mise sous tension, le niveau est réglé sur “5”.
[+] ou [-] pour ajuster le volume. L'écran affichera le volume du métronome.
La fonction de contrôle du son est activée et colore le son.
NOTE Pour certains sons, cet effet peut causer une distorsion. Si le son est distordu, voyez “Réglage du volume (Master Gain)” (p. 85).
L'égaliseur sera activé et le timbre changera.
Le FP-4 offre quatre réglages d'égaliseur.
[+] pour sélectionner le type d'égaliseur. Vous pouvez effectuer des réglages d’égalisation plus précis. Voyez la section “Changer les réglages d’égalisation” (p. 85).
Qu’est-ce que Session Partner? La fonction “Session Partner” donne l’impression de jouer avec un groupe “Session Partner” est une fonction simple à utiliser qui produit des accompagnements dans divers styles musicaux. L’accompagnement est si réaliste qu’il donne l’impression de jouer avec tout un groupe. Faire appel au “Session Partner” plutôt qu’au métronome donne indéniablement un tout autre cachet aux exercices de piano. Vous pouvez changer l’accompagnement en fonction du style de musique que vous jouez. Il suffit déjà de changer les accords et les rythmes tout en conservant la mélodie pour créer des arrangements complètement différents. Nous vous recommandons chaudement ce partenaire irremplaçable et les fabuleux horizons qu’il vous ouvre.
“Session Partner” vous permet notamment de: • Jouer du piano en vous faisant accompagner de rythmes et d’une séquence d’accords automatique (p. 45). • Jouer du piano en déterminant votre accompagnement au travers des accords joués de la main gauche (partie gauche du clavier) (p. 51). • Libérer votre jeu de piano en vous servant de vos propres séquences d’accords originales (p. 54).
Vous pouvez lancer des motifs d’introduction et de fin ainsi que des fill-ins (brèves phrases de transition) en actionnant simplement des boutons durant votre exécution.
Le FP-4 contient des “rythmes” internes correspondant à divers genres musicaux (pop, jazz etc.). Les “rythmes” sont des combinaisons d’éléments qui recréent l’atmosphère ou la sonorité caractérisant un style particulier et constituent la base de l’accompagnement “Session Partner”. Un “rythme”est constitué des trois éléments suivants. Partie de batterie Partie de basse Partie d'accompagnement (sauf partie de batterie et de basse)
Comme vous avez le choix parmi une vaste palette de genres musicaux, veillez à sélectionner un rythme qui s’accorde parfaitement avec le morceau que vous jouez. Voyez la section “Sélection d’un rythme” (p. 48). fig.Panel-Session-1.eps
La séquence d’accords progresse automatiquement, ce qui vous permet de vous concentrer sur la mélodie.
Partner, les accords seront affichés au fur et à mesure de la progression de la séquence d'accords, rendant invisible le réglage qui a été affiché jusqu'ici. Vous pouvez activer ou couper l’affichage d’accords. Voyez “Activer/couper l’affichage d’accords.” (p. 90).
Si vous appuyez à nouveau sur le bouton [Session Partner] tandis que le bouton de piste [R] clignote, l'exécution s'arrêtera immédiatement même si l'introduction ou la fin ne sont pas terminées.
→ “Liste de rythmes” (p. 116) Vous pouvez activer ou couper l’affichage d’accords. ➝ “Activer/couper l’affichage d’accords.” (p. 90) Vous pouvez aussi spécifier les accords devant être joués avec un rythme. ➝ “Jouer avec la progression d’accords choisie de la main gauche (Chord Progression coupé)” (p. 51) Vous pouvez changer les motifs de la séquence d’accords. ➝ “Sélectionner une séquence d’accords pour le rythme” (p. 50) Vous pouvez jouer sans ajouter d'introduction ou de fin. ➝ “Activer/couper les motifs d'intro et de fin” (p. 88)
Voici comment ajuster le volume lorsque le Session Partner joue.
Vous pouvez choisir la ou les parties devant être jouée(s).
Essayons de changer le rythme pour trouver celui qui va avec le morceau que vous voulez jouer. fig.Panel-Session-2.eps
Le numéro du rythme est affiché. Les numéros de rythme sont indiqués par un “r” devant le numéro.
