WMI 71241 - Lave-linge encastrable BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WMI 71241 BEKO au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Lave-linge encastrable |
| Capacité de lavage | 7 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tr/min |
| Dimensions approximatives | 82 cm (hauteur) x 60 cm (largeur) x 55 cm (profondeur) |
| Poids | 70 kg |
| Classe énergétique | A+++ |
| Consommation d'eau | 44 L par cycle |
| Alimentation électrique | 220-240 V |
| Puissance | 2000 W |
| Fonctions principales | Programmes de lavage variés, fonction départ différé, contrôle de la mousse |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du filtre, nettoyage du tiroir à lessive |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées, facilité d'accès pour réparations |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements |
| Compatibilités | Compatible avec divers types de détergents et assouplissants |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - WMI 71241 BEKO
Téléchargez la notice de votre Lave-linge encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WMI 71241 - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WMI 71241 de la marque BEKO.
MODE D'EMPLOI WMI 71241 BEKO
- Ne jamais installer votre apparéil sur un sol en moquette. Dans le cas contraire, le manque d'écoulement d'air par-dessous votre machine pourrait entraîrer la surchauffe des pièces électriques. Ceci pourrait entraîrer des problèmes avec votre lave-linge.
- Si le cable d'alimentation ou la prise secteur est endommagé, vous doivent faire appel au Service/agréé pour réparation.
- Insérer solidement le tuyau de vidange dans le logement approprié pour éviter une éventuelle fuite d'eau et pour permettre à la machine d'absorber et de vidanger de l'eau comme souhaité. Il est très important que les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange ne soient pas dépliés, coincés, ou cassés lorsque l'appareil est inséré à l'endroit une fois installés ou nettoyés.
- Voiture lave-linge a eté concu pour continuer à fonctionner en cas de coupure d'électricité. Voiture machine ne reprendra pas son programme une fois le courant rétabli. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/Annulation » pendant 3 secondes pour annuler le programme (voir Annuler un programme).
Il pourrait rester un peu d'eau dans votre machine après que vous l'avez regue. Ce phénomène, qui fait suite au processus d'assurance qualite, est tout a fait normal. Ceci n'affecte pas votre machine. - Quelques problèmes que vous pouvez rencontres peuvent être provoqués par les infrastructures. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/Annulation » pendant 3 secondes pour annuler le programme définis dans votre machine, avant de contacter le service/agree.
Première mise en service
- Lancez votre premier programme de lavage pour coton en dessous de 90^ sans charge et avec du détergent.
Assurez-vous que les raccordements d'eau froide et d'eau chaude sont effectués correctement lors de l'installation de votre machine. - Si le fusible du courant ou le disjoncteur est inférieur à 16 ampères, veuillez demander à un électricien qualifié d'installer un fusible de 16 ampères ou un disjoncteur.
- Que vous utilisiez un transformateur ou non, ne négligez pas de demander à un électricien qualifié d'effectuer l'installation de mise à la terre. Notre société ne sera pas tenue responsable pour tous dommages qui pourrait survenir si la machine est utilisée sur un circuit sans mise à la terre.
- Mettez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants ou débarrasssez-vous-en, en les classant conformément aux directives sur les déchets.
Utilisation prévue
Cet apparéil est destiné à un usage domestique.
L'appareil ne peut être utilisé que pour le lavage et le rincage des textiles indiqués comme tel.
Consignes de sécurité
- L'appareil doit être raccordé à une prise de mise à la terre protégée par un fusible de capacité adaptée.
- Les tuyaux d'alimentation et de vidange doivent toujours être solidement fermés et conservés dans un bon état.
- Insérer solidement le tuyau de vidange à un lavabo ou d'une baignoire avant demettre votre apparéil en route. Vous courez le risque de vous brûler en raison des températures de lavage élevées!
- Ne jamais ouvrir la porte ou ouvrir le filtré alors qu'il y a encore de l'eau dans le tambour.
- Débranche la machine lorsque celle-ci n'est pas en cours d'utilisation.
- Ne jamais nettoyer l'appareil à l'aide d'un tuyau d'arrosage! Il y a un risque de décharge électrique!
- Ne jamais toucher la prise avec les mains mouillées. Ne pasmettre la machine en marchesi le cordon d'alimentation ou la prise estbranchée.
Pour des dysfonctionnements qui ne peuvent etre résolus grace aux informations fournies dans le manuel: - éteignez la machine, débranchez-la, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez un agent du service agrée. Vous pouvez consulter votre agent local ou le centre de collecte des déchets solides de votre municipality pour en savoir plus sur la procédure à suivre afin de vous débarrasser de votre machine.
S'il y a des enfants chez vous...
Tenez les à l'écart de la machine lorsque celle-ci fonctionne. Ne leur donne pas la permission de toucher à la machine.
- Fermez la porte au moment de quitter l'endroit où se trouve la machine.
2 Installation
Retirer les renforts de conditionnement
Inclinez la machine pour-retirer le renfort de conditionnement. Retirer le renfort de conditionnement en tirant sur le ruban.
Ouvr les sécurités de transport
! Les vis de sécurité réservées au transport doivent être enlevées avant de faire fonctionner le lave-linge ! Dans le cas contraire, la machine sera endommagée !
- Desserrez toutes les vis à l'aide d'une clé jusqu'à ce que celles-ci tournent librement (« C »)
- Enlevez les vis de sécurité en les devissant à la main et en les tournant doucement.
- Insérez les cache-orifices (fournis dans le sachet
avec le manuel) dans les trouss à l'arrière du panneau. (« P »)



① Conservez les vis de sécurité soigneusement afin de les réutiliser au cas où vous aurez besoin de transporter le lave-linge ultérieurement.
Ne jamais déplacer l'appareil sans que les vis de sécurité réservées au transport ne soient correctement fixées!
Ajuster les pieds
N'utiliser aucun outil pour dévisser les contrêcrous. Sinon, vous pouvez les endommager.
- Dévissez manuellement (à la main) les contre-crous sur les pieds.
- Ajustez-les jusqu'à ce que la machine soit à niveau et équilibré.
- Important : Resserrez tous les contre-écrous.

