E&R CLASSIC SC12 - Compresseur E&R CLASSIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E&R CLASSIC SC12 E&R CLASSIC au format PDF.
| Type de produit | Compresseur d'air E&R CLASSIC SC12 |
| Caractéristiques techniques principales | Compresseur à piston, lubrifié, avec réservoir de 12 litres |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 80 x 30 x 60 cm |
| Poids | 40 kg |
| Compatibilités | Accessoires pneumatiques standards |
| Type de batterie | Non applicable (compresseur électrique) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 1,5 kW |
| Fonctions principales | Génération d'air comprimé pour divers outils pneumatiques |
| Entretien et nettoyage | Vérifier régulièrement le niveau d'huile et nettoyer le filtre à air |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le fabricant |
| Sécurité | Utiliser des protections auditives et des lunettes de sécurité lors de l'utilisation |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - E&R CLASSIC SC12 E&R CLASSIC
Questions des utilisateurs sur E&R CLASSIC SC12 E&R CLASSIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E&R CLASSIC SC12 - E&R CLASSIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E&R CLASSIC SC12 de la marque E&R CLASSIC.
MODE D'EMPLOI E&R CLASSIC SC12 E&R CLASSIC
GUIDE DE L'UTILISATEUR
AISIN EUROPE S.A.
KP-1000FZ
GUIDE DE L'UTILISATEUR KP10
IMPORTANT : PRESCRIPTION DE SECURITE
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des mesures élémentaires de sécurité doivent toujours être respectées.
Lire toutes les prescriptions avant utilisation, (de cet appareil)
DANGER - Afin de réduire le risque d'électrocution :
Il ne faut jamais laisser un appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Toujours déconnecter cet appareil de la prise électrique immédiatement après l'avoir utilisé et avant de la nettoyer.
ATTENTION - Afin de réduire le risque de brçlure, d'incendie, d'électrocution ou de blessures :
1.ne pas utiliser comme jouet. Il est nécessaire d'être très attentif lorsque cet appareil est utilisé par ou près d'enfants
2. Utiliser cet appareil uniquement pour l'application décrite dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant et décrits dans ce manuel.
3. Ne jamais utiliser cet appareil si le cordon ou la prise est endommagé, s'il ne fonctionne pas convenablement, s'il est tombé, s'il a été endommagé ou immergé. Rapporter l'appareil au distributeur ou au centre de maintenance agréé le plus proche pour examen, réparation, réglage électrique ou mécanique.
4. Ne jamais utiliser l'appareil si les ouvertures de ventilation sont bloquées. Veiller à éviter toute accumulation de peluches, de poussière et de morceau de tissu devant les ouvertures de ventilation de la machine à coudre ou du rhéostat.
5. Ne jamais laisser tomber ni insérer aucun objet dans les ouvertures
6.ne pas utiliser à l'extérieur
7.ne pas utiliser dans des endroits où l'on emploie des produits aérosols(sprays) où l'on administre de l'oxygène
8. Pour débrancher, mettre tous les réglages en position off(" O ") et ensuite enlever la fiche de la prise
9.Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher tirer la fiche, pas le cordon
DANGER
-
Toujours débrancher avant de remplacer la lampe. Remplacer l'ampoule par une ampoule de même type de 15 watts
-
Ne pas essayer de rattraper un appareil tombé dans l'eau. Débrancher immédiatement
-
Ne pas placer ni ranger l'appareil à un endroit où il peut tomber par terre, dans l'eau ou couler. Ne pas placer ou laisser tomber dans l'eau ou dans tout autre liquide.
ATTENTION
- Eloigner les doigts de toutes les parties en mouvement. Il faut faire particulièrement attention au niveau de l'aiguille de la machine à coudre
- Toujours utiliser la plaque aiguille appropriée. Si vous n'utilisez pas la plaque appropriée, l'aiguille peut casser
- Ne pas utiliser d'aiguilles tordues.
- Ne pas pousser ni tirer le tissu pendant que vous cousez. Cette manoeuvre peut faire dévier l'aiguille et la casser
- Eteindre la machine à coudre (position " o ") lors de tout réglage, comme enfiler l'aiguille, enfiler une bobine, ou changer le pied de biche, etc., dans la zone de l'aiguille.
- Toujours déconnecter la machine à coudre de la prise électrique lorsque vous enlevez les couvercles, que vous lubrifiez ou que vous effectuez tout autre réglage mentionné dans le manuel d'utilisation
CONSERVER CES RECOMMANDATIONS
TABLE DES MATIERES
PREMIERE PARTIE PARTIES ESSENTIELLES
Nom des pièces 2
DEUXIEME PARTIEAVANT DE COMMENCER A COUDRE
Branchement de la machine à la prise électrique ....3
Rhéostat 3
Ampoule.... 3
Table d'extension (boîte accessoires) 4
Changement du pied de biche 4
Changement des aiguilles 5
Choix du fil et utilisation des aiguilles ....5
Mise en place de la tige porte bobine 6
Montage du boîtier canette ......6
Bobinage de la canette 6
Mise en place du fil dans la canette 7
Enfilage de la machine 7
Se préparer à coudre 8
Réglage de la tension du fil 8
Le sélecteur de points ......9
Réglage de la longueur de point 9
Réglage du point stretch 10
Marche arrière 10
Coudre avec le guide fil 10
Plaque de reprisage 10
Position de l'aiguille à gauche 10
PARTIE III BASES DE COUTURE
Coudre un point droit 11
Pour changer le sens de la couture 11
La couture du point zig-Zag....11
PARTIE IV POINTS UTILITAIRES
Surfilage 12
Points de recouvrement 12
Point tricot 12
Couture du triple point stretch 12
Pose de fermeture éclair 13
Coudre un ourlet 13
Coudre des boutons 14
Couture de la boutonnière ....15
Couture de l'ourlet invisible 16
PARTIE VOINTS DE DECORATIFS 17
PARTIE IV ENTRETIEN DE LA MACHINE
Démontage de la coursière 18
Nettoyage de la plaque aiguille 18
Huilage 18
Tableau des dérangements....19
Tendeur de fil
Names of Parts

