ROLAND FP-4 - Piano numérique

FP-4 - Piano numérique ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FP-4 ROLAND au format PDF.

📄 140 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 12 questions ⚙️ Specs
Notice ROLAND FP-4 - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Piano numérique
Caractéristiques techniques principales 88 touches, clavier à marteaux, polyphonie 128 notes
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus, consommation 12W
Dimensions approximatives 1 320 x 350 x 140 mm
Poids 16 kg
Compatibilités Compatible MIDI, USB, et avec divers logiciels de musique
Fonctions principales Sonorités variées, enregistreur intégré, effets numériques
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, service après-vente recommandé
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, débrancher lors d'un orage
Informations générales utiles Idéal pour les débutants et les musiciens avancés, garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - FP-4 ROLAND

Comment allumer le Roland FP-4 ?
Pour allumer le Roland FP-4, appuyez simplement sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil.
Comment régler le volume du Roland FP-4 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant pour ajuster le niveau sonore selon vos préférences.
Comment connecter le Roland FP-4 à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le Roland FP-4 à votre ordinateur. Assurez-vous que les pilotes nécessaires sont installés.
Comment sélectionner un son différent sur le Roland FP-4 ?
Appuyez sur le bouton 'Tone' et utilisez les flèches pour naviguer à travers les différentes options de son disponibles.
Le Roland FP-4 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation et que le câble d'alimentation est en bon état.
Comment régler la sensibilité des touches ?
Accédez au menu des paramètres en appuyant sur 'Function', puis sélectionnez 'Touch' pour ajuster la sensibilité des touches.
Comment utiliser les effets sur le Roland FP-4 ?
Appuyez sur le bouton 'Effects', puis choisissez l'effet souhaité à l'aide des boutons de navigation.
Est-il possible de sauvegarder mes réglages ?
Oui, vous pouvez sauvegarder vos réglages en accédant au menu de sauvegarde et en suivant les instructions affichées.
Comment mettre à jour le logiciel du Roland FP-4 ?
Visitez le site officiel de Roland pour télécharger la dernière version du logiciel et suivez les instructions pour mettre à jour votre appareil.
Quel type de pédale de sustain est compatible avec le Roland FP-4 ?
Le Roland FP-4 est compatible avec la pédale de sustain Roland DP-10 ou toute autre pédale de sustain standard.

Questions des utilisateurs sur FP-4 ROLAND

2 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment augmenter les basses sur le piano numérique Roland FP-4 ?
FAQ fréquente - 12/04/2026
Réponse Notice-Facile

Pour augmenter les basses sur votre piano numérique Roland FP-4, vous pouvez suivre plusieurs méthodes :

1. Utiliser les réglages d'égaliseur intégrés

Le Roland FP-4 dispose d'un égaliseur intégré accessible via le menu. Vous pouvez ajuster les fréquences basses en augmentant les réglages correspondants pour obtenir un son plus riche en basses.

2. Choisir un son avec plus de basses

Certains sons ou presets du FP-4 ont une réponse en basses plus prononcée. Parcourez les différents sons disponibles et sélectionnez celui qui correspond le mieux à vos attentes en termes de basses.

3. Utiliser des effets intégrés

Le piano propose des effets comme la réverbération ou la compression qui peuvent influencer la perception des basses. Expérimentez avec ces effets pour améliorer la profondeur du son.

4. Connecter des haut-parleurs externes

Les haut-parleurs intégrés du FP-4 ont une capacité limitée pour restituer les basses. Pour un son plus puissant et riche en basses, connectez votre piano à des enceintes externes de qualité, spécialement conçues pour les fréquences basses.

5. Optimiser le positionnement du piano

La position de votre piano dans la pièce peut renforcer les basses. Placer le piano près d'un mur ou dans un coin peut accentuer les fréquences graves grâce à la réflexion acoustique.

En combinant ces conseils, vous pourrez améliorer significativement la présence des basses sur votre Roland FP-4.

Répondre (soyez le premier)
Comment résoudre le problème lorsque la pédale de sustain du piano numérique Roland FP-4 ne fonctionne pas ?
FAQ fréquente - 14/02/2026
Réponse Notice-Facile

Si la pédale de sustain de votre piano numérique Roland FP-4 ne fonctionne pas, voici plusieurs étapes à suivre pour identifier et résoudre le problème :

1. Vérification de la connexion

  • Assurez-vous que la pédale est bien branchée à la prise dédiée sur votre piano.
  • Débranchez puis rebranchez la pédale pour garantir une bonne connexion.

2. Test de la pédale

  • Si possible, testez la pédale sur un autre appareil compatible pour vérifier qu'elle fonctionne correctement.
  • Essayez également une autre pédale sur votre FP-4 pour déterminer si le problème vient de la pédale ou du piano.

3. Réinitialisation de l'appareil

  • Éteignez le piano, attendez quelques secondes, puis rallumez-le pour effectuer une réinitialisation simple.

4. Vérification des réglages

  • Contrôlez les paramètres de votre piano pour vous assurer que la fonction de la pédale de sustain n'est pas désactivée ou modifiée.

5. Problème matériel

  • Si aucune des étapes précédentes ne résout le problème, il est possible que la pédale ou le piano ait un défaut matériel nécessitant une réparation ou un remplacement.

En suivant ces conseils, vous pourrez généralement identifier la cause du dysfonctionnement de la pédale de sustain et y remédier efficacement.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Piano numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FP-4 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FP-4 de la marque ROLAND.

MODE D'EMPLOI FP-4 ROLAND

Félicitations et merci d'avoir opté pour le piano numérique FP-4 de Roland. Pour vous assurer d'apprécier au maximum et de profiter de toutes les fonctionnalités du FP-4, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.

Vous devez tout d'abord lire la section "Avant de commencer" (p. 15) du mode d'emploi (ce document). Elle vous explique comment brancher l'adaptateur secteur et mettre l'appareil sous tension.

Le mode d'emploi explique les opérations de base que vous devez connaître pour maîtriser les fonctions de jeu du FP-4, ainsi que les opérations plus complexes, telles que l'utilisation du FP-4 pour enregistrer un morceau.

Conventions dans ce manuel

Afin d'expliquer les opérations le plus clairement possible, ce manuel utilise les conventions suivantes.

  • Le texte entre crochets [ ] indique le nom d'un bouton ou d'une commande, comme le bouton [Display].
  • Les lignes qui commencent par NOTE ou un astérisque * sont des avertissements que vous devez lire attentivement.
  • Les numéros des pages que vous pouvez consulter pour des informations complémentaires ou liées sont indiqués comme suit : (p. **).
  • Ce document utilise des captures d'écran à titre d'explication. Veuillez noter que les réglages visibles dans ces captures d'écran d'illustration peuvent ne pas correspondre aux réglages d'usine effectifs (noms des sons, etc.).

Avant d'utiliser ce piano, veuillez lire attentivement les sections intitulées : “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” (p. 7) et “Remarques importantes” (p. 10). Ces sections donnent des informations importantes concernant l'utilisation appropriée de l'instrument. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d'emploi. Conservez ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.

Un jeu digne des pros

Le FP-4 vous offre les sensations d'un piano à queue de concert de grande qualité grâce au clavier PHA alpha II, qui apporte un toucher plus proche du piano avec une partie basse plus lourde et une partie aiguë plus légère.

Avec trois prises pour pédale et une pédale qui prend en charge le fonctionnement en pédale forte continue, vous pouvez ajuster la profondeur des résonances prolongées afin d'apprécier les nuances subtiles du véritable jeu au piano.

Enceintes et sons de piano de grande qualité

Le FP-4 comprend des sons de piano à échantillonnage multiple sur 88 touches.

Chaque note d'un piano à queue à 88 touches a été échantillonnée pour reproduire fidèlement son caractère de timbre et permet l'expression dynamique de toute la gamme des nuances sonores, du pianissimo le plus léger au puissant fortissimo.

Les résonances riches et la présence vivante de ces sons sont fidèlement reproduites par les enceintes de haute qualité du FP-4.

La fonction "Session Partner" vous permet de jouer avec un groupe

Jouez sur le piano accompagné de rythmes réalistes pour vivre l'expérience d'un groupe.

Sélectionnez un rythme pour obtenir automatiquement la série d'accords appropriée, car chaque rythme possède ses propres séquences d'accords.

Vos réglages de jeu, tels que les sélections de son, les réglages du Session Partner et les réglages de toucher du clavier, peuvent être mémorisés en tant que "définition" pour les rappeler quand vous le désirez.

Une grande palette de sons et de styles avec des effets de grande qualité

En plus des sons de piano, le FP-4 contient plus de 300 sons différents qui peuvent être utilisés pour une vaste gamme de genres musicaux. Vous pouvez également utiliser le clavier pour jouer des kits de batterie.

Vous pouvez également appliquer 62 types d'effets de grande qualité pour un potentiel expressif encore plus important.

Conventions dans ce manuel.

Avant de commencer

Préparez-vous à jouer.

Brancher l'adaptateur secteur. 15

Mise sous/hors tension. 16

Réglage du volume. 17

Installer le potentiomètre de volume.

Connexion des pédales 18

Brancher un casque 19

Écouter les morceaux

Écouter les morceaux de démonstration 20

Écouter les morceaux internes 22

Changer le volume du morceau 23

Écouter tous les morceaux consécutivement 24

Écouter chaque partie séparément (Track Mute)......25

Déterminer le volume d'une piste étouffée......26

Écouter les morceaux enregistrés dans la mémoire interne 27

Jouer 28

Jouer avec divers sons 28

Superposition de deux sons 29

Changer de son au sein d'un groupe 30

Jouer avec des sons différents pour les parties gauche et droite du clavier (Split) 31

Changer de groupe de sons et de variations 32

Changer le point de partage du clavier 33

Changer la balance en mode de superposition et Split... 34

Changer la dynamique du clavier 35

Ajout de réverbération au son (effet Reverb) 36

Changer l'intensité de la réverbération 36

Ajouter divers effets au son (Effects) 37

Ajouter un effet rotatif aux sons d'orgue (effet Rotary) 38

Transposer le clavier (Transpose) 39

Utilisation du métronome 40

Changer le tempo 41

Changer le volume 41

Ajouter de la vivacité au son (Sound Control) 42

Changer le timbre (Equalizer) 43

Changer le type d'égaliseur 43

Jouer avec des rythmes.

Qu'est-ce que Session Partner ? 44

Jouer avec Session Partner 45

Modifier le volume du jeu du Session Partner

Sélectionner des parties

Sélection d'un rythme 48

Changer le tempo d'un rythme 49

Sélectionner une série d'accords pour le rythme.

Jouer avec la progression d'accords choisis de la main gauche (Chord Progression) 51

Modifier le motif rythmique (Original/Variation) 53

Enregistrer une série d'accords 54

Modifier le nombre de mesures de la série d'accords que vous enregistrez. 55

Sauvegarder vos réglages de jeu favoris.

Mémorisation de vo

Rappel d'un réglage de jeu [Registration] 59

Sauvegard (ensemble) [Registration] 60

Charg que vous avez sauvegardé 62

Supprimer un set de réglages de jeu que vous avez sauvegarde 63

Utiliser une pédale pour alterner les sets de réglages de jeu [Registration] 64

Enregistrement 65

Enregistrement d'un nouveau morceau 66

pendant la reproduction d'un morceau 68

avec Session Partner 70

Enregistrer sur des pistes sélectionnées 72

Effacer une exécution enregistrée 75

Sauvegarder une exécution.

Sauvegarder une exécution. 76

Supprimer un morceau sauvegardé

Réglages

Réglages d'accord 79

Faire correspondre la hauteur avec d'autres instruments (Master Tuning)

Réglage de la gamme 80

Réglage de la pédale 81

Façon dont les effets de la pédale sont appliqués... 81

Changer la fonction des pédales

Réglages d'effet. 83

Changer de type d'effet

Sélection de la partie bénéficiant des effets 84

Réglages du système 84

Spécifier le réglage de l'égaliseur à la mise sous tension 84

Spécifier le réglage de l'égaliseur

Réglage du volume (Master Gain) 85

Réglages d'égalisation 85

Changer les réglages d'égalisation

Réglages du clavier 86

Changer la dynamique du clavier (Key Touch) 86

Changer la dynamique lorsque le toucher du clavier est réglé sur "OFF". 87

Changer la hauteur du son Lower par octaves.

Réglages du Session Partner 88

Activer ou couper les motifs d'intro et de fin.

Sélection d'un motif de séquence d'accords.

Sélectionner la fondamentale de la séquence d'accords.

Sélection d'une série d'accords fixes. 89

Activer/couper l'affichage d'accords. 90

Initialisation (formatage) de la mémoire.

Initialisation de la mémoire interne. 90

Réglage du métronome 91

Changer la métrique (mesure) du métronome

Autres réglages 91

Rétablir les paramètres d'usine (Factory Reset) 91

Désactiver les boutons (Panel Lock) 92

Utiliser la fonction V-LOCK 92

Connexion (brancher) d'autre matériel

Connexion de matériel audio

Envoyer du son vers des enceintes externes.

Écouter un CD dans les enceintes du FP-4. 95

vers un appareil externe.....96

(une exécution du FP-4) vers un CD, une cassette, etc.

Utiliser votre ordinateur pour créer un CD 97

Connexion a un ordinateur 98

Connexion à un ordinateur par la prise USB (MIDI). 98

Connexion aux appareils MIDI

Qu'est-ce que le MIDI ?

Effectuer les connexions

Utiliser le FP-4 pour jouer le son d'un module externe via MIDI

Réglages MIDI

Dépannage 106

Messages d'erreur 110

Liste des sons (Tones) 111

Liste des rythmes

Liste des motifs des séquences d'accords. 117

Liste des formes d'accord. 120

Liste des orceaux internes. 124

Liste des définitions 125

Liste des effets 126

Réglages sauvegardés 128

Tableau d'implémentation MIDI 129

Fiche technique 130

Index 132

Consignes de sécurité

INSTRUCTIONS POUR LA PRÉVENTION DES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES.

AVERTISSEMENTSert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité.
ATTENTIONSert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité.* Les dommages matériels se refèrent aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques.
!Le symbole △alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
®Le symbole ⊙ prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué par l'icone contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontee.
Le symbole ●alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icone contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale.

Ne démontez et ne modifiez pas l'appareil.

N'ouvrez pas et ne modifiez d'aucune façon l'appareil ou son adaptateur secteur.

ROLAND FP-4 - Ne démontez et ne modifiez pas l'appareil. - 1

Ne réparez et ne remplacez pas les pièces

N'essayez jamais de réparer cet appareil ou de remplacer des pièces. Si une réparation ou un remplacement de pièce devient nécessaire, vous devez contacter votre revendeur ou un centre de service Roland.

ROLAND FP-4 - Ne réparez et ne remplacez pas les pièces - 1

N'utilisez pas et ne stockez pas l'appareil dans les types de lieux suivants

ROLAND FP-4 - N'utilisez pas et ne stockez pas l'appareil dans les types de lieux suivants - 1

  • Lieux avec des températures extrêmement élevées (lumière directe du soleil, à proximité d'équipements de chauffage ou sur un appareil qui génère de la chaleur)
  • À proximité de l'humidité (salle de bains, près d'un évier ou d'un sol mouillé) ou dans des lieux ayant une forte humidité.
  • Lieux exposés à la pluie.
  • Lieux avec une poussière excessive
  • Lieux sujets à de fortes vibrations

N'utilisez que le support recommandé.

Utilisez cet appareil uniquement avec un support recommandé par Roland.

ROLAND FP-4 - N'utilisez que le support recommandé. - 1

Ne placez pas l'appareil dans un lieu instable

Lorsque vous utilisez l'instrument avec un support recommandé par Roland, placez-le de façon à ce qu'il reste bien horizontal et stable. Si vous n'utilisez pas de support, veillez à placer l'appareil dans un endroit offrant une surface bien horizontale et un soutien solide et stable.

ROLAND FP-4 - Ne placez pas l'appareil dans un lieu instable - 1

Branchez l'adaptateur secteur à une prise ayant la tension correcte.

e l'adaptateur fourni avec l'appareil. Assurez-vous aussi que la tension de l'installation correspond bien à la tension d'entrée indiquée sur le corps de l'adaptateur. D'autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension ; leur utilisation peut donc provoquer des dommages, des pannes ou des électrocutions.

ROLAND FP-4 - Branchez l'adaptateur secteur à une prise ayant la tension correcte. - 1

Servez-vous exclusivement du cordon d'alimentation inclus.

Vous devez n'utiliser que le avec l'appareil. N'utilisez pas le avec d'autres appareils.

ROLAND FP-4 - Servez-vous exclusivement du cordon d'alimentation inclus. - 1

Évitez de plier le cordon d'alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus.

Évitez de plier excessivement . Dans le cas contraire, vous endommagerez le cordon d'alimentation et pourriez causer des courts-circuits ou des mauvaises connexions pouvant entraîner un incendie ou un choc électrique.

ROLAND FP-4 - Évitez de plier le cordon d'alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. - 1

Ne branchez pas un trop grand nombre d'appareils sur la même prise.

Ne branchez électriques sur une seule prise de courant. En particulier, lorsque vous utilisez une prise multiple, le dépassement de la capacité (watts/ampères) de cette dernière peut entraîner la génération de chaleur et la fonte du câble.

ROLAND FP-4 - Ne branchez pas un trop grand nombre d'appareils sur la même prise. - 1

Évitez l'utilisation prolongée à un volume élevé.

Cet appareil, de par lui-même ou utilisé avec des casques, des amplificateurs ou des enceintes, est capable de produire des niveaux de volume pouvant causer des dommages irréversibles à l'ouïe. Si vous remarquez que votre ouïe est irrégulière ou si vous entendez des tintements dans vos oreilles, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et consultez un spécialiste.

N'introduisez pas d'objets étrangers

Ne laissez jamais d'objets étrangers (objets inflammables, pièces, fils, etc.) entrer dans cet appareil.

Cela peut entraîner des courts-circuits ou d'autres dysfonctionnements.

ROLAND FP-4 - N'introduisez pas d'objets étrangers - 1

ROLAND FP-4 - N'introduisez pas d'objets étrangers - 2

Coupez l'alimentation en cas d'anomalie ou de dysfonctionnement.

Coupez immédiatement l'alimentation, débranchez l'adaptateur secteur de la prise et contactez votre revendeur ou un centre de service pour faire réparer l'appareil.

L'adaptateur secteur, le cordon d'alimentation ou la fiche ont été endommagés. L'appareil produit de la fumée ou une odeur inhabituelle. Un objet étranger ou du liquide est entré dans l'appareil. L'appareil devient mouillé (par la pluie, etc.). Une anomalie ou un dysfonctionnement se produit dans l'appareil.

Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil sans surveillance.

Dans les foyers avec enfants, faites particulièrement attention aux allumettes. Si des enfants utilisent cet appareil, ils doivent être surveillés ou guidés par un adulte.

ROLAND FP-4 - Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil sans surveillance. - 1

Ne faites pas tomber l'appareil et ne le soumettez pas à de forts impacts.

Ne faites pas tomber l'appareil et ne le soumettez pas a de forts impacts.

ROLAND FP-4 - Ne faites pas tomber l'appareil et ne le soumettez pas à de forts impacts. - 1

N'utilisez pas l'appareil à l'étranger

Si vous souhaitez utiliser cet appareil à l'étranger, veuillez contacter votre revendeur ou un centre de service.

ROLAND FP-4 - N'utilisez pas l'appareil à l'étranger - 1

Ne placez pas de récipient contenant de l'eau sur l'appareil.

(comme un vase de fleurs) ou des boissons sur l'appareil. De même, ne placez pas de récipients d'insecticide, de parfum, de liquides alcooliques, de vernis à ongles ou de bombes aérosol sur l'appareil.

Les liquides qui se renversent dans l'appareil peuvent entraîner un dysfonctionnement et causer des courts-circuits ou un fonctionnement défectueux.

ROLAND FP-4 - Ne placez pas de récipient contenant de l'eau sur l'appareil. - 1

Placez l'appareil dans un lieu bien aéré.

Lorsque vous utilisez cet appareil avec un adaptateur secteur, assurez-vous qu'il est placé dans un lieu bien aéré.

ROLAND FP-4 - Placez l'appareil dans un lieu bien aéré. - 1

Saisissez la fiche lorsque vous branchez ou débranchez le cordon d'alimentation.

Saisissez toujours la fiche du cordon de l'adaptateur secteur lors du branchement ou du débranchement au secteur ou à ce produit.

ROLAND FP-4 - Saisissez la fiche lorsque vous branchez ou débranchez le cordon d'alimentation. - 1

Essuyez périodiquement la poussière de la fiche de l'adaptateur secteur.

À intervalles réguliers, débranchez l'adaptateur secteur et nettoyez-le avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et autres saletés accumulées sur ses broches. Si ce produit ne doit pas être utilisé durant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche d'alimentation peut nuire à l'isolation et causer un incendie.

ROLAND FP-4 - Essuyez périodiquement la poussière de la fiche de l'adaptateur secteur. - 1

Organiser les câbles de façon sûre

Assurez-vous que les câbles branchés sont organisés et gérés de façon sûre. En particulier, placez les câbles hors de portée des enfants.

ROLAND FP-4 - Organiser les câbles de façon sûre - 1

Ne montez pas et ne placez pas d'objets lourds sur cet appareil.

Ne montez pas sur cet appareil dessus.

ROLAND FP-4 - Ne montez pas et ne placez pas d'objets lourds sur cet appareil. - 1

Ne branchez pas et ne débranchez pas l'adaptateur secteur avec les mains mouillées.

Ne saisissez jamais l'adaptateur secteur ni ses fiches avec des mains mouillées lorsque vous le branchez ou le débranchez d'une prise murale ou de ce produit.

ROLAND FP-4 - Ne branchez pas et ne débranchez pas l'adaptateur secteur avec les mains mouillées. - 1

Faites attention lorsque vous déplacez cet appareil.

L eil, veuillez prendre les précautions suivantes. Assurez-vous qu'au moins deux personnes travaillent ensemble pour le lever et le porter, tout en le maintenant à niveau. Ce faisant, faites attention à ne pas vous coincer les mains ou à faire tomber l'appareil sur vos pieds.

  • Vérifiez si les boulons qui fixent l'appareil à son support se sont desserrés. Si c'est le cas, serrez-les fermement.
  • Débranchez le cordon d'alimentation.
  • Débranchez les appareils externes.
  • Demontez le p.

Débranche l'adaptateur secteur de la prise murale avant le nettoyage.

Avant de nettoyer le produit, éteignez-le et débranchez (p. 15).

ROLAND FP-4 - Débranche l'adaptateur secteur de la prise murale avant le nettoyage. - 1

S'il existe une possibilité de coup de foudre, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale.

S'il y a risque d'orag .

ROLAND FP-4 - S'il existe une possibilité de coup de foudre, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale. - 1

Tenez les petits éléments hors de portée des enfants

Pour éviter l'ingestion accidentelle de petits éléments (tels que celui-ci), tenez-le .

  • Éléments inclus
  • Vis de fixation du pupitre

ROLAND FP-4 - Tenez les petits éléments hors de portée des enfants - 1

Ne touchez pas les parties qui chauffent.

La zone proche de l'interrupteur d'alimentation peut chauffer ; faites attention à ne pas vous brûler.

ROLAND FP-4 - Ne touchez pas les parties qui chauffent. - 1

En plus des CONSIGNES DE SÉCURITÉ énoncées à la page 7, veuillez prendre les précautions suivantes.

Alimentation

  • Ne branchez pas cet appareil sur la même prise électrique qu'un appareil contrôlé par inverseur (réfrigérateur, four à micro-ondes, climatisation) ou qu'un appareil comportant un moteur électrique. Selon la manière dont est utilisé l'autre appareil, les parasites de l'alimentation pourraient entraîner un mauvais fonctionnement de cet appareil ou produire du bruit. S'il n'est pas pratique d'utiliser une prise séparée, veuillez brancher cet appareil sur un filtre antiparasites d'alimentation.
  • L'adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs heures d'utilisation. C'est un phénomène normal qui ne doit pas vous inquiéter.
  • Avant tout branchement, vous devez couper l'alimentation de tous les autres appareils pour éviter tout dysfonctionnement ou d'endommager les enceintes.

Emplacement

  • Du bruit peut se produire si cet appareil est placé à proximité d'appareils comportant de grands transformateurs (comme les amplificateurs) appareil ou changez son orientation.
  • Si cet appareil est utilisé à proximité d'une télévision ou d'une radio, l'écran de la télévision peut afficher une distorsion des couleurs ou la radio peut émettre des parasites appareil.
  • Tenez votre téléphone cellulaire éteint ou suffisamment éloigné de cet appareil. Si un téléphone cellulaire se trouve à proximité, des parasites peuvent être entendus lorsqu'un appel est reçu ou effectué ou pendant la conversation.
  • N'exposez pas cet appareil à la lumière directe du soleil, ne le laissez pas à proximité d'appareils produisant de la chaleur ou dans une automobile fermée. Évitez de faire fonctionner des appareils d'éclairage (comme une lampe pour piano) à proximité ou d'utiliser des spots puissants dans la même pièce que l'appareil de façon prolongée. Cela peut entraîner des déformations ou un changement des couleurs.
  • Lorsque vous déplacez l'appareil entre des endroits ayant une forte différence de température ou d'humidité, des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former à l'intérieur de l'appareil. Une utilisation de l'appareil dans cet état peut entraîner des dysfonctionnements. Avant d'utiliser l'appareil, laissez-le reposer quelques heures jusqu'à ce que la condensation se soit évaporée.
  • Ne laissez pas d'objets en caoutchouc ou en vinyle trop longtemps posés sur cet appareil. Cela peut entraîner des déformations ou un changement de couleur.
  • Ne posez jamais d'objet sur le clavier. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements, comme l'absence de son.
  • Ne collez pas d'étiquettes adhésives sur cet appare
  • Selon le matériel et la température de la surface sur laquelle vous posez l'appareil, ses pieds en caoutchouc peuvent décolorer ou abîmer la surface. Vous pouvez placer un morceau de feutre ou d'étoffe sous les pieds en caoutchouc pour éviter que cela ne se produise. Dans ce cas, assurez-vous que l'appareil ne puisse pas glisser ou bouger accidentellement.

Entretien

  • Pour l'entretien quotidien, essuyez avec un chiffon doux et sec ou éliminez la saleté tenace à l'aide d'un chiffon bien essoré. Si cet appareil contient des composants en bois, essuyez toute la surface en suivant la direction du grain. La finition peut être endommagée si vous frottez fortement sur un seul point.
  • Si des gouttes d'eau devaient adhérer à cet appareil, essuyez-les immédiatement à l'aide d'un chiffon doux et sec.
  • N'utilisez pas de solvants tels que le benzène, le diluant pour peinture ou l'alcool, car ils peuvent produire des déformations ou un changement de couleur.

Révision

  • Sachez que toutes les données contenues dans la mémoire de l'appareil peuvent être effacées lorsque ce dernier est envoyé en réparation. Conservez toujours les réglages auxquels vous tenez sur un autre appareil MIDI (un séquenceur, par exemple) ou sur papier (si possible). Durant les réparations, toutes les précautions sont prises afin d'éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.

Autres précautions

  • Le contenu mémorisé peut être perdu en raison d'un dysfonctionnement de l'appareil ou d'une opération involontaire. Vous devez sauvegarder le contenu important sur un autre appareil MIDI (un séquenceur, par exemple) comme mesure de sécurité contre une telle perte.
  • Nous déclinons toute responsabilité pour la récupération de tout contenu perdu de la mémoire interne ou pour les conséquences d'une telle perte.
  • e sous peine d'entraîner des dysfonctionnements.
  • Lors du branchement ou du débranchement des câbles, tenez la fiche (et non le câ
  • Cet appareil peut produire une certaine quantité de chaleur, mais cela ne représente pas un dysfonctionnement.
  • Veuillez écouter votre musique de façon à ne pas gêner les autres personnes à proximité et faites particulièrement attention au volume durant la nuit. L'utilisation d'un casque vous permettra d'écouter la musique sans vous préoccuper des autres.
  • Si vous devez transporter l'appareil, rangez-le dans son emballage d'origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
  • Si vous utilisez le pupitre, veillez à ne pas forcer dessus.
  • Utilisez exclusivement la pédale d'expression indiquée (EV-5, disponible en option). Le branchement d'une pédale d'un autre constructeur peut entraîner un dysfonctionnement de cet appareil.
  • eil. Dans le cas contraire, le volume pourrait être extrêmement faible ou inaudible. Veuillez utiliser des câbles de connexion ne contenant pas de résistance.
  • GS (G) est une marque déposée de Roland Corporation.
  • XG lite (XG lite Yamaha Corporation.
  • Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
  • Windows® a la dénomination officielle suivante : "Microsoft® Windows® operating system".
  • Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
  • Mac OS est une marque commerciale de Apple Computer, Inc.
  • Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.