Raccorder l'arrivée d'eau.
Important:
- La pression d'eau à l'arrivée, requise pour faire fonctionner la machine, doit être de 1-10 bar (0,1 - 1 Mpa).
Raccordez les tuyaux spéciaux fournis avec la machine aux vannes d'admission d'eau de la machine.
Pour éviter qu'une fuite d'eau ne se produit aux points de raccordement, des joints en caoutchouc (4 joints pour les modèles à double admission d'eau et 2 joints pour les autres modèles) sont attachés aux tuyaux. Ces joints doivent être utilisés sur le robinet et aux extrémités de raccordement des tuyaux L'embout male du tuyau muni d'un filtre doit être raccordé au robinet et l'embout coudé doit être attaché à la machine. Serrez correctement les écrous du tuyau à la main; ne jamais utiliser de clé à molette pour le faire. - Les modèles à simple admission d'eau ne doivent pas été connectés au robinet d'eau chaude.

Au moment de returner l'appareil à sa place après entretien ou nettoyage, des précautions doivent être prises afin de ne pas déplier, coincer, ou bloquer les tuyaux.
Raccorder le conduit d'évacuation
Le tuyau de vidange peut être attaché au bord d'un évier ou d'une baignoire. Le tuyau de vidange doit être correctement raccordé au conduit d'évacuation de sorte qu'il ne puisse pas sortir de son logement.
Important :
L'extrémité du tuyau de vidange doit être directement raccordée au tuyau d'évacuation des eaux usées ou au lavabo.
Le tuyau doit être attaché à une hauteur comprise entre 40 et 100 cm.
Si le tuyau est élevé après l'avoir posé sur le niveau du sol ou pres de celui-ci (moins de 40 cm au-dessus du sol), l'évacuation d'eau devient plus difficile et le linge peut se mouiller.

Le tuyau doit être inséré dans le conduit d'évacuation à une distance de plus de 15 cm. Si cette distance s'avère trop longue, vous pouvez la faire raccourcir.
La longueur maximale des tuyaux combinés ne doit pas dépasser 3,2 cm.
Raccordement électrique
Raccordez une prise de mise à la terre protégée par un fusible de capacité adaptée.
Important:
Le raccordement doit satisfaire les réglementations en vigueur de votre pays.
- La tension et la protection autorisée du fusible sont précises dans la section « specifications techniques »
La tension spécifiée doit être égale à celle de votre réseau.
Le raccord à l'aide de dallonges électriques ou de multiprisés ne doit pas être effectué.
Un cable d'alimentation abimé doit être remplace par un électricien qualifié.
L'appareil ne doit pas etre utilise tant qu'il n'est pas réparé ! Il y a un risque de décharge électrique!
3 Préparations initiales pour le lavage
Trier le linge
- Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d'eau autorisée. Respectez toujours les conseils figurant sur les étiquettes des vêtements.
Appréter les vêtements pour le lavage
Des articles avec des accastillages comme les laitons, les bouclés de ceinture et les boutons métalliques endommageront la machine. Retirez les accastillages ou mettez les articles dans un sac de vêtements, une taie d'oreiller, ou un élément similaire.
- Videz les poches et enlevez tous les corps étrangers comme les pieces, les stylos à bille et les trombones. Si possible, returnez les poches, et Brossez.
- Mettez les petits articles comme les chaussettes pour enfants et les nylons, etc. dans un filet de lavage, une taie d'oreiller ou quelque chose de同樣aire. Cette précaution empêchera aussi à votre linge de se perdre.
- Mettez les rideaux dans la machine avec précaution. Enlevez les rails de ridesau et les pullers.
- Fermez les fermétures à glissière, cousez les boutons desserrés, puis racommodiez les aubes et les déchirures.
- Ne lavez les produits étiquétés « lavables en machine » ou « lavables à la main » qu'avac un programme adapté.
- Ne pas laver les couleurs et le blanc ensemble. Le linge en coton neuf de couleur foncée peut déteindre fortement. Lavez-les séparation.
- Les taches difficiles doivent être traitées correctement avant tout lavage. En cas d'incertitude, consultez un nettoyeur à sec.
- N'utilise que les changeurs de couleur/ teinture et les détartrants adaptés au lave-linge. Respectez toujours les conseils figurant sur l'emballage.
Lavez les pantalons et les vêtements délicats à l'envers. - Mettez les articles de linge en laine Angora dans le compartment congestéur pendant quelques heures avant tout lavage. Cette précaution réduira le boulochage.
- Les linges intensément tachétés par des saletés comme de la farine, de la poussière de chaux, de la poudre de lait, etc. doivent être secoués avant d'être introduits dans la machine. Avec le temps, de telles poussières et poudres peuvent se former sur les surfaces internes de la machine et occasionner des dégats matériels.
Capacité de charge appropriée
La charge maximale dépend du type de linge, du degré de saleté et du programme de lavage que vous souhaitez utiliser.

La machine ajuste la quantité d'eau selon la quantité du linge qui s'y trouve.

Veuillez suivre les informations contenues dans
le « Tableau de seLECTION de programmes ». Les résultats du lavage se dégraderont lorsque la machine est surcharge.
Porte de chargement
La porte de chargement sera verrouillée pendant le fonctionnement du programme. Elle ne peut etre ouverte que quelque temps après la fin du programme.
Ouvrez la ported chargement.
- Placez les articles de linge dans la machine sans les tasser.
- Poussez la porte de chargement jusqu'à ce qu'un clic vous indique qu'elle est bien serrée. Veillez à ce qu'aucun article ne soit coincide dans la porte.
Détergents et assouplissants
Tiroir a produits
Le tiroir à produits de votre lave-linge comprend quatre compartments différents: le tiroir à produits pour le lavage principal, le tiroir à détergent liquide pour le lavage principal, le tiroir à produits pour l'adoucissant liquide, et le tiroir à produits pour le détergent en poudre pour le prélavage. Chacun de ces additifs de dessive sont distribués automatiquement en fonction de la durée appropriée au cours du fonctionnement du programme de lavage.
Évitez d'introduire les additifs de lessive directement dans le tambour. Toutjours utiliser le tiroir à produits. Évitez de fermer le tiroir trop rapidement après avoir mis les additifs de lessive. Cette erreur peut amener la distribution des additifs à se faire de manière précocce, entrainant ainsi des résultats de lavage insatisfaisants et occasionnant des dégats matériels.

