AX-7 - Contrôleur MIDI ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AX-7 ROLAND au format PDF.
| Type de produit | Contrôleur MIDI (clavier maître) |
| Clavier | 45 touches sensibles au toucher |
| Affichage | LED 3 x 7 segments |
| Mémoire | 128 Patches (2 banques de 64) |
| Connectique | MIDI In, MIDI Out, DC In |
| Compatibilité | GM/GM2/GS et messages MIDI standard |
| Contrôleurs temps réel | Data Entry, Expression Bar, Touch Controller (ruban), D Beam, Sustain |
| Alimentation | 6 piles AA (alcalines recommandées) ou adaptateur secteur Roland ACA (9V, 200mA) |
| Dimensions | 1010 x 195 x 102 mm |
| Poids | 3 kg |
| Accessoires fournis | 6 piles AA, câble MIDI, sangle, mode d'emploi |
| Options | Adaptateur Roland ACA |
| Sécurité | Ne pas ouvrir, éviter températures extrêmes, humidité, chocs ; utiliser uniquement adaptateur spécifié |
| Entretien et nettoyage | Chiffon doux sec ou légèrement humide ; éviter benzène, alcool, solvants |
| Réparabilité | Confier à un revendeur Roland agréé ou service maintenance |
| Autonomie piles | Environ 20 heures avec piles alcalines (selon usage) |
| Fonctions clavier | Modes Whole, Layer, Split ; transposition par octave et demi-ton |
FOIRE AUX QUESTIONS - AX-7 ROLAND
Questions des utilisateurs sur AX-7 ROLAND
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Contrôleur MIDI au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AX-7 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AX-7 de la marque ROLAND.
MODE D'EMPLOI AX-7 ROLAND
Mode d'emploi page 37
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
AX-7
Nous vous remercions d'avoir opté pour le Roland AX-7 MIDI Keyboard Controller L'AX-7 est un puissant contrôleur MIDI, qui se porte en bandoulière, est facile à utiliser et est destiné au pilotage de modules de sons MIDI (qu'ils soient ou non compatibles GM2/GM/GS). Pour exploiter au mieux les possibilités de l'AX-7 et pour garantir de longues années d'utilisation sans problème, nous vous recommandons de lire ce Mode d'emploi jusqu'au bout.
Le Roland AX-7 est un contrôleur MIDI. Il ne contient donc aucun circuit de générateur de sons. Son but est de transmettre des messages de note, des changements de programme et des messages de sélection de banque ainsi qu'une série d'autres messages MIDI (comme les niveaux d'envoi de Reverb et de Chorus) à un module de sons externe
Pour éviter toute confusion, convenons.
- .. d'appeler "bouton" toutes les commandes qui se trouvent en face avant et de réserver le mot "touche" au clavier de l'AX-7.
- d'utiliser le terme "séquenceur" pour désigner à la fois les séquenceurs matériels (tels que le Roland MC-80) et les logiciels de séquenceur basés sur ordinateur.
- de parler "d'instruments MIDI" pour désigner à la fois les instruments distincts ("monotimbral") et les parties/timbres/voix/canaux multi d'un module multitimbral ou d'un synthé.
Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement des réglages qui s'affichent sur votre instrument lorsque vous le faites démarrer
Avant d'utiliser votre instrument, veuillez lire attentivement les sections intitulées "Consignes de sécurité" et "Remarques importantes". Ces sections comportent des informations importantes concernant le maniement correct de l'AX-7 Veillez donc à conserver ce Mode d'emploi dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure.
CONSIGNES DE SECURITÉ
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles ⚠ Avertissement et ⚠ Précaution
| ⚠AVERTISSEMENT | Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité. |
| ⚠PRUDENCE | Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité* Les dommages matériels se réfèrent aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques |
A propos des symboles
| Le symbole △ alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger. | |
| Le symbole ⊙ prévient l'utilisateur des interdits Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontée | |
| Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale |
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
⚠ AVERTISSEMENT
- Avant d'utiliser cet instrument, veillez à lire les instructions ci-dessous et dans le mode d'emploi
- N'ouvrez (et ne modifiez) pas l'instrument et évitez d'endommager l'adaptateur secteur en option
- N'essayez pas de réparer l'instrument ou d'en remplacer des éléments. Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page "Informations")
- N'utilisez et ne placez jamais l'AX-7 dans des endroits:
- Soumis à des températures extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d'une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur),
- humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés),
- exposés aux précipitations,
- poussièreux,
-
soumis à de fortes vibrations.
-
Quand vous utilisez un adaptateur secteur en option, assurez-vous que la tension secteur correspond bien à la tension d'entrée mentionnée sur la plage d'identification de l'instrument
- Evitez que des objets (matériel inflammable, monnaie, trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc) ne péné-trent à l'intérieur de l'instrument
-
Coupez immédiatement l'alimentation, débranchez l'adaptateur de la prise de courant et adressez-vous à votre revendeur, à un service de maintenance Roland ou à un distributeur Roland agréé (voyez la liste à la page "Informations") lorsque:
-
des objets ou des liquides ont pénétré dans l'instrument;
- l'instrument a été exposé à la pluie (ou a été mouillé);
- l'instrument ne semble pas fonctionner normalement ou fait état d'une nette dégradation










⚠ AVERTISSEMENT
- En présence de jeunes enfants, un adulte doit être présent jusqu'à ce que l'enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de l'instrument
- Evitez tout impact ou coup (Ne laissez pas tomber l'instrument!)
- Quand vous utilisez un adaptateur secteur en option, ne faites pas partager à l'instrument une prise murale avec un nombre excessif d'autres appareils. Soyez particulièrement attentif avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la multiprise. Une demande excessive peut augmenter la température du câble et même entraîner une fusion.
- Avant d'utiliser l'instrument dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voyez la liste à la page "Informations")




PRUDENCE
- Placez l'instrument et l'adaptateur secteur en option de sorte à leur assurer une ventilation appropriée
-
Si l'AX-7 reste inutilisé pendant assez longtemps, débranchez l'adaptateur secteur en option si vous en utilisez un
-
Evitez que les cordons d'alimentation et les câbles ne s'emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.
- Ne montez jamais sur l'instrument et évitez d'y déposer des objets lourds.
- Ne saisissez jamais les piles ou l'adaptateur secteur avec des mains humides lorsque vous le branchez ou le débranchez d'une prise murale ou de l'AX-7
- Avant de nettoyer l'AX-7, éteignez-le et débranchez l'adaptateur secteur en option de la prise murale





