ROLAND A-33 - Clavier numérique

A-33 - Clavier numérique ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A-33 ROLAND au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice ROLAND A-33 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Clavier maître MIDI
Marque ROLAND
Modèle A-33
Catégorie Clavier numérique
Nombre de touches 76 touches sensibles au toucher
Canaux MIDI 16
Modes clavier Upper, Lower, Split, Layer
Fonctions spéciales Pitch Bend, Modulation, Damper, Expression, Octave Shift, Transpose, Data Entry
Mémoires Patch 32 (2 banques de 16)
Compatibilité GS, General MIDI
Bornes MIDI IN, OUT1, OUT2, THRU
Levier Bender/Modulation avec axe Aftertouch
Dimensions (L x P x H) 816 x 175 x 80 mm
Poids 7,7 kg
Alimentation Adaptateur CA 9V (série BOSS ACA) ou 6 piles AA
Consommation 50 mA
Entretien Chiffon doux sec ou légèrement humide ; éviter solvants
Sécurité Utiliser adaptateur recommandé ; éviter chocs, liquides, températures extrêmes
Accessoires inclus Manuel de l'utilisateur
Options Adaptateur secteur, pédale Damper (DP-2/DP-6/FS-5U), pédale d'expression (EV-5/EV-10/FV-300L)
Réparabilité Contacter un service après-vente agréé en cas de dysfonctionnement

FOIRE AUX QUESTIONS - A-33 ROLAND

L'appareil ne s'allume pas ou ne fonctionne pas du tout. Que faire ?
Vérifiez d'abord les piles (utilisez des piles alcalines de type AA). Si vous utilisez un adaptateur secteur, assurez-vous qu'il s'agit du modèle recommandé (série BOSS ACA). Vérifiez également que l'adaptateur est bien branché et que la prise secteur fonctionne.
Le module ne réagit pas aux mouvements du curseur DATA ENTRY. Pourquoi ?
Assurez-vous que la fonction correcte a été attribuée au curseur via le bouton DATA ENT ASS. Déplacez le curseur franchement d'un côté à l'autre, car des mouvements trop légers peuvent ne pas être perçus. Si nécessaire, ramenez-le à fond de course puis à la position souhaitée.
Le module ou le séquenceur externe ne réagit pas à mon jeu. Que vérifier ?
Vérifiez que la borne MIDI OUT à laquelle l'appareil externe est relié est activée (témoin allumé). Appuyez sur le bouton MIDI OUT 1 ou 2 correspondant. Assurez-vous également que les canaux MIDI sont correctement réglés.
Le levier Modulation ne produit pas l'effet escompté. Comment y remédier ?
Il se peut que l'axe Modulation du levier soit assigné à l'Aftertouch. Pour revenir à la modulation, sélectionnez le mode LEVER TO MODULATION (paramètre MIDI 19) via la procédure d'édition.
Le module ne répond pas aux messages Hold 1 (Sustain) ou Expression. Que faire ?
Vérifiez que le filtre correspondant n'est pas activé. Pour Hold 1, réglez le paramètre MIDI 22 sur On (autorisation). Pour Expression, réglez le paramètre MIDI 24 sur On. De même pour Pitch Bend & Modulation (paramètre 18).
Je n'obtiens pas le son demandé. Quelles sont les causes possibles ?
Assurez-vous que le module GS accepte les messages de changement de programme et de sélection de banque (commutateur activé). Vérifiez que les valeurs CC00, CC32 et le numéro de programme sont corrects. Si le module a reçu un message GM System On, il ignore les sélections de banque ; envoyez alors un reset GS ou éteignez/rallumez le module.
Le module GS ne répond pas aux messages d'Aftertouch. Pourquoi ?
Un module GS par défaut ne réagit pas à l'Aftertouch. Il faut régler les paramètres d'Aftertouch via des messages SysEx (consultez le tableau MIDI du module). Avec un ordinateur, un logiciel séquenceur peut faciliter ce réglage.
Comment sélectionner un son sur un module GS avec le A-33 ?
Appuyez sur MODE EDIT, puis sur CC00 pour entrer la valeur de banque (0 pour sons de base, 1~127 pour variations). Validez avec ENTER. Ensuite, CC32 s'allume : entrez la valeur (généralement 0) et validez. Enfin, PRG CHANGE s'allume : entrez le numéro de programme (1~128) et validez. Quittez le mode EDIT.
Comment sauvegarder mes réglages dans une mémoire Patch ?
Maintenez le bouton WRITE enfoncé, puis appuyez sur PATCH A ou B pour choisir la banque, puis sur un bouton PATCH/TONE (1~16) pour sélectionner l'emplacement. Tous les réglages (canaux, curseur, transposition, etc.) seront sauvegardés.
Comment restaurer les réglages d'usine du A-33 ?
Mettez l'instrument sous tension tout en maintenant le bouton WRITE enfoncé. Tous les témoins clignotent ; les réglages par défaut sont rétablis. Tous les Patches personnalisés seront effacés.

Questions des utilisateurs sur A-33 ROLAND

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Que faire si mon clavier MIDI ROLAND A-33 ne s'allume plus ?
FAQ fréquente - 26/02/2026
Réponse Notice-Facile

Si votre clavier MIDI ROLAND A-33 ne s'allume plus, voici plusieurs étapes à suivre pour identifier et éventuellement résoudre le problème :

1. Vérification de l'alimentation

  • Assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement branché à la prise murale et au clavier.
  • Si vous utilisez un adaptateur secteur, vérifiez qu'il est bien compatible avec le ROLAND A-33 et qu'il fonctionne correctement.

2. Tester une autre prise électrique

Parfois, la prise murale peut être défectueuse. Essayez de brancher le clavier sur une autre prise pour éliminer cette possibilité.

3. Inspection du câble d'alimentation

Examinez le câble pour détecter d’éventuels signes d’usure, de coupures ou de dommages. Un câble endommagé peut empêcher l’appareil de s’allumer.

4. Contrôle des fusibles (si applicable)

Certains modèles disposent d’un fusible interne ou externe. Vérifiez s’il est grillé et remplacez-le si nécessaire en respectant le type et la valeur indiqués par le fabricant.

5. Réinitialisation par débranchement

Débranchez le clavier pendant au moins une minute, puis rebranchez-le. Cela peut aider à réinitialiser certains composants internes.

6. En cas de panne persistante

Si après toutes ces vérifications le clavier ne s’allume toujours pas, il est probable qu’un composant interne soit défectueux. Dans ce cas, il est conseillé de contacter un service de réparation agréé ou un professionnel qualifié pour un diagnostic plus approfondi.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Clavier numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A-33 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A-33 de la marque ROLAND.

MODE D'EMPLOI A-33 ROLAND

Nous vous remercions et vous félicitons d'avoir porté votre choix sur le A-33 de Roland.

Le A-33 est un clavier maître convivial, simple à manier et étudié spécialement pour des modules générateurs de son compatibles GS.

Veuillez prendre le temps de dire complètement ce manuel de l'utilisateur. Cela vous permettra de maîtriser chaque fonction de ce clavier et d'en jour pleinement durant de longues années.