ROLAND FP-4 - Autres précautions - 1

Commande [Volume]

Règle le volume global du FP-4 (p. 17).

Si un casque est branché, elle règle le volume du casque (p. 19).

Commande [Balance]

Règle la balance de volume entre les sons Upper et Lower en mode de superposition et de partage du clavier (Split) (p. 34).

Bouton [Function]

Ce bouton vous permet d'effectuer différents réglages. En tenant ce bouton enfoncé et en appuyant sur le bouton [Transpose], vous pouvez écouter le morceau de démonstration (p. 20).

Bouton Transpose

Ce bouton vous permet de transposer le clavier (p. 39). En tenant ce bouton enfoncé et en appuyant sur le bouton [Function], vous pouvez écouter le morceau de démonstration (p. 20).

Bouton Session Partner

Ce bouton active ou désactive la fonction Session Partner (p. 45). En activant Session Partner, vous pouvez produire un accompagnement dans un grand éventail de styles.

Boutons de piste

Ces boutons commutent les parties du Session Partner, les motifs de séquence d'accords et les motifs rythmiques (p. 47, p. 50, p. 53). Ces boutons activent également la partie lors de la reproduction d'un morceau (p. 25).

Bouton [Play]

Lance et arrête la reproduction des morceaux internes et enregistrés (p. 22).

Permet de lancer l'enregistrement des morceaux (p. 65).

Bouton [REC]

Vous pouvez enregistrer votre propre jeu sur le FP-4 (p. 65).

Bouton [Métronome]

Active ou coupe le métronome interne (p. 40).

10. Écran

Affiche les informations telles que les numéros de son, les numéros de morceau, les numéros de rythme, le tempo et les valeurs de divers réglages.

ROLAND FP-4 - Écran - 1

Bouton Display

Appuyez sur ce bouton si vous voulez modifier le son, le morceau à reproduire, le tempo ou le rythme. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, l'écran alternera entre l'affichage du numéro de son, du numéro de morceau, du numéro de rythme et du tempo.

12 Boutons [-] [+]

Ces deux boutons sont utilisés pour modifier les valeurs de divers réglages. L'appui simultané sur les boutons [-] et [+] rétablit le réglage d'un élément ou d'une fonction particulière à sa valeur initiale.

Si vous reproduisez le morceau lorsque l'écran de sélection de morceau est affiché, vous pouvez maintenir enfoncés ces deux boutons pour avancer ou reculer.

13 boutons tone

Ils sont utilisés pour choisir les types de sons (groupes de sons) joués par le clavier (p. 28).

Ce bouton vous permet de mémoriser vos réglages de jeu favoris, comme ceux pour la sélection des sons ou du Session Partner (p. 56).

Bouton Split

Vous permet de jouer différents sons sur la partie gauche et droite du clavier (p. 31).

Bouton [Multi Effects]

Ce bouton vous permet d'appliquer différents effets au son (p. 37).

Bouton [Reverb]

Vous pouvez utiliser ce bouton pour ajouter la réverbération caractéristique d'une salle de concert à ce que vous jouez (p. 36).

Bouton [Sound Control]

Ce bouton donne au son une gamme plus expressive (p. 42).

En tenant ce bouton enfoncé et en appuyant sur le bouton [Equalizer], vous pouvez activer ou désactiver la fonction V-LINK (p. 92).

Bouton [Equalizer]

Active ou désactive l'égaliseur (p. 43). Vous pouvez utiliser l'égaliseur pour ajuster le timbre en accentuant ou en coupant les zones de fréquence hautes ou basses.

En maintenant ce bouton enfoncé et en appuyant sur le bouton [Sound Control], vous pouvez activer ou désactiver la fonction V-LINK (p. 92).

ROLAND FP-4 - Bouton [Equalizer] - 1

Face arrière

Ces connecteurs sont situés sur la face arrière.

20 Prise USB (MIDI)

Vous pouvez y brancher votre ordinateur pour le transfert des données de jeu (p. 98).

Prise MIDI

Vous pouvez y brancher des appareils MIDI externes pour le transfert des données de jeu (p. 99).

Prises pour pédales

Permet la connexion de la pédale fournie (série DP) ou d'autres pédales appropriées (p. 18).

Prises d'entrée

Vous pouvez brancher ici un appareil audio ou un autre instrument musical électronique et écouter l'appareil connecté dans les enceintes du FP-4 (p. 95).

Prises de sortie

Vous pouvez brancher des enceintes externes ici pour reproduire le son du FP-4 (p. 94).

Commutateur d'enceinte

Active ou coupe l'enceinte interne (p. 94).

Interrupteur Power

Mise sous/hors tension (p. 16).

Branchez l'adaptateur secteur fourni ici (p. 15).

Crochet pour cordon

Utilisez-le pour tenir en place le cordon de l'adaptateur secteur fourni (p. 15).

Prises pour casque phones

Vous pouvez brancher un casque ici. Le FP-4 vous permet d'utiliser deux casques simultanément (p. 19).

Brancher l'adaptateur secteur

  1. Assurez-vous que l'interrupteur [Power] situé sur la face arrière du clavier est en position éteinte (vers le haut).

ROLAND FP-4 - Brancher l'adaptateur secteur - 1

  1. Tournez la commande [Volume] complètement vers la gauche pour réduire le volume au minimum.

ROLAND FP-4 - Brancher l'adaptateur secteur - 2

  1. Branchez l'adaptateur secteur à la prise DC In du FP-4, puis b dans une prise de courant.
  2. Entourez le cordon de l'adaptateur autour du crochet pour le fixer.

ROLAND FP-4 - Brancher l'adaptateur secteur - 3

Pour éviter toute coupure de l'alimentation (par un débranchement accidentel de la fiche) et pour éviter toute traction sur la prise de l'adaptateur, amarrez le cordon d'alimentation au crochet prévu à cet effet (voyez l'illustration).

Selon votre installation, il peut arriver que vous ayez une sensation désagréable ou l'impression que la surface de l'appareil est rugueuse lorsque vous le touchez. Ce phénomène s'explique uniquement par une charge électrique infinitésimale, absolument inoffensive. Cependant, si ce phénomène vous inquiète, reliez la borne de terre (voyez l'illustration) à la terre. Lorsque vous mettez l'appareil à la terre, vous pouvez entendre un léger bourdonnement ; ici aussi cela dépend des caractéristiques de votre installation. Si vous ne savez pas comment effectuer cette connexion, contactez le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page "Informations").

Endroits à éviter pour la connexion

  • Conduites d'eau (risque de décharge ou d'électrocution). Conduites de gaz (risque d'incendie ou d'explosion).
  • Terre de lignes téléphoniques ou paratonnerre (cela peut être dangereux en cas d'orage).

Mise sous/hors tension

ROLAND FP-4 - Mise sous/hors tension - 1

Lorsque vous avez tout branché correctement, vous pouvez mettre sous tension en suivant la procédure suivante. Si vous ne respectez pas ces étapes dans l'ordre correct, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement ou d'endommager les enceintes.

Mise sous tension

  1. Tournez la commande [Volume] complètement vers la gauche pour réduire le volume au minimum.

ROLAND FP-4 - Mise sous tension - 1

  1. Appuyez sur l'interrupteur [Power].

ROLAND FP-4 - Mise sous tension - 2

L'alimentation sera activée et les boutons [Piano] et autres s'allumeront.

  1. Utilisez la commande [Volume] pour régler le volume (p. 17).

L'appareil est prêt et vous pouvez jouer sur le clavier.

ROLAND FP-4 - Mise sous tension - 3

Cet appareil est doté d'un circuit de protection. Il faut attendre un bref laps de temps après la mise sous tension pour que l'instrument fonctionne normalement.

Mise hors tension

  1. Tournez la commande [Volume] complètement vers la gauche pour réduire le volume au minimum.

ROLAND FP-4 - Mise hors tension - 1

  1. Appuyez sur l'interrupteur [Power].

L'écran s'éteint et l'alimentation est coupée.

ROLAND FP-4 - Mise hors tension - 2

Réglage du volume

Voici comment régler le volume lorsque vous jouez sur le clavier ou lorsque vous reproduisez des morceaux de présélection interne ou des morceaux de la mémoire interne. Si un casque est branché, utilis du casque.

1. Tournez la commande [Volume] pour régler le volume global.

Réglez le volume lorsque vous jouez sur le clavier.

Tournez la commande vers la droite pour augmenter le volume ou vers la gauche pour le diminuer.

ROLAND FP-4 - Tournez la commande [Volume] pour régler le volume global. - 1

Installer le pupitre

Voici comment installer le pupitre fourni.

  1. Installez les vis fournies sur l'arrière de l'instrument (deux emplacements) comme illustré.

ROLAND FP-4 - Installer le pupitre - 1

  1. Placez le pupitre entre les vis et le châssis.

ROLAND FP-4 - Installer le pupitre - 2

  1. Tenez le pupitre d'une main et serrez les vis (deux emplacements) pour fixer le pupitre fermement.

Lorsque vous installez le pupitre, vous devez le tenir d'une main afin de l'empêcher de tomber. Faites attention à ne pas vous coincer la main.

Pour démonter le pupitre, tenez-le d'une main et desserrez les vis de l'autre. Retirez le pupitre, puis serrez à nouveau fermement les vis.

NOTE

Ne soumettez pas l'appareil installé à des forces excessives.

NOTE

Vous devez utiliser les vis fournies pour installer le pupitre.

Connexion des pédales

Branchez la pédale fournie à l'une des prises pour pédale. Le fonctionnement de la pédale dépendra de la prise à laquelle elle est branchée.

ROLAND FP-4 - Connexion des pédales - 1

Prise branchéeFonctionnement
Damper, priseLa pédale fonctionnera comme pédale forte (Damper).
Prise sostenuto / (FC1)La pédale fonctionnera comme pédale sosteno. Vous pouvez également lui attribuer une fonction différente (p. 64, p. 82).
Prise soft / (FC2)La pédale fonctionnera comme pédale douce. Vous pouvez également lui attribuer une fonction différente (p. 64, p. 82).

ROLAND FP-4 - Connexion des pédales - 2

Si vous débranchez une pédale de l'instrument alors qu'il est sous tension, l'effet de la pédale risque d'être appliqué en continu. Mettez d'abord le FP-4 hors tension avant de brancher ou de débrancher une pédale.

ROLAND FP-4 - Connexion des pédales - 3

Vous pouvez vous procurer une deuxième et une troisième pédale ; cela vous permettra d'utiliser trois pédales simultanément. Pour acquérir une pédale en option (série DP), veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le FP-4.

ROLAND FP-4 - Connexion des pédales - 4

Utilisez exclusivement la pédale d'expression indiquée (EV-5, disponible en option). En utilisant une autre pédale d'expression, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d'endommager l'appareil.

Pédale forte (Damper)

Servez-vous de cette pédale pour maintenir le son.

Lorsque cette pédale est enfoncée, les notes seront tenues pendant une durée supplémentaire, même si vous relâchez les touches du clavier.

La pédale incluse avec le FP-4 fonctionne comme une pédale forte continue, ce qui vous permet de régler l'intensité de la résonance.

Lorsque vous enfoncez la pédale forte sur un piano acoustique, les cordes des autres touches sont libérées et vibrent sous l'effet des notes jouées sur le clavier, rendant ainsi le son plus riche et plus ample. Le FP-4 simule cette résonance sympathique (damper resonance).

ROLAND FP-4 - Pédale forte (Damper) - 1

Réglez le commutateur de la pédale fournie sur "Continuous" lorsque vous la branchez.

Pédale sostenuto

Lorsque cette pédale est enfoncée, les notes que vous jouez seront tenues.

ROLAND FP-4 - Pédale sostenuto - 1

Lorsque la pédale est branchée à la prise Sostenuto (FC1), elle peut aussi se voir assigner d'autres fonctions. Voyez "Changer la fonction des pédales" (p. 82), "Utiliser une pédale pour alterner les sets de réglages de jeu [Registration]" (p. 64).

Pédale douce (Soft)

Cette pédale permet d'adoucir le son.

Lorsque vous actionnez la pédale douce, le son produit est moins fort. Cette pédale a la même fonction que la pédale gauche d'un piano acoustique.

La douceur du son peut être légèrement modifiée en fonction de la profondeur d'appui sur la pédale.

ROLAND FP-4 - Pédale douce (Soft) - 1

Lorsque la pédale est branchée à la prise Soft (FC2), elle peut aussi se voir assigner d'autres fonctions. Voyez "Changer la fonction des pédales" (p. 82) et "Utiliser une pédale pour alterner les sets de réglages de jeu [Registration]" (p. 64).

Brancher un casque

Vous pouvez utiliser un casque pour écouter le FP-4 sans déranger votre entourage, la nuit par exemple. Grâce aux deux prises casque du FP-4, deux personnes peuvent aussi utiliser un casque simultanément.

Si vous utilisez un seul casque, vous pouvez le brancher indifféremment sur l'une des deux prises casque.

ROLAND FP-4 - Brancher un casque - 1

1. Branchez le casque dans la prise casque.

Si un casque est branché, aucun son ne sera émis par les enceintes du FP-4.

Précautions pour l'utilisation du casque

  • Manipulez avec soin pour éviter tout endommagement des conducteurs internes du cordon. Lorsque vous utilisez le casque, ne manipulez que la fiche ou le casque lui-même.
  • Votre casque peut être endommagé si le volume d'un appareil est déjà élevé lorsque vous le branchez. Réduisez le volume au minimum avant de brancher le casque.
  • Un signal excessif endommagera non seulement votre ouïe, mais compromettra également le casque. Veuillez écouter la musique à un volume approprié. Utilisez un casque ayant un jack 1/4'' stéréo.

Écouter les morceaux de démonstration

Commencez par é .

Le FP-4 propose huit

Les six boutons Tone, le bouton [Session Partner] et le bouton [Play] proposent chacun un morceau de démonstration.

BoutonIndicationCompositeur/Copyright
PianoPianoMasasi & Kazuko Hirashita / © 2006 Roland Corporation
E.PianoEPAMasasi & Kazuko Hirashita / © 2006 Roland Corporation
OrganORGMasasi & Kazuko Hirashita / © 2006 Roland Corporation
Strings/PadSBAMasasi & Kazuko Hirashita / © 2006 Roland Corporation
Guitar/BassBGAMasasi & Kazuko Hirashita / © 2006 Roland Corporation
Voice/GM2SCEMasasi & Kazuko Hirashita / © 2006 Roland Corporation
Session PartnerSP© 2006 Roland Corporation
JouerSHGMasasi & Kazuko Hirashita / © 2006 Roland Corporation

ROLAND FP-4 - Écouter les morceaux de démonstration - 1

Tous droits réservés. Tout usage non autorisé de ce matériel à des fins autres que personnelles et privées est interdit par les lois en vigueur.

ROLAND FP-4 - Écouter les morceaux de démonstration - 2

Les données MIDI des morceaux produits ne sont pas transmises.

ROLAND FP-4 - Écouter les morceaux de démonstration - 3

1. Maintenez le bouton [Function] enfoncé et appuyez sur le bouton [Transpose].

Les témoins des boutons Tone, [Function], [Transpose], [Session Partner] et [Play] clignotent. L'indication suivante s'affiche.

ROLAND FP-4 - Maintenez le bouton [Function] enfoncé et appuyez sur le bouton [Transpose]. - 1

Vous ne pouvez pas reproduire les morceaux de démonstration si votre exécution enregistrée n'a pas été sauvegardée. Effacez (p. 26) ou sauvegardez votre exécution enregistrée (p. 76).

2. Appuyez sur l'un des six boutons Tone, sur le bouton [Session Partner] ou sur le bouton [Play].

Les morceaux seront joués en séquence, à partir du morceau de démonstration que vous avez choisi. Le bouton correspondant au morceau en cours de reproduction clignote.

À la fin du dernier morceau, la reproduction recommence à partir du premier.

L'écran affichera le nom du morceau de démonstration en cours de reproduction.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur l'un des six boutons Tone, sur le bouton [Session Partner] ou sur le bouton [Play]. - 1

4. Appuyez sur le bouton [Function] ou [Transpose] pour quitter le mode de démonstration.

Les témoins des boutons retrouvent leur état antérieur.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Function] ou [Transpose] pour quitter le mode de démonstration. - 1

Si un bouton ne clignote pas, cela signifie qu'il n'y a pas de morceau de démonstration.

Écouter les morceaux internes

Le FP-4 contient 65 morceaux intégrés. Voici comment sélectionner et reproduire l'un de ces morceaux.

ROLAND FP-4 - Écouter les morceaux internes - 1

Pour le nom du morceau interne, reportez-vous à la "Liste des morceaux internes" (p. 124).

ROLAND FP-4 - Écouter les morceaux internes - 2

1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Display] pour qu'il s'allume en vert.

L'indication suivante s'affiche.

ROLAND FP-4 - Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Display] pour qu'il s'allume en vert. - 1

Chaque fois que , l'écran alternera entre l'affichage du numéro de son sélectionné, du numéro de morceau sélectionné (un "U" ou un "P" est affiché devant le numéro), du numéro de rythme sélectionné (un "r" est affiché devant le numéro) et du tempo.

Si pendant l'utilisation du Session Partner, le numéro de rythme, le tempo et le numéro de son seront affichés en alternance.

BoutonÉcran
Non éclairéN° de son
VertN° du morceau
RougeN° de rythme
OrangeTempo

2. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour sélectionner le morceau.

La lettre "P" est affichée devant les numéros de morceau internes (preset).

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour sélectionner le morceau. - 1

3. Appuyez sur le bouton [Play].

Le morceau sélectionné est reproduit.

Le morceau choisi est reproduit jusqu'au bout puis la reproduction s'arrête.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Play]. - 1

Lorsqu'un morceau est reproduit, vous pouvez maintenir enfoncé le bouton [-] pour faire reculer le morceau ou maintenir enfoncé le bouton [+] pour faire avancer le morceau.

Pour arrêter la reproduction, appuyez de nouveau sur le bouton [Play].

Au prochain appui sur le bouton [Play], la reproduction reprendra au point où vous l'avez arrêtée.

Affichage de sélection du morceau

L'affichage de sélection du morceau changera comme suit.

Le morceau que vous êtes en train d'enregistrer (nouveau)

ROLAND FP-4 - Affichage de sélection du morceau - 1

ROLAND FP-4 - Affichage de sélection du morceau - 2

Morceau de la mémoire interne

ROLAND FP-4 - Affichage de sélection du morceau - 3

Morceau interne

ROLAND FP-4 - Affichage de sélection du morceau - 4

ROLAND FP-4 - Affichage de sélection du morceau - 5

En maintenant enfoncé le bouton [Display] et en appuyant sur les boutons [-] ou [+], vous pouvez rapidement sélectionner le premier morceau dans le groupe de morceaux (par exemple, "premier morceau de la mémoire interne" ou "premier morceau preset intégré").

ROLAND FP-4 - Affichage de sélection du morceau - 6

"U.**" ne s'affichera pas s'il n'y a pas de morceau dans la mémoire interne.

Changer le volume du morceau

Voici comment ajuster le volume lorsqu'un morceau est en cours de lecture.

1. Tout en maintenant le bouton [Play] enfoncé, actionnez le bouton [+] ou [-].

ROLAND FP-4 - Tout en maintenant le bouton [Play] enfoncé, actionnez le bouton [+] ou [-]. - 1

Vous pouvez régler le volume du morceau sur une plage allant de 0 à 127.

ROLAND FP-4 - Tout en maintenant le bouton [Play] enfoncé, actionnez le bouton [+] ou [-]. - 2

Tandis que vous maintenez enfoncé le bouton [Play], l'écran affiche le volume du morceau.

ROLAND FP-4 - Tout en maintenant le bouton [Play] enfoncé, actionnez le bouton [+] ou [-]. - 3

Vous ne pouvez pas changer le volume du morceau de démonstration.

ROLAND FP-4 - Tout en maintenant le bouton [Play] enfoncé, actionnez le bouton [+] ou [-]. - 4

Vous pouvez également régler le volume du morceau en tournant la commande [Balance] lorsque vous tenez le bouton [Play] enfoncé.

Écouter tous les morceaux consécutivement

Les morceaux internes et les morceaux dans la mémoire interne peuvent être lus à plusieurs reprises en série. Cette fonction est appelée "All Song Play".

ROLAND FP-4 - Écouter tous les morceaux consécutivement - 1

Spécifier le premier morceau

  1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Display] pour qu'il s'allume en vert.
  2. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour sélectionner le morceau.

Reproduire les morceaux en séquence

  1. Tout en maintenant le bouton [Display] enfoncé, actionnez le bouton [Play].

Le bouton [Play] clignote.

ROLAND FP-4 - Reproduire les morceaux en séquence - 1

Les morceaux seront joués en séquence, à partir du morceau sélectionné.

Lorsque le dernier morceau est terminé, l'instrument retournera au premier morceau et la reproduction continuera. Si vous avez sélectionné un morceau interne, il retournera au morceau interne n°1. Si vous avez sélectionné un morceau de la mémoire interne, il retournera au morceau de la mémoire interne n°1.

Arrêter la reproduction

  1. Appuyez sur le bouton [Play] pour que son témoin s'éteigne.

Vous quittez le mode de reproduction de tous les morceaux dès que la reproduction est arrêtée. Au prochain appui sur le bouton [Play], la reproduction reprendra au point où vous l'avez arrêtée.

Écouter chaque partie séparément (Track Mute)

Les morceaux internes vous permettent de CHOISIR la partie (main droite ou gauche) à reproduire.

Voici comment vous exercer à jouer de chaque main séparément tout en accompagnant le morceau.

ROLAND FP-4 - Écouter chaque partie séparément (Track Mute) - 1

Les données de jeu sont assignées aux boutons de piste (Track) comme illustré ci-dessous.

Dans les morceaux internes, le jeu de la main gauche est assigné au bouton de piste [1] et le jeu de la main droite est assigné au bouton de piste [2].

Les autres produits sont assignés au bouton de piste [R]. Les "pistes" sont des zones contenant les données de musique et les boutons [1], [2] et [R] sont appelés les "boutons de piste".

ROLAND FP-4 - Écouter chaque partie séparément (Track Mute) - 2

  1. Sélectionnez le morceau que vous voulez reproduire (p. 22, p. 27).
  2. Appuyez sur le bouton [Play] pour sélectionner le morceau.
  3. Sélectionnez la partie que vous ne voulez pas reproduire.

Appuyez sur le bouton de piste [1], sur le bouton de piste [2] ou sur le bouton [R].

Le bouton que vous avez appuyé se désactivera et la partie correspondante ne sera plus reproduite. Rendre une partie spécifique temporairement inaudible de cette manière se dit "étouffer" (Mute) une partie.

ROLAND FP-4 - Écouter chaque partie séparément (Track Mute) - 3

Par exemple, si vous voulez vous exercer avec la partie de la main droite, appuyez sur le bouton de piste [2] pour éteindre son témoin. Lorsque vous reproduisez le morceau, la partie de la main droite ne s'entendra pas.

Si vous appuyez à nouveau sur le bouton que vous avez choisi à l'étape 3 (le bouton s'éclaire), le son de cette partie sera à nouveau audible.

Vous pouvez appuyer sur les boutons de piste pour étouffer ou rétablir le son même si le morceau est arrêté.

  1. Appuyez sur le bouton [Play] pour arrêter la reproduction.

ROLAND FP-4 - Écouter chaque partie séparément (Track Mute) - 4

Les réglages d'étouffement seront effacés lorsque vous changez de morceau.

Quand l'indication suivante apparaît

S'il existe une exécution que vous avez enregistrée, mais que vous n'avez pas encore sauvegardée, l'écran suivant s'affichera si vous tentez de sélectionner un morceau.

ROLAND FP-4 - Quand l'indication suivante apparaît - 1

Vous ne pouvez pas reproduire un morceau interne si la mémoire contient un morceau non sauvegardé.

Si vous souhaitez effacer votre exécution et reproduire le morceau preset interne, appuyez sur le bouton [Rec]. Si vous ne souhaitez pas effacer votre exécution, appuyez sur le bouton [Play]. Si vous souhaitez sauvegarder votre exécution enregistrée, reportez-vous à "Sauvegarde des morceaux que vous enregistrez" (p. 76).

Déterminer le volume d'une piste étouffée

Voici comment régler le volume qu'une partie aura après avoir appuyé sur un bouton de piste pour étouffer la reproduction pendant la lecture d'un morceau.

Le FP-4 vous permet de reproduire une partie spécifique à un volume réduit afin de pouvoir utiliser cette partie comme "guide" pour votre propre jeu.

  1. Sélectionnez le morceau que vous voulez reproduire (p. 22, p. 27).
  2. Tenez enfoncé un bouton de piste et utilisez les boutons [-] [+] pour spécifier le volume que la piste aura .

Le volume de la piste étouffée sera affiché lorsque vous maintenez enfoncé le bouton de piste.

ROLAND FP-4 - Déterminer le volume d'une piste étouffée - 1

Vous pouvez régler le sur une plage allant de 0 à 80.

ROLAND FP-4 - Déterminer le volume d'une piste étouffée - 2

Lorsque vous coupez l'alimentation, le réglage du retournera à "0".

ROLAND FP-4 - Déterminer le volume d'une piste étouffée - 3

Vous pouvez également régler le en tournant la commande [Balance] lorsque vous tenez le bouton de piste enfoncé.

Écouter les morceaux enregistrés dans la mémoire interne

Voici comment reproduire les morceaux que vous avez sauvegardé .

ROLAND FP-4 - Écouter les morceaux enregistrés dans la mémoire interne - 1

Vous pouvez uniquement sauvegarder les morceaux internes (intégrés) et les morceaux utilisateur que vous avez enregistr Pour en savoir plus, voyez "Sauvegarde des morceaux que vous enregistrez" (p. 76).

ROLAND FP-4 - Écouter les morceaux enregistrés dans la mémoire interne - 2

Sélection d'un morceau

  1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Display] pour qu'il s'allume en vert.
  2. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour sélectionner le morceau.

Si un morceau que vous avez sauvegardé dans la mémoire interne est sélectionné, l'écran affiche "U. * *" (utilisateur).

ROLAND FP-4 - Sélection d'un morceau - 1

ROLAND FP-4 - Sélection d'un morceau - 2

Si vous n'avez sauvegardé aucun morceau dans la mémoire interne, l'indication "U.**" ne s'affiche pas.

Reproduire le morceau

  1. Appuyez sur le bouton [Play].

Le morceau sélectionné est reproduit.

Le morceau choisi est reproduit jusqu'au bout puis la reproduction s'arrête.

Pour arrêter la reproduction, appuyez de nouveau sur le bouton [Play].

Au prochain appui sur le bouton [Play], la reproduction reprendra au point où vous l'avez arrêtée.

Jouer avec divers sons

Le FP-4 propose plus de 300 sonorités internes différentes, ce qui permet de vous adapter à d'innombrables types de musique.

Ces sons internes sont appelés "Tones". Ils sont divisés en six groupes différents, assignés chacun à un bouton Tone.

Le son "Grand Piano 1" est automatiquement sélectionné à la mise sous tension de l'instrument.

ROLAND FP-4 - Jouer avec divers sons - 1

Si le bouton [Registration] est allumé, appuyez sur le bouton [Registration] pour l'éteindre.

1. Appuyez sur un bouton Tone pour sélectionner un groupe de sons.

Vous entendrez le Tone 1 du groupe. Jouez sur le clavier.

L'écran affichera le numéro du son actuellement sélectionné.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur un bouton Tone pour sélectionner un groupe de sons. - 1

2. Utilisez les boutons [+] [-] pour sélectionner un son du groupe.

Le son sélectionné est audible lorsque vous jouez sur le clavier.