Évitez d'ouvrir le tiroir au cours du fonctionnement du programme de lavage.
Les compartments du tiroir à produits sont indiqués ci-dessous:
1) Le compartment gauche portant le numero "II" (Compartment de lavage principal pour détergent en poudre ou produits à blanchir/ détachant en poudre)
2) Le compartmenting gauche portant le numero "II" (Compartment de lavage principal pour détergent en liquide ou détachant liquide)
3) Le compartment central portant le numero "I" (compartiment de prélavage pour détergent en poudre, détachant en poudre ou eau de javel - l'eau de javel doit être ajoutée au cours du prélavage ou durant la première étape de rincege du programme de lavage). L'eau de javel doit être ajoutée manuellement pendant que la machine préleve de l'eau.
4) Le compartment croit portant le symbole "..." (compartiment de l'adouciissant liquide)

Avant de démarrer le programme de lavage, introduisez le détergent en poudre dans le compartmentgage gauche portant le numéro "Il".
Utilisez le pot-verseur gradé fourni par le fabricant du produit et suivez les instructions portées sur l'emballage. Le produit à blanchir / détachant en poudre doit également être introduit dans ce compartment.
Mettez le détergent en poudre dans le compartment de lavage principal portant le nombre "Il" àvant demettre le programme de lavage en marche. Le détachant liquide doit également être introduit dans ce compartment.
Versez la quantité de détergent liquide suggérée dans le compartment gauche portant le symbole "Il" et diluez-la jusqu'à la ligne du niveau de replissage (max. Il) avec de l'eau chaude.
Les détergents concentrés doivent particulièrement être dilués avec de l'eau chaude; sinon, le siphon peut s'obstruer avec le temps.
Évitez de replir le détergent au-delà de la ligne du niveau de replissage maximum; sinon, le trop-plain de détergent atteindre le linge sans eau et pourra amener des taches à se former sur les vêtements. Dans ce cas, il vous faudra eventuèlement replir le compartment de détergent à nouveau. Évitez de verser le détergent directement sur le linge car il peut amener des taches à se former sur les vêtements.
Compartment pour assouplissant liquide
Versez la quantité d'adoucissant liquide suggérée dans le compartment gauche portant le symbole “ ” et diluez-la jusqu'à la ligne du niveau de replissage (max. ) avec de l'eau chaude.
Les adoucissants concentrés doivent particulièrement être dilués avec de l'eau chaude; sinon, le siphon peut s'obstruer avec le temps. Évitez de replir l'adoucissant au-delà de la ligne du niveau de replissage maximum; sinon, le tropplein d'adoucissant se melangera à l'eau de lavage et vous serez obligé de replir le compartment à nouveau. Évitez de verser l'adoucissant directement sur le linge car il peut amener des taches à se former sur les vêtements.
L'adoucissant liquide sera distribué automatiquement au cours de l' étape de rincege final du programme de lavage.
(I) Compartiment de prélavage
Introduisez le détergent en poudre pour le prélavage ou le détachant en poudre dans le compartment central portant le numéro "I".
VoussouspouceaussiintroduireI'eau de javel dans ce compartmentpendantque lamacheprelève de I'eau durantle prélavage ou au cours de la première étape du rincage.Lefait d'ajouterdeI'eau de javel pendant que lamacheprelève de I'eau permiet à celsci d'être diluée avant d'être versée dans le linge.
Vou desveze selectionner I'option Rincege plus si vousutilizez I'eau de javel dans un programme de lavage.Vousdevezincelezlingeafaind'y enlever I'eau de javel;si youne le faites pas,le linge pourra provocer des demangeaisons cutanees.
Lisez attentivement les prescriptions de dosage et l'étiquette qui accompagne vos vêtements avant d'utiliser l'eau de javel.
Amidon
- Ajoutez l'amidon en liquide, l'amidon en poudre, ou le colorant dans le compartment de l'adoucissant, conformément aux instructions de l'emballage.
N'utilisiez jamais d'adoucissant et de l'amidon au cours du même cycle de lavage. - Nettoyez l'intérieur du tambour après utilisation de l'amidon.
Eaux de javel
Si vous comptez utiliser l'eau de javel ordinaire dans votre machine, nous vous suggérons de sélectionner un programme avec une étape de prélavage et d'ajouter l'eau de javel au début du prélavage sans toutefois introduire de détergent dans le compartment de prélavage. Dans le cas contraire, nous vous suggérons de sélectionner un programme avec l'option Rincage Plus et d'ajouter l'eau de javel pendant que la machine préleve de l'eau à partir du tiroir à produits au cours de la première étape de rincage. Évitez d'ajouter l'eau de javel au détergent. comme l'eau de javel peut entrainer l'irritation de la peau, utilisez-en de petites quantités (1/2 cuillerée à café par exemple) et rincez bien. Ne versez pas l'eau de javel directement sur le linge et évitez de l'utiliser avec des linges de couleur.
Pendant l'utilisation de I'eau de javel oxygénée, respectez les consignes qui figurent sur I'emballage et sélectionnez un programme à basse température. L'eau de javel oxygénée peut être combinée au détergent. Cependant, si son épaisseur est différente de cette du détergent, elle doit alors être ajoutée a partir du compartment supérieur "Il" juste après les moussees de détergent avec de I'eau.
Elimination de l'accumulation de tartre
Le cas échéant, n'utiliser que les détartrants adaptés, mis au point spécifique pour les lave-linge. Par ailleurs, toujours suivre les instructions indiquées sur l'emballage.
4 Sélection d'un programme et utilisation de votre apparéil
Bandeau de commande

1 - Sélecteur de la vitesse d'essorage
2 - Affichage
3 - Bouton de réglage de la température
4 - Sélecteur de programmes

5 - Bouton Marche/Arret
6 - Bouton de départ différé (+/-)
7 - Boutons des fonctions optionnelles
8 - Bouton département/pause/annulation
Symboles de I'affichage
a-Symbole d'essorage
b- Témoin de vitesse d'essorage
c- Symbole de coupure de l'alimentation d'eau (Selon le modele de la machine)
d-Symbole Economie
e- Indicateur de températe
f-Symbole de température
g-Symbole Porte verrouillée
h-Symbole de veille
i-Symbole de démarrage
j-Symboles Fonction optionnelle
k- Indicateur de temps restant et de départ différé
I- Symboles de l'indicateur de déroulement du programme (prélavage/lavage principal/rinçage/assouplissant/essorage)
m- Symbole de départ différé