Remarques importantes
Outre les "CONSIGNES DE SECURITE" (page 38), veuillez lire et suivre les conseils donnés ci-dessous:
Alimentation
- L'AX-7 peut être alimenté sur piles ou via un adaptateur secteur en option. Veillez bien à toujours insérer les piles en respectant la polarité. Si vous préférez utiliser un adaptateur secteur, veillez à vous procurer le modèle ACA de Roland
- Avant de brancher l'AX-7 à d'autres appareils, coupez l'alimentation de tous les appareils. Cela évitera tout dysfonctionnement et l'endommagement des autres appareils.
Emplacement
- N'utilisez pas l'AX-7 à proximité d'amplificateurs de puissance (ou de tout autre appareil produisant un champ magnétique avec de grands transformateurs). Pour résoudre le problème, changez l'orientation de l'instrument ou éloignez-le de la source d'interférences.
- Cet instrument peut causer des interférences lors de la réception par radio ou télévision Eloignez donc l'instrument de ces récepteurs.
- N'exposez pas l'AX-7 aux rayons du soleil, ne le placez pas en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité de matériel générateur de chaleur et ne le soumettez pas à des températures extrêmes. Une exposition à des températures trop élevées risque de déformer ou de décolorer le boîtier de l'instrument
Entretien
- Nettoyez quotidiennement l'AX-7 avec un chiffon doux et sec ou légèrement humide. Pour enlever des saletés plus tenaces, servez-vous d'un détergent doux. Ensuite, essuyez soigneusement l'instrument avec un chiffon doux et sec
- Ne recourrez pas au benzène, à l'alcool ni aux solvants pour éviter tout risque de décoloration ou de déformation
Réparations et données
- N'oubliez pas que toutes les données contenues dans l'instrument seront perdues s'il doit subir une réparation. Sauvegardez donc toujours vos données importantes via MIDI (voyez p 51) Dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés), il peut s'avérer impossible de récupérer des données. Roland n'endosse aucune responsabilité concernant la perte de ces données.
Précautions supplémentaires
- N'oubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement de l'instrument. Pour vous protéger contre un tel risque, nous vous conseillons de faire régulièrement des copies de secours des données importantes se trouvant dans la mémoire de l'instrument
- Maniez les boutons, les autres commandes et les jacks et prises avec un minimum d'attention. Un maniement trop brutal peut les endommager et entrainer des dysfonctionnements.
- Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur l'écran
- Lorsque vous branchez/débranchez des câbles MIDI, prenez la fiche en main – jamais le câble. Vous éviterez ainsi d'endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
- L'instrument dégage une faible quantité de chaleur durant son fonctionnement. C'est normal
- Si vous souhaitez transporter l'instrument, emballez-le dans la boîte (et les protections de polystyrène) d'origine ou servez-vous d'un boîtier de protection dur ou souple
Sommaire
-
L'AX-7 en deux mots....40
-
Description des éléments ..... 41
Section des commandes du "manche"... 41
Dos de l'instrument 42
Prises (face arrière) 42 -
Notions élémentaires 43
Insertion ou remplacement des piles ..... 43
Branchements de l'AX-7....44
Mise sous tension 44 -
Modes de clavier 45
-
Configuration de l'AX-7 46
Choix des paramètres à éditer.... 46
Paramètres CONTROL 47
Paramètres DATA....50
Paramètres PRG CHG 52 -
Divers. 53
Transpose 53
A propos de la fonction MIDI Merge .... 5.3
Travail avec les Patches .... 53
Initialisation des réglages 54
Fiche technique....54 -
Référence 109
Tableau d'équipement MIDI 109
Réglages d'usine (basé sur l'agencement sonore GM) 110
Tableau pouvant être photocopié ..... 111
Liste des commandes de contrôle ..... 112
1. L'AX-7 en deux mots
Quatre modes de clavier
L'AX-7 dispose d'un clavier de 45 notes, que vous pouvez utiliser en modes Layer (de superposition), Split (de partage) et en modes Whole.
Un pilotage parfait
L'AX-7 vous permet de contrôler tous les paramètres de votre équipement MIDI. L'instrument propose des fonctions de sensibilité au toucher, un contrôleur D Beam, une Expression Bar et un ruban – et permet un réglage distinct pour les sections Upper et Lower Vous disposez aussi d'une commande DATA ENTRY à laquelle vous pouvez assigner tout numéro de contrôle compris entre CC00 et CC119.
Naturellement, vous pouvez aussi transposer les sections Upper et Lower – par pas d'octave ou de demi-ton
Vous pouvez aussi régler le tempo d'un séquenceur externe et mémoriser cette valeur dans un Patch.
128 Patches
L'AX-7 propose 128 (2 x 64) Patches permettant de mémoriser pratiquement tous les réglages, plus les canaux MIDI des sections Upper et Lower et les nombres de sélection de banque/de changement de programme à transmettre via les deux canaux des sections (si nécessaire) quand vous choisissez le Patch en question
Si jamais vous avez rempli les 128 mémoires (Patches) internes et que vous souhaitez mémoriser d'autres configurations, vous pouvez archiver vos réglages par transfert MIDI (fonction Bulk Dump).
Compatibilité avec le format GS de Roland
Le format GS est un ensemble de spécifications standard destiné aux générateurs de sons Roland et définissant la manière dont les modules de sons multi-timbraux répondent aux messages MIDI. Tous les dispositifs compatibles avec le format GS portent le logo GS. Chaque module ou instrument affichant le logo GS répondra donc de manière identique à l'AX-7. Tous les modules de sons GS de Roland sont aussi entièrement compatibles avec la norme General MIDI Level 1. L'AX-7 est en outre compatible GM2.
Remarque importante
Si vous employez un adaptateur secteur, veillez à utiliser uniquement le modèle spécifié (Roland ACA). L'usage de tout autre adaptateur secteur pourrait entraîner des endommagements, des dysfonctionnements et poser un risque d'électrocution.
2. Description des éléments
Section des commandes du "manche"

① Bouton START/STOP
Ce bouton permet de transmettre des messages MIDI Start et Stop et d'ainsi lancer/arrêter la reproduction sur un séquenceur externe.
② Boutons DOWN/UP PATCH
Vous pouvez utiliser ces boutons pour choisir le Patch précédent (DOWN) ou suivant (UP), des paramètres EDIT ou pour entrer des valeurs de paramètres. Dans certains cas, vous pouvez activer et couper le paramètre en question en appuyant simultanément sur ces deux boutons. Dans d'autres cas, vous pouvez rappeler la valeur par défaut du paramètre choisi en appuyant simultanément sur ces deux boutons.
Appuyez sur l'Expression Bar pour générer des messages de modulation (CC01) et/ou d'Aftertouch. Derrière l'Expression Bar (le "gros commutateur"), vous trouverez un ruban. Il s'agit du Touch Controller En glissant un doigt à gauche ou à droite sur ce ruban, vous transmettez des messages Pitch Bend.
④ Boutons KEYBOARD MODE
Choisissez un des modes Whole, le mode Layer ou le mode Split avec ces boutons. Voyez page 45.
⑤ Commande DATA ENTRY
Vous pouvez vous servir de cette commande (située derrière le bouton [START/STOP]) pour transmettre les messages MIDI assignés en temps réel

⑥ Capteurs du D Beam
Déplacez la main au-dessus de ces deux capteurs pour générer les messages assignés.
⑦ Bouton ON/OFF du D Beam
Ce bouton sert à activer (la diode s'allume) ou à désactiver (la diode s'éteint) le contrôleur D Beam. Remarque: Si vous ne comptez pas utiliser le contrôleur D Beam. veillez à placer ce bouton sur OFF (afin d'éviter une usure inutile des piles).
⑧ Boutons EDIT
Appuyez sur un de ces boutons [CONTROL, DATA] ou [PRG CHG] pour choisir le niveau EDIT correspondant. Vous pouvez aussi vous servir du pavé numérique pour appeler les paramètres à régler
⑨ Bouton WRITE
Ce bouton permet de mémoriser les réglages actuels dans un des Patches de l'AX-7. Pour mémoriser un Patch, vous devez aussi appuyer sur d'autres boutons (voyez p. 53).
⑩ Ecran
Cet écran à trois caractères vous informe à tout moment sur le Patch choisi, le tempo ou la valeur du paramètre que vous réglez.
⑪ Boutons PATCH SELECT
Quand aucun bouton EDIT n'est allumé, les boutons [A/B] et [1]\~[8] permettent d'entrer le numéro du Patch voulu (parmi deux banques contenant chacune 64 mémoires). Quand vous enfoncez un des boutons EDIT, les boutons [A/B], [1]\~[8] et [TRANSPOSE] (qui fait alors office de [9]) permettent de choisir le paramètre voulu (voyez p 46).
⑫ Bouton TRANSPOSE
Ce bouton sert d'habitude à activer et à couper le mode de transposition de l'AX-7 et à régler l'intervalle de transposition. En revanche, si CONTROL, DATA, ou PRG CHG est allumé, alors ce bouton permet de choisir un paramètre (dans ce cas il fait office de 9).
⑬ Bouton ENTER
Sert à confirmer un réglage ou un choix.
⑭ Bouton EXIT
Appuyez sur ce bouton pour quitter le niveau EDIT actif ou pour ignorer la valeur que vous venez de régler (et donc retrouver la valeur précédente).
⑮ Boutons DOWN/UP
Ces boutons jouent le même rôle que les boutons DOWN/UP PATCH.
⑯ Attache pour sangle
Fixez ici une extrémité de la sangle fournie. (Vous fixerez l'autre extrémité de la sangle à l'attache prévue au dos de l'instrument)
Dos de l'instrument