La prochaine fois que vous sélectionnerez ce bouton Tone, le son choisi ici sera sélectionné.

ROLAND FP-4 - Utilisez les boutons [+] [-] pour sélectionner un son du groupe. - 1

ROLAND FP-4 - Utilisez les boutons [+] [-] pour sélectionner un son du groupe. - 2

Pour le nom du son, reportez-vous à la "Liste des sons (Tones)" (p. 111).

Superposition de deux sons

Vous pouvez superposer deux sons différents et les produire simultanément en appuyant sur une touche. Vous êtes alors en mode de superposition.

Par exemple, essayons de superposer les sons de piano et de cordes.

ROLAND FP-4 - Superposition de deux sons - 1

Maintenez le bouton [Piano] enfoncé et appuyez sur le bouton [Strings/Pad].

Les témoins des deux boutons s'allument.

Jouez sur le clavier. Vous entendez les sons de piano et de cordes simultanément.

Pour passer en mode de superposition, il suffit donc d'appuyer sur deux boutons "Tone" simultanément.

Le son correspondant au bouton "Tone" que vous avez actionné en premier lieu est appelé "Upper" et l'autre est appelé "Lower".

L'écran affichera le numéro du son Upper.

ROLAND FP-4 - Maintenez le bouton [Piano] enfoncé et appuyez sur le bouton [Strings/Pad]. - 1

En l'occurrence, le son de piano est le son Upper et le son de cordes est le son Lower.

1. Appuyez sur l'un des boutons Tone.

À présent, vous entendrez seulement le son du bouton que vous avez appuyé.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur l'un des boutons Tone. - 1

Vous pouvez modifier la hauteur du son Lower par octaves. Voyez "Changer la hauteur du son Lower par octaves" (p. 87).

ROLAND FP-4 - Appuyez sur l'un des boutons Tone. - 2

Vous pouvez régler la balance des deux sons. Voyez "Changer la balance en mode de superposition et Split" (p. 34).

ROLAND FP-4 - Appuyez sur l'un des boutons Tone. - 3

Vous pouvez CHOISIR la partie prioritaire lorsque les effets assignés aux sons Upper et Lower sont différents. Voyez "Façon dont les effets de la pédale sont appliqués" (p. 81).

Changer le son Upper

  1. Appuyez sur le bouton [-] ou [+].

Changer le son Lower

  1. Maintenez le bouton Tone du son Lower enfoncé et appuyez sur [-] ou [+].

L'écran affichera le numéro du son Lower.

Jouer avec des sons différents pour les parties gauche et droite du clavier (Split)

En mode "Split" (partage), vous pouvez partager le clavier en deux parties au niveau d'une touche qui constitue le "point de partage".

Le mode Split permet d'utiliser des sons différents pour les parties gauche et droite du clavier.

À la mise sous tension, le point de partage se situe au niveau de la touche "F#3" (Fa3).

Ce point de partage fait partie de la section gauche du clavier.

En mode Split, le son joué dans la partie droite est appelé "Upper" tandis que le son de la partie gauche est appelé "Lower".

ROLAND FP-4 - Jouer avec des sons différents pour les parties gauche et droite du clavier (Split) - 1

Par exemple, voici comment jouer le son du bouton [Piano] comme partie d'un jeu en superposition.

ROLAND FP-4 - Jouer avec des sons différents pour les parties gauche et droite du clavier (Split) - 2

Appuyez sur le bouton [Piano].

Le son de piano est sélectionné.

2. Appuyez sur le bouton [Split] de sorte à allumer son témoin.

Le clavier sera divisé en une partie de gauche et une partie de droite.

La touche F#3 représente la division entre les parties de gauche et de droite du clavier.

La partie droite du clavier produit le son de piano et la partie gauche produit le son "A. Bass+Cymbal".

Vous devez sélectionner le son de la partie droite (son Upper) avant de partager le clavier.

Appuyez sur le bouton [Split] pour que son témoin s'éteigne.

Le témoin du bouton [Split] s'éteint et le son Upper devient le son de tout le clavier.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Split] pour que son témoin s'éteigne. - 1

Vous pouvez régler la balance des deux sons. Voyez "Changer la balance et Split" (p. 34).

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Split] pour que son témoin s'éteigne. - 2

Lorsque vous passez du mode de superposition (p. 29) au mode Split, le son Upper utilisé devient le son Upper du mode Split.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Split] pour que son témoin s'éteigne. - 3

Vous pouvez CHOISIR la partie prioritaire lorsque les effets assignés aux sons Upper et Lower sont différents. Voyez "Sélection de la partie bénéficiant des effets" (p. 84).

Changer le son Upper

  1. Appuyez sur un des boutons Tone pour sélectionner un groupe de sons.
  2. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour sélectionner un son.

Changer le son Lower

  1. ncé et appuyez sur un des boutons Tone pour sélectionner un groupe de sons.
  2. ncé et appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour sélectionner un son.

ROLAND FP-4 - Changer le son Lower - 1

Vous pouvez modifier la hauteur du son Lower par octaves. Voyez "Changer la hauteur du son Lower par octaves" (p. 87).

Changer le point de partage du clavier

Vous pouvez c (la note à laquelle le clavier est divisé).

Vous pouvez régler le point de partage sur une plage allant de B1 à B6.

À la mise sous tension, ce point se trouve au niveau de "F#3" (Fa3).

Ce réglage reste en vigueur jusqu'à la mise hors tension.

Point de partage (défaut à la mise sous tension : F#3). Gamme dans laquelle vous pouvez spécifier le point de partage (B1-B6).

ROLAND FP-4 - Changer le point de partage du clavier - 1

Maintenez le bouton [Split] enfoncé et appuyez sur une touche pour en faire le point de partage.

La touche enfoncée devient le nouveau point de partage et l'écran affiche la note choisie.

ROLAND FP-4 - Maintenez le bouton [Split] enfoncé et appuyez sur une touche pour en faire le point de partage. - 1

Le point de partage fait partie de la section gauche du clavier.

ROLAND FP-4 - Maintenez le bouton [Split] enfoncé et appuyez sur une touche pour en faire le point de partage. - 2

La touche faisant office de point de partage est affichée à l'écran, comme illustré ci-dessous.

ÉcranCC-dE_EFF-GA_Ab_b
TonalitéCC#DEbEFF#GAbABbB

ROLAND FP-4 - Maintenez le bouton [Split] enfoncé et appuyez sur une touche pour en faire le point de partage. - 3

Le numéro du son Lower est affiché lorsque vous maintenez enfoncé le bouton [Split].

Changer la balance en mode de superposition et Split

Vous pouvez ajuster individuellement le volume sonore (la balance) entre les sons Upper et Lower (p. 29) et en mode de partage du clavier (Split) (p. 31).

ROLAND FP-4 - Changer la balance en mode de superposition et Split - 1

1. Utilisez la commande [Balance] pour régler la balance.

Tournez la commande vers la gauche (vers "Lower") pour augmenter le volume du son Lower. Tournez la commande vers la droite (vers "Upper") pour augmenter le volume du son Upper.

Changer la dynamique du clavier

Vous pouvez c (sa réaction au toucher).

Vous pouvez régler le toucher du clavier en fonction de la force de jeu de la personne qui utilise l'appareil.

ROLAND FP-4 - Changer la dynamique du clavier - 1

Maintenez le bouton [Reverb] enfoncé et appuyez sur le bouton [Sound Control].

Le réglage de dynamique sélectionné est indiqué à l'écran.

ROLAND FP-4 - Maintenez le bouton [Reverb] enfoncé et appuyez sur le bouton [Sound Control]. - 1

2. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour sélectionner le toucher du clavier.

AffichageDescription
OFF(OFF)Le volume des notes ne change pas, qu'elle que soit la force exercée sur les touches.
EOff(léger)Vous pouvez jouer fortissimo (ff) en exerçant moins de force que d'habitude sur les touches. Ce réglage facilitite le jeu pour les enfants notamment.
EOff(normal)Ce réglage correspond à la dynamique standard. Vous pouvez jouer avec le toucher le plus naturel. Il s'agit du réglage se rapprochant le plus d'un piano acoustique.
EOff(lourd)Il faut exercer une force plus importante que d'habitude pour jouer fortissimo (ff); le clavier semble plus dur. Un doigté plus vigoureux accentue l'expressivité du jeu.

3. Maintenez le bouton [Reverb] enfoncé et appuyez sur le bouton [Sound Control].

ROLAND FP-4 - Maintenez le bouton [Reverb] enfoncé et appuyez sur le bouton [Sound Control]. - 1

Vous pouvez spécifier l'intensité de chaque note lorsque la touche du clavier est réglée sur "OFF". Voyez "Changer la dynamique lorsque le toucher du clavier est réglé sur "OFF"" (p. 87).

ROLAND FP-4 - Maintenez le bouton [Reverb] enfoncé et appuyez sur le bouton [Sound Control]. - 2

Vous pouvez ajuster la sensibilité du toucher du clavier dans l'écran de fonction (p. 86).

Ajout de réverbération au son (effet Reverb)

Vous pouvez ajouter de la réverbération aux notes jouées sur le clavier. L'a donne l'impression que vous jouez dans une salle de concert ou dans un environnement semblable.

ROLAND FP-4 - Ajout de réverbération au son (effet Reverb) - 1

Appuyez sur le bouton [Reverb] pour l'allumer.

Jouez sur le clavier.

La réverbération est appliquée au son entier.

Changer l'intensité de la réverbération

Vous avez le choix parmi dix degrés d'intensité pour l'effet de réverbération.

Maintenez le bouton [Reverb] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-].

Le degré d'intensité de réverbération s'affiche à l'écran.

ROLAND FP-4 - Maintenez le bouton [Reverb] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-]. - 1

choisir des réglages différents pour chaque son.

modifier l'intensité de l'effet de réverbération du Session Partner, des morceaux de démonstration et des morceaux internes.

Ajouter divers effets au son (Effects)

Outre la réverbération, vous pouvez appliquer différents effets aux sons du FP-4.

Ces effets modifient les sons. Le FP-4 vous laisse le choix parmi 62 types d'effets. Avec les réglages d'usine, un effet approprié est sélectionné pour chaque son.

ROLAND FP-4 - Ajouter divers effets au son (Effects) - 1

Appuyez sur le bouton [Multi Effects] pour l'allumer.

Jouez sur le clavier.

L'effet est appliqué au son sélectionné.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Multi Effects] pour l'allumer. - 1

Certains sons ont un effet par défaut. Lorsque vous sélectionnez un tel son, le témoin du bouton [Multi Effects] s'allume automatiquement.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Multi Effects] pour l'allumer. - 2

Vous pouvez choisir la partie prioritaire lorsque les effets assignés aux sons Upper et Lower sont différents. Voyez "Sélection de la partie bénéficiant des effets" (p. 84).

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Multi Effects] pour l'allumer. - 3

Vous pouvez CHOISIR un autre type d'effet. Voyez "Changer de type d'effet" (p. 83).

Éditer les réglages d'effet en détail

Vous pouvez effectuer des modifications détaillées pour chaque effet, comme le réglage de l'intensité.

Maintenez le bouton [Multi Effects] enfoncé et utilisez les boutons [+] [-] pour opérer le réglage.

La valeur du réglage de l'effet appliqué au son sélectionné s'affiche.

Ajout d'un effet rotatif aux sons d'orgue (effet Rotary)

L'effet Rotary (haut-parleur rotatif) est appliqué à certains sons d'orgue que vous pouvez sélectionner avec le bouton [Organ]. Lorsqu'un de ces sons est sélectionné, vous pouvez vous servir du bouton [Multi Effects] pour changer la vitesse de rotation de l'effet Rotary.

Qu'est-ce que l'effet Rotary ?

Cet effet ajoute un effet de rotation semblable au son d'un orgue avec haut-parleur rotatif. Dans la plupart des haut-parleurs rotatifs, le haut-parleur des fréquences hautes et celui des fréquences basses tournent à des vitesses différentes. Le FP-4 peut simuler ce type de modulation complexe.

ROLAND FP-4 - Qu'est-ce que l'effet Rotary ? - 1

1. Appuyez sur le bouton [Organ] et choisissez un son d'orgue.

Lorsque vous choisissez un son doté de l'effet Rotary, le témoin du bouton [Multi Effects] clignote.

2. Chaque pression sur le bouton [Multi Effects] alterne entre les vitesses de rotation lente et rapide.

L'appui bascule entre l'effet rotatif rapide et lent.

Si clignote rapidement, l'effet rotatif est appliqué avec la vitesse de rotation rapide. Si clignote lentement, l'effet rotatif est appliqué avec la vitesse de rotation lente.

NOTE

Si vous ne souhaitez pas appliquer l'effet rotatif, sélectionnez un autre type d'effet (p. 83), puis désactivez l'effet (p. 37).

Transposer le clavier (Transpose)

Vous pouvez changer la tonalité d'un morceau sans devoir modifier votre manière de jouer. Il suffit d'effectuer une "transposition".

Cela vous permet de jouer un morceau contenant de nombreux dièses (#) et bémols (b) dans une tonalité vous facilitant la tâche. Cette fonction est également pratique pour accompagner un chanteur : vous pouvez ainsi jouer en fonction de sa voix.

ROLAND FP-4 - Transposer le clavier (Transpose) - 1

Maintenez le bouton [Transpose] enfoncé et actionnez la touche correspondant à la fondamentale de la tonalité voulue.

Le réglage de transposition reste affiché tant que vous m ncé.

ROLAND FP-4 - Maintenez le bouton [Transpose] enfoncé et actionnez la touche correspondant à la fondamentale de la tonalité voulue. - 1

ROLAND FP-4 - Maintenez le bouton [Transpose] enfoncé et actionnez la touche correspondant à la fondamentale de la tonalité voulue. - 2

Vous pouvez modifier ce réglage en maintenant ncé et en appuyant sur le bouton [+] ou [-].

Plage disponible : -6, 0, +5. Si la valeur de transposition n'est pas "0", vous pouvez utiliser le bouton [Transpose] pour activer ou désactiver la fonction de transposition.

Dès que vous relâchez le bouton [Transpose], vous retrouvez l'affichage précédent.

ROLAND FP-4 - Maintenez le bouton [Transpose] enfoncé et actionnez la touche correspondant à la fondamentale de la tonalité voulue. - 3

Une pression simultanée sur les boutons [+] et [-] (en maintenant [Transpose] enfoncé) rétablit le réglage original (0).

Exemple : jouer un morceau en mi majeur après une transposition en do majeur

Maintenez le bouton [Transpose] enfoncé et appuyez sur la touche Mi (puisque Mi est la tonique). En comptant à partir de Do comme point de référence, il faut compter quatre touches (noires comprises) pour atteindre le Mi ; "4" s'affiche donc.

ROLAND FP-4 - Exemple : jouer un morceau en mi majeur après une transposition en do majeur - 1

ROLAND FP-4 - Exemple : jouer un morceau en mi majeur après une transposition en do majeur - 2

Utilisation du métronome

Vous pouvez jouer tout en écoutant le métronome.

Le FP-4 offre une fonction métronome polyvalente. Vous pouvez aussi modifier le volume et la métrique du métronome.

Si un morceau est reproduit, le métronome jouera au tempo et à la métrique de ce morceau. Si un rythme est reproduit, le métronome jouera au tempo et à la métrique de ce rythme.

ROLAND FP-4 - Utilisation du métronome - 1

1. Appuyez sur le bouton [Metronome] pour l'allumer.

Le témoin du bouton [Metronome] clignote en rouge et vert en rythme avec le type de mesure sélectionné. Le témoin s'allume en rouge sur les temps forts et en vert sur les temps faibles.

Appuyez sur le bouton [Metronome] pour que son témoin s'éteigne.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Metronome] pour que son témoin s'éteigne. - 1

Vous pouvez changer le type de mesure du métronome. Voyez la section "Changer la métrique (mesure) du métronome" (p. 91).

1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Display] pour qu'il s'allume en orange.

Le tempo est affiché.

ROLAND FP-4 - Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Display] pour qu'il s'allume en orange. - 1

2. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour régler le tempo.

Le tempo est réglé sous forme de valeur de noire, dans une plage comprise entre 10 et 500.

Chaque fois que , l'écran alternera entre l'affichage du numéro de son sélectionné, du numéro de morceau sélectionné (un "U" ou un "P" est affiché devant le numéro), du numéro de rythme sélectionné (un "r" est affiché devant le numéro) et du tempo.

Si pendant l'utilisation du Session Partner, le numéro de rythme, le tempo et le numéro de son seront affichés en alternance.

BoutonÉcran
Non éclairéN° de son
VertN° du morceau
RougeN° de rythme
OrangeTempo

Changer le volume

Vous pouvez régler le volume du métronome : vous avez le choix entre dix niveaux. À la mise sous tension, le niveau est réglé sur "5".

1. Tout en maintenant le bouton [Metronome] enfoncé, actionnez le bouton [+] ou [-] pour ajuster le volume.

L'écran affichera le volume du métronome.

ROLAND FP-4 - Tout en maintenant le bouton [Metronome] enfoncé, actionnez le bouton [+] ou [-] pour ajuster le volume. - 1

ROLAND FP-4 - Tout en maintenant le bouton [Metronome] enfoncé, actionnez le bouton [+] ou [-] pour ajuster le volume. - 2

Lorsque st réglé sur "0", le son du métronome n'est pas audible.

ROLAND FP-4 - Tout en maintenant le bouton [Metronome] enfoncé, actionnez le bouton [+] ou [-] pour ajuster le volume. - 3

Vous pouvez également régler n tournant la commande [Balance] lorsque vous maintenez le bouton [Metronome] enfoncé.

Ajouter de la vivacité au son (Sound Control)

Vous pouvez a pour lui donner une superbe clarté et plus de caractère.

ROLAND FP-4 - Ajouter de la vivacité au son (Sound Control) - 1

  1. Appuyez sur le bouton [Sound Control] pour l'allumer.

La fonction de contrôle du son est activée et module le son.

  1. Maintenez le bouton [Sound Control] enfoncé et appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour changer de réglage.

ROLAND FP-4 - Ajouter de la vivacité au son (Sound Control) - 2

IndicationTypeDescription
1SharpCréé un son avec plus de basses et d'aigus.
2ClearProduit un son avec des accords clairs et distincts dans le registre des basses.
3PowerCréé un son avec plus de basses.

ROLAND FP-4 - Ajouter de la vivacité au son (Sound Control) - 3

Vous pouvez faire mémoriser au FP-4 l'état du bouton [Sound Control] lorsque vous mettez l'appareil sous tension (p. 84).

ROLAND FP-4 - Ajouter de la vivacité au son (Sound Control) - 4

Pour certains sons, cet effet peut causer une distorsion. Si le son est distordu, réglez le "Réglage du volume (Master Gain)" (p. 85).

ROLAND FP-4 - Ajouter de la vivacité au son (Sound Control) - 5

La fonction de contrôle du son n'est pas appliquée aux sons provenant d'appareils externes branchés sur les prises d'entrée.

Désactiver le contrôle du son

  1. Appuyez sur le bouton [Sound Control] pour que son témoin s'éteigne.

Changer le timbre (égaliseur)

Vous pouvez utiliser l'égaliseur pour changer le timbre du son.

Cela vous permet de régler le timbre en augmentant ou en diminuant les bandes de fréquences basses ou de fréquences hautes.

ROLAND FP-4 - Changer le timbre (égaliseur) - 1

Appuyez sur le bouton [Equalizer] pour l'allumer.

L'égaliseur sera activé et le timbre changera.

Changer de type d'égaliseur

Vous pouvez basculer entre les réglages de l'égaliseur pour appliquer différentes modifications au son.

Le FP-4 offre quatre réglages d'égaliseur.

Maintenez le bouton [Equalizer] enfoncé et appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour sélectionner le type d'égaliseur.

ROLAND FP-4 - Maintenez le bouton [Equalizer] enfoncé et appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour sélectionner le type d'égaliseur. - 1

Vous pouvez effectuer des réglages d'égalisation plus précis. Voyez la section "Changer les réglages d'égalisation" (p. 85).

La fonction "Session Partner" donne l'impression de jouer avec un groupe.

"Session Partner" est une fonction simple à utiliser qui produit des accompagnements dans divers styles musicaux. L'accompagnement est si réaliste qu'il tout un groupe.

Faire appel au "Session Partner" plutôt qu'au métronome donne indéniablement un tout autre cachet aux exercices de piano.

Vous pouvez changer l'accompagnement en fonction du style de musique que vous jouez.

Il suffit déjà de changer les accords et les rythmes tout en conservant la mélodie pour créer des arrangements complètement différents.

Nous vous recommandons chaudement ce partenaire irremplaçable et les fabuleux horizons qu'il vous ouvre.

Session Partner vous offre les possibilités suivantes

"Session Partner" vous permet notamment de :

  • Jouer du piano en vous faisant accompagner de rythmes et d'une série d'accords automatiques (p. 45).
  • Jouer du piano en déterminant votre accompagnement au travers des accords joués de la main gauche (partie gauche du clavier) (p. 51).
  • Libérer votre jeu de piano en utilisant vos propres séquences d'accords originales (p. 54).

"Session Partner" vous permet de vous faire accompagner par des rythmes et des parties de votre choix.

Vous pouvez lancer des motifs d'introduction et de fin ainsi que des fill-ins (brèves phrases de transition) en actionnant simplement des boutons durant votre exécution.

Que sont les "rythmes" du FP-4 ?

Le FP-4 contient des "rythmes" internes correspondant à divers genres musicaux (pop, jazz, etc.).

Les "rythmes" sont des combinaisons d'éléments qui recréent l'atmosphère ou la sonorité caractérisant un style particulier et constituent la base de l'accompagnement "Session Partner".

Un "rythme" est constitué des trois éléments suivants.

Partie de batterie

Partie de basse

Partie d'accompagnement (sauf partie de batterie et de basse)

Jouer avec Session Partner

Jouez en tandem avec "Session Partner".

Comme vous avez le choix parmi une vaste palette de genres musicaux, veillez à sélectionner un rythme qui s'accorde parfaitement avec le morceau que vous jouez.

ROLAND FP-4 - Jouer avec Session Partner - 1

Voyez la section "Sélection d'un rythme" (p. 48).

ROLAND FP-4 - Jouer avec Session Partner - 2

1. Appuyez sur le bouton [Session Partner].

L s'allumera et l'exécution commencera par l'introduction.

Pendant l'introduction, le bouton de piste [R] clignotera.

L'accord est affiché à l'écran.

La série d'accords progresse automatiquement, ce qui vous permet de vous concentrer sur la mélodie.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Session Partner]. - 1

Le nom de l'accord clignotera légèrement avant le changement d'accord.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Session Partner]. - 2

Lorsque vous appuyez sur le bouton [Session Partner] pour faire jouer le Session Partner, les accords seront affichés au fur et à mesure de la progression de la séquence d'accords, rendant invisible le réglage qui était affiché jusqu'alors.

Vous pouvez activer ou couper l'affichage des accords. Voir "Activer/couper l'affichage des accords." (p. 90).

1. Appuyez sur le bouton [Session Partner].

Lorsque vous a , une fin sera jouée et ra.

L ra lorsque la fin sera jouée. Lorsque , le bouton [Session Partner] et le bouton de piste s'éteignent.

Si vous appuyez à nouveau sur le bouton [Session Partner] tandis que l , l'exécution s'arrête immédiatement même si l'introduction ou la fin ne sont pas terminées.

Vous pouvez modifier le rythme qui est joué.

→ "Liste des rythmes" (p. 116)

Vous pouvez activer ou

→ "Activer/ " (p. 90)

Vous pouvez aussi spécifier les accords devant être joués avec un rythme.

→ "Jouer avec la progression d'accords de la main gauche (Chord Progression coupé)" (p. 51)

Vous pouvez changer les motifs de la séquence d'accords.

→ "Sélectionner une série d'accords pour le rythme" (p. 50)

Vous pouvez jouer sans ajouter d'introduction ou de fin.

→ "Activer/couper les motifs d'intro et de fin" (p. 88)

Modifier le volume du jeu du session partner

Voici comment ajuster le volume lorsque le Session Partner joue.

1. Tout en maintenant le bouton [Session Partner] enfoncé, actionnez le bouton [+] ou [-].

ROLAND FP-4 - Tout en maintenant le bouton [Session Partner] enfoncé, actionnez le bouton [+] ou [-]. - 1

ROLAND FP-4 - Tout en maintenant le bouton [Session Partner] enfoncé, actionnez le bouton [+] ou [-]. - 2

Tandis que vous tenez enfoncé , l'écran affiche .

ROLAND FP-4 - Tout en maintenant le bouton [Session Partner] enfoncé, actionnez le bouton [+] ou [-]. - 3

Vous pouvez également régler en tournant la commande [Balance] lorsque vous tenez le bouton [Session Partner] enfoncé.

Sélectionner des parties

Vous pouvez choisir la ou les parties devant être jouées.

2. Appuyez sur le bouton de piste [1].

Chaque pression change les parties sélectionnées de la façon indiquée ci-dessous.

Bouton de piste [1]Les parties qui seront jouées.
Allumé en rougeBatterie,asse,accompagnement
Allumé en orangeBatterie,basse
Allumé en vertBatterie

1. Appuyez sur le bouton [Session Partner].

Lorsque vous a , une fin sera jouée et le Session Partner s'arrêtera.

Sélection d'un rythme

Voici comment changer de rythme.

Essayez de changer le rythme pour trouver celui qui convient au morceau que vous voulez jouer.

ROLAND FP-4 - Sélection d'un rythme - 1

1. Appuyez sur le bouton [Display] de sorte à allumer son témoin en rouge.

Le numéro du rythme est affiché.

Les numéros de rythme sont indiqués par un "r" devant le numéro.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Display] de sorte à allumer son témoin en rouge. - 1

2. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour sélectionner le rythme.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour sélectionner le rythme. - 1

Pour en savoir plus sur les différents types de rythmes, voir "Liste de rythmes" (p. 116).

Changer de rythme durant le jeu

Si vous changez de rythme durant le jeu, le nouveau rythme commence après la transition (fill-in).

Qu'est-ce qu'une "transition" (fill-in) ?

Une transition (Fill In) est une petite phrase d'improvisation insérée au début d'une mesure.

L'instrument joue la phrase en s'adaptant au rythme sélectionné.

ROLAND FP-4 - Qu'est-ce qu'une "transition" (fill-in) ? - 1

Le bouton de piste [R] clignotera lorsque la transition sera jouée.

Changer le tempo d'un rythme

Le FP-4 propose un tempo optimal pour chaque rythme.

Vous pouvez toutefois changer le tempo du rythme sélectionné.

ROLAND FP-4 - Changer le tempo d'un rythme - 1

Vous pouvez même le modifier durant la reproduction du rythme.

ROLAND FP-4 - Changer le tempo d'un rythme - 2

Appuyez sur le bouton [Display] de sorte à allumer son témoin en orange.

Le tempo est affiché.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Display] de sorte à allumer son témoin en orange. - 1

2. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour régler le tempo.

Le tempo est réglé sous forme de valeur de noire, dans une plage comprise entre 10 et 500.

Lorsque vous actionnez le bouton [Session Partner], le rythme adopte le tempo sélectionné.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour régler le tempo. - 1

Si vous changez le rythme alors que le Session Partner est activé, le tempo ne change pas. Dans ce cas, vous pouvez retrouver le tempo optimal en affichant la valeur de tempo à l'écran et en appuyant simultanément sur les boutons [-] et [+].

Sélectionner une série d'accords pour le rythme

Le FP-4 propose une série d'accords optimale pour chaque rythme.

Rien ne vous empêche cependant de changer le motif de la série d'accords.

ROLAND FP-4 - Sélectionner une série d'accords pour le rythme - 1

Pour en savoir plus sur les différents types de séquences d'accords, voir "Liste des motifs des séquences d'accords" (p. 117).

ROLAND FP-4 - Sélectionner une série d'accords pour le rythme - 2

  1. Appuyez sur le bouton [Session Partner] pour lancer le Session Partner.
  2. Main ncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-] pour changer le motif de la séquence d'accords.

Le numéro du motif de la série d'accords sélectionnée sera affiché lorsque vous m ncé.