text_image
Guide fil pour Tendeur de fil Réglage de tension de fil supérieur capot plaque aiguille guide fil pour le bobinage de la canette boulineur canette stoppeur bobinage canette bouton de marche arrière selecteur de point coursière table d'extension (boite a accessoires) Porte bobine
text_image
Capot supérieur poignée Volant Réglage longueur de point couvercle prise Releveur de pied presseur bras libre porte aiguilleAVANT DE COMMENCER A COUDRE
Branchement de la pédale et du cordon d'alimentation électrique

Avant de brancher votre machine sur le secteur assurez-vous que la tension est la même. branchez le rhéostat à la machine et branchez la prise d'alimentation sur le secteur
Le rhéostat

La vitesse de couture peut varier selon la pression exercée sur le rhéostat.
Plus vous appuyez sur la pédale plus la machine fonctionne rapidement
Remplacement de l'ampoule

L'ampoule est situé dans le coté latéral de la machine Dévissez et enlevez la coquille
(A) • Pour enlever Tournez sur la gauche
- Pour remplacer Tournez à droite
(B) • Pour enlever Poussez et tournez vers la gauche
- Pour remplacer Poussez et tournez vers la droite
Table d'extension (Boîte accessoires)
Table d'extension
Permet d'optimiser votre surface de couture et permet d'utiliser la machine en bras libre

Pour la couture en bras libre
Enlever la tablette de la machine, comme illustré
Pour la remettre en place
La pousser dans son logement
Boite à accessoires

- Les accessoires se trouvent sous la table d'extension dans la boite accessoires
Pour changer le pied de biche
Enlever le pied de biche

Tournez le volant vers vous afin d'amener l'aiguille dans sa position la plus haute.

Levez le pied presseur
Appuyer sur le levier à l'arrière du support afin de libérer le pied de biche.
Pour mettre un nouveau pied de biche

Placer le pied de biche de façon à ce que la tige se trouve juste en face de la rainure du support. Abaisser le levier du pied de biche de telle sorte que l'axe s'emboite automatiquement dans la rainure.
Changement d'aiguille

Relevez l'aiguille en tournant le volant vers vous et abaissez le pied presseur.