Si vous changez de rythme durant le jeu, le nouveau rythme commence après la transition (fill-in).
Une transition (Fill In) est une petite phrase d’improvisation insérée au début d’une mesure. L’instrument joue la phrase la mieux adaptée au rythme sélectionné.
Le FP-4 propose un tempo optimal pour chaque rythme. Vous pouvez toutefois changer le tempo du rythme sélectionné. Vous pouvez même le modifier durant la reproduction du rythme. fig.Panel-Session-2.eps
Le tempo est affiché.
Lorsque vous actionnez le bouton [Session Partner], le rythme adopte le tempo sélectionné.
Le FP-4 propose une séquence d’accords optimale pour chaque rythme. Rien ne vous empêche cependant de changer le motif de la séquence d’accords. Pour en savoir plus sur les différents types de séquences d’accords, voyez “Liste des motifs des séquences d’accords” (p. 117). fig.Panel-Session-3.eps
Le numéro du motif de la séquence d'accords sélectionnée sera affiché lorsque vous tenez le bouton de piste [2] enfoncé.
Vous pouvez changer la fondamentale du premier accord. Voyez “Sélectionner la fondamentale de la séquence d’accords” (p. 89). Les motifs de séquences d’accord enregistrés sont sauvegardés dans la mémoire “ ” (utilisateur). Pour sélectionner des motifs “ ”, appuyez sur le bouton [-] lorsque le motif 1 est affiché.
En mode “Split”, vous partagez le clavier en une section gauche et une section droite au niveau d’une touche choisie. Ce mode vous permet aussi d’utiliser la section gauche du clavier pour déterminer des accords au lieu de jouer le son Lower.
Lorsque vous relâchez la touche, l’accord est maintenu jusqu’à ce que vous entriez l’accord suivant. Lorsque vous vous servez de la section gauche du clavier pour entrer des accords, les sons de la partie gauche ne sont pas produits.
Arrêt du jeu du Session Partner
Vous pouvez entrer les accords facilement, sans devoir nécessairement jouer toutes les notes qui les constituent. Pour en savoir plus, voyez “Liste de formes d’accord” (p. 120). Vous pouvez changer le point de partage du clavier. Pour en savoir plus, voyez “Changer le point de partage du clavier” (p. 33).
Le bouton [Session Partner] clignotera et l'instrument attendra le début de l'exécution.
Le bouton [Session Partner] clignotera et l'instrument attendra le début de l'exécution. Pour annuler, tenez à nouveau le bouton [Session Partner] enfoncé et appuyez sur le bouton de piste [2] pour éteindre le témoin du bouton [Session Partner].
Un fill-in (courte transition) sera introduit entre les changements du motif d'accompagnement pour ajouter du contraste au morceau. Par exemple, vous pouvez utiliser le motif original calme pour la première partie du morceau et passer au motif de variation pour la deuxième partie afin de créer plus de sensation. fig.Panel-Session-5.eps
Vous pouvez sauvegarder une séquence d’accords que vous avez entrée dans la section gauche du clavier.
Le bouton [Session Partner] et le bouton [Rec] clignotent et le FP-4 est mis en attente d'enregistrement. “UCP (User Chord Progression)” (séquence d’accords utilisateur) apparaît à l’écran.
Les motifs de séquences d’accord enregistrés sont sauvegardés dans la mémoire “ ” (utilisateur). Pour sélectionner des motifs “ ”, appuyez sur le bouton [-] lorsque le motif 1 est affiché. Vous pouvez enregistrer une séquence d'accords contenant jusqu'à 16 mesures. Toutefois, lorsque l'instrument quitte l'usine, il est réglé pour enregistrer jusqu'à 8 mesures. L'enregistrement s'arrêtera automatiquement lorsque vous atteignez le nombre de mesures spécifié. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 16 accords. Si vous souhaitez changer le nombre de mesures que vous pouvez enregistrer pour une séquence d'accords, voyez “Modifier le nombre de mesures de la séquence d'accords que vous enregistrez” (p. 55). Le morceau risque de ne pas être reproduit correctement si vous utilisez un autre type de mesure que celui utilisé lors de l’enregistrement de la séquence d’accords. La séquence d’accords enregistrée est effacée dès que l’alimentation est coupée. Pour la conserver, sauvegardez l'enregistrement (p. 57).