ROLAND FP-4 - Sélectionner une série d'accords pour le rythme - 3

1. Appuyez sur le bouton [Session Partner].

Lorsque vous a , une fin sera jouée et le Session Partner s'arrêtera.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Session Partner]. - 1

Vous pouvez changer la fondamentale du premier accord. Voir "Sélectionner la fondamentale de la série d'accords" (p. 89).

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Session Partner]. - 2

Les motifs de séquences d'accords enregistrés sont sauvegardés dans la mémoire "US" (utilisateur). Pour sélectionner des motifs "US", appuyez sur le bouton [-] lorsque le motif 1 est affiché.

Jouer avec la progression d'accords de la main gauche (Chord Progression)

En mode "Split", vous partagez le clavier en une section gauche et une section droite au niveau d'une touche. Ce mode vous permet aussi d'utiliser pour déterminer des accords au lieu de jouer le son Lower.

ROLAND FP-4 - Jouer avec la progression d'accords de la main gauche (Chord Progression) - 1

Lorsque vous spécifiez des accords dans , il est impossible de superposer des sons dans la section droite.

ROLAND FP-4 - Jouer avec la progression d'accords de la main gauche (Chord Progression) - 2

  1. Appuyez sur le bouton [Session Partner] pour lancer le Session Partner.
  2. Appuyez sur le bouton de piste [2] pour que son témoin s'éteigne.

Le témoin du bouton [Split] s'allume.

  1. Utilisez le côté gauche du clavier pour spécifier un accord et jouez une mélodie du côté droit.

Session Partner commence à jouer.

ROLAND FP-4 - Jouer avec la progression d'accords de la main gauche (Chord Progression) - 3

Il n'est pas nécessaire de maintenir les touches enfoncées pour les accords de la section gauche. Lorsque vous relâchez la touche, l'accord est maintenu jusqu'à ce que vous entriez l'accord suivant.

Lorsque vous vous servez de la section gauche du clavier pour entrer des accords, les sons de la partie gauche ne sont pas produits.

1. Appuyez sur le bouton de piste [2] pour l'allumer.

Vous retournerez au réglage de la progression automatique de la séquence d'accords.

1. Appuyez sur le bouton [Session Partner].

Après le motif de fin, l'instrument s'arrête.

Le bouton [Session Partner] s'éteint.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Session Partner]. - 1

Vous pouvez jouer les accords facilement, sans devoir nécessairement jouer toutes les notes qui les constituent ez "Liste de formes d'accord" (p. 120).

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Session Partner]. - 2

Vous pouvez changer le point de partage du clavier ez "Changer le point de partage du clavier" (p. 33).

Vous pouvez modifier les réglages de jeu à l'aide de la main gauche pour spécifier un accord avant que le Session Partner commence à jouer.

  1. Tout en tenant le bouton [Session Partner] enfoncé, appuyez sur le bouton de piste [2] pour éteindre le témoin du bouton de piste [2]. Le témoin du bouton [Split] s'allume. Le bouton [Session Partner] clignotera et l'instrument attendra le début de l'exécution.
  2. Utilisez le côté gauche du clavier pour spécifier un accord et jouez une mélodie du côté droit.

Lorsque vous a , une fin sera jouée et le Session Partner s'arrêtera.

L clignotera et l'instrument attendra le début de l'exécution.

Pour annuler, maintenez à nouveau l enfoncé et appuyez sur le bouton de piste [2] pour éteindre le témoin du bouton [Session Partner].

Modifier le motif rythmique (Original/Variation)

Chaque rythme possède deux variantes de motifs d'accompagnement : le motif d'accompagnement original et une variation légèrement plus colorée de ce motif.

Un fill-in (courte transition) sera introduit entre les changements d pour ajouter du contraste au morceau.

Par exemple, vous pouvez utiliser le motif original calme pour la première partie du morceau et passer au motif de variation pour la deuxième partie afin de créer plus de sensation.

ROLAND FP-4 - Modifier le motif rythmique (Original/Variation) - 1

  1. Appuyez sur le bouton [Session Partner] pour lancer le Session Partner.
  2. Appuyez sur le bouton de piste [R] pour l'allumer ou l'éteindre.
Bouton de piste [R]Description
Non éclairéL'accompagnement original sera produit.
AlluméL'accompagnement de variation sera produit.

ROLAND FP-4 - Modifier le motif rythmique (Original/Variation) - 2

Le bouton de piste [R] clignotera lorsque la transition sera jouée.

Arrêt du jeu du Session Partner

  1. Appuyez sur le bouton [Session Partner].

Lorsque vous a , un motif sera joué et le Session Partner s'arrêtera.

Enregistrer une série d'accords

Vous pouvez sauvegarder une séquence d'accords que vous avez entrée dans la section gauche du clavier.

ROLAND FP-4 - Enregistrer une série d'accords - 1

1. Tenez enfoncé le bouton [Session Partner] et appuyez sur le bouton [Rec].

Les boutons [Session Partner] et [Rec] clignotent et le FP-4 est mis en attente d'enregistrement.

"UCP (User Chord Progression)" (séquence d'accords utilisateur) apparaît à l'écran.

ROLAND FP-4 - Tenez enfoncé le bouton [Session Partner] et appuyez sur le bouton [Rec]. - 1

2. Utilisez le côté gauche du clavier pour spécifier un accord et commencez à enregistrer la série d'accords.

L'écran vous affichera l'accord que vous jouez. L'introduction ne sera pas jouée à ce stade. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 16 accords.

3. Appuyez sur le bouton [Session Partner] pour arrêter l'enregistrement de la série d'accords.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Session Partner] pour arrêter l'enregistrement de la série d'accords. - 1

Les motifs de séquences d'accords enregistrés sont sauvegardés dans la mémoire "US" (utilisateur). Pour sélectionner des motifs "US", appuyez sur le bouton [-] lorsque le motif 1 est affiché.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Session Partner] pour arrêter l'enregistrement de la série d'accords. - 2

Vous pouvez enregistrer une série d'accords contenant jusqu'à 16 mesures. Toutefois, lorsque l'instrument quitte l'usine, il est réglé pour enregistrer jusqu'à 8 mesures. L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque vous atteignez le nombre de mesures spécifié. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 16 accords. Si vous souhaitez changer le nombre de mesures que vous pouvez enregistrer pour une série d'accords, reportez-vous à "Modifier le nombre de mesures de la série d'accords que vous enregistrez" (p. 55).

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Session Partner] pour arrêter l'enregistrement de la série d'accords. - 3

Le morceau risque de ne pas être reproduit correctement si vous utilisez un autre type de mesure que celui utilisé lors de l'enregistrement de la séquence d'accords.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Session Partner] pour arrêter l'enregistrement de la série d'accords. - 4

La série d'accords enregistrée est effacée dès que l'alimentation est coupée. Pour la conserver, sauvegardez l'enregistrement (p. 57).

Modifier le nombre de mesures de la série d'accords que vous enregistrez

Lorsque vous créez votre propre motif de séquence d'accords, vous pouvez spéc pour la séquence d'accords.

À la mise sous tension, le réglage en vigueur est de 8 mesures.

ROLAND FP-4 - Modifier le nombre de mesures de la série d'accords que vous enregistrez - 1

1. Tenez enfoncé le bouton [Session Partner] et appuyez sur le bouton [Rec].

"UCP (User Chord Progression)" (séquence d'accords utilisateur) apparaît à l'écran.

ROLAND FP-4 - Tenez enfoncé le bouton [Session Partner] et appuyez sur le bouton [Rec]. - 1

2. Maintenez le bouton [Display] enfoncé et appuyez sur le bouton [+].

L'écran affichera le nombre de mesures que vous pouvez enregistrer pour une série d'accords.

ROLAND FP-4 - Maintenez le bouton [Display] enfoncé et appuyez sur le bouton [+]. - 1

3. Utilisez les boutons [+] [-] pour sélectionner le nombre de mesures désiré.

Vous pouvez choisir entre 4, 8, 12 et 16 mesures.

4. Utilisez le côté gauche du clavier pour spécifier un accord et commencez à enregistrer.

Appuyez sur le bouton [Session Partner] pour arrêter l'enregistrement.

Vous pouvez sauvegarder vos combinaisons favorites de réglages de jeu, y compris la sélection du son, le réglage de jeu partagé ou en superposition et les réglages du Session Partner sous forme de "Définitions".

Vous pouvez utiliser le bouton [Registration] pour mémoriser 24 ensembles de vos réglages de jeu favoris. Ces 24 définitions sont appelées collectivement un "ensemble de définitions".

Les définitions sont assignées aux six boutons de [Piano/1] à [Voice/GM2 / 6], avec quatre définitions assignées à chaque bouton pour un total de 24 définitions.

L'ensemble de définitions peut être sauvegardé dans la mémoire interne du FP-4.

Définition (réglages de jeu favoris)

Réglages de sons, réglages Session Partner, etc.

Définitions auxquelles vous pouvez accéder avec les boutons Variation.

1 4

ROLAND FP-4 - Définition (réglages de jeu favoris) - 1

1-12-13-14-15-16-1
1-22-23-24-25-26-2
1-32-33-34-35-36-3
1-42-43-44-45-46-4

FP-4 Mémoire interne

24 définitions dans 1 ensemble de définitions

ROLAND FP-4 - Définition (réglages de jeu favoris) - 2

Pour les détails sur les réglages qui sont sauvegardés en tant que définition, voyez "Réglages sauvegardés dans une Registration" (p. 128).

Mémorisation de vos réglages de jeu

Vous pouvez utiliser le bouton [Registration] pour mémoriser les réglages sélectionnés des boutons et du Session Partner. Vous pouvez aussi utiliser le bouton [Registration] et les boutons [1]-[6] pour rappeler les réglages que vous avez mémorisés. Si vous avez certaines combinaisons de réglages du Session Partner et de sons que vous utilisez fréquemment, vous trouverez commode de les enregistrer en tant que définitions.

Le FP-4 vous permet de mémoriser 24 ensembles différents de réglages de jeu.

Les réglages recommandés ont été sauvegardés dans l'instrument à sa sortie d'usine. Les réglages de jeu de 6-1 à 6-4 incluent "le réglage d'usine". Utilisez-les lorsque vous créez des réglages de jeu à partir de zéro.

ROLAND FP-4 - Mémorisation de vos réglages de jeu - 1

Pour les détails sur les réglages qui sont sauvegardés en tant que définition, reportez-vous à "Réglages sauvegardés dans une Registration" (p. 128).

ROLAND FP-4 - Mémorisation de vos réglages de jeu - 2

Spécifier la destination de mémorisation pour la définition

  1. Effectuez les réglages désirés de Session Partner et de son.
  2. ncé et appuyez sur l'un des boutons [1] à [6] auquel vous souhaitez assigner les réglages.

Tenez le bouton [Registration] enforcé.

ROLAND FP-4 - Spécifier la destination de mémorisation pour la définition - 1

  1. Tout en tenant ncé, utilisez les boutons [-] et [+] pour sélectionner une variation.

ROLAND FP-4 - Spécifier la destination de mémorisation pour la définition - 2

4. Relâchez le bouton [Registration].

Vos réglages de jeu seront sauvegardés.

Le bouton [Registration] passera de clignotant à allumé.

NOTE

Ne mettez jamais l'appareil hors tension lorsque les réglages sont en cours de sauvegarde. Dans le cas contraire, la mémoire interne du FP-4 sera détruite, rendant l'appareil inutilisable.

ROLAND FP-4 - Relâchez le bouton [Registration]. - 1

Vous pouvez rétablir le contenu sauvegardé sur un bouton [Registration] aux réglages d'usine. Voyez "Rétablir les paramètres d'usine (Factory Reset)" (p. 91).

Pour sélectionner les réglages de jeu que vous avez sauvegardés, voyez "Rappel d'un réglage de jeu" (p. 59).

Rappel d'un réglage de jeu

Les réglages que vous avez mémorisés avec le bouton [Registration] peuvent être rappelés instantanément.

Les réglages recommandés ont été sauvegardés dans l'instrument à sa sortie d'usine. Les réglages de jeu 6-1 à 6-4 incluent la "Définition de base". Utilisez-les lorsque vous créez des réglages de jeu à partir de zéro.

ROLAND FP-4 - Rappel d'un réglage de jeu - 1

Pour les détails sur les réglages qui sont sauvegardés en tant que "Registration", voyez "Réglages sauvegardés dans une Registration" (p. 128).

ROLAND FP-4 - Rappel d'un réglage de jeu - 2

  1. Appuyez sur le bouton [Registration].
  2. Appuyez sur l'un des boutons de [1] à [6] pour sélectionner le bouton sur lequel vous avez sauvegardé la Registration désirée.

ROLAND FP-4 - Rappel d'un réglage de jeu - 3

  1. Utilisez les boutons [-] et [+] pour sélectionner la variation de la registration voulue.

ROLAND FP-4 - Rappel d'un réglage de jeu - 4

Les réglages de jeu changeront en conséquence.

Sauvegarder un set de réglages de jeu (ensemble)

Voici comment les 24 définitions mémorisées avec le bouton [Registration] peuvent être sauvegardées dans la mémoire interne sous un seul ensemble.

ROLAND FP-4 - Sauvegarder un set de réglages de jeu (ensemble) - 1

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur le bouton de piste [R].
  3. Tout en tenant le bouton de piste [R] enfoncé, utilisez les boutons [-] [+] pour obtenir les indications suivantes.

ROLAND FP-4 - Sauvegarder un set de réglages de jeu (ensemble) - 2

4. Utilisez les boutons [-] et [+] pour sélectionner la destination de sauvegarde.

Un point "." est affiché après les numéros pour lesquels un ensemble de registrations (ou définitions) a déjà été sauvegardé, comme indiqué ci-dessous.

ROLAND FP-4 - Utilisez les boutons [-] et [+] pour sélectionner la destination de sauvegarde. - 1

Si vous sélectionnez un numéro pour lequel une registration a déjà été sauvegardée, la registration sauvegardée auparavant sera effacée. Si vous ne souhaitez pas effacer la registration sauvegardée auparavant, sélectionnez une destination de sauvegarde dont le numéro n'est pas suivi d'un point ".".

5. Appuyez sur le bouton [Rec].

L'ensemble des définitions sera sauvegardé.

Note

Ne mettez jamais l'appareil hors tension lorsque les réglages sont en cours de sauvegarde. Dans le cas contraire, la mémoire interne du FP-4 sera détruite, rendant l'appareil inutilisable.

Mémo

Vous pouvez rétablir le contenu sauvegardé en appuyant sur le bouton [Registration] pour revenir aux réglages d'usine. Voyez "Rétablir les paramètres d'usine (Factory Reset)" (p. 91).

Mémo

Pour rappeler les réglages de jeu sauvegardés, reportez-vous à " egardé" (p. 62).

Charger un set de réglages de jeu que vous avez sauvegardé

Voici comment recharger un ensemble complet de registrations que vous avez enregistré dans la mémoire interne.

ROLAND FP-4 - Charger un set de réglages de jeu que vous avez sauvegardé - 1

Veuillez noter que lorsque vous chargez un ensemble de définitions, tous les réglages qui étaient mémorisés seront écrasés et perdus.

ROLAND FP-4 - Charger un set de réglages de jeu que vous avez sauvegardé - 2

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur le bouton de piste [R].
  3. Tout en maintenant le bouton de piste [R] enfoncé, u obtenir les indications suivantes.

ROLAND FP-4 - Charger un set de réglages de jeu que vous avez sauvegardé - 3

  1. U sélectionner le numéro de l' que vous voulez charger.

5. Appuyez sur le bouton [Rec].

L'ensemble des définitions sera chargé sur le bouton [Registration].

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Rec]. - 1

Ne mettez jamais l'appareil hors tension lorsque les réglages sont en cours de chargement. Dans le cas contraire, la mémoire interne du FP-4 sera détruite, rendant l'appareil inutilisable.

Supprimer un set de réglages de jeu que vous avez sauvegardé

Voici comment supprimer un ensemble complet de définitions qui a été sauvegardé dans la mémoire interne.

ROLAND FP-4 - Supprimer un set de réglages de jeu que vous avez sauvegardé - 1

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur le bouton de piste [R].
  3. Tout en tenant le bouton de piste [R] enfoncé, u obtenir les indications suivantes.

ROLAND FP-4 - Supprimer un set de réglages de jeu que vous avez sauvegardé - 2

  1. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner le numéro de l' que vous souhaitez supprimer.

Supprimer un ensemble de registrations

  1. Appuyez sur le bouton [Rec].

L'ensemble des réglages sera supprimé.

ROLAND FP-4 - Supprimer un ensemble de registrations - 1

Ne mettez jamais l'appareil hors tension lorsque les réglages sont en cours de suppression. Dans le cas contraire, la mémoire interne du FP-4 sera détruite, rendant l'appareil inutilisable.

Utiliser une pédale pour alterner les sets de réglages de jeu [Registration]

Vous pouvez assign successivement les définitions. Chaque fois que vous appuyez sur la pédale, vous passerez à la registration suivante.

Avant un concert ou toute autre exécution, vous pouvez sauvegarder les registrations (définitions) appropriées dans l'ordre dans lequel vous les utiliserez, puis passer aisément d'une définition à l'autre lorsque vous jouez.

ROLAND FP-4 - Utiliser une pédale pour alterner les sets de réglages de jeu [Registration] - 1

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur .
  3. Tout en maintenant enfoncé, utilisez les boutons [-] et [+] pour obtenir les indications suivantes.

ROLAND FP-4 - Utiliser une pédale pour alterner les sets de réglages de jeu [Registration] - 2

  1. Utilisez les boutons [-] et [+] pour changer de réglage.
IndicationDescription
OFFL'appui sur une pédale branchée sur le connecteur FC2 ou FC1 ne changera pas les registrations (définitions). Vous pouvez utiliser une fonction assignée à la pédale.
OFFLa pédale branchée sur le connecteur FC2 est dédiée au changement de registrations (définitions). La fonction assignée à la pédale branchée sur le connecteur FC2 ne peut pas être utilisé.
OFFLa pédale branchée sur le connecteur FC1 est dédiée au changement de registrations (définitions). La fonction assignée à la pédale branchée sur le connecteur FC1 ne peut pas être utilisé.

Vous pouvez facilement enregistrer vos exécutions.

Cela vous permet d'écouter votre jeu et d'en contrôler l'exécution ou de jouer des mélodies sur le clavier avec un accompagnement enregistré au préalable avec la fonction Rythme.

Memo

  • Le morceau que vous enregistrez disparaît lorsque vous mettez le FP-4 hors tension. Si vous souhaitez préserver votre exécution, vous devez la sauvegarder dans la mémoire interne. → "Sauvegarde des morceaux que vous enregistrez" (p. 76)
  • Tout enregistrement ultérieur efface le morceau précédent. Avant d'effectuer un enregistrement, il est d'ailleurs recommandé d'effacer l'enregistrement précédent au préalable (p. 75).

ROLAND FP-4 - Memo - 1

Boutons de pisteDescription
ClignotantL'exécution sera enregistrée.Si une exécution existe déjà, la performance existante sera effacée et replacée au fur et à mesure de la progression du nouvel enregistrement.
AlluméL'exécution ne sera pas enregistrée.Pendant l'enregistrement, l'exécution située sur ce bouton de piste sera reproductive.
Non éclairéL'exécution ne sera pas enregistrée.Cette piste ne contient pas de données de jeu.

Si l'écran suivant s'affiche

Un écran tel que celui indiqué ci-dessous s'affichera si vous tentez de sélectionner un autre morceau ou d'enregistrer un nouveau morceau lorsqu'une exécution enregistrée n'a pas été sauvegardée.

ROLAND FP-4 - Si l'écran suivant s'affiche - 1

Vous ne pouvez pas reproduire un morceau interne (intégré) s'il existe un morceau utilisateur non sauvegardé.

Si vous souhaitez Rec].

Si vous ne souhaitez pas Play] pour sauvegarder votre morceau dans la mémoire interne (p. 76).

Enregistrement d'un nouveau morceau

Voici comment enregistrer uniquement votre propre jeu sans utiliser le Session Partner ou un morceau interne.

ROLAND FP-4 - Enregistrement d'un nouveau morceau - 1

Réglages pour l'enregistrement

  1. Display] pour qu'il s'allume en vert.
  2. -] pour obtenir l'affichage suivant.

ROLAND FP-4 - Réglages pour l'enregistrement - 1

  1. Appuyez sur le bouton [Rec].

Le bouton [Rec] s'allume, le bouton [Play] se met à clignoter et le FP-4 passe en mode d'attente d'enregistrement.

Si vous ne souhaitez pas enregistrer, appuyez à nouveau sur le bouton [Rec].

Démarrer l'enregistrement

  1. Appuyez sur le bouton [Play].

Après deux mesures de son de décompte, l'enregistrement démarre.

L'enregistrement démarre aussi lorsque vous commencez à jouer sur le clavier (sans actionner le bouton [Play]). Dans ce cas, il n'y a pas de décompte.

Lorsque l'enregistrement commence, les boutons [Rec] et [Play] s'allument.

ROLAND FP-4 - Démarrer l'enregistrement - 1

Durant le décompte, les deux mesures préludant au morceau sont affichées comme suit : "−2" puis "−1".

5. Appuyez sur le bouton [Play].

L'enregistrement s'arrête.

L'indication "USr" passera à "USr." lorsque vous arrêtez l'enregistrement. Le point "." en bas à droite de l'écran indique la présence d'une exécution déjà enregistrée.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Play]. - 1

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Play]. - 2

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Play]. - 3

6. Appuyez sur le bouton [Play].

L'exécution enregistrée sera reproduite.

Note

L'exécution enregistrée disparaît lorsque vous mettez l'appareil hors tension. Si vous souhaitez préserver l'exécution que vous avez enregistrée, vous devez la sauvegarder dans la mémoire interne. Voyez "Sauvegarde des morceaux que vous enregistrez" (p. 76).

Mémo

Vous pouvez sauvegarder vos morceaux enregistrés sur un séquenceur externe ou un ordinateur. Voyez les sections "Connexion aux appareils MIDI" (p. 99) et "Connexion à un ordinateur par la prise USB (MIDI)" (p. 98).

Vous pouvez modifier le son utilisé dans l'enregistrement.

→ "Jouer avec divers sons" (p. 28)

Vous pouvez modifier le tempo et régler la métrique du morceau.

→ "Changer le tempo" (p. 41) → "Changer la métrique (mesure) du métronome" (p. 91)

Vous pouvez utiliser la fonction de métronome du FP-4.

Dans ce cas, le son du métronome n'est pas enregistré.

→ "Utilisation du métronome" (p. 40)

Assignation du bouton de piste pour l'exécution enregistrée

Lorsque vous enregistrez seulement une exécution sur le clavier, l'exécution sera assignée comme suit aux boutons de piste.

Données enregistréesBouton de piste
Exécution normale (avec un seul son sur tout le clavier)L'exécution est enregistrée sur le bouton de piste [2].
Exécution avec superposition (p. 29)L'exécution est enregistrée sur le bouton de piste [2].
Exécution avec partage (p. 31)Le son Lower est enregistré sur le bouton de piste [1] et le son Upper sur le bouton de piste [2].

Enregistrement de votre jeu pendant la reproduction d'un morceau

Voici comment vous pouvez jouer avec un morceau interne et enregistrer votre exécution. Le morceau qui est reproduit sera enregistré avec votre jeu sur le clavier. Le FP-4 est capable d'enregistrer votre exécution de piano interne. Par exemple, vous pouvez écouter la partie de la main gauche tandis que vous enregistrez la partie de la main droite.

ROLAND FP-4 - Enregistrement de votre jeu pendant la reproduction d'un morceau - 1

Si vous sélectionnez un bouton de piste et que vous enregistrez, le son de la piste sélectionnée sera inaudible pendant l'enregistrement.

ROLAND FP-4 - Enregistrement de votre jeu pendant la reproduction d'un morceau - 2

1. Sélectionnez un morceau.

Pour les détails concernant la sélection d'un morceau, reportez-vous à "Écouter les morceaux internes" (p. 22). Vous pouvez changer le son utilisé dans les exécutions (p. 28) et changer le tempo auquel les morceaux sont reproduits (p. 41). Vous pouvez aussi enregistrer tout en écoutant le métronome (p. 40).

2. Appuyez sur le bouton [Rec].

Ces réglages vous permettent d'enregistrer en écoutant le morceau sélectionné.

Le bouton [Rec] s'allume, le bouton [Play] se met à clignoter et l'instrument passe en mode d'attente d'enregistrement.

Si vous ne souhaitez pas enregistrer, appuyez à nouveau sur le bouton [Rec].

3. Appuyez sur le bouton de la piste que vous souhaitez enregistrer pour faire clignoter le bouton.

Boutons de pisteDescription
ClignotantL'exécution sera enregistrée.Si une exécution existe déjà, la performance existante sera effacée et replacée au fur et à mesure de la progression du nouvel enregistrement.
AlluméL'exécution ne sera pas enregistrée.Pendant l'enregistrement, l'exécution située sur ce bouton de piste sera reproductive.
Non éclairéL'exécution ne sera pas enregistrée.Cette piste ne contient pas de données de jeu.

Comment les boutons de pistes correspondent aux parties de l'exécution d'un morceau interne

Bouton de pistePartie d'exécution
Bouton de piste [1]Partie de la main gauche
Bouton de piste [2]Partie de la main droite
Bouton de piste [R]Pour les numérores de morceau interne 1–5, cette piste contient les données de jeu différentes de la partie de la main droite et de la partie de la main gauche.Pour les numérores de morceau interne 6–65, cette piste ne contient aucune donnée de jeu.

4. Appuyez sur le bouton [Play].

Après deux mesures de décompte sonore, l'enregistrement démarre.

L'enregistrement démarre aussi lorsque vous commencez à jouer sur le clavier (sans actionner le bouton [Play]). Dans ce cas, il n'y a pas de décompte.

Lorsque l'enregistrement commence, les boutons [Rec] et [Play] s'allument.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Play]. - 1

Durant le décompte, les deux mesures préludant au morceau sont affichées comme suit : "−2" puis "−1".

5. Appuyez sur le bouton [Play].

L'enregistrement s'arrête.

7. Appuyez sur le bouton [Play].

L'enregistrement sera reproduit.

8. Appuyez à nouveau sur le bouton [Play] pour arrêter la reproduction.

NOTE L'exécution enregistrée disparaîtra lorsque vous mettez l'appareil hors tension. Si vous souhaitez préserver l'exécution que vous avez enregistrée, vous devez la sauvegarder dans la mémoire interne. Voyez "Sauvegarde des morceaux que vous enregistrez" (p. 76).

MEMO Vous pouvez sauvegarder vos morceaux enregistrés sur un séquenceur externe ou un ordinateur. Voyez les sections "Connexion aux appareils MIDI" (p. 99) et "Connexion à un ordinateur par la prise USB (MIDI)" (p. 98).

NOTE : Le tempo de l'ex sera mémorisé comme le tempo du morceau que vous avez sélectionné lors de l'enregistrement. Si vous enregistrez votre jeu pendant la lecture d'un morceau, il sera enregistré avec la métrique de ce morceau.

Enregistrement de votre jeu avec Session Partner

Vous pouvez facilement enregistrer des exécutions accompagnées par Session Partner.

ROLAND FP-4 - Enregistrement de votre jeu avec Session Partner - 1

Réglages de jeu

  1. Sélectionnez un son (p. 28).
  2. Effectuez les réglages désirés de Session Partner (p. 44).

Réglages pour l'enregistrement

  1. Display] pour qu'il s'allume en vert.
  2. -] pour obtenir l'affichage suivant.

ROLAND FP-4 - Réglages pour l'enregistrement - 1

  1. Appuyez sur le bouton [Rec].

Le bouton [Rec] s'allume, le bouton [Play] se met à clignoter et l'instrument passe en mode d'attente d'enregistrement.

Si vous ne souhaitez pas enregistrer, appuyez à nouveau sur le bouton [Rec].

Démarrer l'enregistrement

  1. Démarrez l'exécution du Session Partner (p. 45, p. 51).

Le rythme et l'enregistrement démarrent simultanément.

Lorsque l'enregistrement commence, le bouton [Rec] et le bouton [Play] s'allument.

ROLAND FP-4 - Démarrer l'enregistrement - 1

Pour en savoir plus sur les différents types de rythmes et de motifs de séquences d'accords, reportez-vous à la "Liste de rythmes" (p. 116) et à la "Liste des motifs des séquences d'accords" (p. 117).