Le A-33 de Roland est un clavier maître MIDI. Il ne contient pas de générateur dessons car il est unconqu pour transmettre facilement des messages de changements de programme et de selection de banque ainsi que toute une série d'autres messages MIDI (teils que le niveau des allers pour la réverbération ou le chorus) à un module de son externe. Il convient particulièrement bien pour piloter des modules qui sont compatibles GS (nous les appellerons simplement "modules GS")

aracteristiques principales du A-33

Jeu et expression exceptionnels

Comme ce clavier à 76 touches standard est sensible au toucher, il vous permet d'exprimer les nuances les plus fines et les plus subtiles. De plus, la fonction Octave Shift vous permet de modifier la plage d'une ou de deux octaves vers le haut ou vers le bas. Il est également pourvu d'un levier Pitch Bend/Modulation et dispose d'une borne d'entrée pour une pédale Damper (maintien) et une autre pour une pédale d'expression.

Il dispose également de deux bornes MIDI OUT séparées qui peuvent être activées et désactivées en face avant. Jeu complet de commandes

Comme le clavier vous permet de sélectionner des sons en combinant des messages de changement de programme et de selection de banque (valeur pour CC 00 et CC 32), vous pouze également sélectionner n'importe qu'elle Variation disponible sur un module GS. Il est possible de déterminer deux zones, Upper et Lower, et d'y assigner des sons différents ce qui vous permet de contrôle deux sons en mode Split (scission du clavier) ou Layer (superposition).

En outre, vous pouvez attribuer une série de commandes de contrôle au curseur d'entrée de données (DATA ENTRY). Il peut ainsi exercer un contrôle variable sur

Lessonsd'unmoduleGS

Un module GS contient 128 sons de base (Capital Tones) et un certain nombre de variations (Variation Tones). La configuration des sons de base est compatible avec le niveau 1 du General MIDI System ce qui signifie que la mémoire 1 contient toujours un son de piano, la mémoire 17 un son d'orgue, etc. Les sons de base résident dans la banque 0 tandis que les variations se trouvent dans les banques 1~127. La sélection de variations disponibles dépend du type de module utilisé. Vous devriez consulter le manuel du module que vous comptez utiliser et vous familiariser avec lessons qu'il contient.

Batteries d'un module GS

Le canal de percussion (can.10) permet de faire appel à diverses variations de batteries (Drum Sets) autre la batterie de base (batterie de base: PC#1). Pour sélectionner la batterie voulue, il suffit d'utiliser des messages de changement de programme. Les variations de batterie disponibles seront différentes d'un module à

l'autre. Consultez donc le manuel du module pour découvertir les variations de batteries qu'il vous proposé.

Si une variation de son ou de batterie que vous avez demandée ne se trouve pas sur le module GS que vous utilisez, le module ne produit aucun son ou en produit un autre.

aracteristiques principales du A-33

Jeu et expression exceptionnels

Qu'est-ce que le format GS?
Le format GS est un ensemble de specifications pour les générateurs de sons Roland; elles déterminent la façon dont le générateur de son multitimbral réagira aux messages MIDI. Tous les appareils compatibles au format GS portent le sigle GS. Cela signifie que tous ces appareils réagiront de manière identique aux messages MIDI envoyés par le A-33.

  • Tous les modules Roland sont aussi compatibles avec le Niveau 1 du General MIDI System.
  • En 1990, la norme MIDI a intégré la fonction de changement de programme/sélection de banque (elle permet de sélectionner un nombre considérable de sons en combinant des valeurs pour les numérodes contrôle de 0 et 32 avec un numérode programme; ce système offre une palette de plus de 16.000 sons, bien davantage donc que les 128 sons disponibles en n'utilisant que des changements de programme). Le format GS a repris cette forme de selection de son qui permet d'appeler un nombre impressionnant de sons. Cependant, il est impossible d'utiliser des commandes de selection de banque pour le Drum Part (canal 10).

Musique Assistée par Ordinateur

Le A-33, alimenté soit par un adaptateur soit par piles, deviendra immanquablement un élément essentiel de votre système MAO (musique assistée par ordinateur): vous pourrez vous en servir pour enregistrer en temps réel ou pas par pas ou encore pour vous accompagner dans vos exercices.

Tous droits réservés. Il est interdit de reproductive cette publication en partie ou entout, sousquelque forme que ce soit, sans la permission écrite de Roland Corporation.

Lorsque vous utilisez un adaptateur CA, n'utilise que l'adaptateur préconise (serie BOSS ACA). L'utilisation de tout autre type d'adaptateur CA entraîne un risque de dommages, de dysfonctionnements ou d'électrocution.

Alimentation

  • Avant de brancher cet appeareil à d'autres, mettez tous les appeareils concernés hors tension pour éviter tout risque de dommage ou de dysfonctionnement.
  • Ne branchez pas cet appeareil sur un circuit qui alimente des appeareils générant du bruit de ligne, tels qu'un moteur électrique ou un système d'éclairage

  • Les specifications concernant l'alimentation de cet apparéil sont indiquées sur la plaque d'identification (panneau arrêté). Veillez à utiliser la tension correcte.

  • N'endommagez pas le cordon d'alimentation en plaçant des objets lourds ou en marchant dessus, par exemple.

  • Lorsque vous débranchez l'adaptateur CA de la prise secteur, tirez sur la fiche et non sur le cordon.

  • Si l'appareil reste inutilisé pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation.
  • Pour placer ou changer les piles, voiriez voir la section "Remplacement des piles" (page 80).

Emplacement

  • Ne soumettez pas l'appareil à des températures extrêmes (en plein soleil dans un vehicule fermé...). Evitez en outre de placer ou d'entreposer l'appareil dans des endroits humides, poussièux ou soumis à de fortes vibrations.
  • Si vous placez l'appareil à proximate d'amplificateurs de puissance, un bourdonnement risque de se produit.
  • Cet apparéil peut être source d'interférences lors de la réception de programmes radio ou de télévision. Evitez donc la proximité de ces récepteurs.

Entretien

  • Pour un nettoyage courant, utilisez un chiffon doux et sec ou légèrement humidifié. Pour venir à bout d'une saleté plus tenace, servez-vous d'un détergent doux, non abrasif. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon sec et doux.
  • N'utilisez jamais de benzène, de diluant, d'alcool ou tout autre type de solvant afin d'éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation.

Précautions supplémentaires

Protegez l'appareil contre tout chic violent.

  • Ne laissiez pas de petits objets ou du liquide pénétrer dans l'appareil. Si cela devait se produit, toupez immédiatement l'appareil et contactez un responsable de service après-vente aussi vite que possible.
  • L'appareil dégagera un peu de chaleur lors d'un fonctionnement normal.
  • Avant d'utiliser l'appareil dans un pays étranger, consultez un responsable de service après-vente.
  • Si cien des fonctions ne sont des riviels, les responsés ne sont des riviels.

Si un dysrptionnement devait se produit ou si vous soupconnez l' apparition d'un problèmequelconque, cesez immeditatement d'utiliser l'appareil et ne contactez un responsable de service après-vente aussi vite que possible.