Lorsque vous créez votre propre motif de séquence d'accords, vous pouvez spécifier le nombre de mesures pour la séquence d'accords. A la mise sous tension, le réglage en vigueur est de 8 mesures. fig.Panel-Session-7.eps
Partner sous forme de “Définitions”. Vous pouvez utiliser le bouton [Registration] pour mémoriser 24 ensembles de vos réglages de jeu favoris. Ces 24 définitions sont appelées collectivement un “ensemble de définitions”. Les définitions sont assignées aux six boutons de [Piano/1] à [Voice/GM2 / 6], avec quatre définitions assignées à chaque bouton pour un total de 24 définitions. L'ensemble de définitions peut être sauvegardé dans la mémoire interne du FP-4. fig.Registration.eps
(réglages de jeu favoris) Réglages de sons, réglages Session Partner, etc.
Les réglages recommandés ont été sauvegardés dans l’instrument à sa sortie d’usine. Les réglages de jeu de 6-1 à 6-4 incluent “le réglage d’usine”. Utilisez-les lorsque vous créez des réglages de jeu à partir de zéro. Pour les détails sur les réglages qui sont sauvegardés en tant que définition, voyez “Réglages sauvegardés dans une Registration” (p. 128). fig.Panel-RegistSave.eps
Les réglages recommandés ont été sauvegardés dans l’instrument à sa sortie d’usine. Les réglages de jeu de 6-1 à 6-4 incluent la “Définition de base”. Utilisez-les lorsque vous créez des réglages de jeu à partir de zéro. Pour les détails sur les réglages qui sont sauvegardés en tant que “Registration”, voyez “Réglages sauvegardés dans une Registration” (p. 128). fig.Panel-RegistSave.eps
Voici comment recharger sur le bouton [Registration] un ensemble complet de registrations que vous avez enregistré dans la mémoire interne.
Vous pouvez assigner une pédale pour alterner successivement les définitions. Chaque fois que vous appuyez sur la pédale, vous passerez à la registration suivante. Avant un concert ou tout autre exécution, vous pouvez sauvegarder les registrations (définitions) appropriées dans l'ordre dans lequel vous les utilisez, puis passer aisément d'une définition à l'autre lorsque vous jouez. fig.Panel-RegistPedal.eps
La pédale branchée sur le connecteur FC2 est dédiée au changement de registrations (définitions). La fonction assignée à la pédale branchée sur le connecteur FC2 ne peut pas être utilisée. La pédale branchée sur le connecteur FC1 est dédiée au changement de registrations (définitions). La fonction assignée à la pédale branchée sur le connecteur FC1 ne peut pas être utilisée.
➝ “Sauvegarde des morceaux que vous enregistrez” (p. 76) • Tout enregistrement ultérieur efface le morceau précédent. Avant d’effectuer un enregistrement, il est d’ailleurs recommandé d’effacer l’enregistrement précédent au préalable (p. 75). fig.OverRec.eps
2eme Passage La première exécution est conservée Boutons de piste
Un écran tel que celui indiqué ci-dessous s'affichera si vous tentez de sélectionner un autre morceau ou d'enregistrer un nouveau morceau lorsqu'une exécution enregistrée n'a pas été sauvegardée. fig.d-dEL.eps
(utilisateur) non sauvegardé. Si vous souhaitez supprimer le morceau, appuyez sur le bouton [Rec]. Si vous ne souhaitez pas supprimer le morceau, appuyez sur le bouton [Play] pour sauvegarder votre morceau dans la mémoire interne (p. 76).
L’enregistrement démarre aussi lorsque vous commencez à jouer sur le clavier (sans actionner le bouton [Play]). Dans ce cas, il n’y a pas de décompte. Lorsque l'enregistrement commence, le bouton [Rec] et le bouton [Play] s'allumeront. Durant le décompte, les deux mesures préludant au morceau sont affichées comme suit: “–2” puis “–1”.
Vous pouvez sauvegarder vos morceaux enregistrés sur un séquenceur externe ou un ordinateur. Voyez les sections “Connexion aux appareils MIDI” (p. 99) et “Connexion à un ordinateur par la prise USB (MIDI)” (p. 98).