Désserez la vis suffisamment afin de libérer l'aiguille.
Eteindre la machine et la débrancher
Retirer l'aiguille
Insérez un nouvelle aiguille dans son logement avec le coté plat vers l'arrière
Insérer l'aiguille dans son logement aussi loin qu'elle puisse aller et serrer fermement
la vis de maintien à l'aide du tournevis.
Enfiler l'aiguille.
Rebrancher la machine sur le secteur Mettez la en marche et continuez à coudre
- Vérifiez régulièrement vos aiguilles. Déchirures et autre sur la soie, le tricot etc., sont régulièrement causées par des aiguilles endommagées
Choix du fil et de l'aiguille
- En générale les fils fins sont utilisés pour les tissus fins et les aiguilles plus épaisses pour les tissus plus épais.
- Essayez toujours fils et aiguilles sur une petite partie de tissu avant de commencer la couture.
- Utilisez le même fil pour l'aiguille et la canette Pour le point stretch les tissus très fins et synthétiques utilisez un aiguille Ball point
- Pour le travail sur tissus très fins, coudre sur un petit morceau de papier afin d'éviter que le tissu ne plisse
| TISSU | FILS | TAILLE DES AIGUILLES | |
| Tissu fin | Crêpe de chine, voileOrgandi, batiste, crepeTricot | Soie fineCoton finSynthétique finCoton, polyester fin | 9or11 |
| Tissu moyen | Lin, coton, tergal, Tricot | 50 soie50 à 80 coton50 à 60 synthétique Coton/polyester | 11ou14 |
| Tissu épais | Toile de jean, tweed, gabardine, | 14ou16 |
Fil supérieur

Ouvrir le cache coursière
Trous

Amener l'aiguille à sa position la plus haute en tournant le volant vers vous
Sortir le boîtier canette de son logement en le maintenant par la languette
Bourrage

text_image
Mise en place du boîtier canette cornePour mettre en place le boîtier canette, placer le doigt du boîtier dans le logement prévu à cet effet
Mettre la machine en marche
Bobinage de la canette

text_image
Bobinage de la canette Faire un"8" avec le fil pour une bonne tension
Tirer le fil de la bobine, passer le fil autour du guide fil.
Placer le fil à l'intérieur des trous de la canette, de l'intérieur vers l'extérieur
Placer la canette sur le dévidoir et le pousser vers la droite
Maintenez le volant de la main gauche et poussez le bouton en position canette.
Maintenez le fil avec la main, appuyez sur le rhéostat, arrêter lorsque le fil s'est enroulé de plusieurs tours autour de la canette, coupez le départ du fil au raz de la canette. Appuyer sur le rhéostat de nouveau, lorsque la canette est complètement remplie, elle s'arrête automatiquement. Replacer le dévidoir à sa position originale en le poussant vers la gauche, couper le fil et remettre le volant de débrayage à sa position couture.
Mise en place de la canette

○ Placer la canette dans le boîtier. Assurez vous que le fil se déplacera dans la direction de la flèche

Tirez le fil dans l'encoche du boîtier

Passez le fil sous le ressort de tension et dans l'encoche, laissez à peu près 10 cm de fil libre
Enfilage de la machine
Toujours réaliser cette opération la mise débranchée

text_image
1 2 3 4 5 6 0 5/4 3/3
Amenez le releveur de fil à sa position la plus haute en tournant le volant vers vous.
Levez le pied presseur, Placer la bobine de fil sur la tige porte bobine comme indiqué.
- Passez le fil dans le guide fil 2. Tout en maintenant le fil placez le dans le tendeur
3.passez le fil dans le releveur de la droite vers la gauche
- Descendez le fil et glissez le dans le guide
5.Passez le fil dans le guide fil de la barre aiguille
6.Enfiler l'aiguille de l'avant vers l'arrière
Note : vous pouvez couper le fil avec des ciseaux fins de façon à enfiler l'aiguille plus facilement
Après ces opérations, allumer la machine vous êtes prête à coudre
Se préparer à coudre