Le A-33 en quelques mots74
Remarques importantes76
Description des faces avant et arrière79
Alimentation80
Installation du A-3381
Réglage du canal MIDI et modes Keyboard (KBD)83
Réglage du canal MIDI
Utilisation des sections Upper et Lower (KBD Mode)84
Mode Split (scission du clavier)85
Mode Layer (superposition)86
Bornes MIDI Out 1 et MIDI Out 286
Sélection de sons sur un module GS87
Sélection de sons sur un module GS
Sélection de batteries (Drum Set) sur un module GS88
Fonctions utiles pendant le jeu89
Variation de la hauteur des notes: Pitch Bend
Ajout de vibrato: Modulation (CC01)
Maintien des notes: Damper (CC 64)90
Changer le volume d'un Part: Expression
Activer ou désactiver la transmission de certains messages MIDI
Octave Shift (changement d'octaves)92
Transposer le clavier du A-33
Piloter un module avec le curseur DATA ENTRY93
Changer la sensibilité au toucher: Velocity Curve
Modifier la profondeur de réverbération: Reverb Send Level (CC 91)94
Modifier la profondeur du Chorus: Chorus Send Level (CC 93)
Changer le volume: Volume (CC 07)95
Réglage du panoramicique (position stéreo): Panpot (CC 10)
Activer/désactiver l'effect Chorus/Reverb
Assignation d'autres fonctions (CC 00~127) au curseur DATA ENTRY97
Assigner de la modulation ou de l'aftertouch à l'axe Modulation du levier98
Contrôle d'un séquenceur externe99
Utilisation des mémoires Patch101
Sauvegarde de réglages dans une mémoire Patch101
Comment charger les réglages d'une mémoire Patch?102
Réglages par défaut
Rappel des réglages usine
Transmission des réglages du A-33 via MIDI (Data Dump)103
Contrôle des piles103
En cas de problème104
Caracteristiques techniques106
32 Factory Patches141
Tableau d'equipment MIDI149
MIDI Implementaion Guide151
Distributeurs Roland155

ROLAND A-33 - Précautions supplémentaires - 1
DESCRIPTION DES FACES AVANT ET ARRIERE

ALIMENTATION

Le A-33 peut être alimenté soit par des piles soit par un adaptateur CA.

Remplacement des piles

Vouves besoin de six piles AA pour faire fonctionner l'appareil sur piles. Nous vous recommendons d'utiliser des piles alcalines car elles constituent une source plus stable et plus durable de courant. Avec des piles alcalines, vous pouvez espérer un temps de fonctionnement de 25 heures en continu bien que cela dépende également de la manière dont le A-33 est utilisé.

  • Lorsque vous remplacez les piles, veillez à les insérer convenablement (pour assurer une polarité correcte).
  • Œtez les piles si l'appareil doit rester inutilisé pendant une période assez longue.

  • Assurez -vous que l'appareil est HORS tension.

  • Enlevez le couvercle du compartment des piles situé sur la face inférieure de l'instrument.

ROLAND A-33 - Remplacement des piles - 1

Installation avec module

Raccordez la borne MIDI OUT 1 ou 2 [30] du A-33 à la borne MIDI IN du module.

ROLAND A-33 - Installation avec module - 1

  1. Sortez le boitier à piles et insérez les six piles (trois de chaque côté).

ROLAND A-33 - Installation avec module - 2

  1. Fermez le couvercle de l'orifice.

Installation pour musique assistée par ordinateur (MAO)

  • Lorsque vous branchez votre ordinateur à un module, n'utilise que le type de cable prévu pour votre modele d'ordinateur et son type de connecteur.

  • Si le module dispose d'un commutateur COMPUTER, veillez à le placer en

Ordinateur branché au port série du module

Reliez la borne MIDI OUT 1 ou 2 du A-33 à la borne MIDI IN du module.

ROLAND A-33 - Installation pour musique assistée par ordinateur (MAO) - 1

Ordinateur branché à la borne MIDI IN du module

Raccordez la borne MIDI OUT 1 ou 2 [30] du A-33 à la borne MIDI IN de l'interface MIDI (série MPU ou analogue).

Mise sous tension

Il est important de respecter un certain ordre pourmettre les divers apparéils sous tension. Commencez par les apparéils qui sont émettre les messages MIDI (l'ordinateur, le A-33).Ensuite, mettez le module sous tension puis le matériel audio.L'interrupteur de mise sous tension [33] de cet apparéil est situé sur le panneau arrêté.

Coupez l'alimentation de votre système en ordre inverse.

Remarque: Vous ne pouvez pas selectionner le même canal MIDI pour les deux sections. Exemple: Si vousCHOISSEZle canal MIDI 4 pour la section Upper et essayez ensuite d'attribuer le meme numero de canal a la section Lower, le témoin MIDI/PARAM [20] clignotera.

Pour piloter le module ou le Part, réglez le canal MIDI utilisé par le A-33 pour la transmission sur le même canal que celui utilisé par le module pour la réception. Notez que le A-33 peut transmettre sur deux canaux MIDI simultanément. Il comporte deux sections, Upper et Lower, qui disposent chacune de leur canal. Veillez donc à ce que les canaux MIDI des sections Upper et Lower aient le même numéro de canal que les Parts du module externe que vous désírez piloter.

[Procedure]

  1. Appuyez sur MODE EDIT [12] (le témoin s'allume).

  2. Appuyez sur SELECT UPPER [10] ou LOWER [9] pour sélectionner la section pour laquelle vous désirez régler le canal de transmission MIDI.

  3. Appuyez sur le bouton MIDI/PARAM [20] (le témoin s'allume).

  4. Entrez le canal MIDI en appuyant sur le bouton PATCH/TONE correspondant [18] (1~16).

  5. Ici, chaque bouton PATCH/TONE sélectionne un numéro de canal MIDI (1~16). En d'autres termes, il est inutil d'entrée deux chiffres pour sélectionner un canal compris entre 10~16: appuyez simplement sur le bouton correspondant "10"~"16".

  6. Appuyez sur ENTER [19] pour confirmer la seLECTION du canal MIDI.

  7. Appuyez une fois de plus sur EDIT [12] (le témoin s'éteint).

Utilisez la même procEDURE enCHOISIGANT cette fois Lower pour regler le canal MIDI de la section Lower.

Remarque: Vous ne pouvez pas selectionner le même canal MIDI pour les deux sections.

Exemple: Si vousCHOISSES le canal MIDI 4 pour la section Upper et essayez ensuite d'attribuer le même numero de canal à la section Lower, le témoin MIDI/PARAM [20] clignotera.

cignotera.

Utilisation des sections Upper et Lower (KBD Mode)

Le A-33 dispose de trois modes clavier (KBD modes): Upper, Lower et Split.

Le mode Upper vous permet d'envoyer des données MIDI sur le canal MIDI
assigneda la section Upper.
assigne a la section Upper.