Ce bouton reproduit la fonction d'une pédale de maintien/Sustain branchée à un synthétiseur ou à un piano de concert: enfoncez-le pour maintenir les notes jouées.
⑱ Attaches pour sangle
Attachez ici l'autre extrémité de la sangle fournie
⑲ Compartiment des piles
Insérez ici les piles fournies (ou d'autres piles).
⑳ Sommaire des fonctions
Ces listes permettent de vérifier d'un coup d'œil les fonctions disponibles pour l'édition et le contrôleur D Beam.
Prises (face arrière)

Branchez la prise MIDI IN au dispositif qui doit transmettre les messages MIDI à l'AX-7. Branchez la prise MIDI OUT à l'instrument MIDI que vous voulez piloter avec votre AX-7.
L'AX-7 est capable de mélanger les messages MIDI qu'il reçoit via la prise MIDI IN et ceux que vous génerez en jouant sur l'instrument
②2 Prise DC IN
Cette prise sert à brancher un adaptateur ACA en option
②3 Agrafe pour câble
Si vous branchez un adaptateur ACA en option à la prise DC IN, veillez bien à enrouler le câble de l'adaptateur autour de cette agrafe afin d'éviter un débranchement accidentel de l'adaptateur.
⑳ Interrupteur POWER
Placez cet interrupteur sur ON pour activer l'AX-7. Pour mettre l'AX-7 hors tension, placez l'interrupteur sur OFF.
3. Notions élémentaires
Insertion ou remplacement des piles
Vous pouvez alimenter l'AX-7 sur piles ou avec un adaptateur secteur en option. Notez que si vous utilisez l'instrument sur scène, l'alimentation sur piles offre un confort d'utilisation nettement supérieur.
Changement des piles
Vous pouvez alimenter l'AX-7 avec six piles AA. Nous recommandons l'utilisation de piles alcalines car celles-ci fournissent une source d'énergie à la fois plus durable et fiable. Avec des piles alcalines, l'AX-7 offre environ 20 heures d'utilisation continue; l'autonomie exacte dépend toutefois aussi de l'utilisation que vous faites de l'AX-7.
Remarque: Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées. En outre, ne mélangez des types de piles différents (par ex. des piles normales au carbone avec des piles alcalines).
Remarque: Quand vous changez les piles, veillez à les charger correctement (en respectant la polarité).
Remarque: Retirez les piles si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'AX-7 pendant une période prolongée
(1) Mettez l'AX-7 hors tension.
(2) Retirez le couvercle du compartiment des piles situé sur le dessous de l'instrument.
(a) Glissez les onglets vers l'avant

(3) Retirez le logement des piles et chargez les six piles fournies avec l'AX-7 (trois de chaque côté).

(4) Remettez le logement des piles en place et refermez le couvercle du compartiment.
Branchement d'un adaptateur secteur en option
Veillez à utiliser exclusivement l'adaptateur secteur spécifié (Roland ACA). L'utilisation de tout autre type d'adaptateur pourrait entraîner des dysfonctionnements ou provoquer une électrocution.
Remarque: Si vous ne comptez pas utiliser l'AX-7 pendant une période prolongée, débranchez son adaptateur secteur de la prise de courant.
(1) Mettez l'AX-7 hors tension.
(2) Branchez d'abord l'adaptateur secteur à la prise DC IN de l'AX-7, puis la plus grande extrémité de l'adaptateur à une prise de courant.
Branchements de l'AX-7
Remarque: Mettez l'AX-7 et le ou les instruments externes hors tension avant d'effectuer ou de défaire toute connexion MIDI
L'AX-7 est un contrôleur MIDI. Il ne comporte pas de générateur de sons. Il faut donc le brancher à un instrument MIDI externe pour entendre ce que vous jouez Voyez ci-contre les branchements élémentaires:

Remarque: N'oubliez pas de brancher le module, le synthétiseur, etc à un amplificateur. Pour en savoir plus, voyez son mode d'emploi
Travail avec un ordinateur ou un séquenceur
Si vous souhaitez utiliser l'AX-7 comme clavier maître pour des applications d'enregistrement avec un ordinateur doté d'un logiciel de séquenceur ou un séquenceur matériel (comme le MC-80 de Roland), voici la façon la plus pratique d'effectuer les branchements:

Cette configuration ne fonctionnera correctement que si les conditions suivantes sont remplies:
- L'ordinateur (si c'est ce que vous utilisez) doit être équipé d'une interface MIDI
- Vous devez activer la fonction MIDI Soft Thru/MIDI Echo de votre séquenceur. Sans cela, vous n'entendrez pas ce que vous jouez. (Pour en savoir plus, lisez le mode d'emploi du séquenceur/logiciel)
Remarque: Le séquenceur pourrait changer le numéro du canal MIDI que vous avez réglé sur l'AX-7 (voyez p 50) Si ce n'est pas le cas, veillez à régler au moins une des sections de l'AX-7 sur le canal MIDI via lequel le module (et non le séquenceur) reçoit les messages.
Remarque: D'autres configurations sont possibles mais celle décrite ci-dessus vous permettra normalement de répondre à la majorité de vos besoins MIDI. Pour obtenir un système plus vaste, vous pourriez aussi brancher la prise MIDI IN d'un second module à la prise MIDI THRU du module illustré ci-dessus.
Les branchements suivants sont aussi possibles:
[Séquenceur] MIDI OUT → [AX-7] MIDI IN
(Voyez aussi "A propos de la fonction MIDI Merge" (p 53))
Mise sous tension
Il faut veiller à mettre les divers appareils sous tension dans le bon ordre. Commencez par mettre sous tension les dispositifs qui transmettent des messages MIDI (ordinateur, AX-7) Mettez ensuite le ou les modules de sons/les synthétiseurs sous tension, puis enfin le système d'amplification
Placez l'interrupteur d'alimentation de l'AX-7 en position ON (face arrière)
Pour la mise hors tension, suivez l'ordre inverse.
Remarque: L'AX-7 est équipé d'un circuit de protection. A la mise sous tension, il faut donc attendre un bref instant avant que l'instrument ne soit opérationnel
Remarque: Si vous alimentez l'AX-7 sur piles, veillez à le mettre hors tension dès que vous ne comptez pas vous en servir pendant un petit temps (5 minutes ou plus) Toutefois, avant de le mettre hors tension, n'oubliez pas de mémoriser les réglages courants dans un Patch si jamais vous voulez les conserver (voyez p. 53)
4. Modes de clavier
Votre AX-7 comporte trois boutons qui permettent de choisir un des quatre modes de clavier. KEYBOARD MODE définit ainsi combien on peut utiliser simultanément de zones et /ou canaux MIDI.
Mode Whole Upper

Dans ce mode, la section Upper est affectée au clavier entier. Tous les messages produits sur l'AX-7 sont donc transmis via le canal Upper. Pour choisir ce mode, appuyez sur le bouton UPPER.
Mode Whole Lower

Dans ce mode, la section Lower est affectée au clavier entier. Tous les messages produits sur l'AX-7 sont donc transmis via le canal Lower. Pour choisir ce mode, appuyez sur le bouton LOWER.
En appuyant tout à tour sur UPPER et LOWER, vous pouvez aussi piloter des instruments MIDI différents en fonction de vos besoins. Exemple: vous pouvez vous servir de la section Lower pour piloter le son d'orgue d'un module (ou partie) et de la section Upper pour jouer une partie de synthé solo avec un autre instrument MIDI.
Mode Split