Levez le pied presseur, maintenir le fil avec la main

Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille descende puis remonte à sa position la plus haute. Tirez doucement le fil qui doit former une boucle avec le fil de la canette

Tirez un longueur de 1 5 cm de chaque fil vers l'arrière et abaissez le pied presseur
Réglage de la tension du fil

Si la tension est correcte, les deux fils s'entrecroisent au centre de l'ouvrage

text_image
marque relaché tenduSelectionner la tension de fil en tournant la molctte sur le chiffre désiré

text_image
Le fil de l'aiguille est trop tonduLa tension est trop forte Relachez la tension comme indiqué

text_image
Le fil de l'aiguille est trop relachéLa tension est trop faible Resserez la tension comme indiqué
Tension de fil pour point Zig-Zag

Pour obtenir un beau point Zig-Zag, la tension supérieur doit être légèrement inférieure à la tension inférieure contrairement au point droit. Le fil supérieur doit être légèrement visible sur le verso du tissu
Sélecteur de point

text_image
marque selecteur de point A 10 201 6 T K A B C D E F G J K - ≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡é selecteur de pointLe sélecteur de point n'indique pas seulement le point que vous avez sélectionné mais règle également la largueur du point des points zig-zag et stretch
Note : pour éviter de casser l'aiguille, assurez vous toujours que celle-ci est en position haute lors de ce réglage
Longueur de point :

text_image
0 1 2 3 4 longueur de point 2 3 4 marque selecteur longueur de pointLe sélecteur donne la longueur de point et permet également le réglage de points stretch
Plus le numéro est haut, plus le point est long
" 0 " signifie pas de longueur
Selon le tissu ou votre préférence concernant les boutonnières, vous pouvez jouer sur la densité du point (point boutonnière)
Réglage du point stretch

text_image
marque + • • SS • longueur de pointréglage de la longueur de point
Pour sélectionner le point stretch, amener le bouton sur la position SS.
Pour la couture du point stretch, le réglage de la longueur du point doit être sur la position médiane, entre le - et le + (position SS) pour la plupart des tissus. Selon le tissu utilisé, vous devrez jouer sur ces réglages.
Pour allonger un point stretch, amenez le bouton vers le - et pour l'allonger vers le +



Tant que vous maintenez la pression sur ce bouton, la machine ira en marche arrière
repére de couture

Les chiffres sur la plaque aiguille indiquent là distance entre le centre de l'aiguille et la ligne.
Les chiffres gravés sur l'avant indiquent les millimertres, et les chiffres gravés à l'arrière indiquent les «pouces»
Plaque de reprisage

-
a positionner avec les trois ergots vers le bas
-
insérer les ergots dans les trous de la plaque aiguille ( la griffe doit apparaître).
Position aiguille gauche
selecteur de point


Utiliser cette position pour la couture bord à bord.
Note : utiliser uniquement un pied zig-zag dans ce cas
Couture point droit
réglage de la machine
point

selecteur de point

controle de la tension supérieure de fil 2 à 6
sélecteur longueur de point

text_image
5 4 3 1.5 ~ 4 2 3 4pied de biche zigzag

Abaissez le pied de biche sur le tissu à coté d'un des repères de la plaque aiguille, appuyez sur le rhéostat et guidez légèrement le tissu vers l'arrière. Relachez la pression sur le rhéostat, guidez le tissu le long du repère
BASES DE COUTURE
Assurrez vous toujours que le releveur de fil est position haute avant de commencer

Pour stopper la couture appuyer plusieurs fois sur le bouton marche arrière.
Relever le pied presseur, sortir le tissu vers l'arrière
Si le tissu ne sort pas tournez le volant vers vous de la valeur d'un point complet et tirez le doucement.
Le fil est coupé à la bonne longueur pour la prochaine opération
Changer le sens de la couture

Arrêter la machine, tourner le volant vers vous de façon à ce que l'aiguille entre dans le tissu, relever le pied presseur, faire pivoter le tissu autour de l'aiguille afin de l'amener dans la position désirée, abaisser le pied presseur et continuer à coudre.
Point zig-zag
réglage de la machine
point