ROLAND FP-4 - Démarrer l'enregistrement - 2

Si vous souhaitez effectuer l'enregistrement en spécifiant la série d'accords (p. 51), entrez l'accord en actionnant une touche dans la section gauche du clavier et l'enregistrement commence.

7. Appuyez sur le bouton [Play].

L'enregistrement s'arrête.

L'indication "USr" passera à "USr." lorsque vous arrêtez l'enregistrement. Le point ".." en bas à droite de l'écran indique la présence d'une exécution déjà enregistrée.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Play]. - 1

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Play]. - 2

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Play]. - 3

Écouter l'enregistrement

  1. Appuyez sur le bouton [-] pour retourner au début du morceau que vous avez enregistré.
  2. Appuyez sur le bouton [Play].

L'enregistrement en cours sera reproduit.

  1. Appuyez à nouveau sur le bouton [Play] pour arrêter la reproduction.

Note

L'exécution enregistrée disparaît lorsque vous mettez l'appareil hors tension. Si vous souhaitez préserver l'exécution que vous avez enregistrée, vous devez la sauvegarder dans la mémoire interne. Voyez "Sauvegarde des morceaux que vous enregistrez" (p. 76).

ROLAND FP-4 - Note - 1

Vous pouvez sauvegarder vos morceaux enregistrés sur un séquenceur externe ou un ordinateur. Voyez les sections "Connexion aux appareils MIDI" (p. 99) et "Connexion à un ordinateur par la prise USB (MIDI)" (p. 98).

Assignation du bouton de piste pour l'exécution enregistrée

Données enregistréesBouton de piste
Exécution Session PartnerL'exécution est enregistrée sur le bouton de piste [R].
Exécution normale (avec un seul son sur tout le clavier)L'exécution est enregistrée sur le bouton de piste [2].
Exécution avec superposition (p. 29)L'exécution est enregistrée sur le bouton de piste [2].
Exécution avec partage (p. 31)Le son Lower est enregistré sur le bouton de piste [1] et le son Upper sur le bouton de piste [2].

Enregistrer sur des pistes sélectionnées

L'enregistreur du FP-4 dispose de trois boutons de piste.

Lorsque vous appuyez sur le bouton [Rec], tous les boutons de piste sont prêts pour l'enregistrement ; cependant, vous pouvez désélectionner des boutons de piste afin de n'enregistrer que sur les pistes voulues.

Vous pouvez jouer chaque main de votre exécution séparément, par exemple en enregistrant la partie de la main gauche sur le bouton de piste [1] et la partie de la main droite sur le bouton de piste [2]. Vous pouvez aussi réenregistrer une partie spécifique d'une exécution enregistrée précédemment.

ROLAND FP-4 - Enregistrer sur des pistes sélectionnées - 1

Si vous enregistrez un nouveau morceau, sélectionnez "USr" comme décrit aux étapes 1-2 de "Enregistrement d'un nouveau morceau" (p. 66). Si vous désirez réenregistrer un morceau existant, sélectionnez ce morceau.

1. Appuyez sur le bouton [REC].

Le bouton [Rec] s'allume, le bouton [Play] se met à clignoter et l'instrument passe en mode d'attente d'enregistrement.

Si vous ne souhaitez pas enregistrer, appuyez à nouveau sur le bouton [Rec].

2. Appuyez sur le bouton de la piste que vous voulez enregistrer pour faire clignoter le bouton.

Boutons de pisteDescription
ClignotantL'exécution sera enregistrée.Si une exécution existe déjà, la performance existante sera effacée et replacée au fur et à mesure de la progression du nouvel enregistrement.
AlluméL'exécution ne sera pas enregistrée.Pendant l'enregistrement, l'exécution située sur ce bouton de piste sera reproductive.
Non éclairéL'exécution ne sera pas enregistrée.Cette piste ne contient pas de données de jeu.

3. Appuyez sur le bouton [Play].

Après deux mesures de décompte sonore, l'enregistrement démarre.

L'enregistrement démarre aussi lorsque vous commencez à jouer sur le clavier (sans actionner le bouton [Play]). Dans ce cas, il n'y a pas de décompte.

Lorsque l'enregistrement commence, le bouton [Rec] et le bouton [Play] s'allument.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Play]. - 1

Durant le décompte, les deux mesures préludant au morceau sont affichées comme suit : "−2" puis "−1".

4. Appuyez sur le bouton [Play].

L'enregistrement s'arrête.

NOTE

Si vous enregistrez sans effacer le morceau existant, les réglages de tempo, de métrique et de métronome du morceau resteront identiques à ceux du premier enregistrement.

Écouter l'enregistrement

  1. Appuyez sur le bouton [-] pour revenir au début du morceau que vous avez enregistré.
  2. Appuyez sur le bouton [Play].

L'enregistrement en cours sera reproduit.

  1. Appuyez à nouveau sur le bouton [Play] pour arrêter la reproduction.

NOTE

L'exécution enregistrée disparaît lorsque vous mettez l'appareil hors tension. Si vous souhaitez préserver l'exécution que vous avez enregistrée, vous devez la sauvegarder dans la mémoire interne. Voyez "Sauvegarde des morceaux que vous enregistrez" (p. 76).

MEMO

Vous pouvez sauvegarder vos morceaux enregistrés sur un séquenceur externe ou un ordinateur. Voyez les sections "Connexion aux appareils MIDI" (p. 99) et "Connexion à un ordinateur par la prise USB (MIDI)" (p. 98).

Correspondance entre boutons de piste et données enregistrées

Ce tableau indique la façon dont les données enregistrées sont assignées aux pistes.

  • Exécutions du Session Partner et ses parties Upper et Lower pendant l'exécution partagée
Bouton de pisteDonnées enregistrées
Bouton de piste [R]Session Partner (p. 44)
Bouton de piste [1]Son Lower en mode Split (p. 31)
Bouton de piste [2]Son Upper en mode Split (p. 31)
  • Execution normale (avec un seul son sur tout le clavier) et exécution en superposition
  • Lorsque vous enregistrez sans spécifier une piste d'enregistrement, si l'un des boutons de piste (boutons [R], [1], [2] → [1] → [R].
  • Lorsque vous enregistrez avec spécifique, votre exécution sera enregistrée sur la piste que vous avez spécifiée.

Effacer une exécution enregistrée

Vous pouvez effacer des données enregistrées.

ROLAND FP-4 - Effacer une exécution enregistrée - 1

1. Maintenez le bouton [Display] enfoncé et appuyez sur le bouton [Rec].

Une demande de confirmation apparaît à l'écran.

ROLAND FP-4 - Maintenez le bouton [Display] enfoncé et appuyez sur le bouton [Rec]. - 1

Si vous décidez de ne pas supprimer le morceau, appuyez sur le bouton [Play].

2. Appuyez sur le bouton [Rec].

L'enregistrement est effacé.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Rec]. - 1

Une exécution que vous avez enregistrée sera automatiquement supprimée lorsque vous mettez l'appareil hors tension.

Sauvegarde des morceaux que vous enregistrez

Un morceau que vous avez enregistré peut être sauvegardé dans la mémoire interne. Si vous enregistrez un morceau et que vous mettez le FP-4 hors tension sans le sauvegarder, ce dernier disparaîtra. Les morceaux que vous avez sauvegardés dans la mémoire interne ne disparaîtront pas même si vous mettez l'appareil hors tension. Si vous souhaitez conserver un morceau, vous devez le sauvegarder dans la mémoire interne.

ROLAND FP-4 - Sauvegarde des morceaux que vous enregistrez - 1

  1. Enregistrer votre exécution (p.66, p.68, p.70, p.72).
  2. Appuyez sur le bouton [Function].
  3. Appuyez sur le bouton de piste [1].
  4. Tenez le bouton de piste [1] enfoncé et u obtenir l'affichage suivant.

ROLAND FP-4 - Sauvegarde des morceaux que vous enregistrez - 2

  1. Utilisez les boutons [-] et [+] pour sélectionner le numéro de morceau de la destination de sauvegarde.

Comme indiqué ci-dessous, un point "." est affiché après les numéros pour lesquels egardé.

ROLAND FP-4 - Sauvegarde des morceaux que vous enregistrez - 3

Si vous sélectionnez un numéro pour lequel et que vous sauvegardez votre nouveau morceau, le morceau sauvegardé auparavant sera écrasé et perdu. Si vous ne souhaitez pas effacer le morceau sauvegardé auparavant, sélectionnez un numéro qui n'est pas suivi d'un point ".".

6. Appuyez sur le bouton [Rec].

Le morceau sera sauvegardé.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Rec]. - 1

Ne mettez jamais l'appareil hors tension lorsque les données sont en cours de sauvegarde. Dans le cas contraire, la mémoire interne sera détruite, rendant l'appareil inutilisable.

Supprimer un morceau sauvegardé

Voici comment supprimer un morceau que vous avez sauvegardé dans la mémoire interne.

ROLAND FP-4 - Supprimer un morceau sauvegardé - 1

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur le bouton de piste [1].
  3. Tenez le bouton de piste [1] enfoncé et u obtenir l'affichage suivant.

ROLAND FP-4 - Supprimer un morceau sauvegardé - 2

  1. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner le numéro du morceau que vous voulez supprimer.

5. Appuyez sur le bouton [Rec].

Le morceau sélectionné sera supprimé.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Rec]. - 1

Ne mettez jamais l'appareil hors tension lorsqu'un morceau est en cours de suppression. Dans le cas contraire, la mémoire interne du FP-4 sera détruite, rendant l'appareil inutilisable.

Vous pouvez effectuer un certain nombre de réglages concernant le jeu et l'enregistrement en mode "Fonction".

FonctionÉcranBoutonPage
Accord globalEBAPianop. 79
Mémorisation du réglage d'accord globalBOPp. 79
Gamme, note tonaleBAPp. 80
Partie FC2ECCE.Pianop. 81
Partie FC1ECCOrganp. 81
Partie pédale forteBPSStrings/Padp. 81
Fonction FC2ECCGuitar/Bassp. 82
Fonction FC1ECCVoice/GM2p. 83
Pedal ShiftSEERegistrationp. 64
Sélection de banque MSBB56p. 103
Sélection de banque LSBB56p. 103
Changement de programmeB56p. 103
Canal de transmission MIDIBCHp. 104
Bulk DumpBHPp. 104
Octave ShiftBEBSplitp. 87
Type d'effetBESMulti Effectsp. 83
Partie à laquelle s'applique l'effetBESp. 84
Etat du bouton [Sound Control]SEEReverbp. 84
Gain globalBASp. 85
Pilote USBB56p. 98
Canal de transmission UpperBCHSound Controlp. 100
Canal de transmission LowerBCHp. 100
Envoi PCBPCp. 102
Local On/OffBCEp. 101
Transmet l'exécution enregistréeBEEp. 102
FonctionÉcranBoutonPage
Low GainÉ66Equalizerp. 85
Low FreqÉ66p. 85
Low Middle GainÉ66p. 85
Low Middle FreqÉ66p. 85
Low Middle QÉ66p. 85
High Middle GainÉ66p. 85
High Middle FreqÉ66p. 86
High Middle QÉ66p. 86
High GainÉ66p. 86
High FreqÉ66p. 86
Sensibilité au toucherÉ66Transposep. 86
Dynamique lorsque le toucher du clavier est sur "OFF"É66p. 87
Intro/fin On/OffÉ66Session Partnerp. 88
Motif d'accordsÉ66p. 88
Fondamentale de l'accordÉ66p. 89
Séquence d'accords automatique actif/coupéÉ66p. 89
Affichage de l'accord On/OffÉ66p. 90
Chargement de définitionÉ66Track Rp. 62
Sauvegarde de définitionÉ66p. 60
Suppression de définitionÉ66p. 63
Sauvegarde de morceauÉ66Track 1p. 76
Suppression de morceauÉ66p. 77
Initialisation de la mémoire interneÉ66Track 2p. 90
Battement du métronomeÉ66Metronomep. 91

Faire correspondre la hauteur avec d'autres instruments (Master Tuning)

Lorsque vous jouez , vous pouvez accorder la hauteur de référence en fonction d'un autre instrument.

La hauteur de référence est généralement déterminée par le La central. Pour obtenir un son d'ensemble net, il faut veiller à ce que la hauteur de référence de chaque instrument soit accordée en fonction de celle des autres instruments. Cet accord de tous les instruments en fonction d'une hauteur de référence est appelé "accord global".

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur le bouton [Piano].
  3. Tenez le bouton [Piano] enfoncé et utilisez les boutons [-] [+] pour obtenir l'affichage de "tun" à l'écran.

ROLAND FP-4 - Faire correspondre la hauteur avec d'autres instruments (Master Tuning) - 1

  1. Utilisez les boutons [-] et [+] pour changer de réglage.

ROLAND FP-4 - Faire correspondre la hauteur avec d'autres instruments (Master Tuning) - 2

Réglages

15.3-40.0-66.2

Lorsque l'instrument quitte l'usine, le réglage est "40.0 (440.0 Hz)".

Mémorisation du réglage d'accord global dans la mémoire interne

Après avoir ajust vous pouvez mémoriser ce réglage dans la mémoire interne.

Si vous avez mémoris il sera préservé même si l'appareil est mis hors tension.

  1. Tenez le bouton [Piano] enfoncé et utilisez les boutons [-] et [+] pour obtenir l'affichage de "bUP" à l'écran.

ROLAND FP-4 - Mémorisation du réglage d'accord global dans la mémoire interne - 1

Lorsque vous relâchez le bouton [Piano], un message de confirmation apparaît.

ROLAND FP-4 - Mémorisation du réglage d'accord global dans la mémoire interne - 2

Si vous appuyez à nouveau sur le bouton [Play], vous retournerez à l'écran précédent sans mémoriser le réglage d'accord global.

  1. Appuyez sur le bouton [Rec].

Le réglage d'accord global sera mémorisé dans la mémoire interne.

Réglage de la gamme

Votre instrument vous permet aussi d'utiliser des gammes anciennes afin de jouer de la musique classique (baroque, par exemple) avec la gamme d'époque.

La plupart des morceaux actuels sont composés pour être joués avec le tempérament égal (la gamme la plus utilisée actuellement). Cependant, la musique classique a vu le jour alors que de nombreuses autres gammes coexistaient. Ces réglages de gamme vous permettent donc de retrouver des sonorités d'accords telles que le compositeur les avait imaginées.

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur le bouton [Piano].
  3. Tenez le bouton [Piano] enfoncé et u obtenir l'affichage de "tmP" à l'écran.

ROLAND FP-4 - Réglage de la gamme - 1

  1. Utilisez les boutons [-] et [+] pour changer le réglage de gamme.

ROLAND FP-4 - Réglage de la gamme - 2

Vous avez le choix parmi les sept possibilités décrites ci-dessous.

ÉcranTemperamentDescription
1Tempérament égalAvec ce tempérament, chaque octave est divisée en 12 intervalles égaux. Chaque intervalle produit une légère dissonance de même ampleur. Il s'agit du réglage par défaut.
2Juste majoritéCette gamme élimine les ambiguitiés dans les quintes et les fierces. Elle n'est pas recommandée pour les méliodies et la transposition est impossible mais elle peut produit de riches sonorités d'accords.
3Juste mineureLes gamas justes se distinguent par la tonalité majoré et mineure. Cette gamme produit le même effet que la gamme juste majoré mais permet de jouer en mineur.
ÉcranTemperamentDescription
4KirnbergerRésulte des améliorations apportées à la gamme moyenne et aux games justes; elle tolère la transposition. Elle peut être utilisée avec toutes les tonalités (troisième méthode).
5MoyenneCompromis partiel avec la gamme juste majeure pour rendre la transposition possible.
6Pythagorie-cienneGamage conçue par Pythagore afin d'éliminer la dissonance des quartes et des quintes. Il en résultat des mélodies plus propres mais les pierces peuvent sembler fausses.
7WerckmeisterUne combinaison des games moyenne et pythagoricienne. Elle peut être utilisée avec toutes les tonalités (première méthode, n° 3).

Déterminer la note tonale

Pour des gammes différentes du tempérament égal, vous devez également désigner la note tonale (la tonique pour les gammes majeures et la sus-dominante pour les gammes mineures) pour spécifier la tonalité du morceau (la note qui correspond donc au Do (C) pour une tonalité majeure et au La (A) pour une tonalité mineure).

Si vous optez pour un tempérament égal, il est inutile de sélectionner une note tonale.

  1. Tenez le bouton [Piano] enfoncé et utilisez les boutons [-] et [+] pour obtenir l'affichage de "tmP" à l'écran.

ROLAND FP-4 - Déterminer la note tonale - 1

  1. Tout en maintenant le bouton [Piano] enfoncé, actionnez la touche que vous souhaitez spécifier comme note tonale.

ROLAND FP-4 - Déterminer la note tonale - 2

ÉcranCC-dE_EFF-GA_Ab_b
TonalitéCC#DE bEFF#GA bAB bB

NOTE

Lorsque vous jouez au sein d'un ensemble, sachez que, selon la tonalité, il peut y avoir un décalage de hauteur. Accordez votre FP-4 en fonction des autres instruments de l'ensemble.

Façon dont les effets de la pédale sont appliqués

Lorsque vous actionnez la pédale en mode de superposition (p. 29) ou Split (p. 31), l'effet de la pédale s'applique aux sons Upper et Lower ; toutefois, vous pouvez changer la façon dont les effets sont appliqués aux sons.

IndicationDescription
(U-L) (Upper&Lower)Toutes les parties sont concernées
(L-L) (Upper)Effet appliqué uniquement au son Upper
(L-L) (Lower)Effet appliqué uniquement au son Lower

Application des effets de la pédale douce (FC2)

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur le bouton [E. Piano].

ROLAND FP-4 - Application des effets de la pédale douce (FC2) - 1

  1. Utilisez les boutons [-] et [+] pour désigner la ou les parties auxquelles s'applique la pédale.

Application des effets de la pédale sostenuto (FC1)

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur le bouton [Organ].

ROLAND FP-4 - Application des effets de la pédale sostenuto (FC1) - 1

  1. Utilisez les boutons [-] et [+] pour désigner la ou les parties auxquelles s'applique la pédale.

Application des effets de la pédale forte (Damper)

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur le bouton [Strings/Pad].

ROLAND FP-4 - Application des effets de la pédale forte (Damper) - 1

  1. Utilisez les boutons [-] et [+] pour désigner la ou les parties auxquelles s'applique la pédale.

Changer la fonction des pédales

Une pédale branchée à la prise Soft/(FC2) fait normalement office de pédale douce (p. 18). Une pédale branchée à la prise Sostenuto/(FC1) fait normalement office de pédale sostenuto (p. 18).

La pédale peut aussi être programmée pour remplir une autre fonction.

Vous avez le choix parmi les fonctions suivantes :

IndicationDescription
(BP) (Damper)Fait office de pédale forte.
(SB) (Soft)Fait office de pédale douce.
(ST) (Sostenuto)Fait office de pédale sostenuto.
(EP) (Expression)Permet de contröler le volume. Utilisez une pédale d'expression disponible en option (EV-5). Il est impossible de modifier le volume du Session Partner et de l'enregistreur.
(FS) (Start/Stop)Voues pouvez lancer et arrêté Session Partner d'une pression sur la pédale au lieu du bouton [Session Partner].
(LS) (Leading Bass)Active/coape la fonction Leading Bass* (basse mélodique). Elle est activée lorsque vous enforcez la pédale.
(EA) (Activer/couper les effets)Les effets peuvent être activés/coupés d'une pression sur la pédale au lieu du bouton [Multi Effects]. Avec l'effet Rotary, la pédale permet de changer la vitesse (lente/rapide) de rotation.
(BP) (Bend Up)Une pression sur la pédale rend le son plus aigu.
(BA) (Bend Down)Une pression sur la pédale rend le son plus grave.
(NB) (Modulation)Une pression sur la pédale ajoute du vibrato.
  • Fonction Leading Bass (basse mélodique) La note la plus grave de l'accord joué sert de note de basse lorsque la fonction "Leading Bass" est activée.

NOTE Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles pour certains sons. NOTE Utilisez exclusivement la pédale d'expression indiquée (EV-5, disponible en option). En utilisant une autre pédale d'expression, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d'endommager l'appareil. NOTE Cela peut ne pas fonctionner correctement si vous branchez une pédale différente d'une pédale d'expression ou d'une pédale forte continue compatible. Avant de brancher ou débrancher une pédale, n'oubliez pas de mettre l'appareil hors tension. Lorsque vous assignez une pédale pour passer en séquence les définitions, la pédale branchée au FP-4 sera dédiée au passage des définitions.

Changer la tâche de la pédale douce (FC2)

À la mise sous tension, cette pédale fait fonction de pédale douce.

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur le bouton [Guitar/Bass].

ROLAND FP-4 - Changer la tâche de la pédale douce (FC2) - 1

  1. Utilisez les boutons [-] et [+] pour sélectionner la fonction de la pédale.

ROLAND FP-4 - Changer la tâche de la pédale douce (FC2) - 2

Changer la tâche de la pédale sostenuto (FC1)

À la mise sous tension, cette pédale fait fonction de pédale sostenuto.

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur le bouton [Voice/GM2].

ROLAND FP-4 - Changer la tâche de la pédale sostenuto (FC1) - 1

  1. Utilisez les boutons [-] et [+] pour sélectionner la fonction de la pédale.

ROLAND FP-4 - Changer la tâche de la pédale sostenuto (FC1) - 2

Changer de type d'effet

Voici comment sélectionner l'effet qui sera appliqué lorsque vous appuyez sur le bouton [Multi Effects].

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur .
  3. Tenez enfoncé et utilisez les boutons [-] et [+] pour obtenir l'affichage de "E.ty" à l'écran.

ROLAND FP-4 - Changer de type d'effet - 1

  1. Utilisez les boutons [-] et [+] pour sélectionner le type d'effet.

ROLAND FP-4 - Changer de type d'effet - 2

ROLAND FP-4 - Changer de type d'effet - 3

Pour les détails sur les types d'effet et les réglages pour chaque effet, voyez la "Liste des effets" (p. 126).

Sélection de la partie bénéficiant des effets

Vous pouvez désigner la partie prioritaire lorsque des effets différents sont assignés aux sons Upper et Lower en mode de superposition (p. 29) ou Split (p. 31).

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur .
  3. Tenez enfoncé et utilisez les boutons [-] et [+] pour obtenir l'affichage de "E. Pt" à l'écran.

ROLAND FP-4 - Sélection de la partie bénéficiant des effets - 1

  1. Utilisez les boutons [-] et [+] pour sélectionner la partie à laquelle vous souhaitez appliquer les effets.
IndicationDescription
(Upper)Les effets s'appliquent au son Upper.
(Lower)Les effets s'appliquent au son Lower.

ROLAND FP-4 - Sélection de la partie bénéficiant des effets - 2

Si les sons Upper et Lower sont dotés d'effets identiques, ces effets s'appliquent aux deux sons.

Spécifier le réglage du contrôle du son à la mise sous tension

Vous pouvez modifier le type de contrôle du son qui est sélectionné lorsque vous mettez le FP-4 sous tension. Vous pouvez également spécifier que le contrôle du son soit coupé lors de la mise sous tension.

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur le bouton [Reverb].
  3. Tenez le bouton [Reverb] enfoncé et u obtenir l'affichage de "S. Ct" à l'écran.

ROLAND FP-4 - Spécifier le réglage du contrôle du son à la mise sous tension - 1

  1. Utilisez les boutons [-] et [+] pour changer de réglage.
IndicationDescription
XXXLorsque vous mettez l'appareil sous tension, le bouton [Sound Control] sera actif et le réglage de contrôle du son de type 1 sera sélectionné.
XXXLorsque vous mettez l'appareil sous tension, le bouton [Sound Control] sera actif et le réglage de contrôle du son de type 2 sera sélectionné.
XXXLorsque vous mettez l'appareil sous tension, le bouton [Sound Control] sera actif et le réglage de contrôle du son de type 3 sera sélectionné.
XXXLorsque vous mettez l'appareil sous tension, le bouton [Sound Control] sera coupé.

Spécifier le réglage de l'égaliseur à la mise sous tension

Vous pouvez spécifier que l'égaliseur soit actif lors de la mise sous tension. Vous pouvez également spécifier le type d'égaliseur qui sera sélectionné si l'égaliseur est actif lorsque vous mettez le FP-4 sous tension.

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur le bouton [Reverb].
  3. Tenez le bouton [Reverb] enfoncé et u obtenir l'affichage de "Eq" à l'écran.

ROLAND FP-4 - Spécifier le réglage de l'égaliseur à la mise sous tension - 1

4. Utilisez les boutons [-] [+] pour changer de réglage.

IndicationDescription
HHHLorsque vous mettez l'appareil sous tension, le bouton [Equalizer] sera actif et le réglage de l'égaliseur de type 1 sera sélectionné.
HHILorsque vous mettez l'appareil sous tension, le bouton [Equalizer] sera actif et le réglage de l'égaliseur de type 2 sera sélectionné.
HHJLorsque vous mettez l'appareil sous tension, le bouton [Equalizer] sera actif et le réglage de l'égaliseur de type 3 sera sélectionné.
HHKLorsque vous mettez l'appareil sous tension, le bouton [Equalizer] sera actif et le réglage de l'égaliseur de type 4 sera sélectionné.
OAALorsque vous mettez l'appareil sous tension, le bouton [Equalizer] sera coupé.

Réglage du volume (Master Gain)

Si vous jouez sur le FP-4 par l'intermédiaire d'un système externe branché, il peut se produire que le volume de votre système externe soit trop bas même si le volume du FP-4 est réglé au maximum. Dans ce cas, vous pouvez régler le gain global comme suit.

Le réglage du gain global affectera également le volume des enceintes internes et du casque.

ROLAND FP-4 - Réglage du volume (Master Gain) - 1

Le son peut être distordu si vous augmentez excessivement le volume.

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur le bouton [Reverb].
  3. Tenez le bouton [Reverb] enfoncé et u obtenir l'affichage de "MAS" à l'écran.

ROLAND FP-4 - Réglage du volume (Master Gain) - 2

4. Utilisez les boutons [-] [+] pour changer de réglage.

Réglages
-10–10

Changer les réglages d'égalisation

Vous pouvez effectuer d précis.

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur le bouton [Equalizer].
  3. Maintenez le bouton [Equalizer] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-] pour sélectionner un paramètre.
  4. Utilisez les boutons [-] et [+] pour changer le réglage.
IndicationValeurDescription
(Low Gain)-12–12 (dB)Détermine le niveau du grave.
(Low Freq)100, 200, 400 (Hz)Fréquence centrale du grave. Généralement, cela change le niveau pour cette fréquence et les fréquences plus basses.
(Low Mid Gain)-12–12 (dB)Détermine le niveau du grave médiun.
(Low Midd Freq)200, 250, 315, 400, 500, 630, 800 (Hz), 1.00, 1.25, 1.60, 2.00, 2.50, 3.15, 4.00, 5.00, 6.30, 8.00 (KHz)Fréquence centrale du grave médiun. Change le niveau de la bande (d'une largeur déterminée) centrefauteur de cette fréquence.
(Low Mid Q)0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0Détermine la largeur de la bande grave médiun. Plus la valeur est élevé, plus la bande concernée rétrécit.
(High Mid Gain)-12–12 (dB)Détermine le niveau du médium aigu.
(High Mid Freq)200, 250, 315, 400, 500, 630, 800 (Hz), 1.00, 1.25, 1.60, 2.00, 2.50, 3.15, 4.00, 5.00, 6.30, 8.00 (KHz)Fréquence centrale de la bande du Médium aigu. Change le niveau de la bande (d'une largeur déterminée) centrée autour de cette fréquence.
(High Mid Q)0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0Détermine la largeur de la bande Médium aigu. Plus la valeur est élevé, plus la bande concernée rétrécit.
(High Gain)-12–12 (dB)Détermine le niveau de l'aigu.
(High Freq)2.00, 4.00, 8.00 (KHz)Fréquence centrale de l'aigu. Généralement, cela change le niveau pour cette fréquence et les fréquences plus basses.

ROLAND FP-4 - Changer les réglages d'égalisation - 1

Une augmentation du niveau peut entraîner de la distorsion.