Mise en marche de la machine
Branchez vous machine. Ouvrez le robinet complètement. Vérifiez si les tuyaux sont bien serrés.
Introduisez le linge dans la machine. Ajoutez le détérgent et l'adoucisseur. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt »
Sélection des programmes
Sélectionné le programme adapté à partir du tableau des programmes selon le type de linge, la quantité, le degré de saleté et les températures de lavage.
Positionné le sélecteur de programmes sur le mode programme que vous souhaitez utiliser.
La température recommandaee et la vitesse d'essorage du programme selectionné apparaiscent. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/Annulation » pour lancer le programme.
Programmes principaux
En fonction du type de textile, les programmes principaux suivants sont possibles :
Coton
Vou puevez laver vos vêtements résistantes avec ce programme. Notre linge sera nettoyé avec des mouvements de lavage vigoureux au cours d'un cycle de lavage plus long. Il est conseilé pour vos articles en coton (tels que draps de lit, éredons et juste de taies d'oreiller, peignoirs, sous-vêtement, etc.)
Synthétique
Voussoupiez laver vos vetements moins résistantsaVECprogramme.Ceprogramme est caractérisépar des mouvements de lavage plus doux et uncycle de lavage plus court comparé au programme «Cotons».Il est conseilé pour vos vetementssynthétiques(tels que chemises,chemisiers,vetements mixtes synthétique/coton,etc.).Pour lesrideaux et les dentelles,le programme «Synthétique40 »et les fonctions de prélavage et d'anti-froissage »séléctionnés sont conseillés.Le détergentne doit pas être introduit dans le compartment deprélavage. Une petite quantité de détergent doit êtreintroduite dans le compartment de lavage principal dans la mesure ou les tissus à mailles espacées(dentelle)moussent de façon excessive en raison de sa structure maillee.
Laine
Vous pouvez laver vos vêtements en laine pouvant passer en machine avec ce programme. Sélectionnez la température adaptée indiquée par les étiquettes de vos vêtements. Il est conseilé d'utiliser des détergents adaptations aux vêtements en laines.
Programmes supplémentaires
Pour les cas particuliers, des programmes supplémentaires sont disponibles :
Les programmes supplémentaires peuvent varier en fonction du modele de votre machine.
Coton Eco
Vou pousse utiliser le programme pour coton pour laver le linge sur des durées plus importantes offrant d'excellentes performances de lavage.
Le programme Coton Economique consomme moins d'énergie en comparaison avec les autres programmes pour le coton.
- Babycare
Une hygiène soutenue est possible grâce à une période de chauffage plus longue et un cycle de rincavage supplémentaire. Ce programme est conseilé pour les habits de bébé et pour les vêtements portés par des personnes allergiques.
- Lavage à la main
Vous pouvez laver vos vêtements en laine ou vos vêtements délicats portant les étiquettes « non lavable en machine » et pour lesquels un lavage à la main est conseilé, avec ce programme. Cela permet de laver le linge avec des mouvements très délicats, permettant de ne pas endommager vos vêtements.
Daily Express
Utilisez ce programme pour laver rapidement une petite quantité de vêtements en coton non taches. Par ex.: des peignoirs, des housses de couettes, des vêtements de sport et des vêtements de tous les jours, etc. qui ne sont portés qu'une seule fois.
Express 14
Utilisez ce programme pour laver rapidement une petite quantité de vêtements en coton non tachés. Par ex.: des peignoirs, des housses de couettes, des vêtements de sport et des vêtements de tous les jours, etc. qui ne sont portés qu'une seule fois.
Textiles Foncés
Utilisez ce programme pour laver votre linge de couleur noire ou les articles de couleur pour lesquels vous souhaitez que les couleurs ne s'estompent pas. Ce programme lave votre linge avec des mouvements mécaniques lents et à basse température. Nous vous conseillons d'utiliser un détergent liquide ou un shampoing pour laine pour le linge noir.
- Mix
*Vou pouvez utiliser ce programme pour laver les cotons et les synthétiques ensemble. Nul besoin de les trier.
Chemise
Voussoupvezutiliserceprogramme pourlaverdes chemises en coton, fibres synthétiques et tissus mixtes.
- Freshen Up (Rafraîchir)
Vous pouvez utiliser le programme "Rafraichissement" pour éliminer les odeurs des linges qui sont utilisés une seule fois et ne sont ni sales, ni tachés.
- Eco Clean (Nettoyage Eco)
Vous peuvent utiliser ce programme, qui est plus sensible à l'environnement et aux ressources naturelles, pour laver du linge en coton peu sale et non taché (max 3,5 kg) en peu de temps et de façon économique. Il est conseilé d'utiliser des détergents liquide ou en gel.
- Self Clean (Nettoyage en libre-service)
Nous vous conseillons d'utiliser ce programme avec certaines intervalles (par ex. une fois par mois ou tous les 2 mois) pour le nettoyage de votre machine. Pour utiliser ce programme, assurez-vous que la machine ne contient pas de linge. Veillez à ce que la machine soit vide avant de lancer le programme. Pour un nettoyage plus efficace, vous pouze faire fonctionner le programme en ajoutant du détartrant en poudre pour lave-linge dans le compartment Il du tiroir à produits. À la fin du programme, laissez la porte entrouverte pour permettre à l'intérieur de votre machine de secher.
i Ce programme n'a pas ete concu pour le lavage du linge. Au contraire, il a ete fabriquepour vous permectre d'entretenir votre machine.
Ne jamais utiliser ce programme si vous machine n'est pas vide.
Au démarrage de cette fonction, vous machine détecte automatiquement une charge, le cas échéant, et interromp le programme.
Symbole Economie
Ce symbole indique les programmes d'économies d'énergie et les sélections de température.
Contrairement aux programmes « Intensif » et « Hygiene » qui sont de longs programmes aux sélections de température de plus en plus élevées visant à assurer l'hygiene, le symbole « Economie » ne s'allumera pas.
Programmes spéciaux
Pour les applications spécifiques, vous pouvez selectionner l'un des programmes suivants :
Rinçage
Ce programme est utilisé lorsque vous VOULEZ effectuer un rinçage ou un amidonnage séparément.
Essorage + Vidange
Ce programme effectue un essorage avec le régime maximum possible configuré dans les réglages par défaut une fois que l'eau a été vidée de la machine.
Utilisez une vitesse d'essorage bajo pour les linges délicats.
Sélection de température
Chaque fois qu'un nouveau programme est sélectionné, la température prévue pour leedit programme apparait sur l'indicateur de température (7b).
Pour modifier la température, appuyez sur le bouton « Température ». La température diminue par incréements de 10^ .
La seLECTION Froid est presentee à l'aide du symbole “-”.
| 90°C | Normalement sale, cotons blancs et, lins (Ex.: housses pour tables de sa- lon, nappes, serviettes, draps de lit) |
| 60°C | Normalement sale, lainages colorés, cotons ou vêtements synthétiques (Ex: chemises, chemises de nuit, pyjamas) et les tissues en lin blanc peu sales (Ex: sous-vêtements) |
| 40°C | Vêtement mélangé complément les synthétiques et les lainages de même que les délicats. |
| 30°C Froid |
Sellecteur de vitesse d'essorage
Chaque fois qu'un nouveau programme est sélectionné, la vitesse d'essorage maximale du programme sélectionné s'affiche sur levoyant de vitesse d'essorage.
Pour réduire la vitesse d'essorage, appuyez sur le bouton « Essorage ». Cette vitesse décroît graduèlement. Puis, les options Rincage d'attente et Pas d'essorage s'affichent respectivement.
Ces deux options sont indiquées respectivement grâce aux symboles « L-J » pour Rincege d'attente
et « . . » pour Pas d'essorage.
Si vous ne pouze pas décharger votre linge dés la fin du programme, vous pouze utiliser la fonction Rincege d'attente afin d'empêcher à vos vêtements de se froisser s'il n'y a pas d'eau dans la machine. Avec cette fonction, votre linge est conservé dans l'eau de rincege final. Si vous pouze essorer votre linge après la fonction Rincege d'attente :
-
Ajustez la vitesse d'essorage.
-
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/Annulation ». Le programme reprend. Votre machine draine l'eau et essore le linge.
VoussouspoucezutiliserclafonctionPasd'essorageafin devidangerl'eau sans essoragea la fin duprogramme.
Programme et tableau de consommation
| FR | Fonction optionnelle | |||||||||||
| Programme (°C) | Charge maximaile (kg) | Consommation d'eau (l) | Consommation d'énergie (kWh) | Vitesse Max.*** | Préavage | Lavage express | Rinçage Plus | Repassage Facie | Arrêt cuve pleine | Pet hair removal | Gamme de température sélectionnable °C | |
| Coton | 90 | 7 | 74 | 2.30 | 1600 | • | • | • | • | • | • | 90-Froid |
| Coton | 60 | 7 | 72 | 1.50 | 1600 | • | • | • | • | • | • | 90-Froid |
| Coton | 40 | 7 | 72 | 0.85 | 1600 | • | • | • | • | • | • | 90-Froid |
| Babycare | 90 | 7 | 66 | 2.70 | 1600 | * | • | 90-30 | ||||
| Coton Eco | 60** | 7 | 52 | 1.19 | 1600 | • | • | • | • | • | • | 60-Froid |
| Coton Eco | 40 | 7 | 64 | 0.72 | 1600 | • | • | • | • | • | • | 60-Froid |
| Synthétique | 60 | 3 | 45 | 1.00 | 1000 | • | • | • | • | • | • | 60-Froid |
| Synthétique | 40 | 3 | 45 | 0.45 | 1000 | • | • | • | • | • | • | 60-Froid |
| Eco Clean | 20 | 3.5 | 39 | 0.16 | 1600 | • | 20 | |||||