  • Paramètres MIDI 17/18 (P BEND MOD ON/OFF)

  • Paramètres MIDI 21/22 (SUSTAIN/OFF)

  • Paramètres MIDI 23/24 (EXPRESSION ON/OFF)

Mode Split (scission du clavier)

Le mode Split divise le clavier en deux sections: la section Upper pour votre main droite et la section Lower pour votre main gauche. Appuyez sur le bouton SPLIT [6] pour appeler le mode Split (le témoin s'allume).

ROLAND A-33 - Utilisation des sections Upper et Lower (KBD Mode) - 1

Réglage du point de scission (Split)

Lorsque le mode de clavier "Split" est activé, le clavier est divisé en deux sections. La section Lower transmet les messages de note pour les touches/notes Mi-1~Si3 tandis que la section Upper transmet les messages de note pour les touches/notes Do4~Sol7. Vous pouvez, cependant,CHOISIR un autre point de partage.

[Procedure]

  1. Maintenez le bouton KBD Mode SPLIT enforcé [6] (le témoin clignote).
  2. Appuyez sur la touche du clavier qui correspond au point de partage (Split) voulu.
  3. Relâchez le bouton "SPLIT" et la touche.

ROLAND A-33 - Utilisation des sections Upper et Lower (KBD Mode) - 2

Le mode Lower vous permet de transmettre les données sur un canal MIDI différent.

ROLAND A-33 - Utilisation des sections Upper et Lower (KBD Mode) - 3

Il y a trois manières d'utiliser les sections Upper et Lower: (i) séparément (soit la section Upper, soit la section Lower), (ii) en combinaison (Upper + Lower = Layer), ou (iii) en mode Split (le clavier est scindé en deux parties et Lower est assigné à la
main gauche et Upper l'est à la main droite). L'utilisation séparée des sections Upper et Lower vous permit de "selectionner"rapidement un autre canal MIDI sans devoir passer par les étapes reprises dans la section "Réglage du canal MIDI", ce qui est parfois fort pratique sur scene.

Voussouvez également vous servir des deux sections simultanément sur tout le clavier: ce procédé s'appelle "superposition". En mode Layer, le A-33 enverra les informations de notes sur deux canaux MIDI. Cela explique donc pourquoi il est impossible d'attribuer le même numero de canal MIDI à la section Upper et Lower: il est inutil d'envoyer deux fois la même information à un instrument ou un Part.

ROLAND A-33 - Utilisation des sections Upper et Lower (KBD Mode) - 4

Selection de sons sur un module GS

Pour selectionner des Tones sur un module GS, vous devez envoyer un message de selection de banque (constitué des valeurs pour les numérodes de contrôle CC00 et CC32) et le numero de programme.
La valeur du numero de contrôle CC00 (OSS) et celle du numero de contrôle CC32 (OSI) permettent de specifier une banque de sons de base ou de variations. Le numero de programme qui suit immeditatement complete la selection.
Sur le A-33, ces trois messages sont toujours envoyés ensemble: Valeur du numero de contrôle CC00 (OSS) Valeur du numero de contrôle CC32 (OSI) Numéro de programme
* Ces messages peuvent être envoyés via la section Upper ou Lower.

revenir au mode Upper ou Lower, pressez un des deux boutons correspondants.

BORNES MIDI OUT 1 ET MIDI OUT 2

Le A-33 est doté de deux bornes MIDI OUT qui peuvent être activées et désactivées séparément au moyen des commutateurs MIDI OUT 1 [2] et MIDI OUT 2 [3] situés en face avant. Les deux bornes MIDI OUT envoy les mêmes messages MIDI (connexion parallele) mais elles peuvent être activées ou coupées individuellement. Vous pourriez vous servir de ces deux bornes MIDI OUT pour éviter des retards de transmission dus aux "châines" MIDI (un branchement en série entre les bornes MIDI IN et MIDI THRU de plusieurs instruments).
Vous pourriez en outre exploiter cet avantage pour alterner entre deux instruments en transmettant les messages MIDI du A-33 à la borne MIDI OUT raccordée au module que vous désirez contrôle. Les réglages ON/OFF des bornes MIDI OUT peuvent être sauvégardés dans les mémoires Patch du A-33 avec de nombreux autres réglages. Voyez "Sauvegarde de réglages dans une mémoire Patch" à la page 101.

  1. Appuyez sur le bouton SELECT LOWER [9] ou SELECT UPPER [10] pourCHOISIR la section que vous désirez utiliser pour envoyer la demande de selection de son. Le besoin de la section (Upper ou Lower) déterminé le canal MIDI sur lequel la demande sera transmise.
  2. Si nécessaire, réglez le canal de transmission MIDI pour qu'il corresponde à celui du Part ou du module youlu.
  3. Appuyez sur le bouton MODE EDIT [12] (le tímein s'allume).
  4. Appuyez sur le bouton CC00 [21] (le tímein s'allume).
  5. Spécifiez la valeur du nombre de contrôle CC00 au moyen des boutons 0~9 de la section PATCH/TONE [18].
  6. Appuyez sur ENTER [19].
  7. Le tímein du bouton CC32 [22] s'allume.
  8. Spécifie la valeur du nombre de contrôle CC32 au moyen des boutons 0~9 de la section PATCH/TONE [18].

  9. Appuyez sur ENTER [19].

  10. Appuyez une loi de plus sur le bouton MODE EDIT [12] (le témoin s'eteint).

[Example]

Selectionnons la Variation no. 8, Instrument no. 3 (Piano 3w) sur le SC-55mkII:

  1. Reglez le canal de transmission MIDI pour qu'il corresponde à celui du

voulu.

  1. Appuyez sur le bouton MODE Edit [12] (le témoin s'allume).

  2. Appuyez sur le bouton CC00 [21] (le témoin s'allume).

  3. Appuyez sur le bouton "8" de la section PATCH/TONE [18].

  4. Appuyez sur ENTER [19].

  5. Le témoin du bouton CC32 s'allume.

  6. Appuyez sur le bouton "0" de la section PATCH/TONE [18].

  7. Appuyez sur ENTER [19].

  8. Le témoin du bouton PRG CHANGE s'allume.

  9. Appuyez sur le bouton "3" de la section PA7

  10. Appuyez sur ENTER [19].

  11. Appuyez une fois de plus sur le bouton MODE

  12. Il est inutile de transmettre des messages de selection

selectionner un son qui se trouve dans la banque cho

appuyez sur PRG CHANGE [23] et spécifie le numero.

Selection de batteries (Drum Set) sur un module GS

Le Drum Part (can. 10) ne réagit pas aux messages de seLECTION de banque.
Cependant, lorsque vous envoyez un message de changement de programme à
partir du A-33 il sera automatiquement arrivagné d'un message de sélection de
banque car les données du dernier son spécifique sont gardées en mémoire. Pour cette
raison, commencez tousjours par envoyer une valeur 0 pour les numérores de comptable
CC00 et CC32 avant d'envoyer le n d'obtenir la batterie que vous désirez.