En mode Split (de partage), la section Lower est affectée à la moitié gauche du clavier tandis que la section Upper est assignée à la moitié droite. Cela vous permet de piloter deux instruments MIDI distincts via des canaux MIDI séparés (Lower et Upper) Pour choisir ce mode, appuyez sur le bouton [SPLIT]
Le point de partage des Patches d'usine est d'abord situé sur la touche "Do" légèrement à gauche du centre. Cette touche s'appelle le C4. Voici comment choisir un point de partage entre "F2" et "B5" (voyez l'illustration suivante):

(1) Pressez et maintenez enfoncé le bouton
SPLIT.
(2) Tout en gardant ce bouton enfoncé, appuyez sur la touche souhaitée comme limite inférieure pour la section Upper.
Vous pouvez aussi utiliser les boutons DOWN / UP sur le boitier ou le "manche" de l'AX-7.
(3) Relâchez le bouton SPLIT et la touche enfoncée.
Remarque: Vous pouvez mémoriser ce réglage dans un Patch Le choix du KEYBOARD MODE est aussi mémorisé
Remarque: Pour sélectionner le réglage par défaut (C5). enfoncez simultanément les boutons DOWN/UP
En mode Layer (de superposition), l'AX-7 transmet simultanément sur deux canaux MIDI (assignés aux sections Lower et Upper) Chaque manipulation de l'AX-7 est donc traduite en deux séries de messages MIDI. Pour choisir ce mode, maintenez enfoncé le bouton LOWER tout en appuyant sur UPPER Pour quitter ce mode, appuyez sur LOWER, UPPER ou SPLIT.
5. Configuration de l'AX-7
Votre AX-7 est équipé de nombreux paramètres et types de messages MIDI que vous pouvez transmettre pour piloter votre équipement MIDI à votre guise. La plupart des paramètres suivants sont indépendants pour les sections Upper et Lower – et dans la plupart des cas peuvent être mémorisés dans un Patch (voyez p 53)
Remarque: Les paramètres EDIT offerts sont présentés dans l'ordre de leur disponibilité. Si à ce stade vous souhaitez simplement assigner des canaux MIDI différents aux sections Upper et/ou Lower, voyez page 50. En outre, vous trouverez une liste des paramètres disponibles au dos de l'AX-7.
Choix des paramètres à éditer
L'AX-7 propose trois boutons pour accéder à ses paramètres Edit:

| Bouton | Fonction |
| CONTROL(page 47) | Donne l'accès à tous les paramètres des fonctions de jeu, tels que Expression Bar, le ruban, la commande Data Entry, etc |
| DATA(page 50) | Donne l'accès à des paramètres MIDI plus spécifiques et moins dynamiques: canal de transmission, volume, etc , mais aussi la fonction de transfert Dump |
| PRG CHG(page 52) | Permet de régler et de transmettre les groupes de sélection de mémoire (sélection de banque et changement de programme) et de régler le tempo MIDI |
Quand aucun de ces trois boutons n'est allumé, c'est que vous vous trouvez en "mode de jeu" (c.-à-d. un mode qui ne permet pas de changer les paramètres mentionnés ci-dessus). Cela signifie aussi que vous pouvez vous servir du pavé numérique PATCH SELECT ([A/B], [1]\~[8]) pour choisir les Patches.
Après avoir enfoncé le bouton CONTROL, DATA ou PRG CHG, les boutons 0 (A/B) 1 \~8 et 9 (TRANSPOSE) permettent alors de choisir le paramètre voulu. Ces numéros apparaissent en dessous des boutons et sont imprimés en gris.
Voici comment choisir le paramètre voulu:
(1) Regardez la liste imprimée au dos de l'instrument pour trouver quel bouton EDIT vous devez enfoncer.

(2) Enfoncez CONTROL, DATA ou PRG CHG selon la colonne contenant le paramètre voulu. Le numéro du premier paramètre clignote à l'écran.
(3) Choisissez un paramètre avec les boutons 0\~9 ou DOWN/UP.

Après environ trois secondes, l'écran affiche la valeur courante du paramètre choisi.
(4) Appuyez sur LOWER ou UPPER pour choisir la section du clavier dont vous voulez changer des réglages Remarque: Vous ne pouvez alors plus changer le réglage KEYBOARD MODE Pour pouvoir changer de mode de clavier, il faut en effet d'abord quitter complètement le mode EDIT
(5) Effectuez le réglage voulu avec les boutons 0\~9 ou DOWN/UP. Certains paramètres peuvent être réglés sur OFF. Pour ce faire, enfoncez simultanément UP et DOWN.
(6) Confirmez le réglage avec ENTER.

Enfoncez EXIT pour retrouver la valeur précédente.
(7) Pour choisir un autre paramètre dans le groupe EDIT actif, appuyez sur EXIT.
Pour choisir un paramètre d'un autre groupe, appuyez sur le bouton EDIT correspondant ([CONTROL], [DATA], [PRG CHG]), puis reprenez à l'étape (3) ci-dessus.
(8) Enfoncez à nouveau EXIT pour quitter le mode EDIT.
Vous pouvez produire le même résultat en appuyant sur le bouton EDIT allumé (il s'êteint alors).
Remarque: Pour savoir comment mémoriser les réglages que vous venez d'effectuer dans un Patch. voyez page 53.
Paramètres CONTROL
Comme nous l'avons vu, c'est ici que se trouvent tous les paramètres liés aux fonctions de jeu de l'AX-7. Ce niveau comporte aussi un paramètre qui permet de vérifier l'état des piles