→ “Jouer avec divers sons” (p. 28) Vous pouvez modifier le tempo et régler la métrique du morceau. ➝ “Changer le tempo” (p. 41) ➝ “Changer la métrique (mesure) du métronome” (p. 91) Vous pouvez utiliser la fonction de métronome du FP-4. Dans ce cas, le son du métronome n'est pas enregistré. ➝ “Utilisation du métronome” (p. 40)
Lorsque vous enregistrez seulement une exécution sur le clavier, l'exécution sera assignée comme suit aux boutons de piste. Données enregistrées
Le morceau qui est reproduit sera enregistré avec votre exécution sur le clavier. Le FP-4 est capable d'enregistrer votre exécution pendant la reproduction d'un morceau de piano interne. Par exemple, vous pouvez écouter la partie de la main gauche tandis que vous enregistrez la partie de la main droite. Si vous sélectionnez un bouton de piste et que vous enregistrez, le son du bouton de piste sélectionné sera inaudible pendant l'enregistrement. fig.Panel-RecSong.eps
Le bouton [Rec] s’allume, le bouton [Play] se met à clignoter et l'instrument passe en mode d’attente d’enregistrement. Si vous ne souhaitez pas enregistrer, appuyez à nouveau sur le bouton [Rec].
Partie de la main droite
Pour les numéros de morceau interne 6–65, cette piste ne contient aucune donnée de jeu.
Lorsque l'enregistrement commence, le bouton [Rec] et le bouton [Play] s'allumeront. Durant le décompte, les deux mesures préludant au morceau sont affichées comme suit: “–2” puis “–1”.
(p. 51), entrez l’accord en actionnant une touche dans la section gauche du clavier et l’enregistrement commence.
Vous pouvez sauvegarder vos morceaux enregistrés sur un séquenceur externe ou un ordinateur. Voyez les sections “Connexion aux appareils MIDI” (p. 99) et “Connexion à un ordinateur par la prise USB (MIDI)” (p. 98).
Données enregistrées
Lorsque vous appuyez sur le bouton [Rec], tous les boutons de piste sont prêts pour l’enregistrement; cependant, vous pouvez désélectionner des boutons de piste afin de n’enregistrer que sur les pistes voulues. Vous pouvez jouer chaque main de votre exécution séparément, par exemple en enregistrant la partie de la main gauche sur le bouton de piste [1] et la partie de la main droite sur le bouton de piste [2]. Vous pouvez aussi réenregistrer une partie spécifique d'une exécution enregistrée précédemment. fig.Panel-RecTrack.eps
“Enregistrement d'un nouveau morceau” (p. 66). Si vous décidez de réenregistrer un morceau existant, sélectionnez ce morceau.
Si vous ne souhaitez pas enregistrer, appuyez à nouveau sur le bouton [Rec].
Lorsque l'enregistrement commence, le bouton [Rec] et le bouton [Play] s'allumeront. Durant le décompte, les deux mesures préludant au morceau sont affichées comme suit: “–2” puis “–1”.
à un ordinateur par la prise USB (MIDI)” (p. 98).
●Exécution normale (avec un seul son sur tout le clavier) et exécution en superposition • Lorsque vous enregistrez sans spécifier une piste d'enregistrement Si l'un des boutons de piste (boutons [R] [1] [2]) possède des données de jeu, les données seront enregistrées sur le bouton [2]. Si l'un des boutons de piste possède des données de jeu, les données seront enregistrées dans l'ordre des boutons [2] → [1] → [R]. • Lorsque vous enregistrez avec une piste d'enregistrement spécifiée Votre exécution sera enregistrée sur la piste que vous avez spécifiée.
Si vous enregistrez un morceau et que vous mettez le FP-4 hors tension sans sauvegarder le morceau, ce dernier disparaîtra. Les morceaux que vous avez sauvegardés dans la mémoire interne ne disparaîtront pas même si vous mettez l'appareil hors tension. Si vous souhaitez conserver un morceau, vous devez le sauvegarder dans la mémoire interne. fig.Panel-RegistLoad.eps
Après avoir ajusté le réglage d'accord global, vous pouvez mémoriser ce réglage dans la mémoire interne. Si vous avez mémorisé le réglage d'accord global, il sera préservé même si l'appareil est mis hors tension.