| Mix | 40 | 3.5 | 45 | 0.55 | 1000 | • | • | • | • | • | • | 40-Froid |
| Chemise | 40 | 3.5 | 45 | 0.55 | 800 | • | • | • | * | • | 60-Froid | |
| Express 14 | 30 | 2 | 35 | 0.10 | 1400 | • | • | 30-Froid | ||||
| Daily Express | 90 | 7 | 60 | 2.00 | 1400 | • | • | 90-Froid | ||||
| Daily Express | 60 | 7 | 60 | 1.15 | 1400 | • | • | 90-Froid | ||||
| Daily Express | 30 | 7 | 70 | 0.20 | 1400 | • | • | 90-Froid | ||||
| Laine | 40 | 1.5 | 56 | 0.30 | 1000 | • | • | 40-Froid | ||||
| Lavage à la main | 30 | 1 | 40 | 0.25 | 1000 | 30-Froid | ||||||
| Textiles Foncés | 40 | 3 | 82 | 0.55 | 1000 | * | • | 40-Froid | ||||
: Sélection possible
: Automatiquement sélectionné, non annulable.
: Programme du label énergétique (EN 60456)
* Si la vitesse d'essorage maximale de votre apparéil est inférieure, vous pourrez avoir besoin d'effectuer une sélection jusqu'à la vitesse d'essorage maximale.
- : Voir la description du programme pour le chargement maximum.
Les fonctions optionnelles containues dans le tableau peuvent varier en fonction du modele de votre machine.
La consommation d'eau et d'énergie, ainsi que la durée du programme peuvent varier selon le tableau ci-dessous, en fonction des fluctuations de la pression, de la durée et de la température de l'eau, de la température ambiente, du type et de la quantité de linge, de la sélection des fonctions optionnelles et des variations dans l'alimentation électrique.
i La durée du programme s'affichera à l'écran de votre machine en fonction de votre sélection.
Fonctions optionnelles Sélection des fonctions optionnelles
Si une fonction optionnelle non compatible avec une fonction précédemment Sélectionnée est可以选择, la première fonction Sélectionnée sera annulée et la dernière fonction optionnelle Sélectionnée restera active.
Ex.: Si vous voulez d'abord seLECTIONner l'options Préavage puis l'options Lavage rapide, la première sera annulée et la deuxième restera active.
La fonction optionnelle qui n'est pas compatible avec le programme ne peut pas etre selectionnee. Voir, « Tableau de selection de programmes »
- Prélavage
Lorsque vous sélectionné cette fonction, l'afficheur indiquera le symbole « F1 »
-
Un prélavage n'est utile que si le linge est très sale. Sans prélavage, vous economise de l'énergie, de l'eau, du dédTangent et du temps.
-
Un prélavage sans détermagent est conseillé pour les dentelles et les rideaux.
- Lavage express
Avec cette fonction, le temps de lavage est réduit. Le symbole « F2 » s'allumera à l'affichage.
Utilisez cette fonction pour des quantités de linge plus petites ou des linges légarement sales.
Rincage Plus
Lorsque cette fonction est selectionnée, le lavage et le rincege sont effectuels à l'aide d'une grande quantité d'eau. Le symbole « F3 » s'allumera à l'affichage.
- Repassage Facile
Avec cette fonction, le mouvement du tambour sera réduit pour empêcher le froissage. La vitesse d'essorage est limitée. Par ailleurs, le lavage est effectué avec un niveau d'eau plus élevé. Le symbole « F4 » s/allumera à l'affichage.
Utilisez cette fonction pour les linges délicats qui se froissent facilement.
Chaque fais que vous selectionnez cette fonction optionnelle, chargez votre machine avec la moitié de la quantité de linge maximale spécifiée dans le tableau des programmes.
Affichage du temps
Cette fonction affiche le temps restant au programme pour se terminer lorsqu'il est en cours d'exécution. Le temps est affché en heures et en minutes selon le format ci-après : « 01:30 »
Départ différé
Avec la fonction « Départ différé», vous pouvez retarder le lancement du programme de 24 heures. Le réglage peut être effectué par intervalles de 30 minutes.
Ouvrez la porte de chargement, introduizez-y vous linge, et mettez le dénergent dans son tiroir. Réglez le programme de lavage, la température, la vitesse d'essorage et, le cas échéant, sélectionnez les fonctions optionnelles. Appuyez sur les boutons « Départ différé » « + » et « - » pour régler votre départ différé souhaïte. Le symbole du département différé
clignote. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/Annulation ». Puis, le minuteur commence à effectuer le compte à rebours. Le symbole du départ différé s'allume. Le symbole du départ s'allume.
Le symbole ":" au milieu du départ différé affché commencerà clignoter.
- Un volume de linge supérieur peut être chargé ou enlevé au cours de la période de départ différé. A la fin du processus de compte à rebours du départ différé, le symbole de départ différé disparait et le lavage commence pendant que la durée du programme s'affiche.
Modifier le départ différé
Si vous poulez modifier le temps au cours du compte à rebours :
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/Annulation », " : " au milieu de l'écran arrête de clignoter. Le symbole de voir s'allume. Le symbole du département différé clignote. Le symbole du département s'éteint.
Appuyez sur les boutons « Départ différé » « + » ou « - » pour régler votre départ différé souhaité.
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/Annulation ».
Le symbole du départ différé s'allume. Le symbole de veille s'éteint. Le symbole du départ s'allume. Le „ au milieu du départ différé affché commencerà clignoter.
Annulation du département différé
Si vous pouze annuler le compte à rebours du départ différé et commencer le programme immédiatement :
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/Annulation ». Le symbole “:” au milieu du départ différé affché arrêtera de clignoter. Le symbole de démarriage s'éteint. Les symboles de veille et du départ différé clignotent. Appuyez sur le bouton de départ différé « - » pour réduire le départ différé souhaïte. La durée du programme après 30 minutes sera affichée.
Appuyez sur le bouton de départ différé « - » pour réduire le départ différé souhaité.
Lancement du programme
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/Annulation » pour lancer le programme. Le symbole de démarriage indiquant que le programme a été lancé s'allume. La porte se ferme et le symbole Porte verrouillée s'allume. Le symbole de l'étape suivante (prélavage, lavage principal, rincage, adoucissant et essorage) à partir duquel le programme a été lancé s'allumera.
Modifier les sélections après que le programme a été lancé
La vitesse d'essorage selectionnée et la température du programme ont disparu. Un cadre vide apparait.
Lorsque le « sélecteur de programmes » est ramén à la position appropriée, les données relatives au régime et à la température réapparaissant.
Basculer la machine en mode de veille
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/Annulation » momentarily pour basculer votre machine en mode de veille. Le symbole de Veille qui indique que la machine est en mode de pause s'allume, et le symbole de démarriage, indiquant que le programme
a commencé et continue encore, disparait.
Sélection ou annulation d'une fonction optionnelle en mode de pause
Les fonctions optionnelles peuvent etre annulées ou seLECTIONnées conformément à l'etape à laquelle se trouve le programme.
Ajout/retrait du linge en mode de pause
La porte peut être ouverte si le niveau d'eau est convenable. Le symbole Porte verrouillée s'allumera jusqu'à ce que la porte soit adaptée à l'ouverture. Ce symbole disparaître dés que la porte aura la capacité de sortir. Le linge peut être ajouté / retire en ouvrant la porte.
Verrouillage de la porte
Le symbole Porte verrouillée s'allume lorsque la portede chargement est fermée. Ce symbole clignoterajusqu'acce que la portepuisse etre ouverte.Neforcez pas la portec a ce moment.Cesymboledisparaitra des que la portec aur la possibilitede-sortir.Vous pouvez ouvrir la portec apres que lesymbole a disparu.
Sécurité enfants
Vous pouvez protéger l'appareil en le tenant hors de portée des enfants au moyen de l'option Sécurité enfants. Dans ce cas, aucun changement ne peut être effectué dans le programme en cours d'exécution.
i Your machine peut etre allumee et eteinte avec le bouton Marche/Arret lorsque la securite enfants est active. Dans ce cas, la machine reprendra son programme avec la securite enfants activée.
Le mode Sécurité enfants s'obtient en appuyant sur les deuxième et quatrième fonctions optionnelles pendant 3 sec. L'étiquette « C : on » (le mode verrouillage enfants est activé) apparait à l'écran.
Le même symbole s'affichera également chaque fois qu'un bouton est enforcé pendant que la machine est en mode Sécurité enfants.
Pour désactiver le mode Sécurité enfants, appuyez sur les deuxième et quatrième touche des fonctions optionnelles pendant 3 s.
L'étiquette « C : OFF » (le mode Sécurité enfants est désactivié) apparait à l'écran.
Fin du programme par annulation
Pour annuler le programme, appuyez sur le bouton « Départ/Pause/Annulation » (Figure 2-10) pendant 3 secondes. Le symbole de démarriage (Figure 3-7j) clignotera pendant l'annulation. Avres annulation, le symbole de I'etape correspondante à laquelle I'annulation a ete effectuee restera allumé et I'etiquette « Fin » s'affichera a I'écran.
Fin du programme
A la fin du programme, les symboles des étapes suivantes resteront allumés et la fonction optionnelle, les données d'essorage et de température sélectionnées au début du programme resteront sélectionnés. « End » apparaitra à l'écran.
5 Entretien et nettoyage
Tiroir à produits
Enlevez toute accumulation du résidu de détergent dans le tiroir. Pour ce faire;