ROLAND FP-4 - Changer les réglages d'égalisation - 2

L'égaliseur est activé chaque fois que l'écran de l'égaliseur apparaît.

ROLAND FP-4 - Changer les réglages d'égalisation - 3

Le FP-4 conserve les réglages même après la mise hors tension.

Changer la dynamique du clavier (Key Touch)

Vous pouvez ajuster la sensibilité avec laquelle le clavier répond à votre jeu.

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur le bouton [Transpose].
  3. Tenez le bouton [Transpose] enfoncé et u obtenir l'affichage de "tch" à l'écran.

ROLAND FP-4 - Changer la dynamique du clavier (Key Touch) - 1

  1. Utilisez les boutons [-] et [+] pour changer de réglage.
IndicationDescription
OFF(OFF)Avec ce réglage, toutes les notes seront jouées à un niveau fixe, sans tenir compte de la force avec laquelle vous jouvez sur le clavier.
LE(léger)Ce réglage vous permet de produit dessons fortissimo (ff) sans avoir à jouvez avec force, vousdonnant la sensation que le clavier est plus léger. Un enfant dont la force des mains n'est pas encore développée trouvera plus facile de jouvez avec ce réglage.
- - (normal)Ce réglage offreet la sensation de toucher la plus naturelle et représenté la sensibilité la plus proche d'un piano acoustique.
- - (lourd)Ce réglage vous oblige à jouvez plus fort pour obtenir dessons fortissimo (ff), vousdonnant la sensation que le clavier est plus lourd. Avec ce réglage, vous aurez une gamme expressive plus étendue lorsque vous jouvez dynamiquement.

ROLAND FP-4 - Changer la dynamique du clavier (Key Touch) - 2

Vous pouvez spécifier l'intensité de chaque note lorsque le toucher du clavier est réglé sur "OFF". Voyez " é sur "OFF"" (p. 87).

Changer la dynamique lorsque le toucher du clavier est réglé sur "OFF

Vous pouvez déterminer le volume des notes lorsque la dynamique du clavier est réglée sur "OFF".

Si vous réglez la sensibilité de toucher du clavier sur "OFF", toutes les notes auront une intensité fixe sans tenir compte de la force avec laquelle vous jouez sur le clavier. Le réglage décrit ci-dessous spécifie l'intensité dans ce cas.

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur le bouton [Transpose].
  3. Tenez le bouton [Transpose] enfoncé et u obtenir l'affichage de "VEL" à l'écran.

ROLAND FP-4 - Changer la dynamique lorsque le toucher du clavier est réglé sur "OFF - 1

  1. Utilisez les boutons [-] et [+] pour changer de réglage.

Réglages

1-127

Changer la hauteur du son par octaves

Vous pouvez transposer le son Lower en mode de superposition (p. 29) ou Split (p. 31) d'une octave à la fois. La fonction permettant de changer la hauteur d'une octave est appelée "Octave Shift".

Vous pouvez, par exemple, élever la hauteur du son Lower pour l'amener à celle du son Upper en mode Split.

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur le bouton [Split].

ROLAND FP-4 - Changer la hauteur du son par octaves - 1

  1. Utilisez les boutons [+] et [-] pour spécifier la hauteur des notes.

La plage de changement de hauteur va de deux octaves vers le haut à deux octaves vers le bas.

La hauteur diminue d'une octave chaque fois que vous actionnez le bouton [-] et augmente d'une octave avec chaque pression sur le bouton [+].

Pour revenir à la hauteur originale, appuyez simultanément sur les boutons [+] et [-].

Réglages

-2-0-2

Activer/couper les motifs d'intro et de fin

Cette fonction permet d'activer ou de de Session Partner. Avec un réglage "OFF", une pression sur [Session Partner] ne produit pas les motifs d'intro et de fin.

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur .
  3. Tenez enfoncé et u obtenir l'affichage de "ltr" à l'écran.

ROLAND FP-4 - Activer/couper les motifs d'intro et de fin - 1

  1. Utilisez les boutons [-] et [+] pour changer de réglage.
IndicationDescription
BHUne pression sur [Session Partner] produit les motifs d'intro et de fin.
OFFUne pression sur [Session Partner] empêche la reproduction des motifs d'intro et de fin.

Sélection d'un motif de séquence d'accords

Vous pouvez sélectionner le qui sera utilisé lorsque vous utilisez la fonction de Session Partner.

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur .
  3. Tenez enfoncé et u obtenir l'affichage de "Ptn" à l'écran.

ROLAND FP-4 - Sélection d'un motif de séquence d'accords - 1

  1. Utilisez les boutons [-] et [+] pour changer de réglage.

Réglages

ROLAND FP-4 - Réglages - 1

(USr), 1-56

ROLAND FP-4 - Réglages - 2

"USr" est affiché s'il y a une série d'accords que vous avez créée vous-même (p. 54).

Sélectionner la fondamentale de la séquence d'accords

Voici comment spécifier la fondamentale du premier accord de la série d'accords actuelle du Session Partner.

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur .
  3. Tenez enfoncé et utilisez les boutons [-] [+] pour obtenir l'affichage de "rot" à l'écran.

ROLAND FP-4 - Sélectionner la fondamentale de la séquence d'accords - 1

  1. Appuyez sur les boutons [-] ou [+] ou sur la touche correspondant à la fondamentale du premier accord.
ÉcranCC-dE_EFF-GA_Ab_b
TonalitéCC#DEbEFF#GAbABbB

Sélection d'une série d'accords fixes

Lorsque vous changez le rythme du Session Partner, vous pouvez déterminer si la série d'accords doit changer avec le rythme ou non.

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur .
  3. Tenez enfoncé et u obtenir l'affichage de "ACP" à l'écran.

ROLAND FP-4 - Sélection d'une série d'accords fixes - 1

  1. Utilisez les boutons [-] et [+] pour changer de réglage.
IndicationDescription
BOALorsque le rythme change, une nouvelle série de'accords optimisée est sélectionnée.
OFFLorsque le rythme change, la série d'accords ne change pas.

Activer/couper l'affichage d'accords.

Ce paramètre permet d'afficher ou non les accords à l'écran lorsque vous utilisez Session Partner.

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur .
  3. Tenez enfoncé et u obtenir l'affichage de "chd" à l'écran.

ROLAND FP-4 - Activer/couper l'affichage d'accords. - 1

  1. Utilisez les boutons [-] et [+] pour changer de réglage.
IndicationDescription
GOLes accords sont affichés.
OFFLes accords ne sont pas affichés.

Initialisation de la mémoire interne

Le FP-4 comprend une zone de stockage dans laquelle vous pouvez sauvegarder vos exécutions enregistrées ou vos définitions. Cette zone s'appelle la "mémoire interne". Si vous devez effacer la totalité du contenu de la mémoire interne et rétablir les réglages d'usine, exécutez la procédure suivante. 1. Appuyez sur le bouton [Function]. 2. Appuyez sur le bouton de piste [2].

Lorsque vous ten enfoncé, l'écran affiche "Fmt".

ROLAND FP-4 - Initialisation de la mémoire interne - 1

Lorsque vous relâch , un message de confirmation apparaît.

ROLAND FP-4 - Initialisation de la mémoire interne - 2

Si vous appuyez à nouveau sur le bouton [Play], vous retournerez à l'écran précédent sans effectuer l'initialisation.

  1. Appuyez sur le bouton [Rec].

L'initialisation commence. La totalité du contenu de la mémoire interne est effacé. * Ne mettez jamais l'appareil hors tension avant que l'écran affiche "End". Dans le cas contraire, la mémoire du FP-4 peut être détruite, rendant l'appareil inutilisable.

Note

Cette opération n'initialisera aucun autre réglage que le contenu de la mémoire interne. Si vous souhaitez rétablir d'autres réglages d'usine qui ne se trouvent pas dans la mémoire interne, veuillez exécuter le rappel des réglages d'usine (Factory Reset) (p. 91).

Changer la métrique (mesure) du métronome

Vous pouvez spécifier la métrique à laquelle jouera le métronome.

Lorsque vous enregistrez votre propre jeu, il sera enregistré avec la métrique que vous avez spécifiée ici.

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur le bouton [Metronome].

ROLAND FP-4 - Changer la métrique (mesure) du métronome - 1

Lorsque vous relâchez le bouton, la métrique sélectionnée s'affichera.

  1. Appuyez sur les boutons [-] et [+] pour sélectionner la métrique.

ROLAND FP-4 - Changer la métrique (mesure) du métronome - 2

IndicationMétriqueIndicationMétrique
222/2646/4
804Temps faibles uniquement8747/4
8242/4383/8
8343/4686/8
8444/4989/8
8545/412812/8

ROLAND FP-4 - Changer la métrique (mesure) du métronome - 3

Lorsque vous changez le rythme du morceau interne, change.

ROLAND FP-4 - Changer la métrique (mesure) du métronome - 4

Vous ne pouvez pas changer durant la reproduction d'un morceau ou d'un rythme.

Rétablir les paramètres d'usine (Factory Reset)

Vous pouvez rétablir les réglages d'usine que vous avez modifiés sur le FP-4. Cette fonction s'appelle "Factory Reset".

ROLAND FP-4 - Rétablir les paramètres d'usine (Factory Reset) - 1

Lorsque vous effectuez un rétablissement des réglages d'usine, tous les réglages que vous avez mémorisés seront effacés et le FP-4 retournera aux réglages par défaut. Cette opération ne rétablira pas le contenu par défaut de la mémoire interne. Voyez "Initialisation de la mémoire interne" (p. 90).

ROLAND FP-4 - Rétablir les paramètres d'usine (Factory Reset) - 2

L'exécution de cette fonction efface tous vos réglages de définitions. Si vous souhaitez conserver certains de vos réglages, sauvegardez-les avec un séquenceur externe en vous servant de la fonction "Bulk Dump" (p. 104).

  1. Diminuez le volume au minimum et actionnez l'interrupteur [Power] pour couper l'alimentation.
  2. Maintenez le bouton [Function] enfoncé et appuyez sur remettre l'instrument sous tension.

Continuez à appuyer sur le bouton [Function] jusqu'à ce que "Fct" apparaisse.

ROLAND FP-4 - Rétablir les paramètres d'usine (Factory Reset) - 3

"Fct" apparaît à l'écran. Ensuite, l'écran retrouve son état normal.

Désactiver les boutons (Panel Lock)

Si vous activez la fonction de verrouillage des boutons, les boutons ne fonctionneront plus s'ils sont enfoncés. Vous pouvez utiliser cette fonction pour éviter que les enfants modifient les réglages en appuyant par inadvertance sur les boutons.

1. Maintenez le bouton [Function] enfoncé et appuyez sur le bouton [Equalizer].

La fonction de verrouillage des boutons sera activée. L'écran suivant s'affiche.

ROLAND FP-4 - Maintenez le bouton [Function] enfoncé et appuyez sur le bouton [Equalizer]. - 1

1. Maintenez le bouton [Function] enfoncé et appuyez sur le bouton [Equalizer].

L'indication "---" disparaît de l'écran.

ROLAND FP-4 - Maintenez le bouton [Function] enfoncé et appuyez sur le bouton [Equalizer]. - 1

Si vous avez appuyé sur un bouton "Tone" pour sélectionner un son avant d'activer le verrouillage des boutons, vous pourrez jouer avec le son spécifique. Vous ne pouvez pas changer de son lorsque le verrouillage des boutons est actif. Vous devez donc choisir un son avant d'activer le verrouillage des boutons.

Vous pouvez brancher le FP-4 à un appareil de traitement d'image compatible V-LINK afin de piloter les images à partir du FP-4.

ROLAND FP-4 - Utiliser la fonction V-LINK - 1

Pour éviter tout dysfonctionnement, voire d'endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l'alimentation de tous les appareils avant d'effectuer les connexions.

V-LINK est un système soutenu par Roland permettant de lier les données musicales aux données d'image. Si vous utilisez du matériel vidéo compatible V-LINK, vous pouvez facilement lier des effets visuels aux effets sonores et conférer plus d'expression encore à votre exécution.

Maintenez le bouton [Sound Control] enfoncé et appuyez sur le bouton [Equalizer].

La partie inférieure de l'écran affichera "..." pour indiquer que le mode de contrôle vidéo est actif.

ROLAND FP-4 - Maintenez le bouton [Sound Control] enfoncé et appuyez sur le bouton [Equalizer]. - 1

Vous pouvez contrôler les images en vous servant des douze touches situées à l'extrémité gauche du clavier.

A0-A b1 (les douze touches les plus basses)

ROLAND FP-4 - Maintenez le bouton [Sound Control] enfoncé et appuyez sur le bouton [Equalizer]. - 2

Lorsque la fonction V-LINK est active, les douze touches de l'extrémité gauche du clavier ne produisent aucun son lorsque vous les actionnez.

Pour désactiver la fonction V-LINK, maintenez le bouton [Sound Control] enfoncé et appuyez sur le bouton [Equalizer].

Connexion (brancher) d'autre matériel

Connexion de matériel audio 94

Envoyer du son vers des enceintes externes 94 Écouter un CD dans les enceintes du FP-4 95

vers un appareil externe 96

(une exécution du FP-4) vers un CD, une cassette, etc. 96 Utiliser votre ordinateur pour créer un CD 97

Connexion à un ordinateur 98

Connexion à un ordinateur par la prise USB (MIDI) 98

Connexion aux appareils MIDI

Qu'est-ce que le MIDI ? 99 Effectuer les connexions 99 Utiliser le FP-4 pour jouer le son d'un module externe via MIDI 100 Réglages MIDI 100

En connectant du matériel audio au FP-4, vous pouvez écouter le son de l'instrument sur les enceintes de votre système audio ou écouter le son de votre système audio sur les enceintes du FP-4.

Utilisez un câble audio avec un jack 1/4'' pour effectuer les connexions.

ROLAND FP-4 - Connexion (brancher) d'autre matériel - 1

Avant de connecter cet appareil à d'autres, mettez tous les appareils hors tension.

Vous éviterez ainsi des dysfonctionnements et/ou l'endommagement de vos enceintes ou d'autres appareils.

ROLAND FP-4 - Connexion (brancher) d'autre matériel - 2

Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. N'utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations.

Envoyer du son vers des enceintes externes

Si vous jouez sur le FP-4 dans un lieu plus grand (en concert, par exemple), vous pouvez connecter des enceintes amplifiées pour renforcer le son.

Effectuez les connexions comme indiqué ci-dessous.

ROLAND FP-4 - Envoyer du son vers des enceintes externes - 1

  • Le son s'entendra toujours sur les enceintes internes du FP-4, même si vous branchez des enceintes externes.

Si vous ne souhaitez pas entendre les enceintes internes, réglez le commutateur [Speaker] sur "Off" afin d'entendre uniquement les enceintes externes.

  • Si vous branchez le FP-4 à un appareil externe (comme une enceinte externe) en mono, le son peut sembler différent de celui obtenu en utilisant une connexion stéréo.

Écouter un CD dans les enceintes du FP-4

Si vous branchez votre lecteur de CD ou de cassettes sur le FP-4 pour les écouter sur les enceintes du FP-4, vous pouvez jouer sur le FP-4 tandis que vous écoutez l'accompagnement fourni par le morceau de la cassette ou du CD.

Effectuez les connexions comme indiqué ci-dessous.

ROLAND FP-4 - Écouter un CD dans les enceintes du FP-4 - 1

  • Si vous devez changer le volume du CD, ajustez le volume sur le lecteur CD branché.

ROLAND FP-4 - Écouter un CD dans les enceintes du FP-4 - 2

Avant de connecter cet appareil à d'autres, mettez tous les appareils hors tension. Vous éviterez ainsi des dysfonctionnements et/ou l'endommagement de vos enceintes ou d'autres appareils.

Utiliser le Roland CD-2 ou un autre appareil dédié pour la création d'un CD

En utilisant le Roland CD-2, vous pouvez enregistrer ce que vous jouez sur le FP-4 directement sur un CD sans utiliser d'ordinateur.

Roland CD-2, etc. Prises d'entrée (LINE IN)

Enregistrement d'une exécution du FP-4 vers une platine cassette

Vous pouvez enregistrer une exécution du FP-4 sur une platine cassette. C'est un moyen pratique pour vérifier les résultats de votre entraînement ou pour faire entendre votre exécution à vos amis.

Effectuez les connexions comme indiqué ci-dessous.

Enregistreur à cassette, etc. Prises d'entrée (Line In).

Utiliser votre ordinateur pour créer un CD

Pour utiliser un ordinateur dans le but d'enregistrer une exécution du FP-4, vous aurez besoin d'un graveur de CD et d'un logiciel tel que "Windows Media Player" (sous Windows) ou "iTunes" (sous Mac OS).

ROLAND FP-4 - Utiliser votre ordinateur pour créer un CD - 1

Ces besoins sont satisfaits par la plupart des ordinateurs actuels, mais certaines versions sont incapables de créer des CD. Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi ou l'aide en ligne de votre logiciel.

ROLAND FP-4 - Utiliser votre ordinateur pour créer un CD - 2

ROLAND FP-4 - Utiliser votre ordinateur pour créer un CD - 3

Connexion à un ordinateur par la prise USB (MIDI)

Si vous utilisez un câble USB (disponible dans le commerce) pour relier la prise USB située sur la face arrière du FP-4 à la prise USB de votre ordinateur, vous devrez effectuer les actions suivantes.

  • Utilisez le FP-4 pour jouer les fichiers musicaux SMF (Standard MIDI Files) lus par un logiciel compatible MIDI (tel que Windows Media Player).
  • En transférant les données MIDI entre le FP-4 et votre logiciel séquenceur, vous pourrez profiter d'une grande variété de capacités pour la production et l'édition musicale.

Branchez le FP-4 à votre ordinateur comme indiqué ci-dessous.

* Voyez le site Web Roland pour le matériel requis. Site Web Roland : http://www.roland.com/

Si la connexion à votre ordinateur ne fonctionne pas...

Normalement, vous n'avez pas besoin d'installer un pilote pour brancher le FP-4 à votre ordinateur. Toutefois, en cas de problème ou si les performances sont faibles, utiliser le pilote original Roland peut résoudre le problème.

Pour les détails sur le téléchargement et l'installation du pilote original Roland, consultez le site Web Roland.

Sélectionnez le pilote USB que vous souhaitez utiliser, puis installez le pilote. Pour en savoir plus, reportez-vous à "Changer les réglages du pilote USB" (p. 98).

Attention

  • Pour éviter tout risque de dysfonctionnement ou de dommages aux enceintes, assurez-vous de toujours abaisser complètement le volume et de mettre tous les appareils hors tension avant d'effectuer les connexions.
  • Vous ne pouvez émettre et transmettre que des données MIDI via USB.
  • Le câble USB n'est pas fourni. Si vous avez besoin de vous en procurer un, demandez au revendeur où vous avez acheté le FP-4.
  • Mettez d'abord le FP-4 sous tension avant de lancer l'application MIDI sur votre ordinateur. Ne mettez pas le FP-4 sous ou hors tension tant que votre application MIDI tourne sur l'ordinateur.

Changer les réglages du pilote USB

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur le bouton [Reverb].
  3. Tout en tenant le bouton [Reverb] enfoncé, utilisez les boutons [-] ou [+] pour obtenir l'indication "USB" à l'écran.

ROLAND FP-4 - Changer les réglages du pilote USB - 1

  1. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour sélectionner le pilote USB que vous voulez utiliser.
IndicationDescription
(Generic)Choisissez cette option si vous voulez utiliser le pilote USB standard inclus avec votre ordinateur. En règle générale, optez pour ce type.
(OE) (Original)Choisissez cette option si vous voulez utiliser le pilote USB télécharge depuis le site Web Roland.
  1. Mettez l'appareil hors tension, puis remettez-le sous tension.

Le FP-4 possède des connecteurs MIDI pour que les données de jeu puissent être transférées entre l'instrument et les autres appareils. En utilisant ces connecteurs pour brancher d'autres appareils au FP-4, vous pouvez profiter d'une grande variété de capacités.

Qu'est-ce que le MIDI ?

"MIDI" signifie "Musical Instrument Digital Interface" (Interface Numérique pour Instruments de Musique). C'est une norme universelle qui permet l'échange de données de jeu entre les instruments de musique et les ordinateurs.

Le FP-4 intègre un générateur de sons compatible General MIDI 2.

General MIDI

Le système General MIDI est un ensemble de recommandations qui visent à standardiser les caractéristiques MIDI des instruments générateurs de sons. Les appareils générateurs de sons et les fichiers de données musicales adhérant à la norme General MIDI portent le logo General MIDI. Les fichiers musicaux portant le label General MIDI peuvent être reproduits par n'importe quel générateur de sons General MIDI avec un résultat similaire.

General MIDI 2

ROLAND FP-4 - General MIDI 2 - 1

La norme à compatibilité ascendante General MIDI 2 étend les possibilités du format General MIDI en insistant davantage sur l'expressivité et en offrant une compatibilité encore plus importante. Des aspects qui n'étaient pas couverts par la norme General MIDI originale (tels que le mode d'édition des sons ou le maniement des effets) sont définis avec précision par la norme General MIDI 2. En outre, la palette de sons disponibles a été élargie. Les modules General MIDI 2 sont en mesure de reproduire fidèlement des fichiers musicaux porteurs du label General MIDI ou General MIDI 2.

Dans certains cas, la première mouture de General MIDI, moins complète que la seconde, est appelée “General MIDI 1” pour bien la distinguer de General MIDI 2.

ROLAND FP-4 - General MIDI 2 - 2

Prise MIDI OUT

Transmet les données de jeu produites sur le clavier. Branchez-la à la prise MIDI IN de l'appareil MIDI externe.

Prise MIDI In

Reçoit les messages transmis par les appareils MIDI externes. Branchez-la à la prise MIDI OUT de l'appareil MIDI externe.

Effectuer les connexions

NOTE

Pour éviter tout dysfonctionnement, voire d'endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l'alimentation de tous les appareils avant d'effectuer les connexions.

NOTE

Les câbles MIDI ne sont pas fournis. Si vous souhaitez en acquérir un, veuillez consulter votre revendeur Roland.

  1. Ramenez le volume au minimum sur le FP-4 et sur l'appareil à brancher.
  2. Coupez l'alimentation du FP-4 et de l'appareil à brancher.
  3. Utilisez des câbles MIDI (vendus séparément) pour relier les prises MIDI de chaque appareil.
  4. Mettez le FP-4 et l'appareil branché sous tension.
  5. Réglez le volume sur le FP-4 et sur l'appareil branché.
  6. Effectuez également les réglages MIDI selon vos besoins.

Réglez les canaux de transmission MIDI (p. 100) ainsi que la fonction Local On/Off (p. 101).

Utiliser le FP-4 pour jouer le son d'un module externe via MIDI

Vous pouvez u s sons d'un autre appareil générateur de sons MIDI branché (un module de son ou un instrument qui prend en charge les spécifications MIDI). C'est une façon de superposer les sons pour apporter à votre jeu une plus grande richesse ou pour jouer des sons que le FP-4 ne fournit pas.

Pour utiliser ce type de connexion, vous devez régler le canal de transmission du FP-4 sur le même numéro que le canal de réception de votre appareil MIDI externe (p. 100).

ROLAND FP-4 - Utiliser le FP-4 pour jouer le son d'un module externe via MIDI - 1

Faire correspondre les canaux du FP-4 et de l'appareil branché (Canal de transmission MIDI)

Ce réglage spécifie le canal MIDI sur lequel émettra le FP-4. La norme MIDI utilise 16 canaux MIDI qui sont numérotés de 1 à 16. En branchant des appareils MIDI et en spécifiant le canal MIDI approprié pour chaque appareil, vous pouvez jouer ou sélectionner des sons sur ces appareils. Le FP-4 reçoit sur tous les canaux (1~16).

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur .
  3. Maintenez enfoncé et a [-] pour afficher [U. Ch] ou [L. Ch].
ÉlementDescription
ECHCanal de transmission MIDI pour le son Upper
LCHCanal de transmission MIDI pour le son Lower

Si vous choisissez le réglage "OFF", les données MIDI ne seront pas envoyées.

ROLAND FP-4 - Faire correspondre les canaux du FP-4 et de l'appareil branché (Canal de transmission MIDI) - 1

Pour les détails sur le branchement d'appareils MIDI, voyez "Effectuer les connexions" (p. 99).

Éviter les notes doubles lors du branchement à un séquenceur (Local Control)

Lorsque vous avez branché un séquenceur MIDI, réglez ce paramètre sur Local Off.

Puisque la fonction Thru de votre séquenceur est normalement active, les notes jouées sur le clavier ou reproduites par l'enregistreur seront transmises au générateur de sons par les deux routes (1) et (2) indiquées sur l'illustration, entraînant un dédoublement des notes ou une coupure peu naturelle. Pour éviter cela, le réglage appelé "Local Off" est utilisé pour déconnecter la route (1).

ROLAND FP-4 - Éviter les notes doubles lors du branchement à un séquenceur (Local Control) - 1

Local On : le clavier et l'enregistreur sont

Local Off : le clavier et l'enregistreur ne sont pas Aucun son n'est produit par le clavier lorsque vous jouez dessus.

ROLAND FP-4 - Éviter les notes doubles lors du branchement à un séquenceur (Local Control) - 2

Lorsqu'un instrument Roland MT series est branché, il n'est pas nécessaire d'effectuer le réglage Local Off. Le MT transmet un signal Local Off lorsqu'il est mis sous tension. Si vous mettez sous tension dans l'ordre le FP-4 puis le MT series, Local Off sera réglé automatiquement.

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur .
  3. Maintenez enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-] pour afficher [L. Ct].

ROLAND FP-4 - Éviter les notes doubles lors du branchement à un séquenceur (Local Control) - 3

  1. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour changer le réglage.
IndicationDescription
BSLe Local Control est régé sur On. Le clavier et l'enregistreur sont connectés au générateur de sons interne.
OFFLe Local Control est régé sur Off. Le clavier et l'enregistreur ne sont pas connectés au générateur de sons interne. Jouer sur le clavier ou réproduire un morceau ne produit aucun son.

Transmission des données de changement de son (Commutateur de transmission de changement de programme)

Vous pouvez spécifier si un message de sélection de son sera transmis à l'appareil MIDI branché au FP-4 lorsque vous changez de son sur le FP-4.

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur .
  3. Tout en maintenant enfoncé, utilisez les boutons [-] ou [+] pour faire apparaître l'indication "PC" à l'écran.

ROLAND FP-4 - Transmission des données de changement de son (Commutateur de transmission de changement de programme) - 1

  1. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour changer le réglage.
IndicationDescription
fffLes sélections de son que vous avez effectuees sur le FP-4 seront transmises à l'appareil MIDI branché au FP-4.
fffLes sélections de son que vous avez effectuees sur le FP-4 ne seront pas transmises à l'appareil MIDI branché au FP-4.

Transmission d'une exécution enregistrée (MIDI Out enregistreur)

Une exécution que vous avez enregistrée sur le FP-4 peut être envoyée vers un appareil MIDI externe ou un ordinateur, vous permettant de sauvegarder les exécutions que vous enregistrez.

  1. Appuyez sur le bouton [Function].
  2. Appuyez sur .
  3. Tout en maintenant enfoncé, utilisez les boutons [-] ou [+] pour faire apparaître l'indication "Out" à l'écran.

ROLAND FP-4 - Transmission d'une exécution enregistrée (MIDI Out enregistreur) - 1

  1. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour changer le réglage.
IndicationDescription
OFFL'exécution que vous enregistrez sur le FP-4 sera transmise à l'appareil MIDI externe ou à l'ordinateur. Vous pouvez vous servir de l'appareil branché au FP-4 pour enregistrer votre exécution.
OFFL'exécution que vous enregistrez sur le FP-4 ne sera pas transmise à l'appareil MIDI externe ou à l'ordinateur.

Si vous souhaitez que votre exécution enregistrée soit sauvegardée sur un séquenceur MIDI tel qu'un appareil de la série MT (sauf MT-90s), procédez comme suit. Dans ce cas, désactivez le réglage MIDI Thru de votre séquenceur MIDI externe. Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi de votre séquenceur MIDI.