Appuyez sur le bouton [Rec]. Le réglage d'accord global sera mémorisé dans la mémoire interne.
Pour des gammes différentes du tempérament égal, vous devez également choisir la note tonale (la tonique pour les gammes majeures et la sus-dominante pour les gammes mineures) pour spécifier la tonalité du morceau (la note qui correspond donc au Do (C) pour une tonalité majeure et au La (A) pour une tonalité mineure). Si vous optez pour un tempérament égal, il est inutile de sélectionner une note tonale.
égal dissonance de même ampleur. Il s’agit du réglage par défaut. Cette gamme élimine les ambiguïtés dans les quintes et les tierces. Elle n’est pas recommandée pour les Juste majeure mélodies et la transposition est impossible mais elle peut produire de riches sonorités d’accords. Les gammes justes se distinguent par la tonalité majeure et mineure. Cette Juste mineure gamme produit le même effet que la gamme juste majeure mais permet de jouer en mineur.
Façon dont les effets de la pédale sont appliqués
(p. 29) ou Split (p. 31), l’effet de la pédale s’applique aux sons Upper et Lower; toutefois, vous pouvez changer la façon dont les effets sont appliqués aux sons. Indication
Application des effets de la pédale forte (Damper)
Effet appliqué uniquement au son Lower (Lower) Fait office de pédale forte. (Damper) Vous pouvez lancer et arrêter Session Partner d’une pression sur la pédale au lieu du bouton [Session Partner]. Active/coupe la fonction Leading Bass* (basse mélodique). Elle est activée lorsque vous enfoncez la pédale. Les effets peuvent être activés/coupés d’une pression sur la pédale au lieu du bouton [Multi Effects]. Avec l’effet Rotary, la pédale permet de changer la vitesse (lente/rapide) de rotation. Une pression sur la pédale rend le son plus aigu. Une pression sur la pédale rend le son plus grave. Une pression sur la pédale ajoute du vibrato.
La note la plus grave de l’accord joué sert de note de basse lorsque la fonction “Leading Bass” est activée.
à la mise sous tension Vous pouvez modifier le type de contrôle du son qui est sélectionné lorsque vous mettez le FP-4 sous tension. Vous pouvez également spécifier que le contrôle du son soit coupé lors de la mise sous tension.
Lorsque vous mettez l'appareil sous tension, le bouton [Sound Control] sera actif et le réglage de contrôle du son de type 2 sera sélectionné.
Les effets s’appliquent au son Lower.
Vous pouvez effectuer des réglages d’égalisation précis.
Lorsque vous mettez l'appareil sous tension, le bouton [Equalizer] sera coupé.
Si vous jouez sur le FP-4 par l'intermédiaire d'un système externe branché, il peut se produire que le volume de votre système externe soit trop bas même si le volume du FP-4 est réglé au maximum. Dans ce cas, vous pouvez régler le réglage de gain global comme suit.
Changer la dynamique du clavier (Key Touch) Vous pouvez ajuster la sensibilité avec laquelle le clavier répond à votre jeu.
Vous pouvez spécifier l'intensité de chaque note lorsque la touche clavier “OFF” est sélectionnée. Voyez “Changer la dynamique lorsque le toucher du clavier est réglé sur “OFF”” (p. 87).
Cette fonction permet d’activer ou de couper les motifs d’intro et de fin de Session Partner. Avec un réglage “OFF”, une pression sur [Session Partner] ne produit pas les motifs d’intro et de fin.
Tenez le bouton [Session Partner] enfoncé et utilisez les boutons [-] [+] pour obtenir l'affichage de “rot” à l'écran.
Le FP-4 comprend une zone de stockage dans laquelle vous pouvez sauvegarder vos exécutions enregistrées ou vos définitions. Cette zone s'appelle la “mémoire interne”. Si vous effacer la totalité du contenu de la mémoire interne et rétablir les réglages d'usine, exécutez la procédure suivante.
Utilisez les boutons [-] [+] pour changer de réglage.
* Ne mettez jamais l'appareil hors tension avant que l'écran affiche “End”. Dans le cas contraire, la mémoire du FP-4 peut être détruite, rendant l'appareil inutilisable.