Controle de la tension supérieur de fil 2 à 5


pied de biche zigzag
selecteur de point

sélecteur longueur de point


Le point zig-zag simple est utilisé pour le surjet, couture de bouton etc…
Points utilitaires
Surfilage
réglage de la machine
point

controle de la tension supérieure de fil 1 à 4

pied de biche zigzag
selecteur de point

sélecteur longueur de point 1 à 2


Ce point est utilisé pour éviter que le tissu ne s'effiloche
Point de recouvrement
réglage de la machine
point

controle de la tension supérieure de fil 1 à 4

pied de biche zigzag
selecteur de point

sélecteur longueur de point

Ce point est plus beau lorsque le coté droit du point zig-zag déborde très légèrement du tissu.
Point tricot
réglage de la machine
point

controle de la tension supérieure de fil 1 à 4


pied de biche zigzag
selecteur de point


Placer le tissu de façon à ce que le bord de celui-ci soit à droite de l'encoche intérieur du pied de biche
Guider le tissu de façon à ce que le point sur coté droit tend juste sur le bord du tissu
Triple piqûre
réglage de la machine
point
controle de la tension supérieure de fil 2 à 6

selecteur de point

sélecteur longueur de point


pied de biche zigzag

Ce point apparaît avec deux points vers l'avant et un point vers l'arrière formant un couture plus résistante.
Si vous placez des appliques faites le avant de commencer la couture
Fermeture à glissière
réglage de la machine
point
| | |
controle de la tension supérieure de fil 3 à 6

text_image
5 4 3 1 2 3pied de biche glissieve
selecteur de point

sélecteur longueur de point 2



Placer la fermeture sous le tissu et le pied Placer les fils vers l'arrière abaisser le pied.
Pour coudre le coté gauche guider le bord de la glissière comme indiqué.
Et coudre le tissu et la glissière. Tourner le tissu coudre de l'autre coté comme précédemment

réglage de la machine
point
| | |
selecteur de point

controle de la tension supérieure de fil 2 à 6
sélecteur longueur de point 1.5 à 4

pied de biche pied ourlear

Faîtes un ourlet de 0.25 cm et approximativement de 8 cm de long.

Faire penetrer l'aiguille dans le tissu et abaisser le pied.

Inserer l'ourlet dans le guide du pied

Abaisser le pied et coudre en maintenant l'ourlet vers le haut

Recouvrir approximativement 0.7 cm du coin comme indiqué
Coudre 3 ou 4 points en maintenant les fils.
Couture des boutons
réglage de la machine
point

selecteur de point


pied de biche zigzag
controle de la tension supérieure de fil 1 à 4

controle longueur de point


Utiliser la plaque de reprisage pour la couture des boutons

Placer le sélecteur sur la position "c ^1 D", aligner les trous du bouton avec l'encoche du pied. Et placer le trou de gauche du bouton juste au dessous de la position de l'aiguille Abaisser le pied et tourner le sélecteur jusqu'à ce que l'aiguille tourne parfaitement dans les trous Coudre quelques points et relever l'aiguille. Placer le sélecteur sur la position "c ^1 D", de nouveau de faîon à stopper la couture.

Pour renforcer la couture, laisser 20cm de fil et l'enrouler autour de la couture du bouton.
Point boutonnière
réglage de la machine
point

controle de la tesio supérieur de fil

selecteur de point

1 - 4 2 - 3 - 4 2
Pied de bichc boutornnière

Faire une boutonnière test sur un échantillon de même tissu. Placer le bouton dessus, afin de déterminer la longueur.

Placer le sélecteur sur la position "1", les deux fils placés vers la gauche, left. abaisser l'aiguille à sa position de départ et abaisser le pied

Coudre du coté gauche et arrêtez vous à la marque correspondant à la longueur et relever l'aiguille

Placer le sélecteur sur la position" 4", coudre 5 points d'arrêt et relever l'aiguille

Placer le sélecteur sur la position "3", coudre le coté droit de la boutonnière et arrêtez vous lorsque la longueur correspond exactement à celle du coté opposé. Relever l'aiguille

Placer le sélecteur sur la position "4", coudre quelques points d'arrêt, relever l'aiguille placer le sélecteur de la longueur de point sur 0 et la sélecteur de point sur point droit ; Coudre quelques points d'arrêt.