  1. Effectuez les connexions appropriées pour votre appareil de la série MT ou tout autre séquenceur MIDI.
  2. Enregistrez votre exécution sur le FP-4 (p. 65).
  3. Activez le réglage "Out" (p. 102).
  4. Commencez à enregistrer sur votre séquenceur MIDI branché.
  5. Reproduisez l'exécution que vous avez enregistrée sur le FP-4.
  6. Lorsque la reproduction est terminée, arrêtez l'enregistrement sur votre séquenceur MIDI.
  7. Sur le séquenceur MIDI branché, sauvegardez les données de jeu qui ont été transmises depuis le FP-4.

Transmission de changements de programmes simultanément aux changements de registration

Vous pouvez demander l'envoi des (PC) vers un appareil MIDI externe chaque fois que vous changez de définitions (réglages de jeu favoris) sur le FP-4. Le réglage de sera mémorisé en tant que partie de chaque registration avec les autres réglages de boutons, etc.

Un est un message MIDI qui signifie "passer au son ayant le numéro spécifié". L'appareil qui reçoit ce message pass correspondant.

Lorsque vous choisissez un message de (numéro de programme), ce numéro de programme sera envoyé à l'appareil MIDI branché au FP-4. L'appareil MIDI qui reçoit le numéro de programme passe au son ayant le numéro de programme correspondant.

Normalement, le son est sélectionné parmi les 128 sons disponibles. Certains appareils MIDI possèdent cependant plus de 128 sons. Avec ces appareils, le son est sélectionné par une combinaison de messages et de Un message de sélection de banque possède deux parties : le MSB (contrôleur 0, avec une valeur de 0–127) et le LSB (contrôleur 32, avec une valeur de 0–127).

  • Certains instruments MIDI ne gèrent pas les D'autres peuvent
  • Appuyez sur le bouton [Function].
  • Appuyez sur .
  • Maintenez enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-] pour sélectionner l'objet.
ÉlémentDescription
AS6 (Sélection de banque MSB)Spécifie la sélection de banque MSB qui sera envoyée.
LS6 (Sélection de banque LSB)Spécifie la sélection de banque LSB qui sera envoyée.
APC (Changement de programme)Spécifie le nombre de changement de programme qui sera envoyé.

4. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour changer le réglage.

ÉlémentRéglages
( Sélection de banque MSB)0 (00)-127(7Fh)
( Sélection de banque LSB)0 (00)-127(7Fh)
( Changement de programme)1 (00)-128(7Fh)

Réglage du canal de transmission

Voici comment spécifier le canal sur lequel un message de changement de programme sera envoyé à un appareil MIDI externe lorsque vous changerez de définitions sur le FP-4.

ROLAND FP-4 - Réglage du canal de transmission - 1

6. Appuyez sur le bouton [+] ou [-] pour sélectionner le canal de transmission.

Si vous choisissez le réglage "OFF", le changement de programme ne sera pas envoyé.

Transmission d'un ensemble de définitions vers un appareil externe (Bulk Dump)

Le contenu de l'ensemble de définitions peut être envoyé vers un appareil MIDI externe. Ce type de procédure s'appelle un "bulk dump".

1. Branchez le FP-4 à votre appareil externe.

Si vous branchez le FP-4 à un séquenceur MIDI externe, utilisez un câble MIDI (en option) pour relier la prise MIDI Out du FP-4 à la prise MIDI In de votre séquenceur MIDI externe.

→ "Connexion aux appareils MIDI" (p. 99)

Si vous branchez le FP-4 à un ordinateur, utilisez un câble USB (en option) pour relier la prise USB (MIDI) du FP-4 à la prise USB de votre ordinateur.

→ "Connexion à un ordinateur par la prise USB (MIDI)" (p. 98)

4. Maintenez le bouton [Registration] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-] pour afficher "dMP".

ROLAND FP-4 - Maintenez le bouton [Registration] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-] pour afficher "dMP". - 1

Lorsque vous relâch t les boutons [-] et [+], l'écran suivant s'affiche.

ROLAND FP-4 - Maintenez le bouton [Registration] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-] pour afficher "dMP". - 2

Le bouton [Rec] clignote.

6. Appuyez sur le bouton [Rec] pour commencer l'envoi des données.

Pendant la transmission, l'écran suivant s'affichera.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Rec] pour commencer l'envoi des données. - 1

Une fois la transmission terminée, l'indication "dMP" s'affichera à nouveau à l'écran.

ROLAND FP-4 - Appuyez sur le bouton [Rec] pour commencer l'envoi des données. - 2

7. Arrêtez votre séquenceur MIDI externe.

  • Chaque définition contient les réglages de son, les réglages de jeu partagé ou en superposition et les réglages du Session Partner. En changeant de définition, vous pouvez modifier instantanément tous les réglages du FP-4.

Les définitions que vous avez sauvegardées dans la mémoire interne du FP-4 peuvent aussi être envoyées vers un séquenceur MIDI ou un ordinateur branché au FP-4. C'est une façon pratique de sauvegarder vos définitions.

1. Branchez votre appareil externe au FP-4.

Si vous branchez le FP-4 à un séquenceur MIDI externe, utilisez un câble MIDI (en option) pour relier la prise MIDI In du FP-4 à la prise MIDI Out de votre séquenceur MIDI externe.

→ "Connexion aux appareils MIDI" (p. 99)

Si vous branchez le FP-4 à un ordinateur, utilisez un câble USB (en option) pour relier la prise USB (MIDI) du FP-4 à la prise USB de votre ordinateur.

→ "Connexion à un ordinateur par la prise USB (MIDI)" (p. 98)

4. Tout en tenant le bouton [Registration] enfoncé, utilisez les boutons [-] [+] pour obtenir l'indication "dMP" à l'écran.

ROLAND FP-4 - Tout en tenant le bouton [Registration] enfoncé, utilisez les boutons [-] [+] pour obtenir l'indication "dMP" à l'écran. - 1

Lorsque vous relâchez t les boutons [-] et [+], l'écran suivant s'affiche.

ROLAND FP-4 - Tout en tenant le bouton [Registration] enfoncé, utilisez les boutons [-] [+] pour obtenir l'indication "dMP" à l'écran. - 2

Le bouton [Rec] clignote.

5. Commencez la reproduction sur votre appareil externe.

Lorsque la reproduction commence sur votre appareil externe, l'écran suivant s'affiche.

ROLAND FP-4 - Commencez la reproduction sur votre appareil externe. - 1

Une fois la réception terminée, l'indication "Sur" s'affichera à nouveau à l'écran.

ROLAND FP-4 - Commencez la reproduction sur votre appareil externe. - 2

6. Arrêtez la reproduction sur votre appareil externe.

Si vous pensez qu'il y a un problème, veuillez d'abord lire cette section.

ProblèmeCause/RemèdePage
Pas d'alimentationLe cordon est-il correctement branché?p. 15
La pédale ne fonctionne pas ou est "coincée"/ La pédale ne fonctionne pas correctementAvez-vous correctement connecté la pédale? Branchez fermement le cable dans le connecteur pour pédale.p. 18
Utilisez-vous une pédale d'un autre fabricant? Servez-vous de la pédale fournie avec le FP-4, d'une pédale de la série DP, disponible en option, ou d'une pédale semblable.
Si vous débranchez le cable d'une pédale du FP-4 alors qu'il est sous tension, l'effet de la pédale peut être appliqué en continu. Avant de brancher ou débrancher une pédale, n'oubliez pas demettre l'appareil hors tension.
Si vous avez attribué la pédale douce ou la pédale sostenuto en tant que commutateur de selection de définition, ou si vous l'avez attribuée à toute autre fonction, la pédale ne fonctionnera pas comme pédale douce ou pédale de sostenuto.p. 64p. 82
On entend un "bourdonnement" provenant des appar兼ls externesLes appar兼ls externes sont-ils branchés sur plusieurs prises de courant? Si vous branchez des appar兼ls externes, assurez-vous de les brancher sur la même prise de courant.
L'appareil branché aux prises d'entrée possède un volume insuffisantUtilisez-vous un cable contenant une résistance? Servez-vous d'un cable qui ne contient pas de résistance.

Vous n'entendez rien

Vous n'entendez rienLe volume du FP-4 ou de l'appareil branché est-ils au minimum?p. 17
Le casque est-il branché?Avez-vous laissé un jack dans la prise casque?Les enceintes ne produit aucun son si un casque ou une fiche sont branchés sur les prises casque.p. 19
La commande [Balance] est-elle complètement sur "Lower" ou "Upper"?p. 34
Le commutateur Speaker est-il régle sur "Off"?Activez-les avec le commutateur Speaker.p. 14
La fonction Local Off est-elle sur Off?Dans ce cas, le clavier ne produit aucun son. Activez (On) la fonction Local Control.p. 101
Impossible d'écouter le morceau de l'enregistreurLe réglage du contrôle local est-il sur "OFF"?Si c'est le cas, vous n'entendrez pas de son dans les enceintes du FP-4 lors de la reproduction d'un morceau.p. 101
Le volume du morceau est-il à "0"?p. 23
ProblèmeCause/RemèdePage
Aucun son n'est produit par les notes les plus basses du clavierLa fonction V-LINK est-elle activée?Lorsque V-LINK est activée, les douze touches situées à l'extrémité gauche du clavier seront à contrôler les images et ne produit aucun son.p. 92
Aucun son n'est produit(lorsqu'un instrument MIDI est branché)Tous les apparêils sont-ils mis sous tension?p. 99
Les câbles MIDI sont-ils correctement branchés?p. 99
Les canaux MIDI du FP-4 et de l'appareil branché sont-ils les mêmes?p. 100
Certaines notes que vous jouez ne s'entendant pasLa polyphonie maximum simultanée est de 128 notes. Si vous jouez avec un morceau d'accompagnement et que vous utilisez beaucoup la pédale forte, le nombre de notes que le FP-4cherche à reproduce peut dépasser la polyphonie maximum et cela signifie que certaines notes ne seront pas jouées.

Les notes ne seront pas correctement produites.

La hauteur du clavier ou du morceau est incorrecteAvez-vous effectué des réglages de transposition?p. 39
L'accord global est-il régle correctement?p. 79
Les réglages de gamme sont-ils corrects?p. 80
J'entends deux sons lorsque je joue sur le clavierLe FP-4 est-il en mode de superposition?p. 29
Si le FP-4 est branché à un séquenceur externe, réglez-le sur Local Off. Vous pouvez aussi couper la fonction SOFT THRU du séquenceur (OFF).p. 101
La réverbération persististe même si vous avez désactivé l'effect ReverbLe son de piano du FP-4 simule fidèlement la profondeur et la résonance d'un piano acoustique et cela peut produit une impression de réverbération, même si vous avec désactivé l'effect Reverb.
Le son des notes les plus élevées change soudainement à partir de certaines touchesSur un piano acoustique, les notes composant l'octave et demi supérieur du clavier continueront à sonner sans tener compte de la pédale forte. Ces notes possèdent également un caractère de timbre un peu différent. Le FP-4 simule fidèlement cette caractéristique des pianos acoustiques. Sur le FP-4, la gamme qui n'est pas affectée par la pédale forte changera en fonction des réglages du contrôle de touche.
Un son aigu est produitSi vous l'entendez dans le casque: Lessons de piano qui ont un caractère brillant contiennent des composantes de haute fréquence considérables qui font sembler qu'un tintement métallique a été ajouté. Cela est dû à la reproduction fidèle du caractère d'un piano réel et ne représentée pas un dysfonctionnement. Ce tintement est plus génant si l'effet de réverbération est appliqué largement et il est donc conseilé de le réduire en diminuant la réverbération. Si vous ne l'entendez pas dans le casque: Il est probable qu'il existe une autre raison (des résonances dans l'appareil, par exemple). Veuillez contacter votre revendeur ou un centre de service Roland près de chez vous.
ProblèmeCause/RemèdePage
Les notes basses semblent fausses ou bourdonnentSi vous ne l'entendez pas dans le casque: Si vous jouez à volume élevé, cela pourrait faire résonner les enceintes ou les objets à proximité du FP-4. Les lumières fluorescentes ou les portes vitrées peuvent également résonner par sympathie. Cela a plus de chance de se produit en particulier pour les notes basses et les volumes élevés. Vous pouvez prendre les mesures suivantes pour minimiser les résonnances. • Placez les enceintes à 10–15 cm des murs ou des autres surfaces. • Tenez le volume bas. • Eloignez-vous des objets qui résonnent. Si vous l'entendez dans le casque: Il est probable qu'il existe une autre raison. Veuillez contacter votre revendeur ou un centre de service Roland près de chez vous.
Certainssons peuvent générer unsemblant de distorsion. Abaissez le volume. En alternative, abaissez le réglage de gain global.

Le morceau n'est pas produit correctement.

Le morceau n'est pas produitLa mention "dEL" apparait-elle à l'écran? Vous ne pouze pas produit un morceau interne si la mémoire contient un morceau non sauvégardé. Effacez d'abord les données puis lancez la reproduction du morceau.p. 26
Un instrument manque lors de la reproduction du morceauLa fonction d'étouffement de piste est-elle activée? Le volume d'étouffement de la piste est réglé à "0", la musique sur cette piste ne peut être entendue.p. 25
Après avoir appuyé sur un bouton de piste et étèint son témoin (Track Muted), vous continuez à 'entendre le son de cette piste.Avez-vous modifié le volume d'étouffement de la piste?p. 26

Impossible d'enregistrer ou de reproduire.

Impossible d'enregistrerVous ne pouvez pas enregistrer lorsqu'une notation est en cours de génération. Lorsque la notation a été générée (les numérodes de mesure ne sont plus sélectionnés), essayez de répéter l'opération.
Vous ne pouvez pas réenregistrer sur un CD musical. Si vous jouez en écouteant un CD musical, seul votre jeu au clavier sera enregistrré; le morceau du Cd musical ne sera pas enregistrré.
L'exécution enregistrée est disparueVous exécution enregistrée disparaître si vous coupez l'alimentation du FP-4 ou si vous sélectionné un morceau. Il n'y a aucun moyen de récapérez une exécution perdue. Avant de couper l'alimentation, sauvegardez votre exécution enregistrée dans la mémoire interne.p. 76
ProblèmeCause/RemèdePage
Le bouton ne fonctionne pasL'instrument est-il verrouillé? Maintenez le bouton [Function] enfoncé et appuyez sur le bouton [Equalizer] pour déverrouiller l'instrument.p. 92
Le tempo du morceau enregistré ou du métronome est mauvaisLorsque vous sélectionnez un morceau interne pour l'enregistrement qui comporte des changements de tempo, le tempo des autres pistes est également modifié. Le tempo du métronome change aussi.
Si vous enregistrrez quelques chose en plus sans effacer le morceau enregistré précédemment, le morceau sera enregistré au premier tempo enregistré. Veuillez effacer le morceau enregistré précédemment avant de réenregistrer.p. 77
IndicationSignification
EHHMémoire libre insuffisante dans la destination de sauvegarde.Effacez les fichiers inutiles (morceaux ou ensembles de définitions) que vous avez sauvegardés dans la mémoire interne et essayez à nouveau.
EHHUne erreur s'est produit pendant l'écriture. La mémoire interne peut être corrompue.Initialisez la mémoire interne.
EHSLe fichier est illisible. Le format de donnée n'est pas compatible avec le FP-4.
EHSLes données n'ont pas été rappelées à temps pour la reproduction du morceau.Après avoir attendu quelques secondes, vous pourrez reproductive le morceau en appuyant à nouveau sur le bouton [Play].
E30La capacité de la mémoire interne du FP-4 est pleine.
E40Le FP-4 ne peutTRAiter la quantité excessive de données MIDI envoyée par l'appareil MIDI externe.Diminuez le volume des données MIDI envoyées au FP-4.
E41Un cable MIDI a été débranché.Branchez-le correctement et fermement.
E43Erreur de transmission MIDI.Vérifiez le cable MIDI et l'appareil MIDI branché.
E51Problème avec le système.Rétpeze la procédure depuis le début. Si le problème n'est pas résolu après avoir essayé plusieurs fois,contactez le centre de service Roland.
IndicationSignification
USFMorceau utilisateur. Mémoire pour les enregistements (p. 66, p. 67, p. 71).Motif de séquences d'accords enregistré
USFLe "...affiché indique qu'il y a déjà des données enregistrées (p. 67, p. 71).
POTN° de morceau interne (preset) (p. 22).
UOTN° de morceau de la mémoire interne (p. 27)
-OTN° de rythme (p. 48).
DETIndique que vous essayez d'effacer un morceau enregistré (p. 26, p. 65, p. 75).
-FOTDéfinition
-FNCFonction
-BPQS'affiche lorsqu'un morceau avec une anacrouse (un morceau qui ne commence pas par le premier temps d'une mesure) est reproduit.
-120Fonction V-LINK activée (p. 92).
- - - -Fonction Panel Lock activée (p. 92).
  • Les messages d'erreur sont indiqués par un "E." devant le numéro. Appuyez sur le bouton [Display] pour annuler le message d'erreur.

Piano

1 Grand Piano1 2 Piano + Str. 3 Grand Piano2 4 Piano + Pad 5 Grand Piano3 6 Magical Piano 7 Rock Piano 8 Piano + Choir 9 Honky-tonk 10 Harpsichord 11 Coupled Hps.

Strings/Pad

Rich Strings 2 Orchestra Strings 3 Velo Strings 4 Decay Strings *1 5 Synth Strings 6 Soft Pad 7 Glass Pad 8 Silky Way 9 Lunar Strings 10 Dcy Choir Pad *1 11 Orchestra 12 Orchestra Brass 13 Harp

E. Piano

1 Vintage EP 2 Pop Rhodes 3 '60s E. Piano 4 FM E. Piano 5 '70s E. Piano 6 Stage Phaser 7 E. Grand 8 Clav. 9 Vibraphone 10 Marimba 11 Celesta 12 Mallet Isle 13 Morning Lite 14 EP Belle 15 Ballad Bells

Guitare/Basse

1 Nylon-str. Gt 2 Steel-str. Gt 3 Clean Guitar 4 Jazz Guitar 5 Overdrive Gt 6 Acoustic Bass 7 A. Bass + Cymbal 8 Fingered Bass 9 Fretless Bass 10 Slap Bass 11 Synth Bass 12 Thum Voice

Organisation

Les sons marqués par **1** peuvent être utilisés pour le jeu en superposition avec un son de piano.

Dans le groupe de sons

"Voice/GM2", lorsque vous maintenez enfoncé le bouton [-] ou [+] pour parcourir les sons en séquence, les sons s'arrêteront au numéro 14 et au numéro 23. Pour sélectionner le son suivant, relâchez le bouton [-] ou [+] et appuyez à nouveau dessus.

  • Vous n'entendez rien.
  • [EXC] : ne s'entendra pas simultanément avec d'autres instruments de percussion du même numéro.
  • ----: Vous n'entendez rien.
  • [EXC] : ne s'entendra pas simultanément avec d'autres instruments de percussion du même numéro.
SFX Set
27----
28----
29----
30----
31----
32----
33----
34----
35----
36----
37----
38----
39High Q
40Slap
41Scratch Push [EXC7]
42Scratch Pull [EXC7]
43Sticks
44Square Click
45Metronome Click
46Metronome Bell
47Guitar Fret Noise
48Guitar Cutting Noise Up
49Guitar Cutting Noise Down
50String Slap of Double Bass
51Fl.Key Click
52Laughing
53Screaming
54Punch
55Heart Beat
56Footsteps 1
57Footsteps 2
58Applause
59Door Creaking
60Door
61Scratch
62Wind Chimes
63Car-Engine
64Car-Stop
65Car-Pass
66Car-Crash
67Siren
68Train
69Jet Plane
70Helicopter
71Starship
72Gun Shot
73Machine Gun
74Laser Gun
75Explosion
76Dog
77Horse-Gallop
78Birds
79Rain
80Thunder
81Wind
82Seashore
83Stream
84Bubble
85----
86----
87----
88----
  • Vous n'entendrez rien.
  • [EXC] : ne s'entendra pas simultanément avec d'autres instruments de percussion du même numéro.
No.Nom de styleAccordTempo
18-Beat Funk16108
2Guitar Funk19104
38-Beat Pop 126108
4Street Pop5194
58-Beat Rock 152128
6Loose Rock13174
7Ballad3982
8R&B Ballad4160
9Fast Jazz 136128
10Jazz35136
118-Bt Fusion 123113
12Fusion2195
13Latin Fusion48125
14Latin Pop47150
1516-BeatFunk 124120
1616-BeatFunk238110
17Slow Funk3385
18Y2K Funk16103
19Cutting Gt20100
20'70s Soul2296
2116-Beat Pop14116
228-Bt Shuffle2896
23S.Street Pop5194
24Pop17100
25S.Pop17100
26Contemporary2393
27Medium Pop2486
28S.Medium Pop2486
298-Beat Pop 214126
30S.8-Bt Pop 214126
31Piano Pop52116
32S.Piano Pop52116
33Guitar Pop26132
34Country Pop2798
35Shuffle28116
36S.Shuffle28116
37Smooth Pop5388
388-Beat Rock219106
39S.8-Bt Rock219106
408-Beat Rock329140
No.Nom de styleAccordTempo
41S.8-Bt Rock329140
4216-BeatRock153142
4316-BeatRock25486
44Bounce Rock11105
45S.BounceRock11105
46Gt Ballad1280
47S.Gt Ballad1280
48E.Piano Bld4067
49808 Ballad4265
50New Age Bld4366
51S.NewAge Bld4366
526/8 Ballad44178
53Piano Ballad5564
54Piano Waltz5090
55Jazz Brush3760
56S.Jazz35136
57Fast Jazz 234220
58W Time Feel36140
59S.WTime Feel36140
60Scat Swing37120
61Piano Jazz38110
62Jazz Waltz5690
638-Bt Fusion225112
6416-Bt Fusion21124
65Fast Bossa47110
66Bossa Nova48125
67Salsa4592
68Latin46116
69S.Latin46116
70Mambo4592
71Beguine49105
72Hip Hop1898
73808 Hip Hop25102
74S.808 HipHop25102
75Euro Dance15135
76Honky Pop32185
77S.Honky Pop32185
78Boogie33170
79Gospel30120
80Gospel Shout31150

Cette liste reprend les motifs des séquences d'accords par mesure. Les motifs 1 à 10 constituent les motifs de séquences d'accords de base tandis que les suivants, de 11 à 56, sont des séquences d'accords optimisées pour les rythmes internes.

No.RhythmMotifSequence d'accords
12345678910111213141516
1Orig/VariCAmDm7G7CAmDm7G7
2Orig/VariAmGFE7AmGFE7
3Orig/VariCM7Am7Dm7G7CM7Am7Dm7G7
4Orig/VariDm7G7CM7Am7Dm7G7CM7A7
5Orig/VariCBm7Em7AmFGCsus4C
6Orig/VariDm7G7CM7FM7Bm7↓5E7Am7A7
7Orig/VariC7F7C7F7C7G7F7C7G7
8Orig/VariCM7CdimDm9G7CM7Dm9CM7CdimDm9G7CM7
9Orig/VariCAm7Dm7G7sus4
10Orig/VariCC/BAmAm/GFGC
11OrigCC7sus4FB↓7sus4CC7sus4FFm6
VariAmE7C7FFm6Em7FG
12OrigDmG7CA7DmG7AmD7
VariFGCC7sus4FGAmA7
13OrigAmGAmFD
VariDCDFG
14OrigCE↓7F7CE↓7B↓
VariC7sus4C7B↓7sus4B↓7C7sus4C7A↓7sus4B↓7sus4
15OrigAmDAmG
VariCB↓CE↓G
16OrigFB↓FB↓
VariDmCDmCB↓GmC
17OrigCGm7FM7B↓7CGm7FF/G
VariFM9F/GCAm7FM9F/GB↓7F/G
18OrigCB↓CGm7CB↓CGm7
VariCG7CG7CG7CB↓
19OrigCAm7Dm7G7CAm7Dm7G7
VariFM7CM7Am7FM7F/m7F/G
20OrigAm7D7Am7D7Am7D7Am7F/G
VariCAm7CF/G
21OrigCM9A↓M7CM9A↓M7CM9A↓M7FM9F/G
VariA↓M9B↓9A↓M9B↓9
22OrigCM9Am9CM9Am9FM9G6
VariFM9G6FM9G6FM9G6FM9G6CM9F/G
23OrigCFM7CF/G
VariDm7G7CAm7Dm7G7C
24OrigCGG7CC7FCAm7Dm7GCC7
VariFM7GFM7GFM7GG7CF/G
25OrigAm7D7Am7D7Gm7C7Gm7E7#9
VariAm7D7sus4Am7D7FM7E7#9Am7B#M7
26OrigCM7Am7Dm7G7
VariCFDmGCFGC
27OrigCAmCAmCAmFG
VariCGFGCGFG7
28OrigCF7sus4F7G7sus4G7
VariFM7G7CFM7G7C
29OrigCGCG
VariFAmG7Dm7FAm7G7
30OrigCFm7CC#dimDm7G7
VariFF#dimC/GA7D7G7
31OrigCFCFCFCG7
VariCC7GF7G7F7G7
32OrigCFG
VariFCFG
33OrigA7D7A7D7A7E7D7A7E7
VariCFCC7F7CA7D7G7CG7
34OrigFC7Am7C7F7B#7F/CC7
VariA7D7G7C7
35OrigC6Dm7G7Dm7G7C6AmAm9Dm7G(11)C6F/G
VariC6Dm7G7Dm7G7C6AmA#augDm7G(11)C6C6
36OrigCC7FCG7F7CG7
VariCFCC7F7CA7D7G7CG7
37OrigCFCF
VariEm7A7#9Dm7G7Em7C#dimDm7G7
38OrigCM9F/GCM9C9FM9F/G
VariFM9F/GCM9Am9Dm7#5G7#9CM7F/G
39OrigCGm7CGm7
VariFG7CC7FG7AmF/G
40OrigCM7C#dimDm7G7CM7C#dimDm7G7
VariFM7G7CM7FM7G7CC7
41OrigCm7Fm7Cm7Fm7Cm7Fm7Cm7Fm7
VariDdimG7#9DdimG7#9DdimG7#9DdimG7#9
42OrigGmAm7#5D7GmAm7#5D7
VariE#6D7Gm7C7E#M7D7GmGm
43OrigCDmDm7/GCFEm7E#D
VariCBm7Em9A7AmD7Dm9G7sus4
44OrigCAmFGCAmFG
VariFEmDmCEmAmFF/GG7
45OrigCG7CG7C
VariFCG7C7FCG7C
46OrigAmE7AmE7AmE7Dm7E7
VariAmE7AmE7Dm7G7Bm7E7
47OrigDM7CM7F#m9F9Em9E#9
VariDM7C#m7#5Bm7Am7GM7Fm7#5Em9A7
48OrigCD6Dm7G7C
VariFFmCFFmG7sus4G7
49OrigCGG7GG7C
VariCG7CG7Dm7G7C
50OrigCCM7C7FCM7C#dimDm7FmC
VariDmD#dimEm7A7Dm7G7C
51OrigCG7AbFCG7AbF
VariCG7EbD7CG7EbG7
52OrigCAmCAm
VariFM7CFM7CEbCG7
53OrigCmCmM7Cm7F7CmAb7G7
VariCmCmM7Cm7F7Ab7G7CmF7
54OrigDC/DG/DBb/DDC/DG/DBb/D
VariF#m7BmDC#7F#m7BmGA7
55OrigCFCFCFCF/G
VariFCFCFCDm7F/G
56OrigFm7Bb7Fm7Bb7Fm7Bb7Db7C7Fm7Bb7Fm7Bb7Fm7Bb7C7Fm
VariBb m7Eb7AbDbF#BGm7b5C7

Orig: Original Vari: Variation

Les notes indiquées constituent l'accord. : Les accords marqués d'une “ ” peuvent être produits d'une simple pression sur la touche indiquée par le symbole “ ”. "Jouer avec la progression d'accords choisis de la main gauche (Chord Progression)" (p. 51)

ROLAND FP-4 - Organisation - 1

C# / Db

ROLAND FP-4 - Organisation - 2

ROLAND FP-4 - Organisation - 3

CM7

ROLAND FP-4 - Organisation - 4

C#M7 / DbM7

ROLAND FP-4 - Organisation - 5

DM7

ROLAND FP-4 - Organisation - 6

ROLAND FP-4 - Organisation - 7

C#7 / Db7

ROLAND FP-4 - Organisation - 8

ROLAND FP-4 - Organisation - 9

ROLAND FP-4 - Organisation - 10

C#m / Dbm

ROLAND FP-4 - Organisation - 11

ROLAND FP-4 - Organisation - 12

Cm7

ROLAND FP-4 - Organisation - 13

C#7m / Db7m

ROLAND FP-4 - Organisation - 14

Dm7

ROLAND FP-4 - Organisation - 15

Cdim

ROLAND FP-4 - Organisation - 16

C#dim / Dbdim

ROLAND FP-4 - Organisation - 17

Ddim

ROLAND FP-4 - Organisation - 18

Cm7(b5)

ROLAND FP-4 - Organisation - 19

C#m7(b5) / Dbm7(b5)

ROLAND FP-4 - Organisation - 20

Dm7(b5)

ROLAND FP-4 - Organisation - 21

Caug

ROLAND FP-4 - Organisation - 22

C#aug / Dbaug

ROLAND FP-4 - Organisation - 23

Daug

ROLAND FP-4 - Organisation - 24

Csus4

ROLAND FP-4 - Organisation - 25

C#sus4 / Dbsus4

ROLAND FP-4 - Organisation - 26

Dsus4

ROLAND FP-4 - Organisation - 27

C7sus4

ROLAND FP-4 - Organisation - 28

C#7sus4 / Db7sus4

ROLAND FP-4 - Organisation - 29

D7sus4

ROLAND FP-4 - Organisation - 30

ROLAND FP-4 - Organisation - 31

C#6 / Db6

ROLAND FP-4 - Organisation - 32

ROLAND FP-4 - Organisation - 33

Cm6

ROLAND FP-4 - Organisation - 34

C#m6 / Dbm6

ROLAND FP-4 - Organisation - 35

Dm6

ROLAND FP-4 - Organisation - 36

ROLAND FP-4 - Organisation - 37

ROLAND FP-4 - Organisation - 38

ROLAND FP-4 - Organisation - 39

Les notes indiquées constituent l'accord. : Les accords marqués d'une peuvent être produits d'une simple pression sur la touche indiquée par le symbole . "Jouer avec la progression d'accords" nécessite l'utilisation de la main gauche (Chord Progression) (p. 51).