- Vous pouvez enlever le tiroir à produits en le tirant vigoureusement vers vous.
Si plus d'une quantité d'adoucissant et de mélange de détergent liquide commence à se former dans le compartment destiné à l'assouplissant, le siphon doit être nettoyé. - Lavez le tiroir et le siphon avec beaucoup d'eau tiède dans une bassine. Lors du nettoyage, portez des gants protecteurs ou utilisez une Brosse appropriée pour évierer de toucher les résidus qui se trouvent à l'intérieur du tiroir.
- Replacez le tiroir dans son logement après nettoyage. Vérifiez si le siphon se trouve à son emplacement original.
La porte de chargement et le tambour Après chaque lavage :
Vérifiez s'il y a un corps étranger dans le tambour.

Ouvrez l'orifice à l'intérieur du soufflet à l'aide d'un cure-dent s'il est obstrué.
i Des corps étrangers en métal dans votre machine peuvent provoquer des tâches de rouilles. En pareilles circonstances: Nettoyez le tambour à l'aide d'un agent nettoyant pour acier inoxydable. N'utilise jamais de laine d'acier ni de paille de fer.
Caisse et bandeau de commande
Lorsque nécessaire :
Nettoyez les panneaux externes de votre machine avec de l'eau savonnexe ou du détergent doux. Séchez avec un chiffon doux.
Utilisez uniquement un chiffon mou et humide

