CP-D70DW - Imprimante photo MITSUBISHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CP-D70DW MITSUBISHI au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Imprimante photo thermique |
| Caractéristiques techniques principales | Impression couleur, technologie thermique directe, résolution d'impression de 300 dpi |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 320 mm x 400 mm x 220 mm |
| Poids | Environ 12 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers systèmes d'exploitation, y compris Windows et Mac |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 100-240V |
| Puissance | Environ 300W lors de l'impression |
| Fonctions principales | Impression rapide de photos, impression de haute qualité, prise en charge de différents formats de papier |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de la tête d'impression et du rouleau, utilisation de produits recommandés par le fabricant |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées, réparabilité modérée selon les compétences techniques |
| Informations générales utiles | Idéale pour les événements, les studios photo et les impressions sur le terrain |
FOIRE AUX QUESTIONS - CP-D70DW MITSUBISHI
Questions des utilisateurs sur CP-D70DW MITSUBISHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Imprimante photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CP-D70DW - MITSUBISHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CP-D70DW de la marque MITSUBISHI.
MODE D'EMPLOI CP-D70DW MITSUBISHI
Par la presente, Mitsubishi Electric Corporation, declare l'imprimanteateur numérique est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/ CE.
INFORMATION
Cet apparéil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ATTENTION:

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR.

AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS DEMONTER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE).
LES PIECES A L'INTERIEUR NE SONT PAS REPARABLES PAR L'UTILISATEUR. VEUILLEZ VOUS REFERER AU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.

Le symbole composé d'un éclair terminé par une flèche, avec un triangle équilatéral, est destiné à averrir l'utilisateur de la présence d'un "voltage dangereux" sans isolation à l'intérieur du produit d'une force suffisant à provoquer un risque de choc électrique.

Le symbole composé d'un point d'exclamation avec un triangle équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur de la présence d'instructions de fonctionnement et d'entretien (de service) importantes dans la documentation accompagnant le dispositif.

Le symbole "Attention, surface chaude" indique que l'élement ainsi marqué peut être très chaud et ne doit pas être touché.

Le symbole "Avertissement de décharge électrique (DES)" indique que des problèmes (incluant le dysfonctionnement de l'appareil) peuvent survenir dans certaines conditions à cause de l'électricité statique.

Le symbole "ARRET/MARCHE" indique la connexion ou la déconnexion avec le courant du secteur, au moins pour les interrupteurs secteur.

Le symbole "Courant alternatif" indique que l'appareil ne peut fonctionner qu'vec du courant alternatif.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet apparéil peut ne pas causeur d'interférence, et
(2) cet apparéil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant causeur un fonctionnement non désiré de l' apparéil.
ATTENTION:
Aux USA ou au Canada, utilisez le cordon d'alimentation CA en accord avec les recommendations ci-dessous, de façon à respecter les normes UL60950-1 et CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-03.
Connexion à une prise 120V dans la chambre ou sur le générateur de l'hôte.
Le cordon d'alimentation CA doit être approuvé comme UL ou CSA et du type SVT, taille 16 ou 18AWG, le cable doit être d'une longueur de 2 m ou moins et du type IEC60320-1/C13, le connecteur doit être 125 V 10 A ou plus du type NEMA 5-15, la prise 125 V 10 A ou plus.
Utiliser le cordon d'alimentation CA comme indiqué ci-dessus, afin de ne pas causer d'interférences avec la réception radio ou de la télévision.
Si vous utilisez d'autres câbles, cela risque de cause des interférences avec la réception radio ou de la télévision.
ATTENTION:
En Europe, veuilles utiliser le cordon d'alimentation CA en accord avec les recommendations ci-dessous, de façon à respecter les normes EN60950-1.
Connexion à une prise 230 V dans la chambre ou sur le générateur de l'hôte.
Le cordon d'alimentation secteur d'un diamètre de 0,75 mm² ou plus, d'une longueur de 2 m de type IEC60320-1/C13 estapprovédVDE.
La fiche secteur à pour référence 250 V 10 A et de type CEE(7)VII.
Utiliser le cordon d'alimentation CA comme indiqué ci-dessus, afin de ne pas causer d'interférences avec la réception radio ou de la télévision.
Si vous utilisez d'autres câbles, cela risque de cause des interférences avec la réception radio ou de la télévision.