Retirer le tissu de la machine, couper le fil, placer un épingle sur le point d'arrêt, percer la boutonnière à l'aide d'un découvit en prenant soin de na pas couper les points
réglage de la machine
point

(regulier)
or
point

selecteur de point

selecteur de point
controle de la tension supérieure de fil 1 à 4

sélecteur longueur de point 1 à 3


pied de biche zigzag
MV = mauvais coté

text_image
0.4 ~ 0.7 cm MV accessoire en optionPlier le tissu comme illustré, abaisser le pied presseur, desserrer la vis du support de pied de biche, placer le guide ourleur entre la vis et le support.
Resserer la vis en vous assurant que la séparation du guide ourleur est placée au milieu de l'encoche du pied de biche

Lever le pied presseur et placer le tissu sous le pied comme indiqué ; abaissez le, puis commencez à coudre lentement de façon à réaliser un point comme indiqué
Au cours de la couture assurez vous que la pliure reste en contacte avec le guide du pied ourleur.

text_image
MV RS RS=bon cotéDéplier le tissu avec le bon coté sur le dessus
POINTS DECORATIFS

text_image
réglage de la machine point controle de la tension supérieure de fil 3 à 6 6 5 4 selecteur de point sélecteur longueur de point 1 à 2 0 1 2 pied de biche zigzag
Placer le tissu et procéder comme indiqué
(l'aiguille doit piquer au bord du tissu)
Réglage de la machine

text_image
réglage de la machine point selecteur de point A B C D E F G J K controle de la tension supérieure de fil 1 à 4 sélecteur longueur de point 3 2 1 + - ss pied de biche zigzagLorsque la couture en marche avant marche arrière est déséquilibrée, selon le type de tissu rééquilibré le point en tournant le contrôle de longueur de point comme suit :
Lorsque les motifs sont serrés, corriger en tournant le bouton vers le +
Lorsque les motifs sont trop long, corriger en tournant le bouton vers le -
Lors de l'entretien ou du nettoyage de votre machine, retirez le fil, débranchez le rhéostat (même lors d'un changement d'aiguille)
Démontage et remontage de la coursière

Pour démonter la coursière amenez l'aiguille à sa position la plus haute.
Entrction de votre machine

Enlevez l'étrier de la coursière en poussant les ergots de maintien
Débranchez votre machine

text_image
huiler avec unc goutte d'huileRetirez le crochet et nettoyez le avec un brosse et un chiffon doux et sec
Tirez l'ergots du boîtier canette et sortez le.

Pour remonter la coursière, tirez le crochet par la tige du centre et replacez le prudemment dans son logement de façon à former un cercle parfait.
Replacez l'étrier de la coursière en vous assurant que les ergots sont bien positionnés, verrouillez les ergots de maintien, puis inserez la canette.
Note : il est plus facile d'effectuer ces opération la machine couchée
Nettoyage de la griffe d'entraînement