Voyez “Initialisation de la mémoire interne” (p. 90).
La fonction de verrouillage des boutons sera activée. L'écran suivant s'affiche.
) est un système soutenu par Roland permettant de lier les données musicales aux données d’image. Si vous utilisez du matériel vidéo compatible V-LINK, vous pouvez facilement lier des effets visuels aux effets sonores et conférer plus d’expression encore à votre exécution.
Écouter un CD dans les enceintes du FP-4 95
Enregistrement de votre jeu (une exécution du FP-4) vers un CD, une cassette, etc 96 Utiliser votre ordinateur pour créer un CD 97
Connexion à un ordinateur par la prise USB (MIDI) 98
Qu'est-ce que le MIDI ? 99 Effectuer les connexions 99 Utiliser le FP-4 pour jouer le son d’un module externe via MIDI 100 Réglages MIDI 100
Utilisez un câble audio avec un jack 1/4” pour effectuer les connexions.
Vous éviterez ainsi des dysfonctionnements et/ou l’endommagement de vos enceintes ou d’autres appareils. Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. N’utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations.
Si vous jouez sur le FP-4 dans un lieu plus grand (en concert, par exemple), vous pouvez connecter des enceintes amplifiées pour renforcer le son. Effectuez les connexions comme indiqué ci-dessous. fig.cnct-speaker1.eps
* Si vous branchez le FP-4 à un appareil externe (comme une enceinte externe) en mono, le son peut sembler différent de celui obtenu en utilisant une connexion stéréo.
Si vous branchez votre lecteur de CD ou de cassettes sur le FP-4 pour les écouter sur les enceintes du FP-4, vous pouvez jouer sur le FP-4 tandis que vous écoutez l'accompagnement fourni par le morceau de la cassette ou du CD. Effectuez les connexions comme indiqué ci-dessous. fig.cnct-speaker2.eps
Prises d'entrée (Line In)
Media Player," "iTunes," etc. sur votre ordinateur pour écrire les fichiers sur un CD.
Si vous utilisez un câble USB (disponible dans le commerce) pour relier la prise USB située sur la face arrière du FP-4 à la prise USB (MIDI) de votre ordinateur, vous devrez effectuer les actions suivantes. • Utilisez le FP-4 pour jouer les fichiers musicaux SMF reproduits par un logiciel compatible MIDI (tel que Windows Media Player). • En transférant les données MIDI entre le FP-4 et votre logiciel séquenceur, vous pourrez profiter d'une grande variété de capacités pour la production et l'édition musicale. Branchez le FP-4 à votre ordinateur comme indiqué ci-dessous.
• Pour éviter tout risque de dysfonctionnement ou de dommages aux enceintes, assurez-vous de toujours abaisser complètement le volume et de mettre tous les appareils hors tension avant d'effectuer les connexions. • Vous ne pouvez émettre et transmettre que des données MIDI via USB. • Le câble USB n’est pas fourni. Si vous avez besoin de vous en procurer un, demandez au revendeur où vous avez acheté le FP-4. • Mettez d’abord le FP-4 sous tension avant de lancer l'application MIDI sur votre ordinateur. Ne mettez pas le FP-4 sous ou hors tension tant que votre application MIDI tourne sur l’ordinateur.
Normalement, vous n'avez pas besoin d'installer un pilote pour brancher le FP-4 à votre ordinateur. Toutefois, en cas de problème ou si les performances sont faibles, utiliser le pilote original Roland peut résoudre le problème. Pour les détails sur le téléchargement et l'installation du pilote original Roland, consultez le site Web Roland. Site Web Roland:http://www.roland.com/ Spécifiez le pilote USB que vous voulez utiliser, puis installez le pilote. Pour en savoir plus, voyez “Changer les réglages du pilote USB” (p. 98).
Choisissez cette option si vous voulez utiliser le pilote USB téléchargé depuis le site Web Roland.
NOTE Qu'est-ce que le MIDI ? “MIDI” signifie “Musical Instrument Digital Interface” (Interface Numérique pour Instruments de Musique). C'est une norme universelle qui permet l'échange de données de jeu entre les instruments de musique et les ordinateurs. Le FP-4 intègre un générateur de sons compatible General MIDI 2.