ATTENTION:
La prise de courant doit être installée à proximé de l'appareil et doit être facilement accessible.

Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures menagères.
Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus, il signifie que la batterie ou
l'accumulateur contient une certaine concentration de métal lourd. Elle sera indiquée comme suit : Hg : mercure (0,0005%), Cd : cadmium (0,002%), Pb : plomb (0,004%)
Dans l'Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs usages.
Nous vous prions donc de confier cet équipement, ces batteries et ces accumulateurs à votre centre local de collecte/recyclage.
Aidez-nous à conserver l'environnement dans lequel nous vivons !
Les machines ou apparèels électriques et électroniques contiennent souvent des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s'avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l'environnement.
Cependant, ces matieres sont nécessaires au bon fonctionnement de votre apparéil ou de votre machine.
Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre apparéil ou machine usage avec vos ordures menagères.
TABLE DES MATIÈRES
Table des matieres 1
Précautions 2-4
Characteristiques specifiques 5
Deballage 6
Particularités et fonctions 7-8
Panneau avant 7
Panneau arrêté 8
Avant l'utilisation 9-16
Procedure de reglage de l'imprimante 9
Positionnement du guide papier ajustable 10
Installation du papier d'impression 11-12
Installation du ruban d'encre 13-14
Manipulation des feuilles de papier 15
Connexion avec le terminal de signal de données USB 16
Installation des pilotes de l'imprimante 16
Messages d'erreur et actions correctives 17-20
Explications et contre-mesures sur le panneau avant 17
Suppression des bourages 18
Réparation d'un ruban encreur déchiré 19
Avant de faire appel au service après-vente 20
Consignes de transport 20
Nettoyage 21-22
Characteristiques. 23
Pour des raisons de sécurité, nous vous prions d'observer les précautions suivantes:
ALIMENTATION
Cette imprimante numérique couleur est concu pour fonctionner à 120 V CA 50/60 Hz aux U.S.A. et au Canada, à 220 V - 240 V CA 50/60 Hz en Europe. Ne jamais la brancher dans une prise de courant ou autre source d'alimentation ayant une tension ou une fréquence différentes.
ATTENTION: CET APPAREIL DOIT ETRE MISA LA TERRE.
MESURES DE PROTECTION
EN CAS D'ANOMALIE ....
L'utilisation de l'appareil pendant l'émission de fumée ou de bruits anormaux (sans essayer de remédier au problème) est dangereuse.
Dans un tel cas, débrancher immédiatement le cordon d'alimentation de la prise de courant et confier l'appareil au revendeur pour le faire réparer.
NE JAMAIS INSERER D'OBJECT DANS L'APPAREIL
Des objets étrangers de touteASFTEINc dans cet appareil constituent un danger et peuvent etre la cause de seriesdommages.
NE RIEN PLACER SUR L'IMPRIMANTE NUMERIQUE COULEUR
Des objets lourds placés sur l'imprimante numérique couleur peuvent provoquer des endommagements ou bloquer les trous de ventilation.
PROTEGER LE CORDON D'ALIMENTATION
Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause d'un incendie ouprésenter des risques d'électrocution. Lors du débranchement, ne maintainir que la fiche et débrancher en faisant attention.
NE PAS PLACER DE RECIPIENT D'EAU SUR L'APPAREIL
Ne pas placer de vases à fleures et autres réciplents contenant de l'eau sur l'appareil. Si, pour certaines raisons, de l'eau pénétre dans l'appareil, débrancher son cordon d'alimentation de la prise secteur et contacter le revendeur.
L'appareil peut être endommagé s'il est utilisé telquel.
"Pour des raisons de sécurité, éviter de manipuler des liquides près de l'appareil."
NE PAS ENLEVER LE COFFRET
Il est dangereux de toucher aux pieces internes, et ceci risque aussi de causeur un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Contacter le représentant pour effectuer les contrôleles internes ou réglages.
Avant d'ouvrir le couvercle pour enlever un bourrage de papier, etc., veiller à bien débrancher la fiche du cordon d'alimentation.
DEBRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION DURANT SON ABSENCE DE LONGUE DUREE
Débrancher l'interrupteur principal d'alimentation et déconnecter le cordon d'alimentation durant son absence de longue durée.
LORS DU TRANSPORT DE L'UNITE
Pour le transport de cet apparéil, enlever la feuille d'encrage et le papier d'impression de l' apparéil. Voir "CONSIGNES DE TRANSPORT" page 20.
LORS DU TRANSPORT DE L'UNITE
Vérifiez que l'unité d'impression est fermée correctement. Faites attention à ne pas presser la touche OPEN accidentellement.
Lorsque l'unité d'impression n'est pas fermée correctement ou que la touche OPEN est pressée accidentellement, l'unité d'impression risque de s'ouvrir. Cela peut provoquer des blessures ou dégats.
FAIRE ATTENTION AUTOUR DE LA FENTE DE SORTIE DU PAPIER D'IMPRESSION
Ne pas insérer la main ou tout autre matériaux dans la fente de sortie du papier pendant l'impression.
Ne pas toucher la lame se trouvant dans la rainure d'éjection du papier.
Yoursquez de you couper le doigt.
NE PAS TOUCHER LA TÉTE CHAUFFANTE
Ne pas toucher la tete chauffante (située à l'intérieur de l'unité).
Ils sont chauffés à température élevée et poursaientcause des brûlures ou blessures en cas de contact.
Un dysfonctionnement pourrait aussi survenir à cause de l'électricité statique.
LORS DU PLACEMENT DU PAPIER D'IMPRESSION, GARDEZ LE DROIT
Si you mettez le papier d'impression sur le cote sur une table, etc, il pourrait rouler et tomber. Cela peut cause des blessures.
CABLES DE CONNEXION
Utiliser le cordon fourni.
RETIRER LA POUBELLE A PAPIER LORS DE L'OUVERTURE OU DE LA FERMETURE DE LA PORTE
Lorsque you ouvre ou fermez la porte alors que la poubelle à papier est installée, la poubelle peut être bousculée et tomber. Ceci peut être la cause de blessures ou de dégats. Aussi les morceaux des marges coupées peuvent coincer le papier dans la sortie.