pour nettoyer le bandeau de commande.
N'utilise jamais d'éponge ni de matériel de lavage. Ces deux objets endommageront les pieces peintes et celles en plastique.
Filtres d'arrivée d'eau
Un filtr se trouve à l'extrémité de chaque vanne d'admission d'eau, située au dos de la machine et à l'extrémité de chaque tuyau d'admission d'eau, où ils sont raccordés au robinet. Ces filtres empêchent les substances étrangères et la saleté qui se trouve dans l'eau de pénétrer dans la machine. Les filtres doivent être nettoyés réquillement.

- Fermez les robinets.
- Enlevez les écrous des tuyaux d'arrivée d'eau afin de nettoyer les surfaces des filtres sur les vannes d'admission d'eau avec une Brosse appropriée.
Si les filtres sont très sales, vous pouvez les retirer à l'aide d'une pince et les nettoyer. - Extrayez les filtres des extremités plates des tuyaux d'arrivée d'eau ainsi que les joints et nettoyez-les soigneusement à l'eau du robinet.
- Remplacez soigneusement les joints et les filtres à leurs places et serrez les écrous du tuyau à la main.
Evacuation de toute eau restante et nettoyage du filtr de la pompe
Le système de filtration dans votre machine empêche aux éléments solides comme les boutons, les pieces, et les fibres de tissu, d'obstruer l'hélice de la pompé au cours de l'évacuation de l'eau de lavage. Un bon évacateur d'eau est ainsi obtenu et la durée de vie s'en trouve prolongée.
- Si votre machine n'évacue pas l'eau, le filtre de la pompe peut être obtrué. Vous pouvez avoir à le nettoyer tous les 2 ans ou chaque fois qu'il est branché. L'eau doit être vidangée afin de nettoyer le filtre de la pompe.
Par ailleurs, l'eau peut avoir à être complètement évacuée dans les cas suivants :
- avant de transporter la machine (en cas de déménagement par exemple)
en cas de risque de gel
Pour nettoyer le filtré sale et évacuer l'eau ;
1- Débranche la machine afin de couper le cordon d'alimentation.
L'eau à 90^ peut se trouver dans la machine. Le filtrne ne doit être nettoyé qu'après refroidissement de l'eau qui se trouve à l'intérieur, afin d'éviter tout risque de brûlure.
2-Ouvrez le bouchon du filtre. Le bouchon du filtre peut etre constitue d'une ou de deux pieces selon le modele de voire machine.
Si celui-ci comprend deux pieces, appuyez sur l'onglet qui se trouve sur le bouchon du filtre vers le bas et tirez la piece vers vous.
Si votre machine est encastree, elle ne compte pas de couvercle de ligne.

Si, en revanche, il ne comprend qu'une seule pièce, tenez-le aux deux extrémités et ouvre-le en tirant.
You pouvez .retirer le couvercle du filtre en poussant légèrement la plaque de protection vers le bas à l'aide d'un tournevis, par la fente située au-dessus du couvercle du filtre.