[Procedure]

  1. Appuyez sur le bouton "Select LOWER" [9] ou "Select UPPER" [10] pour
    I choose la section (Upper ou
    demeande selection de son.
  2. Reglez le canal de transmission MIDI sur 10.
  3. Appuyez sur le bouton MODE EDIT [12] (le témoin s'allume).
  4. Appuyez sur le bouton CC00 [21] (le témoin s'allume).
  5. Entrez une valeur pour le nombre de contrôle CC00 au moyen des boutons 0-9 de la section PATCH/TONE [18].

FONCTIONS UTILES PENDANT LE JEU

Variation de la hauteur des notes: Pitch Bend

Déplacez le levier BENDER/MODULATION [26] (vers la gauche ou la droite) pour transmettre des messages Pitch Bend et modifier ainsi subtillement la hauteur des notes jouées.

  • La plage de changement de hauteur varie en fonction des régages effectuels sur le module ou sur l'instrument.

Ajout de vibrato: Modulation (CC01)

Poussez le levier BENDER/MODULATION [26] vers l'avant (loin de vous) pour transmettre des messages Modulation et changer le son en temps reel (généralément en s Provant un effet vibrato).

Maintien des notes: Damper (CC 64)

Changer le volume d'un Part: Expression

  • Le A-33 offre également un paramètre Expression On/Off dont vous pouvez vous servir pour activer voire désactiver la transmission de messages d'expression pour la section可以选择 avec les boutons SELECT UPPER/LOWER [9/10].

Activer ou désactiver la transmission de certains messages MIDI

Le A-33 est doté de trois filtres de données que vous pouvez actionner ou couper individuellement pour chaque section. Ces filtres peuventvenir à point en mode

Split ou Layer (superposition) lorsque vous ne désirez transmettre que certains messages MIDI sur un canal MIDI.

Activier/désactiver la transmission des messages de Pitch Bend/

Modulation Voici comment empêcher la section Upper ou Lower d'envoyer des données de Pitch Bend et de Modulation. Notez que "Modulation" n'est pas à prendre littéralement puisque vous pouvez également assigner de l'Aftertouch à l'axe Modulation du levier lever (voyez ci-dessous).

  1. Appuyez sur le bouton MODE EDIT [12] (le témoin s'allume).
  2. Appuyez sur SELECT UPPER ou LOWER [9/10] pour sélectionner la section dont vous poulez changer les réglages.

  3. Appuyez sur le bouton MIDI/PARAM dans la section PATCH/TONE.

  4. Entre le numero 17 pour empêcher la section d'envoyer des données de Pitch Bend et de Modulation.
    Entrez le numero 18 pour permettre la transmission des données de Pitch Bend et de Modulation.

  5. Appuyez sur le bouton ENTER [19] pour confirmer vos régages.
    Activer/désactiver la transmission de messages Hold 1 (Sustain)
    Suivez les étapes 1~3. de la section précédente.

  6. Entreze le numéro 21 pour empêcher la section d'envoyer des données Hold 1.

(Sustain).

Entrez le numéro 22 pour permettre la transmission des données Hold 1.
5. Appuyez sur le bouton ENTER [19] pour confirmer vos réglages.

Activier/désactiver la transmission de messages d'expression

Suivez les étapes 1~3 de la section "Activer/désactiver la transmission de messages de Pitch Bend/Modulation".
4. Entreze le numéro 23 pour empêcher la section d'envoyer des données d'expression. Entreze le numéro 24 pour permettre la transmission des données d'expression.
5. Appuyez sur le bouton ENTER [19] pour confirmer vos réglages.

  • Le changement obtenu suite au message varie en fonction des réglages effectuels sur le module (dans la section dont dépend la modulation) ou du Tone scélectionné
    Si vous avez branché un commutateur au pied Hold (de maintainen) (un DP-2/6 ou un FS-5U disponible en option) vous pouze l'enforcer en jouant afin d'envoyer un message Hold 1 (CC 64) qui maintient les notes jouées. Si vous utilisez un son d'orgue électrique ou un autre son habituèlement maintenu, les notes résonnérernt tant que vous gardez le commutateur enforcé. D'autres sons (tehs que le piano) finiront par s'atténuer mais le feront bien plus lentement que lorsque vous n'utilisez pas la pédale Damper. Branchez le commutateur au pied à la borne SUSTAIN SWITCH à20é sur le panneau arrêté de l'appareil.
    Lorsque vous enforcez le commutateur, une valeur ON est envoyée (127) et quand vous le relâchez, vous transmettez une valeur OFF (0).
  • La fonction CC 64 (Hold 1) peut être attribuée au curseur d'entrée de données DATA ENTRY, ce qui vous permet d'obtenir l'effect de maintain en déplaçant le curseur.
  • Le A-33 compte aussi un paramètre Sustain On/Off que vous pouvez utiliser pour activer ou désactiver la transmission de messages Hold 1 pour la section sélectionnée au moyen des boutons SELECT UPPER/LOWER [9/10].
    Après avoir branché une pédale d'expression (EV-5/EV-10, option), vous pouvez contrôler le paramètre Expression de la section Upper ou Lower. Expression est une commande de contrôle qui vous permet de modifier le volume du Part que vous pilotez. Il s'agit d'un paramètre de contrôle continu ce qui signifie que le volume variera en fonction de la valeur que vous envoyez (0~127) par opposition aux paramètres de type "actif/désactif" qui n'offrent que deux possibilités (Sustain/Hold 1, par exemple). Plus vous enforcez la pédale, plus la valeur d'expression sera élevée (et donc le volume du Part).

Octave Shift (changement d'octaves)

Vouss pouvez utiliser les boutons OCTAVE[16/17] (UP, DOWN) pour transposer la plage du clavier d'une ou deux octaves vers le haut ou vers le bas. Cela vous permet de jourer des notes auxquelles vous n'avoz pas accès en mode Standard. La fonction Octave Shift peut être réglée individuellement pour les deux sections (Upper et Lower). Cela signifie donc que vous devez appuyer sur le bouton SELECT UPPER ou LOWER [9/10] avant d'appuyer sur le bouton UP ou DOWN.

Transposition d'une octave vers le haut: OCTAVE UP

Appuyez sur OCTAVE UP [17] et veillez à ce que le témoin s'allume. Le clavier est transposed'une octave vers le haut.

Transposition de deux octaves vers le haut: OCTAVE UP (deux fois)

Appuyez une fois de plus sur OCTAVE UP [17] et veillez à ce que le témoin clignote. Le clavier est transposé de deux octaves vers le haut.

Transposition d'une octave vers le bas: OCTAVE DOWN

Appuyez sur OCTAVE DOWN [16] et veillez à ce que le témoin s'allume. Le clavier est transposed'une octave vers le bas.

Transposition de deux octaves vers le bas: OCTAVE DOWN (deux fois)

Appuyez une fois de plus sur OCTAVE DOWN [16] et voirlez à ce que le témoin clignote. Le clavier est transposé de deux octaves vers le bas.

ROLAND A-33 - Transposition de deux octaves vers le bas: OCTAVE DOWN (deux fois) - 1
Plage naturelle [exampie]

Retour à la plage de clavier non Appuyez simultanément sur OCTA Transposer le clavier du A-33

Vôtre A-33 est doté d'une fonction TRANSPOSE qui peut vous aider à jour des morceaux dans des tonalités difficiles.