NE PAS LAISSER L'UNITE D'IMPRESSION OUVERTE
Déplacer l'imprimante avec l'unité ouverte peut cause des blessures ou des dégats.
FERMER L'UNITE D'IMPRESSION FERMEMENT
Prenez garde à ne pas glisser vos mains en fermant l'unité d'impression. Lorsque l'unité d'impression n'est pas fermée fermement, cela peut cause des dégats ou des blessures.
NE PAS APPUYER SUR L'UNITE D'IMPRESSION OU LA PORTE
Si you appuyez sur l'unité d'impression ou la porte lorsqu'elles sont ouvertes, l'unité peut tomber et ainsi provoquer des dégats ou blessures.
EMPLACEMENTS DE MONTAGE
ASSURER UNE BONNE VENTILATION
Des fentes et trous de protection sont prévus à l'arrière et de chaque côte de cet apparéil. Posez l'unité sur une surface dure et plane et laissez un espace entre elle et les murs pour permettre une bonne ventilation. Pour installer l' apparéil dans un système rack, prévoir un espace l' apparéil et le fond et les côts du rack.
ENDROITS ADEQUATS
Eviter de placer l'appareil dans un endroit vibrant ou auprès d'une source thermale ou du sulfure d'hydrogène et des ions acides sont générés.
EVITER LES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX
Ne pas placer l'appareil dans des endroits très humides ou poussiereux. Cela risque d'entrainer de sérieuses pannes. Eviter également tout endroit soumis à des fumées huileuses ou vapeoreuses.
EVITER LES ENDROITS SUSCEPTIBLES D'ETRE SOUMIS A DES HAUTES TEMPERATURES
Tout emplacement soumis aux rayons directs du soleil ou a des températures très élevées telles qu'après d'appareils produitant de la chaleur peuvent non seulement déformer le coffret mais este aussi a l'origine la cause d'une panne.
PLACER L'APPAREIL SUR UNE SURFACE HORIZONTAL
Si I'appareil est posé sur une surface inclinée ou non stable, cela peut afferter le fonctionnement de I'appareil.
PROTEGER L'APPAREIL CONTRE Toute CONDENSATION
Dans les régions extrémement froides, si l'appareil est déplaced rapidement d'un lieu très froid à un endroit chaud, une condensation risque de se former inévitablement. Si une condensation est évidente, l'impression est impossible.
PLAGE DE TEMPERATURE AMBIANTE DE FONCTIONNEMENT
La plage de température ambiente de fonctionnement correspond à 5^ - 40^ , et l'humidité à 30% - 80% HR. Lors de l'utilisation de l'appareil sur le bâti de système, garder toujours cette température ambiente à l'intérieur du bâti. Quand l'imprimante est employée à basse température, le démarrage de l'impression peut demander un peu de temps.
POUR ASSURER UNE LONGUE DUREE D'UTILISATION
MATERIALAUX NE CONVENANT PAS A L'IMPRIMANTE NUMERIQUE COULEUR
Un écallement de surface ou une déformation peuvent survenir si l'appareil est essuyé avec des dépoussièreurs chimiques, du benzène, du diluant ou tout autre solvant, si des articles en caoutchouc ou PVC sont laissés en contact avec l'appareil pendant longtemps ou si l'appareil est aspergé d'insecticide.
SOIN DU COFFRET
Débrancher et nettoyer avec un tissu doux, légèrement humidifié d'une solution d'eau et de savon doux. Laisser complètement sécher avant d'utiliser. Ne jamais utiliser de solutions à base de pétrole ou des produits de nettoyage abrasifs.
ABRASION DE LA TETE
Le tete thermique, comme les tetes video, s'use. Lorsqu'elle est usee, il est dificile d'imprimer les details fins de l'image. Dans un tel cas, il est necessaire de replacer la tete thermique. Consulter un revendeur pour le remplacement de la tete.
PRECAUTIONS DE Connexion DES APPAREILS
Bien dire les "Précautions d'utilisation" des modes d'emploi pour les apparciels connectés à l'imprimante numérique couleur. Le cordon d'alimentation doit être déconnecté après l'impression.
PRECAUTION EN CAS DE DEPLACEMENT DE L'APPAREIL
Lors du transport de l'appareil, s'assurer qu'il est bien protégé contre les chocs. Les chocs peuvent serieusement endommager l'appareil. De plus, tousjds deconneter le cordon d'alimentation de la prise de courant et les cables des appareils connectés.
AUTRES PRECAUTIONS
- Ne tirez pas sur le papier d'impression et ne le touche pas jusqu'à ce que l'impression soit terminée. Cela pourrait degrader la qualité de l'impression ou cause une erreur.
- Des poussières ou d'autres corps étrangers collés sur le papier d'impression ou sur la cassette d'impression, ou une déformation resultant d'une exposition à des températures extrémement basses ou élevées pourrait cause un perte de couleurs, des lignes ou des couleurs non uniformes, ou des plissements sur l'image imprimée.
- Selon la température interne, l'imprimante peut arrêter d'imprimer temporairement pendant l'impression (l'indicateur POWER clignote vert). Attendez que l'imprimante reprene l'impression. Ne touche pas le papier d'impression.
- Retirez les feuilles à chaque fois qu'une impression est terminée. Le papier peut coincer si les impressions ne sont pas rétrées.
- Videz féquèment le chargeur pour éviter le bourrage des bandes de papier à la sortie de l'imprimante.
Le bac a papier est utilise pour recuperer les chutes de papier temporairement. Le papier peut tomber du bac ou peut ne pas etre imprimedans l'ordre d'impression.
REMARQUE:
VOTRE COMPREHENSION EST DEMANDEE POUR LA PERTE DES IMAGES EN MEMOIRE DUE A UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT SOUDAIN.
Précautions pour éviter que l'imprimante tombe
ATTENTION
Faire tomber l'imprimante à cause d'un besoin ou pour d'autres raisons peut cause des blessures. Pour votre sécurité, assurez-vous de sécuriser l'imprimante en suivant les procédures suivantes lorsque vous decide de l'endetroit d'installation de l'imprimante.
- Sécurise les bandes de sécurité (fournies) à l'imprimante avec les vis (fournies).
- Sécurisez l'autre côté de la bande de sécurité à l'emplacement d'installation avec une vis à tête ronde en bois (fournie).