☐ dEn (Data Entry)
Upper. Lower
Ce paramètre permet d'assigner un numéro de contrôle (CC) à la commande DATA ENTRY de l'AX-7. Cette commande sert à piloter la fonction que vous lui affectez en temps réel. Vous pouvez lui assigner tout numéro compris entre CC00 et CC119. Vu qu'elles sont réservées à la sélection des banques de mémoires (voyez p. 52), les commandes de contrôle CC00 et CC32 ne seront sont doute pas utilisées à d'autres fins. Il ne serait donc pas fort judicieux de les affecter à la commande DATA ENTRY.
Si vous assignez CC10 (panoramique) à cette commande, les réglages en dessous du centre correspondent à la gauche et les réglages au-dessus du centre correspondent à la droite de l'image stéréo.
Remarque: Il se pourrait que certains instruments MIDI ne répondent pas aux messages CC10 en temps réel, parce qu'ils ne peuvent exécuter les changements de panoramique qu'au début d'une nouvelle note (message d'activation de note)
Vous pouvez aussi choisir OFF (en enfonçant simultanément DOWN/UP); dans ce cas, la commande DATA ENTRY ne produit aucune action.
Remarque: Pour connaître les numéros de contrôle permettant un pilotage en temps réel de l'instrument MIDI utilisé, voyez le mode d'emploi de ce dernier.
Remarque: Vous pouvez définir une assignation différente pour les sections Upper et Lower Cela vous permet par ex. de piloter le réglage de panoramique (CC10) via la section Upper et le niveau d'envoi de Delay (CC94) via la section Lower.
① hLd (Hold)
Upper, Lower
Ce paramètre permet de spécifier (séparément pour Upper et Lower) si la section choisie doit (On) ou non (OFF) transmettre les messages Hold (CC64) quand vous appuyez sur le bouton Sustain au dos de l'AX-7.
② Ech (Touch Control)
Upper, Lower
Ce paramètre permet de spécifier si la section choisie doit (On) ou non (OFF) transmettre les messages Pitch Bend quand vous utilisez le ruban de l'AX-7 (le ruban TOUCH CONTROL).
③ bRr (Expression Bar)
Upper, Lower
Ce paramètre détermine quel type de message MIDI la section choisie transmet quand vous utilisez l'EXPRESSION BAR. Il y a quatre possibilités:
flod: La section en question transmet des messages de Modulation (CC01). Vous pouvez utiliser les messages CC01 pour créer des effets de vibrato, de trémolo et des effets WahWah. Cela dépend de la manière dont l'instrument MIDI recevant les données utilise ces messages.
AFL: La section en question transmet des messages d'Aftertouch de canal. Selon l'instrument que vous pilotez, les messages d'Aftertouch permettent de modifier le volume, le timbre (filtre), la hauteur ainsi que d'autres aspects.
ALL: La section en question transmet simultanément des messages de Modulation et d'Aftertouch
OFF: La section en question ne répond pas à l'EXPRESSION BAR. Dans ce cas, cette dernière permet de "verrouiller" la valeur générée par le contrôleur D Beam (voyez aussi p. 48).
4 UEL (toucher)
Upper, Lower
Ce paramètre sert à assigner une courbe de toucher à la section en question. Le clavier de l'AX-7 est sensible au toucher et très réceptif aux nuances de votre jeu. Il se pourrait toutefois que vous pilotiez un instrument MIDI qui n'interprète pas les valeurs de toucher de la manière voulue. Au lieu de reprogrammer le son (en admettant que ce soit possible), vous pouvez simplement choisir une autre courbe
de toucher de l'AX-7 afin de traduire votre force de jeu de manière différente et plus appropriée au morceau visé.
Choisissez L (léger) si la section en question doit envoyer des valeurs de toucher élevées même quand vous enfoncez les touches avec un toucher léger à moyen Ω (médium) est le réglage par défaut et produit une réponse naturelle ChoISSEED H (lourd) si l'instrument MIDI externe est trop fort/brillant quand vous jouez normalement.
Choisissez LL si tous les messages de note de la section en question doivent être transmis avec approximativement la même valeur de toucher Cependant, des différences extrêmes de toucher (appuyer très fort/très doucement sur les touches) permettent d'effectuer des déclenchements via le toucher sur l'instrument MIDI externe, à condition que ce dernier possède cette fonction. Ce réglage n'est donc pas identique au réglage "coupé" d'autres instruments – mais il est fort similaire.
5 oct (Octave)
Upper, Lower
Ce paramètre vous sera surtout utile en mode Split (voyez p. 45), quand vous voulez jouer de la main gauche un accompagnement en accords dont le registre est proche de la partie jouée à la main droite. Vous pouvez aussi naturellement transposer (ou "décaler") la partie Upper par pas d'octaves, ce qui peut être utile en mode Layer
La plage de réglage est de -2, -1, 0, 1, 2 octaves (vers le bas ou vers le haut). Notez que vous pouvez aussi transposer le clavier de l'AX-7 par pas de demi-ton. Voyez page 53
6 dbn (D Beam)
Upper. Lower
Le contrôleur D Beam permet d'influencer plusieurs aspects de votre jeu ou d'ajouter un peu de piment à votre musique en bougeant la main, la tête, etc. au-dessus de l'instrument Veillez à vous vous déplacer bien au-dessus des deux "yeux" et à rester dans une plage de 40cm. L'AX-7 traduit alors vos mouvements en expression musicale
(1) Appuyez sur le bouton D BEAM [ON/OFF] (sa diode doit s'allumer).

(2) Déplacez la main de haut en bas au-dessus des "yeux" du contrôleur D Beam.

La section active transmet à présent les messages que vous lui avez assignés Voici les fonctions que vous pouvez assigner au contrôleur D Beam (après avoir choisi le paramètre dbn):
Ar1, Ar2, Ar3: Le D Beam permet de jouer des arpèges sur l'instrument MIDI externe. Le chiffre (1, 2, 3) correspond au nombre d'octaves disponible pour la fonction d'arpégiateur. Voyez aussi la section "Pour que le D Beam joue les notes voulues" (p 49). Notez en outre que le tempo dépend de la vitesse à laquelle vous bougez la main au-dessus du D Beam.
Crd: Le D Beam permet de jouer des accords (à savoir transmettre simultanément plusieurs messages de notes). Voyez aussi la section "Pour que le D Beam joue les notes voulues"
nE: Le D Beam transmet un message d'enclenchement de note. Pour savoir comment spécifier le numéro de note, voyez ⑦ à la page 49. Vous pouvez mettre cette fonction à profit pour déclencher les "bruits" d'un synthétiseur ou module XV, des boucles, des accents (Hits) ou d'autres échantillons.
11u/11d: Ces options permettent d'assigner la commande de contrôle CC11 (Expression) au contrôleur D Beam (pour la section choisie). Le u signifie que le D Beam permet de transmettre des valeurs comprises entre "0" (qui correspond à un volume effectivement de zéro) et "127" (volume correspondant à la valeur définie pour la commande CC07 sur l'instrument MIDI récepteur), tandis que d indique la plage de valeurs "127"\~"0"
Quelle est la différence? L'option I du permet de faire un Fade-In (augmentation progressive du volume) de l'instrument MIDI récepteur – en d'autres mots, il n'est audible que lorsque le D Beam détecte la présence de votre main. ROEc I Id, vous pouvez produire un Fade-Out (diminution progressive du volume) En assignant une option à la section Upper et l'autre à la section Lower après avoir, vous pourrez effectuer des fondus en temps réel en mode Layer (voyez p. 45).
16u/16d\~19u/19d, 71u/71d\~78u/78d: Ces options servent à assigner la commande de contrôle correspondante (CC16\~19 ou CC71\~78) au contrôleur D Beam (toujours pour la section choisie). Le u indique que le D Beam peut transmettre des valeurs comprises entre "64" et "127", tandis que d indique la plage de valeurs "64"\~"0". Cette option sert surtout à produire des changements relatifs de la valeur du paramètre répondant au message CC en question sur l'instrument MIDI externe. Les commandes CC71\~78 ne sont utiles que si vous utilisez des générateurs de sons compatibles GM2, bien que d'autres instruments MIDI peuvent les recevoir et contrôler un autre paramètre – ce qui peut être tout aussi intéressant.
Tant que le contrôleur D Beam ne détecte aucun mouvement, la valeur est de "64", ce qui correspond à la position relative neutre (aucun changement apporté à la valeur de paramètre).
Les messages CC16\~19 correspondent à des commandes de contrôle "d'utilité générale", ce qui veut tout simplement dire qu'ils ne disposent pas encore de fonction standard et que chaque fabricant peut s'en servir à sa guise. Si votre instrument MIDI (généralement un synthétiseur programmable) vous permet d'utiliser ces messages pour contrôler certains paramètres, alors vous pourrez utiliser le D Beam comme "fonction de jeu assignable". (Pour en savoir plus, voyez le mode d'emploi de votre instrument MIDI)
Voici les fonctions GM2 (General MIDI Level 2) officielles des autres commandes de contrôle:
| Message | Fonction |
| CC71 | Structure harmonique (Resonance) |
| CC72 | Temps d'étouffement (Release Time) |
| CC73 | Temps d'attaque (Attack Time) |
| CC74 | Timbre (Cutoff) |
| CC75 | Temps de chute (Decay Time) |
| CC76 | Vitesse de Vibrato (Rate) |
| CC77 | Intensité de Vibrato (Depth) |
| CC78 | Retard de Vibrato (Delay) |
Fonction de "verrouillage"
Si vous réglez ③ bAr (voyez p. 47) sur OFF et que vous assignez une option 11u-78d au D Beam, vous pourrez vous servir de l'EXPRES-SION BAR pour "verrouiller" la dernière valeur générée par vos mouvements au-dessus du contrôleur D Beam.
Vous pouvez par ex. vous servir de cette fonction pour augmenter (ou diminuer) le réglage Cutoff (timbre) de l'instrument MIDI avec 74u (ou 74d) et continuer d'utiliser la nouvelle valeur de manière quasi indéfinie Voici comment procéder:
- Déplacez la main dans le champ du D Beam.
- Ce faisant, appuyez sur l'EXPRESSION BAR puis relâchez-la et sortez la main du champ du D Beam.
- Mettez à nouveau la main dans le champ du D Beam pour générer une nouvelle valeur.
Pour que le D Beam joue les notes voulues
Les options Ar et Crd indiquent que le contrôleur D Beam transmet simultanément plusieurs messages d'enclenchement de note
Avant de vous décrire comment choisir ces notes, nous souhaitons attirer votre attention sur ceci: une section (Upper ou Lower) à laquelle vous avez assigné une des fonctions D Beam ci-dessus ne peut pas être déclenchée avec le clavier tant que la diode du bouton D BEAM [ON/OFF] est allumée.
Le D Beam joue donc le rôle de "déclencheur" pour les numéros de notes à assigner. Si vous assignez toute combinaison des options
Ar\~Crd aux deux sections, vous n'entendrez pas les notes jouées sur le clavier de l'AX-7 tant que la diode du bouton D BEAM [ON/OFF] est allumée.
La procédure suivante vous montre comment spécifier les notes que le D Beam doit utiliser pour produire des accords ou des arpèges:
- Choisissez le mode Split ou Layer.
- Appuyez sur le bouton D BEAM [ON/OFF] (sa diode doit s'allumer).
- Jouez les notes sur le clavier (en veillant à enfoncer des touches assignées à la section pilotée par le D Beam).
- Tout en maintenant ces touches enfoncées, appuyez sur le bouton Sustain (au dos du "manche"). Si vous le voulez, relâchez ensuite le bouton Sustain.
- Passez la main dans le champ du D Beam: ce dernier transforme les notes en question (pour les réglages Ar1\~Ar3) puis transmet le résultat.
7 dbn (notes du D Beam)
Upper. Lower
Ce paramètre sert à spécifier la note que l'AX-7 doit transmettre quand vous passez la main dans le champ du D Beam. Ce paramètre n'a d'utilité que si vous assignez la fonction nE du D Beam à une section (voyez p. 48). La plage de réglage est de 0\~127 (C- et G9 à l'écran).
Cette fonction est utile pour produire des effets spéciaux, tels que le déclenchement de Grooves échantillonnés, de certains bruits accentuant le réalisme de votre jeu, ou de sons qui laisseront votre public sans voix (cordes d'orchestre, gongs, explosions, etc)
8 bch (test des piles)
Ce paramètre sert à tester la tension des piles (0\~100). La valeur "0" indique que les piles sont complètement plates, tandis que "100" vous dit que leur tension est maximum. Dès que la durée de vie des piles descend en dessous de 30%, un point se met à clignoter dans la gauche de l'écran.
Remarque: Cette valeur n'a d'utilité que si aucun adaptateur secteur n'est branché à la prise DC IN (si vous avez branché un adaptateur, la valeur affichée sera toujours de 100).
Remarque: Si jamais vous travaillez sur des projets importants, il est sans doute préférable d'utiliser un adaptateur secteur ACA en option. Vous serez ainsi à l'abri des problèmes pendant votre session ou sur scène
Paramètres DATA
Les paramètres DATA sont les messages MIDI que vous pouvez utiliser pour configurer l'instrument-récepteur MIDI externe jusqu'à un certain point en spécifiant certaines choses comme son volume général et d'expression, son intensité de réverbération et/ou de Chorus, etc.
Il s'agit de paramètres "statiques" qui sont transmis chaque fois que vous choisissez un Patch. A l'exception de ch, Nod et dNP, vous pouvez aussi assigner les numéros de contrôle correspondants à la commande DATA ENTRY pour un contrôle continu en temps réel (voyez p 47)
Remarque: Veillez bien à choisir OFF pour tout message MIDI qui ne doit pas être transmis.
Remarque: Pour savoir comment choisir et régler ces paramètres, voyez page 46