Réglage de l'intervalle de transposition

Maintenez le bouton TRANSPOSE enforcé [15] et attendez que son témoin se mette à clignoter. Maintenez toujours le bouton TRANSPOSE enforcé et appuyez sur la touche correspondant à la note que vous désirez attribuer à chaque touche C (Do). Le témoin TRANSPOSE reste alors allumé pour indiquer que l'intervalle de transposition est choisi et est de vigueur.

Activer et désactiver la fonction Transpose

Une fois l'intervalle de transposition déterminé,

fonction en appuyant sur le bouton TRANSPOSE [15]. Le témoin de ce bouton llume pour indiquer que l'intervalle de transposition est de vigueur.
Le réglage activé/désactivé de la fonction de transposition s'applique aux deux sections du clavier (Upper et Lower).

PILOTER UN MODULE AVEC LE CURSEUR DATA ENTRY

Vous pouvez attribuer les fonctions suivantes au curseur DATA ENTRY:

Description

Velocity Curve Change la maniere dont le clavier interprête votre style de jeu
Reverb Send Level (CC 91) Determine la profondeur de réverbération
Chorus Send Level (CC 93) Determine la profondeur du Chorus
Volume (CC 07) Determine le volume du Part
Panpot (CC 10) Determine la position du son (emplacement dans le champ etérané)

CC 00~127

REMARQUE: Comme le CURSEUR donne accès à des informations numériques, il est possible qu'il ne produit pas de changement perceptible s'il n'est déplace que très légèrement. Si la valeur ne change pas, déplacez le CURSEUR une fois vers le haut puis vers le bas et reglez ensuite la valeur.

Changer la sensibilité au toucher: Velocity Curve

Chaque fois qu'une touche est enforcée sur l'instrument, la valeur de toucher correspondante est transmise avec les informations de note. Le réglage suivant vous permet deCHOISIR LA SENSIBILITÉ AU TOUCHER.

ROLAND A-33 - Changer la sensibilité au toucher: Velocity Curve - 1

ROLAND A-33 - Changer la sensibilité au toucher: Velocity Curve - 2

ROLAND A-33 - Changer la sensibilité au toucher: Velocity Curve - 3

[Procedure]

  1. Reglez le canal MIDI pour qu'il corresponde à celui du Part (du module) à pilo
    ter.
  2. Appuyez sur le bouton MODE EDIT [12] (le témoin s'allume).
  3. Appuyez sur le bouton DATA ENT ASS [24] (le témoin s'allume).
  4. Entre 128 en appuyant sur "1", "2", et "8" dans la section

Modifier la profondeur de réverbération: Reverb Send (CC 91)

Cette fonction vous permet de déterminer la profondeur de réverbération pour chaque Part.

[Procedure]

  1. Réglez le canal MlDI pour qu'il corresponde à celui du Part (du module) à pilo

ter.

  1. Appuyez sur le bouton MODE EDIT [12] (le témoin s'allume).

  2. Appuyez sur le bouton DATA ENT ASS [24] (le témoin s'allur

  3. Entrez le numéro "91" en vous servant des boutons 0~9 de la section

PATCH/TONE.

  1. Confirmez votre réglage en appuyant sur le bouton ENTER [19]

  2. Appuyez une fois de plus sur le bouton MODE EDIT [12] (le tém

Vous pouvez maintainant vous servir du curseur DATA EN

une valeur au paramètre Reverb Send Level (Effect 1 Depth).

  • Si vous utilisez un module qui ne répond ni à la norme GS ni à la norme General MIDI,

le paramètre en question risque de ne pas réagir correctement aux messages CC91.

Modifier la profondeur du Chorus: Chorus Send Level (CC 93)

Cette fonction vous permet de déterminer la profondeur du Chorus pour chaque

Part.

[Procedure]

  1. Reglez le canal MIDI pour qu'il corresponde à celui du Part (du module) à pilo-

ter.

  1. Appuyez sur le bouton MODE EDIT [12] (le témoin s'allume).

  2. Appuyez sur le bouton DATA ENT ASS [24] (le témoin s'allume).

  3. Entrez le numero "93" au moyen des boutons de la section PATC

  4. Confirmez votre réglage en appuyant sur le bouton ENTER [19]

  5. Appuyez une fois de plus sur le bouton MODE EDIT [12] (le terme

VouspouvemaintenantyousservirducurseourDATAENTRYpourattribuera

une valeur au paramètre Chorus Send Level (Effect 3 Depth).

Changer le volume: Volume (CC 07)

Cette fonction vous permet de changer le volume pour chaque Part.

[Procedure]

  1. Reglez le canal MIDI pour qu'il corresponde à celui du Part (du module) à

piloter.

  1. Appuyez sur le bouton MODE EDIT [12] (le témoin s'allume).

  2. Appuyez sur le bouton DATA ENT ASS [24] (le témoin s'allume).

  3. Entre le numero "7" au moyen des boutons de la section PATCH

  4. Confirmez votre réglage en appuyant sur le bouton ENTER [19]

  5. Appuyez une fois de plus sur le bouton MODE EDIT [12] (le terme

VouspouvezmaintenantyousservirducurseourDATAENTRYpourattribuera

une valeur au paramètre Volume.

Réglage du panoramaque (position stéreo): Panpot (CC 10)

Lorsque le module GS ou GM est branché à un amplificateur stéreo, ce paramètre déterminé la position des diverssons individuels dans l'image stéreo (L/R). Pour le Drum Part (can.10), ce paramètre change le réglage global du panoramicique de tous les instruments de percussion.

[Procedure]

  1. Sélectionnez le mode Upper ou Lower et réglez son canal de transmission sur 10.

  2. Appuyez sur le bouton MODE EDIT [12] (le témoin s'allume).

  3. Appuyez sur le bouton DATA ENT ASS [24] (le témoin s'allume).

  4. Entrez le numero "10" au moyen des boutons 0~9 de la section F

  5. Confirmez votre réglage en appuyant sur le bouton ENTER [19]

  6. Appuyez une fois de plus sur le bouton MODE EDIT [12] (le témoin s'éteint).

Vous pouvez maintainant vous servir du curseur DATA ENTRY pour

transmettre la valeur Panpot voulue. Lorsque le curseur se trouve au centre, le

son aura une position centrale (le volume sera identique pour les canaux gauche

et droit). Lorsqu'il est pousse a bout de course vers le haut, le son sera a

l'extrème gauche tandis qu'un réglage à bout de course vers le bas placera le

son à l'extreme droit.

  • Le paramètre Panpot du module MT-32 de Roland est inversé par rapport à un module GC .

En assignant un numero de contrôle au curseur DATA ENTRY, le curseur peut servir à piloter un grand nombre de fonctions sur votre module.

Vou puevez lui assigner n'importe quel contrôle dont le numéro est compris entre 0 et 95 (contrôles continus). Comme le A-33 n'est pas doté d'un affichage qui vous permettrait de contrôler les données lors de la transmission, il ne peut se préter à des opérations impliquant des numérios de paramètre reconnus et non reconnus (Registered/Non-Registered Parameter Numbers).