CHARACTERISTIQUES SPECIFIQUES
4 TAILLES D'IMPRESSIONS DISPONIBLES
Vous ave z le choix entre 4 formats d'pression : 9x13 (3.5x5") (89 x 127 mm max.), 10x15 (4x6") (102 x 152 mm max.), 13x18 (5x7") (127 x 178 mm max.) et 15x20 (6x8") (152 x 203 mm max.).
HAUTE RESOLUTION DE 300 DPI
Les CP-D70DW et CP-D707DW proposent une résolution de 300 dpi pour afficher des illustrations fines et des photographies précises.
IMPRESSION A GRANDE CAPACITE
Il est possible d'effectuer jusqu'à 450 impressions par rouleau pour 9x13 (3.5x5") (CP-D70DW). Cette faculté à utiliser un minimum de papier par impression permet de réduire la fréquence des changements de papier et de feuille d'encrage.
IMPRESSION DE GRANDE QUALITE
Les CP-D70DW et CP-D707DW sont des imprimantes couleur à transfert thermique sublimant les teintes et produit ainsi des images de haute qualité. Elles produit également des tons contin à 256 graduations pour chaque J, M et C.
IMPRESSION A GRANDE VITESSE
SYSTEME DE DOUBLE VERIFICATION (CP-D707DW)
Le système d'impression à double support est capable d'imprimer jusqu'à 450x2 impressions de taille 9x13 (3.5x5").
SUPPORT INTERFACE USB ULTRA RAPIDE (VER 2.0)
DEBALLAGE
Sortir l'imprimante de l'emballage en suivant les procedures suivantes. Ne pas oublier de vérifier le contenu.
1 Ouvrez la boite d'impression par le haut et retirez le coussin contenant les accessoires hors de la boite.
Retirez le carton protecteur et ensuite sortez les accessoires du coussin.
2 Tirez l'imprimante de l'emballage avec précaution.
Tirer l'imprimante vers le haut.
REMARQUE
L'imprimante pèse environ 12 kilos pour un support simple (CP-D70DW) ou 22 kilos pour un support double (CP-D707DW).
Manipuez les soigneusement.
La manipulation du système à double support requiert l'aide de deux adultes (CP-D707DW).
3 Deballer l'emballage.
Retirez les matériaux de protection destinés au transport tels que la feuille protectrice.
Retirez le chargeur de papier avant de porter l'imprimante.
Portez l'imprimante par les poignets avant et arrêté comme sur le schéma.
ATTENTION
- Ne pas porter l'imprimante avec le chargeur de papier fixé et par la partie en dessous du chargeur de papier. Le chargeur de papier pourrait se retirer et tomber. Cela peut cause des blessures ou dégats.
- Lorsque l'unité d'impression n'est pas fermée correctement ou que la touche OPEN est pressée accidentellement,
l'unité d'impression risque de s'ouvrir. Cela peut provoquer des blessures ou dégats.
CP-D70DW
Carton protecteur