MIDI des instruments générateurs de sons. Les appareils générateurs de sons et les fichiers de données musicales adhérant à la norme General MIDI portent le logo General MIDI. Les fichiers musicaux portant le label General MIDI peuvent être reproduits par n’importe quel générateur de sons General MIDI avec un résultat similaire.
La norme à compatibilité ascendante General MIDI 2 étend les possibilités du format General MIDI en insistant davantage sur l’expressivité et en offrant une compatibilité encore plus importante. Des aspects qui n’étaient pas couverts par la norme General MIDI originale (tels que le mode d’édition des sons ou de maniement des effets) sont définis avec précision par la norme General MIDI 2. En outre, la palette de sons disponibles a été élargie. Les modules General MIDI 2 sont en mesure de reproduire fidèlement des fichiers musicaux porteurs du label General MIDI ou General MIDI 2.
Les câbles MIDI ne sont pas fournis. Si vous souhaitez en acquérir un, veuillez consulter votre revendeur Roland.
C'est une façon de superposer les sons pour apporter à votre jeu une plus grande richesse ou pour jouer des sons que le FP4 ne fournit pas. Pour utiliser ce type de connexion, vous devez régler le canal de transmission du FP-4 sur le même numéro que le canal de réception de votre appareil MIDI externe (p. 100).
Ce réglage spécifie le canal MIDI sur lequel émettra le FP-4. La norme MIDI utilise 16 canaux MIDI qui sont numérotés de 1 à 16. En branchant des appareils MIDI et en spécifiant le canal MIDI approprié pour chaque appareil, vous pouvez jouer ou sélection des sons sur ces appareils. Le FP-4 reçoit sur tous les canaux (1~16).
Pour les détails sur le branchement d'appareils MIDI, voyez “Effectuer les connexions” (p. 99).
Puisque la fonction Thru de votre séquenceur est normalement active, les notes jouées sur le clavier ou reproduites par l'enregistreur seront transmises au générateur de sons par les deux routes (1) et (2) indiquées sur l'illustration, entraînant le dédoublement des notes ou une coupure peu naturelle. Pour éviter cela, le réglage appelé “Local Off” est utilisé pour déconnecter la route en (1).
Vous entendez du son
Le Local Control est réglé sur On. Le clavier et l'enregistreur sont connectés au générateur de sons interne. Le Local Control est réglé sur Off. Le clavier et l'enregistreur ne sont pas connectés au générateur de sons interne. Jouer sur le clavier ou reproduire un morceau ne produira aucun son.
Aucun son n'est produit
à l'appareil MIDI branché au FP-4.
Dans ce cas, désactivez le réglage MIDI Thru de votre séquenceur MIDI externe. Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi de votre séquenceur MIDI.
Le réglage de changement de programme sera mémorisé en tant que partie de chaque registration avec les autres réglages de boutons, etc. Un changement de programme est un message MIDI qui signifie “passer au son ayant le numéro spécifié”. L'appareil qui reçoit ce message passe au son ayant le numéro correspondant. Lorsque vous choisissez un message de changement de programme (numéro de programme), le numéro de programme sera envoyé à l'appareil MIDI branché au FP-4 L'appareil MIDI qui reçoit le numéro de programme passe au son ayant le numéro de programme correspondant. Normalement, le son est sélectionné parmi les 128 sons disponibles. Certains appareils MIDI possèdent cependant plus de 128 sons. Avec ces appareils, le son est sélectionné par une combinaison de messages de changement de programme et de messages de sélection de banque. Un message de sélection de banque possède deux parties: le MSB (contrôleur 0, avec une valeur de 0–127) et le LSB (contrôleur 32, avec une valeur de 0–127). * Certains instruments MIDI ne gèrent pas les messages de sélection de banque. D'autres peuvent gérer les sélections de banque, mais ne reconnaissent pas la partie LSB.
Spécifie le numéro de changement de programme qui sera envoyé.
Si vous branchez le FP-4 à un séquenceur MIDI externe, utilisez un câble MIDI (en option) pour relier la prise MIDI Out du FP-4 à la prise MIDI In de votre séquenceur MIDI externe.
Réglage du canal de transmission
OFF, 1–16 Une fois la transmission terminée, l'indication “dMP” s'affichera à nouveau à l'écran.