  • Certaines fonctions ont des contrôleles spécifiques sur le A-33 (modulation, expression, etc.).
Contrôles 00~95 (Contrôles continus)
Numéro de contrôleFonction du contrôle
0Sélection de banque (OSS)
1Modulation
2Commande de souffle
3Non défini
4Pédale
5Temps de portamento
6Entrée de données (utilisé avec NPR/NPNR)
7Volume principal
8Balance
9Non défini
10Panoramaque
11Pédale d'expression
12Contrôle d'effet 1
13Contrôle d'effet 2
14~15Non défini
16Contrôle à usage général 1
17Contrôle à usage général 2
18Contrôle à usage général 3
19Contrôle à usage général 4
20~31Non défini
32Sélection de banque (OSI)
33~63OSI pour les contrôles 1-31
64Hold 1 (Maintien/Damper)
65Portamento
66Sostenuto
67Pédale Soft
68Non défini
69Hold 2 (Freeze)
70~79Non défini
80Contrôle à usage général 5
81Contrôle à usage général 6
82Contrôle à usage général 7
83Contrôle à usage général 8
84~90Non défini
91Profondeur d'effect 1 (effet externe) (GS/General MIDI: Reverb Send Level)
92Profondeur d'effect 2 (Tremolo)
93Profondeur d'effect 3 (Chorus) (GS: Chorus Send Level)
94Profondeur d'effect 4 (Celeste)
95Profondeur d'effect 5 (Phaser)

Les boutons Effect (REVERB et CHORUS) vous permettent de couper et d'activer l'effet Reverb et/ou Chorus du Part récepteur. Le réglage Off signifie que le niveau Reverb Send (CC91) ou Chorus Send (CC93) du Part ou de l'instrument récepteur est sur zéro.
Appuyez sur REVERB [7] pour allumer le témoin. Dans ce cas, le A-33 enverra la valeur CC91 stockée dans la mémoire Patch sélectionnée en dernier lieu (voyez page 101 pour savoir comment sauvégarder des Patches). Appuyez une fois de plus sur REVERB (le témoin s'eteint) pour couper l'effect de réverbération pour le Part piloté.
De même, appuyez sur CHORUS [8] pour activer l'effet Chorus (le témoin s'allume) ou pour le désactiver (le témoin s'étéint).

Contrôles 96 et au-delà (NPNR/NPR, messages mode canal)
No. de contrôle Fonction du contrôle

  1. Increment de valeur

97 . Decrement de valeur.

  1. OSI du numero de paramètre non reconnu

199 OSS du numero de parametre non reconu.

  1. OSI du numero de paramètre reconnu

  2. OSS du numero de paramètre reconnu

102~120. Non défini

121~127. Réservé pour les messages de mode canal

[Procedure]

1. Sélection

  1. Appuyez sur le bouton MODE EDIT [1]

  2. Appuyez sur le bouton DATA ENT ASS [24] (le témoin s'allur

  3. Sélectionnéz le contrôle en appuyant sur les touches 0~9 dans

PATCH/TONE [18].

  1. Confirmez en appuyant sur le bouton ENTER [19].

  2. Appuyez une fois de plus sur le bouton MODE EDIT [12] (le témoin s'étéint).

Vous pouvez maintainant vous servir du curseur DATA ENTRY pour

transmettre la valeur du contrôle spécifique.

Assigner de la modulation ou de l'aftertouch à l'axe Modulation

levier
L'axe Modulation du levier BENDER/MODULATION peut servir à transm
Bux Modulation du levier BENDER/MODULATION peut servir a transmettre des données de modulation (CG#1) ou d'effettouch. Choigiraque le type de dépanoise
des données de modulation (CC#1) ou d'attouch. Chongqing is a major city in the eastern part of China.
qui vous convient le mieux en fonction de la situation. Notez que ce réglage ne
s'applique aux deux sections du clavier, Lower et Upper.
Le A-33 ne peut pas transmettre de messages d'aftertouch de canal. Cependant, il
est possible de transmettre de tels messages en assign
canal au levier BENDER/MODULATION du A-33. Channel Aftertouch ou aftertouch de canal est une fonction qui vous permet de
modifier les notes (jouées au moment même) en exe
monclar les notes (jouces au moment moyen) en exerçant davantage de pression sur les touches. Sur le A-33, vous pouvez obtaining un effetsemblable en assignant
l'aftertouch à l'axe Me le levier loin de vous.

  • Si le séquenceur ne démarre ou ne s'arrête pas, vérifie si le témoin de la borne MIDI OUT à laquelle le séquenceur est raccordé est allumé. Assurez-vous également que votre séquenceur est réglé de sorte à receivevoir des messages Start/Stop (voyez son manuel).

Modifier le tempo de reproduction du séquenceur

Le A-33 vous permet de modifier le tempo d'un séquenceur branché à l'une des bornes MIDI OUT. Pour ce faire, assignez d'abord la caractéristique BPM au curseur DATA ENTRY:

  1. Appuyez sur le bouton MODE EDIT [12] (le témoin s'allume).
  2. Appuyez sur le bouton DATA ENT ASS [24] (le témoin s'allume).
  3. Entrez le numéro "129" au moyen des boutons 0~9 de la section.

  4. Confirmez vos réglages en appuyant sur le bouton ENTER [19]

  5. Appuyez une fois de plus sur le bouton MODE EDIT [12] (le tímein s'étéint). Vous pouvezMAINANT vous servir du cursesR DATA ENTRY pour modifier le tempo du séquenceur.

Source de synchronisation MIDI (PB Clock EXT/INT)

Il y a deux façons de synchroniser un séquenceur branché au A-33:

  1. En se servant de l'horloge MIDI interne du A-33 (INT).

Dans ce cas, le tempo que vousCHOISISSEZ sur le A-33 (voyez plus haut) déterminé le tempo de reproduction du séquenceur. En mode INT, le bouton Sequencer START/STOP [11] du A-33 peut servir pour faire demarrer/arrête le séquenceur.

UTILISATION DES MÉMOIRES PATCH

  1. En utilisant les signaux de synchronisation externes que le A-33 reçoit d'un autre séquenceur (ou d'une boîte à rythme) branché à sa borne MIDI IN (EXT). Dans ce cas, le A-33 retransmet les signaux MIDI Clock reçus via ses bornes MIDI OUT. Les signaux de synchronisation seront alors incorpôres aux données éventuelles produites sur le A-33.

Voici comment selectionner le mode INT ou EXT:

  1. Appuyez sur le bouton MODE EDIT [12] (le témoin s'allume).

  2. Appuyez sur le bouton MIDI/PARAM [20].

  3. Entrez le numéro 25 pour selectionner le mode PB CLOCK EXT. Entrez le numéro 26 pour selectionner le mode PB CLOCK INT.