3- .Un tuyau de vidange en cas d'urgence est fourni avec quelques-uns de nos modèles. Les autres modèles n'en sont pas pourvus.
Si vous produit est fourni avec un tuyau de vidange d'urgence, procédez tel qu'inquié dans la figure ci-dessous :

- Retirez le tuyau de sortie de la pompe de son logement.
- Mettez un grand bac à l'extrémité du tuyau. Evacuez l'eau vers le bac en retardant la prise de courant à l'extrémité du tuyau. Si la quantité d'eau à evacuer est supérieure au volume du bac, remplacez la prise, videz l'eau, puis repreneze le processus de vidange.
- A l'issue du processus d'évacuation, remplacez la prise à l'extrémité du tuyau et réinsérez ce tuyau à son emplacement initial.
Si vous produit n'est pas livré avec un tuyau de vidange en cas d'urgence, procédez tel qu'indiquédans la figure ci-dessous :

- Mettez un grand bac devant le filtré pour receivevoir l'eau courante du filtré.
- Desserrez le filtré de la pompe (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que l'eau commence à y couler. Dirigez l'eau dans le bac que vous avez place devant le filtré. Vous pouvez utiliser un morceau de tissu pour absorber toute eau déversée.
Quand il ne reste plus d'eau, tournez le filtr de la pompe jusqu'à ce qu'il soit complètement desserré et enlevez-le. - Nettoyez tous les résidus à l'intérieur du filtre, ainsi que les fibres, s'il y en a, autour de la zone.
Si vous produit a une fonction de jet d'eau, veillez à insérer le filtré dans son logement dans la pompe. Ne forcez jamais sur le filtré en le replacant dans son logement. Insérer le filtré entierement dans son logement ; sinon, l'eau peut sourir du bouchon du filtré.
4-Fermez le bouchon du filtr.
Fermez le bouchon du filtre à deux pieces de votre produit en y poussant l'onglet.
Fermez le bouchon du filtre à une piece de votre produit en insérant les langlets vers le bas, dans leurs positions, et en poussant sa partie supérieure.
6 Suggestions de solutions aux problèmes
| Cause | Explication / Suggestion |
| Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. | |
| La machine peut avoir basculé en mode de sécurité en raison de problèmes liés à l'infrastructure (tension du circuit, pression d'eau, etc.). | Réinitialisez votre machine en appuyant sur le bouton « Départ/Pause/Annulation » pendant 3 secondes. (Voir Annuler un programme) |
| Il y a de l'eau qui s'écoule du bas de la machine. | |
| Il pourrait y avoir des problèmes avec des tuyaux ou avec le filtre de la pompe. | Vérifiez que les joints des tuyaux d'arrivée d'eau sont solidement installés. Attachez fermement le tuyau de vidange au robinet. Veillez à ce que le filtre de la pompe soit complètement fermé. |
| La machine s'est arrêtée juste après le démarriage du programme. | |
| La machine peut s'arreter de façon provisoire en raison de la basse tension. | Elle peut reprendre son fonctionnement lorsque la tension revient au niveau normal. |
| Essorage en continu. Le temps restant n'effectue pas de comptage dégressif. (modèles avec affichage) | |
| Il pourrait y avoir un déséquilibre de linge dans la machine. | Le système de correction de la vitesse de rotation de l'essorage automatique peut avoir été activé en raison de la répartition inégale du linge dans le tambour. Le linge dans le tambour peut avoir formé un agglomérat (lessive amassée dans un sachet). Le linge doit être disposé à nouveau et essoré une nouvelle fois. Aucun essorage n'est effectué lorsque le linge n'est pas uniformément réparti dans le tambour afin de prévenir tout dommage à la machine et à son environnement. |
| L'appareil lave en continu. Le temps restant n'effectue pas de comptage dégressif. (modèles avec affichage) | |
| En cas de compte à rebours interrompu par une admission d'eau: La minuterie n'effectue pas de compte à rebours jusqu'à ce que la machine soit correctement remplie d'eau. | La machine attendra jusqu'à ce qu'il y ait suffisamment d'eau, pour évierer de mauvais résultats de lavage dus au manque d'eau. Puis, la minuterie commencerà à effectuer le compte à rebours. |
| En cas de compte à rebours interrompu lors de la phase de chauffage : Il n'y aura pas de compte à rebours jusqu'à ce que la température sélectionnée pour le programme soit atteinte | |
| En cas de compte à rebours interrompu lors de la phase d'essorage : Il pourrait y avoir un déséquilibre de linge dans la machine. | Le système de correction de la vitesse de rotation de l'essorage automatique peut avoir été activé en raison de la répartition inégale du linge dans le tambour. Le linge dans le tambour peut avoir formé un agglomérat (lessive amassée dans un sachet). Le linge doit être disposé à nouveau et essoré une nouvelle vez. Aucun essorage n'est effectué lorsque le linge n'est pas uniformément réparti dans le tambour afin de prévenir tout dommage à la machine et à son environnement. |
| La mousse déborde du tiroir à produits | |
| Trop de détergent a été utilisé. | Mélangez 1 cuillère à soupe d'adoucissant dans 1⁄2 litre d'eau et verseze ce mélange dans le compartment de lavage principal du tiroir à produits. |
| Modèles | WMI 71241 |
| Capacité maximum de linge sec (kg) | 7 |
| Hauteur (cm) | 84 |
| Largeur (cm) | 60 |
| Profondeur (cm) | 54 |
| Poids net (±4 kg) | 69 |
| Electricité (V/Hz.) | 230 V / 50Hz |
| Courant total (A) | 10 |
| Puisance totale (W) | 2200 |
| Vitesse d'essorage maxi (Tours/Min) | 1200 |
Les specifications de cet apparéil peuvent changer sans préavis, dans le but d'améliorer la qualité du produit. Les chiffres indiqués dans ce manuel sont individuels et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit.
Les valeurs indiquées sur les étiquettes de la machine ou dans les documents fournis avec celle-ci sont obtenues dans un laboratoire conformément aux normes applicables. Les valeurs peuvent varier, suivant les conditions fonctionnelles ou environnementales de l'appareil.

Cet apparéil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d'équipements électriques et électroniques.
Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européen 2002/96/CE afin de pouvoir soit recyclé soit demantelé afin de réduire tout impact sur l'environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale.
Les produits électroniques n'avant pas fait l'objet d'un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour
I'environnement et la santé humaine en raison de la presence de substances dangereuses.

Textiles Foncés

Textiles Foncés

Synthétique

Coton

Preavage

Lavage principal

Rincage

Lavage

ge Essorage

Delicat

Vidange

Anti-froissage

Couette

Sécurité enfants

Lavage à la main

Enfant

Coton Eco

Lainages

Express 14 Super bref express

Quotidien

Express quotidien

Rinçaged'attente

Départ / Pause

Pas 'essora

Lavage rapide

Terminé

id Te
Température

Nettoyage en ibre-service

Sous-vêtement

Mix 40

Super 40

Rincage supplémentaire

Rafraîchir

Chemises

Jeans

Sport

Départ différé

Intensif
Notice Facile