CP-D707DW




CONTENU
Les accessoires sont placés dans le coussin sur le dessus. Vérifiez qu'ils sont tous inclus.




Brides de papier

Entretoise


Cassette d'encre

Poubelle a papier
CP-D70DW : 1 set
CP-D707DW : 2 sets
Chaque set est rangé dans ses unités d'impression respective.
Assurez-vous de retarder les matériaux protecteurs de la cassette d'encre et des brides de papier.
PANNEAU AVANT

CP-D70DW


①POUBELLEÀPAPIER
Retirez les bandes de papiers créées par la coupe des marges.
Videz féquèment le chargeur pour éviter le bourrage des bandes de papier à la sortie de l'imprimante.
REMARQUE
Retirer la poubelle avant d'ouvrir la porte. Si la porte est ouverte alors que la poubelle est attachée, l'imprimante ou la poubelle risque d'être endommagée. Ne pas retarder le chargeur durant l'impression. Cela pourrait cause un dysfonctionnement.
② COUVERCLE CONNECTEUR
Pour une utilisation normale, ne pas ouvrir le couvercle.
③ TEMOIN DE ALARM (△)
Ce témoin se met à clignoter ou reste allumé lorsqu'un bourrage papier se produit, ou que la porte reste ouverte. Voir page 17.
(4) TEMOIN DE PAPER RIBBON (□/%)
Ce témoin se met à clignoter ou resté allumé si une erreur se produit au niveau du ruban d'encrage ou du papier d'impression. Voir page 17.