Ce paramètre permet d'assigner le canal MIDI voulu à la section Upper ou Lower (1\~16).
Vous pouvez aussi choisir OFF (en appuyant simultanément sur DOWN/UP) pour empêcher que la section en question ne transmette tout message MIDI
Ce paramètre permet de spécifier la valeur de volume (CC07) transmise par la section Upper et/ou Lower quand vous choisissez le Patch contenant ce réglage. La plage de réglage est de 0\~127, Off. N'oubliez pas que si vous choisissez "0", vous n'obtiendrez plus de son sur l'instrument MIDI récepteur.
Remarque: Même si vous réglez ce paramètre sur "127", vous n'entendrez rien si vous réglez EHP (voyez ci-dessous) sur "0".
② PAn (panoramique) Upper, Lower
Ce paramètre sert à régler la valeur de panoramique (Pan; CC10) transmise par la section Upper et/ou Lower quand vous choisissez le Patch contenant ce réglage. La plage de réglage est de 0\~127, Off. La valeur "0" correspond à l'extrême gauche, "64" au centre et "127" à l'extrême droite.
Remarque: Certains instruments MIDI procèdent de manière inverse (0= droite/127= gauche) Pour en savoir plus, voyez le mode d'emploi de l'instrument que vous pilotez
Ce paramètre permet de spécifier la valeur d'expression (CC11) transmise par la section Upper et/ou Lower quand vous choisissez le Patch contenant ce réglage. La plage de réglage s'étend de 0\~127, Off. Le choix de "0" fait taire l'instrument MIDI récepteur. Dans la majorité des cas, il vaut sans doute mieux choisir OFF ou 127.
Remarque: Même si vous réglez ce paramètre sur "127", vous n'obtiendrez pas de son si vous avez réglé UoL (voyez ci-dessus) sur "0".
4 rEU (niveau d'envoi de réverbération) Upper, Lower Ce paramètre sert à définir la valeur d'envoi de réverbération (CC91) transmise par la section Upper et/ou Lower quand vous choisissez le Patch contenant ce réglage. La plage de réglage s'étale de 0\~127, Off.
Le choix de "0" correspond à un son "sec" (sans effet) sur le récepteur MIDI, tandis que "127" représente le niveau max d'envoi de réverbération
Remarque: Si vous ne percevez aucun changement audible, vérifiez les réglages de l'effet Reverb sur le récepteur MIDI
Remarque: Tous les instruments MIDI ne sont pas équipés d'un effet de réverbération; et même si c'est le cas, il se pourrait qu'il ne soit pas compatible avec ce numéro de contrôle (c'est surtout vrai pour les instruments plus anciens)
5 cho (niveau d'envoi de Chorus) Upper, Lower
Ce paramètre sert à définir la valeur d'envoi de Chorus (CC93) transmise par la section Upper et/ou Lower quand vous choisissez le Patch contenant ce réglage. La plage de réglage s'étale de 0\~127, Off. Le choix de "0" correspond à un son "sec" (sans effet) sur le récepteur MIDI, tandis que "127" représente le niveau max. d'envoi de Chorus.
Remarque: Si vous ne percevez aucun changement audible, vérifiez les réglages de l'effet Chorus sur le récepteur MIDI
Remarque: Tous les instruments MIDI ne sont pas équipés d'un effet Chorus; et même si c'est le cas, il se pourrait qu'il ne soit pas compatible avec ce numéro de contrôle (c'est surtout vrai pour les instruments plus anciens).
6 dEL (niveau d'envoi de Delay) Upper, Lower
Ce paramètre sert à définir la valeur d'envoi de Delay (CC94) transmise par la section Upper et/ou Lower quand vous choisissez le Patch contenant ce réglage. La plage de réglage s'étale de 0\~127, Off. Le choix de "0" correspond à un son "sec" (sans effet) sur le récepteur MIDI, tandis que "127" représente le niveau max. d'envoi de Delay
Remarque: Si vous ne percevez aucun changement audible, vérifiez les réglages de l'effet Delay sur le récepteur MIDI
Remarque: Tous les instruments MIDI ne sont pas équipés d'un effet Delay; même si un instrument est doté de cet effet, il se pourrait qu'il ne soit pas compatible avec ce numéro de contrôle (c'est surtout vrai pour les instruments plus anciens)
7 Por (Portamento)
Upper, Lower
Ce paramètre permet d'effectuer simultanément deux réglages: celui du commutateur de Portamento (CC065) et du temps de Portamento (CC05). Si vous choisissez une valeur entre "0" et "127", le commutateur de Portamento est automatiquement réglé sur "on" (127). En revanche, si vous réglez le paramètre Por sur OFF, le commutateur de Portamento (CC65) est désactivé (0).
Le Portamento est un effet produisant un changement de hauteur graduel entre les notes que vous jouez. Plus la valeur est élevée et plus il faut longtemps pour atteindre la hauteur de la note suivante.
8 Pod (mode MIDI)
Upper. Lower
Ce paramètre permet de choisir le mode monophonique (Non) ou polyphonique (Pol) de l'instrument MIDI récepteur. Le réglage Mono (CC126=0) peut être utile pour des lignes de solo basées sur certaines techniques (comme par ex. maintenir une touche enfoncée en enfonçant d'autres touches pour produire une ligne "rapide" à peu d'efforts). Si vous voulez que l'instrument MIDI puisse recevoir des accords, choisissez le réglage Pol (CC127=0).
Il ne s'agit pas à proprement parler d'un paramètre mais d'une fonction qui permet de transmettre les réglages des 128 Patches (voyez aussi page 53) à un instrument MIDI externe, sous forme de blocs de données SysEx. Dans la plupart des cas, le réceptacle sera un séquenceur.
Voici comment archiver les réglages de l'AX-7:
(1) Mettez l'AX-7 et le séquenceur hors tension.
(2) Branchez la prise MIDI IN du séquenceur à la prise MIDI OUT de l'AX-7.