ROLAND FP-4 - Organisation - 40

ROLAND FP-4 - Organisation - 41

ROLAND FP-4 - Organisation - 42

EBM7

ROLAND FP-4 - Organisation - 43

EM7

ROLAND FP-4 - Organisation - 44

FM7

ROLAND FP-4 - Organisation - 45

Eb7

ROLAND FP-4 - Organisation - 46

ROLAND FP-4 - Organisation - 47

ROLAND FP-4 - Organisation - 48

Ebm

ROLAND FP-4 - Organisation - 49

ROLAND FP-4 - Organisation - 50

ROLAND FP-4 - Organisation - 51

EBm7

ROLAND FP-4 - Organisation - 52

Em7

ROLAND FP-4 - Organisation - 53

Fm7

ROLAND FP-4 - Organisation - 54

Ebdim

ROLAND FP-4 - Organisation - 55

Edim

ROLAND FP-4 - Organisation - 56

Fdim

ROLAND FP-4 - Organisation - 57

Ebm7(b5)

ROLAND FP-4 - Organisation - 58

Em7(b5)

ROLAND FP-4 - Organisation - 59

Fm7(b5)

ROLAND FP-4 - Organisation - 60

Ebaug

ROLAND FP-4 - Organisation - 61

Eaug

ROLAND FP-4 - Organisation - 62

Faug

ROLAND FP-4 - Organisation - 63

Eb sus4

ROLAND FP-4 - Organisation - 64

Esus4

ROLAND FP-4 - Organisation - 65

Fsus4

ROLAND FP-4 - Organisation - 66

Eb 7sus4

ROLAND FP-4 - Organisation - 67

E7sus4

ROLAND FP-4 - Organisation - 68

F7sus4

ROLAND FP-4 - Organisation - 69

ROLAND FP-4 - Organisation - 70

ROLAND FP-4 - Organisation - 71

ROLAND FP-4 - Organisation - 72

EBm6

ROLAND FP-4 - Organisation - 73

Em6

ROLAND FP-4 - Organisation - 74

Fm6

ROLAND FP-4 - Organisation - 75

Eb autre

ROLAND FP-4 - Organisation - 76

ROLAND FP-4 - Organisation - 77

ROLAND FP-4 - Organisation - 78

indique les notes qui constituent l'accord. : Les accords marqués d'une “ ” peuvent être produits par une simple pression sur la touche indiquée par le symbole “ ”. "Jouer avec la progression d'accords de la main gauche (Chord Progression)" (p. 51)

F# / Gb

ROLAND FP-4 - Organisation - 79

ROLAND FP-4 - Organisation - 80

ROLAND FP-4 - Organisation - 81

F#M7 / GbM7

ROLAND FP-4 - Organisation - 82

GM7

ROLAND FP-4 - Organisation - 83

AbM7

ROLAND FP-4 - Organisation - 84

F#7 / Gb7

ROLAND FP-4 - Organisation - 85

ROLAND FP-4 - Organisation - 86

Ab7

ROLAND FP-4 - Organisation - 87

F#m / Gbm

ROLAND FP-4 - Organisation - 88

ROLAND FP-4 - Organisation - 89

Abm

ROLAND FP-4 - Organisation - 90

F#m7 / Gbm7

ROLAND FP-4 - Organisation - 91

Gm7

ROLAND FP-4 - Organisation - 92

Abm7

ROLAND FP-4 - Organisation - 93

F#dim / Gbdim

ROLAND FP-4 - Organisation - 94

Gdim

ROLAND FP-4 - Organisation - 95

Abdim

ROLAND FP-4 - Organisation - 96

F#m7(b5) / Gbm7(b5)

ROLAND FP-4 - Organisation - 97

Gm7(b5)

ROLAND FP-4 - Organisation - 98

Abm7 (b5)

ROLAND FP-4 - Organisation - 99

F#aug / Gbaug

ROLAND FP-4 - Organisation - 100

Gaug

ROLAND FP-4 - Organisation - 101

Abaug

ROLAND FP-4 - Organisation - 102

F#sus4 / Gbsus4

ROLAND FP-4 - Organisation - 103

Gsus4

ROLAND FP-4 - Organisation - 104

Ab sus4

ROLAND FP-4 - Organisation - 105

F#7sus4 / Gb7sus4

ROLAND FP-4 - Organisation - 106

G7sus4

ROLAND FP-4 - Organisation - 107

Ab7sus4

ROLAND FP-4 - Organisation - 108

F#6 / Gb6

ROLAND FP-4 - Organisation - 109

ROLAND FP-4 - Organisation - 110

ROLAND FP-4 - Organisation - 111

F#m6/Gbm6

ROLAND FP-4 - Organisation - 112

Gm6

ROLAND FP-4 - Organisation - 113

Abm6

ROLAND FP-4 - Organisation - 114

F# autre / Gb autre

ROLAND FP-4 - Organisation - 115

ROLAND FP-4 - Organisation - 116

Abautre

ROLAND FP-4 - Organisation - 117

: indique les notes qui constituent l'accord. : Les accords marqués d'une “ ” peuvent être produits d'une simple pression sur la touche indiquée par le symbole “ ”. "Jouer avec la progression d'accords de la main gauche (Chord Progression)" (p. 51)

ROLAND FP-4 - Organisation - 118

ROLAND FP-4 - Organisation - 119

AM7

ROLAND FP-4 - Organisation - 120

Bb M7

ROLAND FP-4 - Organisation - 121

BM7

ROLAND FP-4 - Organisation - 122

Bb7

ROLAND FP-4 - Organisation - 123

ROLAND FP-4 - Organisation - 124

ROLAND FP-4 - Organisation - 125

Am7

ROLAND FP-4 - Organisation - 126

Bm7

ROLAND FP-4 - Organisation - 127

Bm7

Adim

ROLAND FP-4 - Organisation - 128

Bz dim

ROLAND FP-4 - Organisation - 129

Bdim

Am7(b5)

ROLAND FP-4 - Organisation - 130

Bb m7 (b5)

ROLAND FP-4 - Organisation - 131

Bm7(b5)

Aaug

ROLAND FP-4 - Organisation - 132

Bb aug

ROLAND FP-4 - Organisation - 133

Baug

Asus4

ROLAND FP-4 - Organisation - 134

Bb sus4

ROLAND FP-4 - Organisation - 135

Bsus4

A7sus4

ROLAND FP-4 - Organisation - 136

Bb 7sus4

ROLAND FP-4 - Organisation - 137

B7sus4

ROLAND FP-4 - Organisation - 138

Bb6

ROLAND FP-4 - Organisation - 139

Am6

ROLAND FP-4 - Organisation - 140

Bm6

ROLAND FP-4 - Organisation - 141

Bm6

ROLAND FP-4 - Organisation - 142

Bb autre

ROLAND FP-4 - Organisation - 143

1Trio Grande
2Wedding Song
3Late Night Chopin
4Preludelight
5Blue Sky Rag
6Sonate No.15
7Liebesträume 3
8Étude, op.10-3
9Je te veux
10Valse, op.64-1
11Golliwog's Cake walk
12Fantaisie-Impromptu
13Arabesque 1
14An der bereits, blauen Donau
15Auf Flügeln des Gesanges
16Mazurka No.5
17Gymnopédie 1
18Étude, op.25-1
19Clair de Lune
20Étude, op.10-5
21Dr. Gradus ad Parnassum
22Grande Valse Brillante
23La prière d'une Vierge
24Course en Troïka
25To The Spring
26Valse, op.64-2
27Radetzky Marsch
28Träumerei
29Moments Musicaux 3
30Prélude, op.28-15
31Harmonious Blacksmith
32Ungarische Tänze 5
33Türkischer Marsch (Beethoven)
34Nocturne No.2
35Fruhlingslied
36Präludium
37Jägerlied
38Menuet Antique
39Für Elise
40Türkischer Marsch (Mozart)
41Ständchen
42Humoreske
43Blumenlied
44Alpenglückchen
45Menuett G dur (Beethoven)
46Venezianisches Gondellied
47Alpenabendröte
48Farewell to the Piano
49Brautchor
50Battle of Waterloo
51Wiener Marsch
52Le Coucou
53Menuett G dur (Bach)
54Spinnerlied
55Gavotte
56Heidenöslein
57Zigeuner Tanz
58La Cinquantaine
59Csikos Post
60Dolly's Dreaming Awakening
61La Violette
62Fröhlicher Landmann
63Sonatine op.36-1 (Clementi)
64Sonatine op.20-1 (Kuhlau)
65Sonatine No.5 (Beethoven)
  • Tous droits réservés. Tout usage non autorisé de ce matériel à des fins autres que personnelles et privées est interdit par les lois en vigueur.

Les réglages recommandés ont été sauvegardés dans l'instrument à sa sortie d'usine.

No.Nom de la définition
1-1Piano + Str.
1-2Piano+EPiano
1-3Winds + Str.
1-4JazzComboSes
No.Nom de la définition
2-1E.Piano / Bs
2-2Vib. / BsCym
2-3Piano / Pad
2-4MamboSession
No.Nom de la définition
3-1JazzPno Ses1
3-2RockPno Ses
3-3LatinPno Ses
3-4JazzPno Ses2
No.Nom de la définition
4-1BossaEP Ses
4-2'60sEP Ses
4-3'70sEP Ses
4-4Funk Session
No.Nom de la définition
5-1Rock Organ
5-2Jazz Organ
5-3Bossa Organ
5-4Full Organ
No.Nom de la définition
6-1FP REGIST.
6-2FP REGIST.
6-3FP REGIST.
6-4FP REGIST.

ROLAND FP-4 - Organisation - 144

Les définitions de 6-1 à 6-4 incluent la “Définition de base”. Utilisez-les lorsque vous créez des définitions à partir de zéro.

No.Nom de l'effetValeurDescription
1Equalizer0-30Gain de la plage des basses (-15- +15 dB)
2Spectrum0-30Gain de la bande des 500 Hz (-15- +15 dB)
3Enhancer0-127Sensibilité de l'effet Enhancer (0-127)
4Isolator0-64A -60 dB, le son de la plage des médiuns devient inaudible. 0 dB est équivalent au niveau d'entrée du son (-60- +4 dB)
5Low Boost0-12Niveau d'acculturation de la plage des basses (0- +12 dB)
6High Pass Filter0-127Fréquence de coupure du filtrAugmentez cette valeur pour augmenter la fréquence de coupure. (0-127)
7Overdrive0-127Niveau de sortie (0-127)
8Distortion0-127
9Overdrive20-127
10Distortion20-127
11Speaker Simulator0-127
12Guitar Amp Simulator0-13Type d'amplificateur pour guitare(JC-120, CLEAN TWIN, MATCH DRIVE, BG LEAD, MS1959I, MS1959II, MS1959I+II, SLDN LEAD, METAL5150, METAL LEAD, OD-1, OD-2 TURBO, DISTORTION, FUZZ)
13Phaser1-127Fréquence de modulation (Hz) (0.05-10.00 Hz)
14Multi Stage Phaser1-127
15Infinite Phaser0-127Vitesse à laquelle élever ou abaisser la fréquence à laquelle le son est modulé(+: vers le haut / -: vers le bas) (-100- +100)
16Stereo Flanger0-127Profonteur de modulation (0-127)
173D Flanger0-127Profonteur de modulation (0-127)
182Band Flanger1-127Taux de modulation de l'effet Flanger de la plage des basses (Hz) (0.05-10.00 Hz)
19Auto Wah1-127Fréquence de modulation (Hz) (0.05-10.00 Hz)
20Humanizer0-21Fréquence à laquelle les deux voylles commutent
21Ring Modulator0-127Rôle la fréquence à laquelle est appliquée la modulation. (0-127)
22Tremolo1-127Fréquence de changement (Hz) (0.05-10.00 Hz)
23Auto Pan1-127
24Slicer12-21Taux auquel la séquence de 16 étapes effectue une boucle
25Compressor0-127Rôle le volume auquel la compression commence (0-127)
26Limiter0-127
27Stereo Chorus0-127Profonteur de modulation (0-127)
28Hexa Chorus0-127
29Tremolo Chorus0-127Profonteur de modulation de l'effet Chorus (0-127)
30Space D0-127Profonteur de modulation (0-127)
313D Chorus0-127Profonteur de modulation de l'effet Chorus (0-127)
322Band Chorus0-127Profonteur de modulation de l'effet Chorus pour la plage des basses (0-127)
33Rotary0-1Commute simultanément la vitesse de rotation du rotor de fréquence basse et du rotor de fréquence elevée (Slow, Fast)
34Rotary20-1Slow: ralentit la rotation jusqu'àu taux lent.Fast: accélère la rotation jusqu'àu taux rapide.
35Rotary Multi0-1
36Stereo Delay10-100Balance de volume entre le signal direct (D) et le signal de delay (W) (D100:0W-D0:100W)
37Stereo Delay20-100
38Stereo Delay30-100
39Stereo Delay40-100
40Stereo Delay50-100
41Monaural Delay0-100
42Modulation Delay0-100
43Triple Tap Delay0-100
443D Delay0-100Balance de volume entre le signal direct (D) et le signal de l'effet (W) (D100:0W-D0:100W)
45Tape Echo0-127Volume du signal d'écho (0-127)
46Reverse Delay0-100Balance de volume entre le signal d'origine (D) et le signal de delay (W) (D100:0W-D0:100W)
47Lo-Fi0-100Balance de volume entre le signal direct (D) et le signal de l'effet (W) (D100:0W-D0:100W)
48Telephone0-100
49Gate Reverb0-100Balance de volume entre le signal direct (D) et le signal de la réverbération (W) (D100:0W-D0:100W)
50Overdrive→Chorus0-100Régle la balance de volume entre le signal qui est envoyé à travers l'effet Chorus (W) et le signal qui n'est pas envoyé à travers l'effet Chorus (D). (D100:0W-D0:100W)
51Overdrive→Flanger0-100Régle la balance de volume entre le signal qui est envoyé à travers l'effet Flanger (W) et le signal qui n'est pas envoyé à travers l'effet Flanger (D). (D100:0W-D0:100W)
52Overdrive→Delay0-100Régle la balance de volume entre le signal qui est envoyé à travers l'effet Delay (W) et le signal qui n'est pas envoyé à travers l'effet Delay (D). (D100:0W-D0:100W)
53Distortion→Chorus0-100Régle la balance de volume entre le signal qui est envoyé à travers l'effet Chorus (W) et le signal qui n'est pas envoyé à travers l'effet Chorus (D). (D100:0W-D0:100W)
54Distortion→Flanger0-100Régle la balance de volume entre le signal qui est envoyé à travers l'effet Flanger (W) et le signal qui n'est pas envoyé à travers l'effet Flanger (D). (D100:0W-D0:100W)
55Distortion→Delay0-100Régle la balance de volume entre le signal qui est envoyé à travers l'effet Delay (W) et le signal qui n'est pas envoyé à travers l'effet Delay (D). (D100:0W-D0:100W)
56Enhancer→Chorus0-100Régle la balance de volume entre le signal qui est envoyé à travers l'effet Chorus (W) et le signal qui n'est pas envoyé à travers l'effet Chorus (D). (D100:0W-D0:100W)
57Enhancer→Flanger0-100Régle la balance de volume entre le signal qui est envoyé à travers l'effet Flanger (W) et le signal qui n'est pas envoyé à travers l'effet Flanger (D). (D100:0W-D0:100W)
58Enhancer→Delay0-100Régle la balance de volume entre le signal qui est envoyé à travers l'effet Delay (W) et le signal qui n'est pas envoyé à travers l'effet Delay (D). (D100:0W-D0:100W)
59Chorus→Delay0-100
60Flanger→Delay0-100
61Chorus→Flanger0-100Balance de volume entre le signal direct (D) and the signal of l'effet Chorus (W) (D100:0W-D0:100W)
62Damper Resonance0-127Intensité de l'effet (0-127)

Réglages sauvegardés dans une registration

Éléments sauvégardésPage
Son et variation sélectionnés pour la partie inférieure et la partie supérieurep. 28, p. 29, p. 31
Réglages de superposition et Splitp. 29, p. 31
Balance de volume pour les modes Superposition et Splitp. 34
Dynamique du clavier, Toucher lorsque la dynamique du clavier est réglée sur "Fixe"p. 35, p. 86, p. 87
Reverb activée/coupée et intensité de la réverbération.p. 36
Type et régliages des effets (*1)p. 37, p. 83, p. 84
Vitesse de l'effect rotatif pour les sons d'orguep. 38
Transposition activée ou non et valeur de transpositionp. 39
Réglages du Session Partnerp. 44-p. 55 p. 88-p. 90
Façon dont l'effect de pédale est appliqué et fonction de la pédalep. 81, p. 82
Sélection de la partie bénéficiant des effetsp. 84
Décalage d'octave pour le son Lowerp. 87
Canal de transmission MIDIp. 100
Réglages du changement de programmep. 103

*1 : Seuls les réglages concernant le son ou le rythme sélectionné sont mémorisés.

Réglages mémorisés lorsque l'alimentation est coupée

Éléments sauveggadésPage
Réglage du pilote USBp. 98
Réglages d'égalisationp. 85

Réglages qui peuvent être mémorisés par archivage

Éléments sauveggadésPage
Accord globalp. 79
Sound Control activé/coupép. 84

Tableau d'implémentation MIDI

Function...TransmittedRecognizedRemarks
Basic ChannelDefault11-16
Changed1-161-16
ModeDefaultMode 3Mode 3*2
MessagesxMode 3, 4 (M=1)
Altered**********
Note Number:True Voice15-1130-127
**********0-127
VelocityNote ONOO
Note OFFOO
After TouchKey'sxO *1
Ch'sxO *1
Pitch BendOO *1
Control Change0, 32OO *1Bank select Modulation Portamento time Data entry Volume Panpot Expression Hold 1 Portamento Sostenuto Soft Resonance Release time Attack time Cutoff Decay time Vibrato rate Vibrato delay Portamento control Effect 1 depth Effect 3 depth NRPN LSB, MSB RPN LSB, MSB
1OO *1
5xO *1
6, 38xO *1
7OO *1
10xO *1
11OO *1
64OO *1
65xO *1
66OO *1
67OO *1
71xO
72xO
73xO
74xO
75xO
76xO
77xO
78xO
84xO *1
91OO (Reverb) *1
93xO (Chorus) *1
98, 99xO *1
100, 101xO *1
Prog Change : True Number0-127OProgram number 1-128
**********0-127
System ExclusiveOO
System Common : Song Posxx
xx
xx
System Real Time : CommandsOx
Ox
Aux Message : All sound offxO (120, 126, 127)
xO
xO (123-125)
OO
xx
Notes*1 O x is selectable by SysEx.*2 Recognized as M=1 even if M≠1.

FP-4 : Piano numérique

ClavierClavier PHA alpha II de 88 touches
DynamiquePour toucher léger, normal, lourd, fixe (dynamique régiable)
Générateur de sonCompatible GM2 system/GS/XG lite
Polyphonie maximum128 voix
Sons333 sons + 9 Drum Sets (batteries)
EffetsReverbDigital Effect (62 types)Sound Control (3 types)Egaliseur numérique à 4 bandes
Session PartnerRythme : 80 types x 2 variations
Séquence d'accords : Automatique ou entrée par le clavier (programmable par l'utilisateur)
EnregistreurPistes : 3 pistes
Song : 1 song (99 songs max. dans la mémoire interne)
Capacité en notes : environ 30000 notes
Tempo : Noire= 10~500
Résolution : 120 pas par=noire
Définition2425 ensembles max dans la mémoire interne
Morceaux internes65 morceaux
Démonstration8 morceaux
< Divers>
Puisance de sortie nominale7W x 2
Haut-parleurs8 cm x12cm x 2
Contraste7 segments, 3 caractères (LED)
PrisesPrises de sortie (L/Mono, R) : jack 1/4"Prises d'entrée (L/Mono, R) : jack 1/4"Prise casque x 2 : jack 1/4" stéréoPort USB (MIDI)Prises MIDI (In/Out)Prises pour pédales (Damper, Soft*, Sostenuto*) * AssignablesPrise DC In
AlimentationDC 9V (adaptateur secteur)
Consommation22W
Dimensions (support compris)1342 (L) x 305 (P) x 135 (H) mm52-7/8 (L) x 12-1/16 (P) x 5-3/8 (H) pouces
Poids15.3kg / 33 lbs 12 oz
AccessoiresMode d'emploi Adaptateur secteur Cordon d'alimentation Pupitre 2 vis pour le pupitre Pédale (pédale fort continue disponible)
OptionsSupport dédié : KSC-44 Pédale forte Pédale Commutateur au pied Pédale d'expression (EV-5)
  • En vue d'améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.

Format GS

ROLAND FP-4 - Format GS - 1

Le format GS est un ensemble de spécifications créé par Roland pour standardiser les performances des appareils de génération de son. Le format GS est extrêmement compatible et comprend non seulement la prise en charge de tout ce qui est défini par le General MIDI, mais offre également un plus grand nombre de sons, permet l'édition des sons et explicite clairement de nombreux détails pour une large gamme de caractéristiques supplémentaires, y compris les effets tels que la réverbération et le chorus. Conçu en pensant au futur, le format GS peut d'ores et déjà inclure de nouveaux sons et prendre en charge les nouvelles caractéristiques du matériel lorsqu'elles deviennent disponibles. Étant rétrocompatible avec le General MIDI, le format GS de Roland peut tout à fait lire les partitions GM aussi bien qu'il joue les fichiers musicaux GS (fichiers musicaux qui ont été créés en pensant au format GS).

XG Lite

ROLAND FP-4 - XG Lite - 1

XG est un format de générateur de sons de YAMAHA Corporation qui définit la façon dont chaque voix est étendue ou éditée, ainsi que la structure et le type d'effets, en plus des spécifications du General MIDI 1. XG lite est une version simplifiée du format de génération de son XG. Vous pouvez jouer n'importe quel fichier musical XG à l'aide d'un générateur de son XG lite. Toutefois, tenez compte que certains fichiers peuvent être joués différemment des fichiers originaux en raison du jeu réduit de paramètres de contrôle et d'effets.

Accord global 79

Accorder 79-80

Adaptateur secteur 15

Bouton [Display] 13

Appareil MIDI 99

Balance 34

Boutons de piste 12, 25, 65, 67-69, 71-72, 74

Boutons Tone 13, 28

BulkDump 104

Casque de transmission MIDI 100

Casque 19

Changement de programme 103

Charger un set de réglages de jeu 62

Chord Progression coupé 51

Commutateur d'enceinte 14, 94

Commutateur de transmission de changement de programme 102

Connexion Adaptateur secteur 15

Appareils MIDI 99

Casque 19

Cordon d'alimentation 15

Enceintes externes 94

Matériel audio 94

Module MIDI 100

Ordinateur 97-98

Pédale 18

Roland CD-2 96

Cordon d'alimentation 15

Côté avant 12

Crotchet pour cordon 14-15

Résonance de l'amortisseur 18

Dynamique du clavier 35, 86

Écouter le morceau de démonstration 20

Morceau interne 22

Morceaux enregistrés dans la mémoire interne 27

Reproduction de tous les morceaux 24

Une partie à la fois.

Écran 12

Effacer l'exécution enregistrée

Effects 37

Enceintes externes 94

Enregistrement 54, 65-74. Effacer une exécution enregistrée 75.

Enregistrement d'un morceau avec Session Partner... 70

Enregistrement pendant la reproduction d'un morceau

Enregistrer sur des pistes sélectionnées 72

Nouveau morceau 66

Séquence d'accords 54

Enregistreur 65, 72

Ensemble de définitions 56, 61-63

Égaliseur 43, 85

Etouffement 25

Expression 82

Face arrière 14

Fonction des pédales 82

Fonction, mode 78

Gain global 85

General MIDI 99

General MIDI 2 99

GS 131

Hauteur de référence : 79 cm

Initialisation

Interrupteur [Power] 14-16

Leading Bass 82

Bouton [Play] 12, 20-27

Octave Shift 87 Ordinateur 97-98

Prises de sortie 14, 94, 96. Prises pour casque 14, 19. Prises pour pédales 14. Progression d'accords 51. Pupitre 17.

56-57, 60, 64

Registration 128 Réglage de jeu 59 Réglages d'égalisation 85 Réglages d'usine 91 Réglages MIDI 100 Reproduction de tous les morceaux 24

Reproduire

Morceau de démonstration 20 Morceau interne 22 Morceaux enregistrés dans la mémoire interne 27 Tous les morceaux 24 Une partie à la fois 25

Ensemble de définitions 60 Morceaux que vous enregistrez 76

Sensibilité au toucher (dynamique) 35, 86

Volume des notes 87

Séquence d'accords 50, 54-55 Bouton [Session Partner] 12, 45-47, 50-55 Session Partner 44-55, 70 Set de réglages de jeu (ensemble) 60

Morceau de démonstration 20 Morceau enregistré dans la mémoire interne 27 Morceau interne 22 Reproduction de tous les morceaux 24 Sauvegarde 76 Suppression 77 Transmission à un appareil MIDI externe 102 Volume 23

Sound Control 42,84 Sous tension 16 Split 31,51 Superposition 29 Morceau sauvegardé 77 Supprimer un set de réglages de jeu 63

Temperament 80

Tempo 41, 49

Métronome 41, Rythme 49

Tone 28 Track Mute 25 Transition 48 Transpose 39 Bouton [Transpose] 12, 39 Transposition 39 Type d'égaliseur 43 Type d'effet 83

Volume

Verrouillage des boutons 92 V-LINK 92 Commande [Volume] 12, 15-17, 19 Casque 19 Exécution Session Partner 47 Global 17 Métronome 41 Piste étouffée 26 Song 23 Volume des notes 87

XGLite 131

Information

Maison FO - YAM Marcel

25 Rue Jules Hermann,

Chaudron - BP 79 97

Sainte-Clotilde Cedex.

TEL : (0262) 218-429

T. O. M. S. Sound & Music

(Pty)Ltd.

11 Melle St., Braamfontein,

Johannesbourg,

SOUTH AFRICA

TEL: (011) 403 4100

FAX : (011) 403 1234

Paul Bothner (PTY) Ltd.

Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

For the USA

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROLAND

Modèle : FP-4

Catégorie : Piano numérique