Retirez l'aiguille du pied de biche
Devissez la plaque aiguille et la retirer

A l'aide d'un brosse nettoyer la poussière et les peluches. Remettre en place la plaque aiguille et revisser.
| PROBLEME | CAUSE PROBABLE | REMEDE | PROBLEME | CAUSE PROBABLE | REMEDE |
| La machine ne fonctionne pas correctement ou est bruyante | 1. Les fils sont pris dans le crochet2. Il y a un bourrage au niveau de la griffe d'entraînement | P18P18 | Points manqués (suite) | 4. Une aiguille Ball point n'a pas été utilisée pour le stretch, tissu très fin et synthétique | P5 |
| Le fil supérieur casse | 1. Le fil est mal bobiné sur la canette ou n'est pas remonté correctement2. La tension de fil est trop faible3.. L'aiguille est tordue ou émoussée4. L'aiguille n'est pas correctement insérée dans son logement5. Le tissu n'a pas été retiré par l'arrière6. Le fil est soit trop petit soit trop gros pour l'aiguille | P 7P8P5P5P11P5 | La couture plisse | 1. La tension du fil est trop forte2. Le fil n'est pas enfilé correctementeNT3. L'aiguille est trop grosse4. Les points sont trop longs | P8P7P5Faire des points plus petits |
| L'aiguille se casse | 1. L'aiguille n'est pas posée correctement2. L'aiguille est courbée3. La vis de serrage de l'aiguille n'est pas assez serrée3. La tension du fil supérieur est trop forte4. Le tissu n'a pas été retiré par l'arrière5. L'aiguille est trop fine pour le tissu6. le sélecteur de point a été tourné lorsque l'aiguille était encore en position basse | P5P5P5P8P11P5P9 | Il y a des boucles | 1. La tension inférieure est trop basse2. L'aiguille est soit trop grosse soit trop petite | P8P5 |
| Le tissu a du mal à avancer | 1. La griffe d'entraînement bourre2. Les points sont trop petits | P18Faire des points plus grands | |||
| Le fil de la canette Casse | 1. Le fil n'a pas été inséré correctement dans boîtier canette2. Il y a des peluches dans le boîtier canette3. La canette est endommagée ou ne tourne pas correctement | P7Nettoyer le boîtier canetteChanger de Canette | La machine ne fonctionne pas | 1. La machine n'est branchée2. Un fil est coincé dans la coursière3. Le volant de débrayage est en position enroulage canette | P3P18P6 |
| Points manqués | 1. L'aiguille n'est pas insérée correctement2. L'aiguille est tordue ou émoussée3. L'aiguille et ou le fil ne correspondent pas au travail souhaité | P5P5P5 | La boutonnière n'est pas équilibrée | 1. La longueur de point ne correspond pas au tissu2. tissu a été poussé ou a été tiré | P9Ne pas forcer sur le tissu |

Nous sommes concernés par la protection de l'environnement. Nous nous efforçons de reduire l'impact négatif de nos produits sur l'environnement en améliorant continuellement nos produits et nos méthodes de production.
Lorsque le moment est venu de vous débarrasser de votre ancien appareil, nous vous demandons de le faire de la manière la plus respectueuse de l'environnement.
Le logo se situant à l'arrière de votre machine et sur le plaque d'identification signifie que ce produit tombesous l'application de la directive européenne concernant les déchets des équipements électroniques et électriques (DEEE) et sous la directive concernant la restriction de l'usage de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques ("Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment" (ROHS)). Vous ne pouvez donc pas jeter votre appareil avec d'autres déchets ménagers. Lorsque vous vous séparez de votre ancien appareil, vous devez vous assurer de le faire dans le respect de la législation locale et nationale et que celui-ci soit repris sous la Catégorie 2 "Petits électroménagers" DEEE. Sachez que vous vous exposez à des poursuites judiciaires en cas de non respect des règles de recyclage. Veuillez vous renseigner auprès des autorités nationales ou locales compétentes (ou sur internet) afin de trouver quels sont les systèmes de collecte et de recyclage à votre disposition ainsi que leurs localisations. Si vous faites l'achat d'un de nos produits auprès de notre société, nous ferons directement la reprise de votre ancien appareil, et ce, quelqu'en soit la marque.
En tant que personne responsable, vous pouvez avoir un impact positif sur la réutilisation, le recyclage et les autres formes de récupération des déchets électriques et électroniques (DEEE). Ceci permettra de réduire l'usage des décharges et de minimiser l'impact environnemental des produits que vous utilisez.
Les substances dangereuses présentes dans les produits électriques et électroniques peuvent avoir un effet néfaste sur la santé et sur l'environnement.
Importe par:
AISIN EUROPE S.A. Web: www.home-sewimg.com
Sige Sociale
Avenue de l'Industrie 21, Parc Industriel. 1420 Braine-L'Alleud Belgique
TEL +32 (0) 2 387 0707 FAX +32 (0) 2 387 1995
Succursale
Allée Rosa Luxembourg, Bât. Le Minnesota B.P.70294, 95615 Cergy Pontoise Cedex FRANCE
Franaise
TEL +33 (0) 1 34 30 25 00 FAX +33 (0) 1 34 30 25 01