  4. Appuyez sur le bouton ENTER [19] pour confirmer votre réglage.

Sauvegarde de réglages dans une mémoire Patch

Une fois le réglage des paramètres terminé, vous pouvez les sauvégarder dans une des 32 mémoires Patch du A-33.
[Procedure]
1. Maintenez le bouton WRITE enforcé [25].
2. Appuyez sur le bouton PATCH A ou B [13/14] pour selectionner la banque dans laquelle vous désirez sauvegarder vos réglages.
3. Appuyez sur le bouton (1~16) de la section PATCH/TONE [18] correspondant à la mémoire Patch où vous poulez sauvégarder vos réglages.

Les réglages suivants seront sauvégardés dans la mémoire Patch:

Assignnation du curseur DATA ENTRY

Transposition activée/désactivée et

intervalledetransposition

Valeur BPM (vitesse) et reglage Ext/

Valeur CC0, CC32, changement de

Valeur CC0, CC32, changement de

Valeur Upper CC91 (Profondeur de

réverbération)

Valeur Upper CC93 (Profondeur du

Valeur Lower CC91 (Profondeur de

réverbération)

Valeur Lower CC93 (Profondeur du

Valeur Upper CC07 (Volume)

Valeur Lower CC07 (Volume)

Comment charger les reg
Le A-33 propose 32 mémoire

Comment charger les réglages d'une mémoire Patch?

Le A-33 propose 32 mémoires Patch utilisé divisées en deux banques A et B de 16 Patches chacune.

[Procedure]
1. Assurez-vous qu'un des deux tímoins PATCH, A ou B [13/14] est allumé.
Sinon, appuyez sur un de ces boutons (le témoin s'allume).

Réglages par défaut

Lors de la mise sous tension, le A-33 sélectionne automatiquement la mémoire
Patch A-1. Le tableau de la page 141 montre le contenu des 32 Patches préprogrammés.

Rappel des réglages usine

Pour rétablit les réglages usine du A-33, mettez l'instrument sous tension tout en maintainant le bouton WRITE [25] enforcé.
Durant cette opération, tous les témoins en face avant clignotent; cette opération

Q: L'appareil ne peut etre mis sous tension ou il ne fonctionne pas du tout. R: Vérifiez les piles.

Assurez-vous que vous utilisez l'adaptateur ajustat. (N'utilisez que l'adaptateur préconise; tout autre adaptateur risque d'endommager l'applieil ou d'entrainer des dysfonctionnements ou des electrochocs).

Q: Le module ne réagit pas aux mouvements du curseur DATA ENTRY.

K: Verifie si la fonction correcte a ete attribuée au curseur DATA ENTRY. Notez également que, si le mouvement du curseur est trop léger, il peut arrivier que le module ne le perçoive pas. Si vous n'etes pas sur, ramenez d'abord le curseur à bout de course vers le bas et ramenez-le ensuite à la position voulue.

Q: Le module ou le séquenceur externe ne réagit pas à votre jeu.

A: Vous avez probablement oublié d'activer la borne MIDI OUT à laquelle l'appareil externe est relié. Appuyez sur le bouton MIDI OUT correspondant [2/3] (le témoin doit s'allumer).

Q: Le levier Modulation ne produit pas l'effet escompté.

A: Vous avez probablement assigné l'Aftertouch à l'axe Modulation. Sélectionnez le mode LEVER TO MODULATION (paramètre MIDI 19).

Q: Le module ou le Part ne réagit pas aux données Hold 1 (Sustain), Expression ou Redundancy (Sustain)

A: Vous avez probabilité activé le filtré empêchant la transmission de données Hold 1, Expression ou Pitch Bend & Modulation. Désactivez le filtré en question: Sélectionnez "On" pour P BEND MOD (paramètre MIDI 18), Sustain (22) ou Expression (24).

Q: Vous n'obtenez pas le son demandé.

R: Certains modules GS tels que ceux de la série Sound Canvas ont un commutateur qui vous permet d'activer et de désactiver la réception de messages de changement de programme et/ou de seLECTION de banque. Assurez-vous que ce commutateur est activé (ON).

Se pourrait-il que le module ait recou un message GM System On (message qui place un module en mode General MIDI) avant que vous n'envoyiez les messages de selection de banque? Comme les messages de selection de banque ne sont pas reconnus par les specifications General MIDI System Level 1, le module les ignorer a s'il fonctionne comme apparéil General MIDI. Pour

remédier à cette situation, envoyez un message GS Reset (qui rappelle les réglages GS par défaut) ou coupez simplement le module et rallumez-le.
* Le A-33 ne peut transmettre de messages GS Reset.

R: Lorsque vous avez demandé le changement de son, avez-vous communiqué toutes les valeurs nécessaires (les valeurs pour CC 00/CC 32 et le numero de programme)? Quand un changement de son est réalisé au moyen du A-33, les

trois valeurs sont transmises, même si vous n'avoz précisé que le numero de programme. Notez également que les valeurs pour la sélection d'un son restent en mémoire jusqu'à ce que le son suivant soit effectivement selectionné. Ainsi, si une des trois valeurs a été accidentellement omise, elle peut être remplaçée par la valeur du son précédent. Dans ce cas, vous pourriez Broker un son différent de celui que vous aviez demandé.

R: Notre logiciel de musique utilise-t-il les numérores de programme 0 ~127 pour la sélection de sons? Comme le A-33 utilise les numérores 1~128, il est possible que vous deviez ajouter un 1 au nombre du son voulu.

Q: Le module GS ne répond pas aux messages d'Aftertouch.

R: Un module GS ne réagit pas aux messages d'Aftertouch lorsqu'il a gardé ses réglages par défaut. Il faut donc régler les paramètres d'Aftertouch au moyen des messages SysEx (consultez le tableau d'équipement MIDI du module en question). Si vous utilisez un ordinateur, il est probable que votre logiciel vous permette d'effectuer ces réglages aisément.

Clavier

76 touches (sensibles au toucher)

Contrôle MIDI Canaux MIDI (1~16)

Octave Shift (deux octaves vers le haut ou vers le bas, Standard)
Levier Bender/Modulation/levier. Aftertouch

Curseur d'entrée de données Data Entry

Numeros de contrôle 00/32 (Selection de Variations GS)

Autres (Numérodesde contrôle 00~127)

Courbe de toucher (H, M, L)

BPM (F8 vitesse)

Face arrière

Interrupteur de mise sous tension, borne Sustain Switch, borne Expression, borne pour adaptateur, MIDI (IN/OUT1/OUT2/THRU)

Alimentation

CC 9V: adaptateur CA (option); piles (de type R6 [AA])

Consommation

50mA

Dimensions

816 (L) x 175 (P) x 80 (H) mm

32-1/8 x 6-15/16 x 3-3/16 pouces

Poids

7.7 Kg

Accesso

Manuel de l'uti

Options

Adaptateur(serie BOSS)

AC 117 V: ACA 120

AC 220 V: ACA 220

AC 240 V: ACA 240

Commutateur au pied: Roland DP-2, DP-6 ou Boss FS-5U

Pédale d'expression: Roland EV-5, EV-10 ou Boss FV-300L
* Dans l'intérêt même du développement du produit, les caractéristiques techniques et/ou l'apparance extérieure de cet apparéil sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROLAND

Modèle : A-33

Catégorie : Clavier numérique