(en option) pour relier la prise USB (MIDI) du FP-4 à la prise USB de votre ordinateur.
La pédale ne fonctionne pas ou est “coincée”/ La pédale ne fonctionne pas correctement
L'appareil branché aux prises d'entrée possède un volume insuffisant
Les enceintes ne produiront aucun son si un casque ou une fiche sont branchés sur les prises casque.
Aucun son n’est produit (lorsqu’un instrument MIDI est branché)
J’entends deux sons lorsque je joue sur le clavier
Un son aigu est produit
Les sons de piano qui ont un caractère brillant contiennent des composantes de haute fréquence considérables qui font sembler qu'un tintement métallique a été ajouté. Cela est dû à la reproduction fidèle du caractère d'un piano réel et ne représente pas un dysfonctionnement. Ce tintement est plus gênant si l'effet de réverbération est appliqué largement et il est donc conseillé de le réduire en diminuant la réverbération.
Il est probable qu'il existe une autre raison (des résonances dans l'appareil, par exemple). Veuillez contacter votre revendeur ou un centre de service Roland près de chez vous.
• Placez les enceintes à 10–15 cm des murs ou des autres surfaces. • Tenez le volume bas. • Eloignez-vous des objets qui résonnent.
Abaissez le volume. En alternative, abaissez le réglage de gain global.
Vous ne pouvez pas reproduire un morceau interne si la mémoire contient un morceau non sauvegardé. Effacez d’abord les données puis lancez la reproduction du morceau.
Le volume d'étouffement de la piste est réglé à “0”, la musique sur cette piste ne peut être entendue.
Si vous enregistrez quelque chose en plus sans effacer le morceau enregistré précédemment, le morceau sera enregistré au premier tempo enregistré. Veuillez effacer le morceau enregistré précédemment avant de réenregistrer.
Le fichier est illisible. Le format de donnée n'est pas compatible avec le FP-4. Les données n'ont pas été rappelées à temps pour la reproduction du morceau. Après avoir attendu quelques secondes, vous pourrez reproduire le morceau en appuyant à nouveau sur le bouton [Play]. La capacité de la mémoire interne du FP-4 est pleine. Le FP-4 ne peut traiter la quantité excessive de données MIDI envoyée par l'appareil MIDI externe. Diminuez le volume des données MIDI envoyées au FP-4. Un câble MIDI a été débranché. Branchez-le correctement et fermement. Erreur de transmission MIDI. Vérifiez le câble MIDI et l'appareil MIDI branché. Problème avec le système. Répétez la procédure depuis le début. Si le problème n'est pas résolu après avoir essayé plusieurs fois, contactez le centre de service Roland.
Indique que vous essayez d’effacer un morceau enregistré (p. 26, p. 65, p. 75). Définition Fonction S'affiche lorsqu'un morceau avec une anacrouse (un morceau qui ne commence pas par le premier temps d'une mesure) est reproduit. Fonction V-LINK activée (p. 92). Dans le groupe de sons “Voice/GM2”, lorsque vous tenez enfoncé le bouton [-] ou [+] pour passer les sons en séquence, les sons s'arrêteront au numéro 14 et au numéro 23. Pour sélectionner le son suivant, relâchez le bouton [-] ou [+] et appuyez à nouveau dessus.
Liste des définitions Les réglages recommandés ont été sauvegardés dans l’instrument à sa sortie d’usine.
Nom de la définition
Liste des effets No.
Type et réglages des effets (*1)
(fichiers musicaux qui ont été créés en pensant au format GS).
étendue ou éditée et la structure et le type d'effets, en plus des spécifications du General MIDI 1. XGlite est une version simplifiée du format de génération de son XG. Vous pouvez jouer n'importe quel fichier musical XG à l'aide d'un générateur de son XGlite. Toutefois, tenez compte que certains fichiers peuvent être joué différemment des fichiers originaux en raison du jeu réduit de paramètres de contrôle et d'effets.
Écran 12 Effacer Exécution enregistrée 75 Effets 37 Local On Local On/Off
111 Une partie à la fois Bouton [Reverb] 13, Réverbération Depth Rotary Volume des notes 87 Séquence d’accords 50, 54–55 Bouton [Session Partner] 12, 45–47, 50–55