CP-D707DW
⑤ TEMOIN DE POWER (①)
Lors de la mise sous tension, le témoin s'allume. Normalement s'illumine en vert, mais selon le statut d'impression, peut s'illuminer en orange ou clignoter. Voir page 17.
⑥ SORTIE D'IMPRESSION
La papier d'impression sort ici.
⑦ TOUCHE OPEN (△)
Appuyez pour ouvrir l'unité d'impression.
UNITE D'IMPRESSION
Ouvrir pour charger le papier à impression et le ruban d'encre. Appuyez sur la touche ⑦ OPEN pour ouvrir l'unité d'impression.
⑨ PORTE
Ouvrez la portepour installer le papier.
OUVRIR LA PORTE
Ouvrez l'unité d'impression en appuyant sur le bouton OPEN et tirez sur la poignet pour ouvrir la porte.

POUBELLE À PAPIER
Inclinez et poussez sur le chargeur de papier pour le fixer fermement.
Appuyez et tirez sur le levier de la partie inférieure du chargeur pour le retirer.


PLATEAU PAPIER
Insérez les crochets supérieurs du tiroir aux languettes sur le dessus de la boîte de coupe des marges (1). Puis, sécurisez le tiroir en insérant les crochets inférieurs dans les trous des deux côts de la boîte (2).

PANNEAU ARRIÈRE

CP-D70DW

CP-D707DW
① INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
Utiliser pour la mise sous tension ON et hors tension OFF.
② PRISE SECTEUR (LIGNE SECTEUR)
Pour le raccordement du cordon d'alimentation. Insérer le cordon à fond.
③ COUVERCLE VENTILATEUR / POIGNEE DE TRANSPORT (CP-D70DW)
Lorsque vous portez l'imprimante, tenez la poignet et la partie supérieure de face de l'imprimante.
④ BORNE USB
Doit etre connecte au cable USB. Voir page 16.
⑤ SECURISER LES TROUS POUR LES GAINES DE CABLES
Utilisés pour le cordon d'alimentation ou le cable USB en utilisant les gains de cables (fournies).
Lorsque vous portez l'imprimante, tenez la poignet et la partie supérieure de face de l'imprimante.
SECURISER LE CORDON D'ALIMENTATION ET LE CABLE USB
- Enroulez la gaine de cable (fournie) autour du cordon d'alimentation ou le cable USB.
- Faites passer la gaine à travers le trou de sécurité sur le panneau arrêté et sécurisez la.

(Example)

Trou de sécurité pour la gaine de cable
Avant d'imprimer, suivez les procédures de réglage listées ci-dessous.

Pour la CP-D707DW, suivez la procédure d'installation requise pour chaque unité d'impression. Assurez-vous de fermer l'unité d'impression lorsque la procédure d'installation est terminée.
POSITIONNEMENT DU GUIDE PAPIER AJUSTABLE
Ajustez les guides de papier par rapport à la largeur du papier.

Lors de l'utilisation d'un papier de taille 9 × 13(3.5 × 5^ ) ou 13 × 18(5 × 7^ ) (Largeur-5")

Lors de l'utilisation d'un papier de taille 10x15 (4x6") ou 15x20 (6x8") (Largeur-6")

COMMENT MODIFIER LE POSITIONNEMENT DES GUIDES PAPIER AJUTABLE
1 Appuyez sur la languette du guide d'ajustement du papier et faites le glisser à droite ou à gauche.

2 Faites glisser le guide de papier autant que possible. Le papier sera installé à cet endroit.
3 Faites glisser l'autre guide de papier de la meme maniere.
REMARQUE
Assurez-vous d'ajuster les guides de papier à la largeur du papier. Si les guides ne sont pas positionnés correctement, un dysfonctionnement, tel qu'un bourrage papier ou un positionnement d'impression non-alignée pourrait survenir.
REMARQUE
N'utilissez pas de papier de taille 10x15 (4x6") ou 15x20 (6x8") (ayant une largeur de 152mm) après avoir utilisé du papier 9x13 (3.5x5") ou 13x18 (5x7") (ayant une largeur de 127mm) pendant une période prolongée ou après avoir imprimé une certaine quantité avec ce type de papier.
INSTALLATION DU PAPIER D'IMPRESSION
Entreprise
Voir le Guide Rapide d'Installation pour utiliser les entreprises.