(3) Mettez l'AX-7 sous tension.
(4) Lancez le séquenceur et choisissez un morceau vide. Activez ensuite son mode prêt à enregistrer.
Si la prise MIDI OUT du séquenceur est branchée à la prise MIDI IN de l'AX-7: pour certaines séquences, vous devrez peut-être couper temporairement la fonction Soft Thru/MIDI Echo
(5) Choisissez le paramètre dNP en appuyant sur DATA, puis sur 9.
L'écran affiche maintenant EnE pour vous signaler que l'AX-7 est prêt à transmettre les données.
(6) Vérifiez si le séquenceur reçoit les données SysEx (voyez son manuel) puis lancez l'enregistrement.
(7) Appuyez sur le bouton ENTER de l'AX-7. L'écran affiche maintenant un décompte de 128 à 1 (vous indiquant ainsi le Patch dont les réglages sont en cours de transmission).
(8) Attendez jusqu'à ce que l'écran affiche le message EnE, puis arrêtez l'enregistrement sur le séquenceur.
(9) Sauvegardez le "morceau" (avec les réglages transmis) sur disque dur ou sur disquette. Ce fichier contient à présent votre archive des réglages mémorisés dans les 128 Patches.
Voici comment faire pour charger cette archive du séquenceur dans l'AX-7:
(1) Mettez l'AX-7 et le séquenceur hors tension.
(2) Branchez la prise MIDI OUT du séquenceur à la prise MIDI IN de l'AX-7. Mettez les deux appareils sous tension.
(3) Sur le séquenceur, chargez le fichier du "morceau" contenant les réglages archivés que vous voulez transmettre à l'AX-7.
Avertissement: L'exécution de l'étape suivante efface les 128 Patches résidant dans la mémoire interne de l'AX-7. Aussi, si vous pensez que vous risquez d'avoir encore besoin de ces données à un stade ultérieur, archivez-les d'abord sur le séquenceur (voyez ci-dessus).
(4) Lancez la reproduction sur le séquenceur. Dès que l'AX-7 reçoit les premiers blocs de données, l'écran affiche le message rH (RX).
(5) Attendez que le message rH disparaisse, puis arrêtez la reproduction sur le séquenceur. L'AX-7 contient à nouveau les réglages de Patches de l'archive en question.
Paramètres PRG CHG
Comme l'indiquent les boutons assignés (3) -6 et 9 n'ont pas de fonction), ce niveau EDIT est en fait formé de deux groupes- les trois premiers paramètres peuvent être réglés de manière indépendante pour les deux sections, tandis que les deux derniers s'appliquent uniquement à l'ensemble de l'AX-7. Toutefois, même ces paramètres sont mémorisés avec les autres réglages (voyez p 53).
Pour savoir comment choisir et régler ces paramètres, voyez page 46.

0 c 00, 1 c 32 (messages de sélection de banque) 2 P c (changement de programme) Upper, Lower De nos jours, la plupart des instruments MIDI et processeurs d'effets contiennent bien plus que 128 sons/mémoires. Quand on créa la norme MIDI, il y a environ 20 ans, 128 mémoires semblaientt beaucoup. C'est pour cela qu'on décida d'utiliser un type de message spécial (changement de programme) pour choisir les mémoires d'un appareil externe.
Toute la norme MIDI tourne autour du chiffre magique "128" Comme il n'y a pas moyen de gonfler ce chiffre, on a par la suite créé ce qu'on a appelé les messages de sélection de banque (Bank Select), dont le but est de faire face au nombre grandissant de mémoires (les synthétiseurs de plus de 2.000 sons sont monnaie courante de nos jours).
A l'époque, ni CC00 ni CC32 n'avaient de fonction spécifique; c'est ainsi qu'on a affecté ces deux commandes de contrôle à la sélection de banque (au fait c'est Roland qui est à l'origine de cette innovation, avec la venue de son format GS).
Deux adresses de banque (MSB et LSB, alias CC00 & CC32) avec chacune 128 possibilités, plus 128 numéros de changement de programme, ça donne 128 x 128 x 128 possibilités – de quoi satisfaire largement les plus gourmands.
Personne n'a encore envisagé de produire des instruments contenant plus de 2 millions de mémoires. Ce système a toutefois l'avantage d'offrir toute la flexibilité nécessaire pour le futur.
Sur l'AX-7, ces trois messages (CC00, CC32 et changements de programme) sont toujours transmis ensemble. La transmission des seuls messages de sélection de banque ne produit rien. D'un autre côté, si l'on travaille uniquement avec des numéros de programme, on est limité aux 128 mémoires de la banque active
C'est pourquoi il faut transmettre:
- Une valeur pour la commande CC00 (MSB)
- Une valeur pour la commande CC32 (LSB)
- Un numéro de changement de programme Pour connaître les valeurs MSB et LSB compatibles sur l'instrument MIDI récepteur, reportez-vous à son mode d'emploi.
Dès que vous appuyez sur ENTER pour confirmer le numéro de changement de programme (après avoir entré et confirmé les valeurs CC00 et CC32), la section choisie (Upper ou Lower) transmet immédiatement le groupe de sélection de mémoires Si vous mémorisez vos réglages dans un Patch, ces valeurs sont aussi sauvegardées et transmises chaque fois que vous choisissez le Patch en question
Comme vous le verrez, cette procédure est très conviviale: après avoir appuyé sur 0 pour choisir c 00 et après avoir attribué la valeur souhaitée à CC00, vous pouvez appuyer sur ENTER pour confirmer votre réglage: cela vous entraîne directement à 1, ou vous pouvez entrer la valeur pour CC32.
Quand vous confirmez cette valeur en appuyant sur ENTER, vous pouvez entrer le numéro de changement de programme (Il ne faut donc pas absolument appuyer sur 0 ou 1 pour choisir les paramètres c32 et Pc).
Dès que vous confirmez la valeur Pc (en appuyant sur ENTER), le groupe de sélection de mémoires est transmis à la prise MIDI OUT.
Remarque: La plage de réglage de CC00 et CC32 s'étend de 0-127, celle du paramètre Pc de 1-128
Remarque: Vous pouvez aussi choisir OFF pour ces trois paramètres afin d'éviter que la section en question n'envoie ce message.
Remarque: Si vous réglez Pc sur OFF, les valeurs c00 et c32 ne seront pas transmises (CC00/CC32 doivent toujours être suivis d'un numéro de changement de programme)
Remarque: Ces groupes de sélection de mémoires peuvent être programmés de manière individuelle pour les sections Upper et Lower.
7 cLt (MIDI Clock actif/coupé)
Ce paramètre (ainsi que les deux suivants) permet de régler le tempo et de piloter la reproduction d'un séquenceur externe
Avec ce paramètre, vous pouvez spécifier l'AX-7 doit (On) ou non (OFF) transmettre les messages MIDI Clock définis avec le paramètre suivant. Le choix OFF signifie aussi que l'AX-7 transmet les messages MIDI Clock reçus via la prise MIDI IN. Ce n'est pas le cas si vous choisissez le réglage On, car l'AX-7 transmet alors son propre signal MIDI Clock.
Remarque: L'AX-7 peut aussi recevoir des messages MIDI Clock et les retransmettre.
8 ΕΠΡ (tempo)
Ce paramètre sert à régler le tempo (MIDI Clock) à transmettre à un séquenceur externe. La plage de réglage est comprise entre 20\~250 BPM. Cette valeur est transmise si cLt est réglé sur On.
6. Divers
Transpose
Votre AX-7 est doté d'une fonction TRANSPOSE que vous pouvez mettre à profit pour transposer les morceaux de tonalité difficile à jouer.
Pour régler l'intervalle de transposition voulu:
(1) Maintenez le bouton TRANSPOSE enfoncé et attendez jusqu'à ce que l'écran affiche l'intervalle de transposition courant.
(2) Maintenez toujours enfoncé le bouton TRANSPOSE tout en appuyant sur la touche de la note que vous voulez affecter à chaque Do (-6\~5 demi-tons, c.-à-d. de Gb\~F). Le témoin TRANSPOSE s'allume alors pour indiquer que l'intervalle de transposition est défini et prêt à l'emploi
Vous pouvez aussi spécifier l'intervalle de transposition avec les boutons DOWN/UP. Pour rappeler la valeur par défaut (1), appuyez simultanément sur les deux boutons.
(3) Une fois que l'intervalle voulu est réglé, vous pouvez le désactiver en enfonçant le bouton TRANSPOSE. Pour activer à nouveau la fonction Transpose, appuyez encore une fois sur ce bouton.
Le bouton s'allume pour indiquer que l'intervalle de transposition est en vigueur.
Remarque: L'activation/la coupure de la fonction Transpose s'applique aux deux sections du clavier (Upper et Lower) et peut être mémorisée dans un Patch
A propos de la fonction MIDI Merge
L'AX-7 peut aussi mélanger les messages MIDI reçus via sa prise MIDI IN avec les données qu'il génère lui-même et retransmettre la combinaison de ces données via sa prise MIDI OUT (fonction Merge).
Travail avec les Patches
Un "Patch" est une mémoire qui vous permet de conserver vos propres réglages. L'AX-7 contient 128 de ces mémoires (dans 2 banques de 64 Patches).
Comme sur beaucoup d'autres instruments Roland, seuls 8 boutons (1 \~ 8) sont utilisés pour définir les numéros de Patches (11\~88), de sorte que des numéros comme "30" ou "59" ne sont pas possibles. C'est pourquoi la plage 11\~88 offre un total de 64 possibilités (ou mémoires). Vous choisissez la banque avec le bouton A/B
Mémorisation des réglages dans un Patch
Une fois que vous avez réglé tous les paramètres à votre guise, vous pouvez les mémoriser dans un des Patches de l'AX-7. Si jamais vous avez passé beaucoup de temps sur vos réglages, il est donc impératif de les sauvegarder avant de mettre l'AX-7 hors tension. En fait il serait sage de sauvegarder tous les réglages dont vous êtes content, même s'il vous faut peut-être encore les modifier par la suite. Il vous suffirait alors d'écraser le contenu de la mémoire en question par la version la plus récente Vous pouvez mémoriser tous les réglages dans les Patches de l'AX-7, sauf les fonctions de transfert MIDI (voyez p. 51) et de test des piles (voyez p. 49). Toutes les entrées repérées par "Upper, Lower" sont mémorisées deux fois: il y a un set pour la section Lower et un autre pour la section Upper.
(1) Pressez et maintenez enfoncé le bouton WRITE.

(2) Entrez l'adresse du Patch souhaité en appuyant sur:
- [A/B] pour choisir la banque R ou b (exemple: b--).
- [1]\~[8] pour choisir une banque (exemple: bS-)
- 1 \~ 8 pour choisir une mémoire dans cette banque (exemple: 657)
- Appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix.
Remarque: Si vous changez d'avis et ne voulez plus sauvegarder le Patch en question, vous pouvez à tout moment annuler la procédure en relâchant le bouton WRITE
L'écran affiche le numéro du Patch contenant les nouveaux réglagés.
Remarque: Les réglages contenus précédemment dans le Patch en question sont écrasés.
Remarque: En cas de panne de courant pendant la mémorisation d'un Patch, l'AX-7 pourrait faire défiler un message sur son écran, tel que PAtch AIS
rEcoUErEd (ou un autre numéro) Cela signifie que par mesure de sécurité, le Patch en question (mais uniquement ce Patch) a retrouvé ses réglages d'usine. Vos autres Patches sont eux sains et saufs
Choix des Patches
(1) Si ce n'est pas encore fait, mémorisez vos réglages (voyez ci-dessus).
(2) Quittez le mode EDIT en vigueur en appuyant sur CONTROL, DATA ou PRG CHG (selon lequel de ces boutons est allumé)
(3) Choisissez le Patch voulu avec les boutons /B et 1 8 .
Vous pouvez aussi utiliser les boutons DOWN/UP. Si, après avoir choisi le Patch BBB, vous appuyez à nouveau sur UP, vous retournez au Patch RII. A l'inverse, si vous enfoncez DOWN après avoir choisi le Patch RII, vous passez au Patch BBB
Initialisation des réglages
Si nécessaire, vous pouvez retrouver les réglages d'usine de l'AX-7, cela veut dire que tous vos réglages seront écrasés et remplacés par les réglages initiaux de l'AX-7. Si vous le souhaitez, vous pouvez toutefois archiver vos Patches avant d'initialiser l'AX-7 (voyez p 51).
Mettez l'AX-7 sous tension tout en maintenant enfoncé le bouton WRITE. L'écran affiche le message FACTORY SETUP (celui-ci défile à l'écran) dès que les réglages d'usine ont été chargés.
Vous trouverez la liste des réglages d'usine de l'AX-7 à la page 110.
Fiche technique
| Clavier: | 45 touches sensibles au toucher |
| Ecran | 3 x 7 segments |
| Fonctions de jeu en temps réel | Commande Data Entry, Expression Bar/Touch Controller, contrôleur D Beam, bouton Hold/Sustain |
| Mémoires | 128 Patches |
| Prises: | MIDI In, Out, DC IN (adaptateur) |
| Compatibilité: | GM/GM2/GS et tous les messages MIDI généralement utilisés |
| Alimentation: | Piles, adaptateur AC/DC (DC 9V) |
| Dimensions: | 1010 (L) x 195 (P) x 102 (H) mm |
| Poids: | 3 kg |
| Accessoires fournis: | 6 x piles sèches (type AA), câble MIDI, Mode d'emploi, sangle |
| Options: | Adaptateur Roland ACA (9V, 200mA) |
Remarque: Les caractéristiques et l'aspect de ce produit sont susceptibles d'être modifiés sans avis préalable
7. Reference
MIDI implementation chart
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Sle Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: 28 29 16