Comment fixer les entreprises
- Fixer l'entretoise avec les butées de bride de papier rétractées.
- Tourner l'entretoise jusqu'à ce que les attaches soient verrouillées.
Lorsque vous retirez les entreprises des brides de papier, suivez la procédure inverse ci-dessous.

Fixez les brides de papier des deux côtés du papier d'impression.
Les butoirs se rentrent à l'intérieur de l'axe si vous appuyez sur les loquets des brides de papier.
Fixez les brides au papier en conservant les butoirs rentrés.
Assurez-vous que les rebords sont bien fixés au papier, puis relâchéz les butoirs.
REMARQUE
- Faites très attention à vos doigts.
- Ne pas-retirer l'étiquette sur le rouleau de papier d'impression immédiatement.
- Ne pas dérouler le rouleau de papier. Toute tentative de freinage du papier peut dégrader la qualité d'impression.
ATTENTION
Lors de l'installation du papier d'impression, gardez le en position debout.
Il est dans ce cas possible que le papier roule puis tombe par terre. Ceci pourrait cause des blessures.
REMARQUE
- La présence d'empreintes digitales ou de poussière sur la surface du papier peut dégrader la qualité de l'impression et occasionner des bourrages.


2 Appuyez sur l'interrupteur POWER du panneau arrêté pourmettre l'appareil sous tension.
3 Àprous que l'indicateur POWER soit passé de l'orange au vert, appuyez sur le touche OPEN pour ouvrir l'unité d'impression.
4 Retirez le chargeur de papier et tirez sur le levier pour ouvrir la porte.
5 Installez le papier d'impression dans l'appareil.
Orientez de face correcte le papier à imprimer.
S'assurer de placer le papier d'impression correctement.
ATTENTION
Ne pas appuyer sur l'unite d'impression ou la porte.
Si vous appuyez sur l'unité d'impression ou la porte lorsqu'elles sont ouvertes,
l'unité peut tomber et ainsi provoquer des dégats ou blessures.
REMARQUE
Installez le papier dans l'unité avec précautions. En effet, l'unité ou les accessoires risqueraient d'être endommages si il venait à tomber sur les rainures.


L'interrupteur POWER

Touche OPEN

Poignet


Sens d'insertion du papier
6 Retirez l'étiquette, insérez le papier d'impression entre l'enrouleur et le guide comme indiqué sur la droite et déroulez le papier jusqu'à ce qu'un son soit émis.
Retirez l'étiquette avant d'insérer le papier d'impression entre l'enrouleur et le guide. S'assurer de placer le papier en position droite.
La sonnerie continue jusqu'à ce que l'unité d'impression soit fermée.
REMARQUE
Gardez les enrouleurs propres. Des enrouleurs sales peuvent produit une mauvaise impression.
REMARQUE
- Lors du retrait du papier, tirez le vers vous tout en maintainant les collerettes de papier.
- Si le papier d'impression est épuisé,steroler la cassette d'encrage en premier.
Assurez-vous que l'appareil est sous tension au moment du chargement de papier. Veuillez retarder tout papier non conforme de la pile. Si vous effectuez une impression avec des feuilles mal placées, vous risquez de les endommager.

Papier d'impression
7 Fermez la porte.
INSTALLATION DU RUBAN D'ENCRE
Après l'installation du papier d'impression, installer la cassette d'encre dans cet apparéil.
Placez la feuille d'encrage dans la cassette d'encrage avant d'installer cette dernière
Dans I'appareil.
REMARQUE
- Placer la cartouche d'encre sur une surface plane, et placer la feuille d'encrage à l'intérieur.
- Sélectionner un endroit non poussiêux lors du chargement du ruban encreur. Si de la poussière ou de la saleté se dépose sur le ruban encreur, cela entraîne une mauvaise qualité d'impression.
Assurez-vous de placer fermement les axes de la feuille d'encrage dans la cassette d'encrage.
1 Placez la feuille d'encrage dans la cassette d'encrage comme indiqué ci-dessous.
Faites très attention à la placer en bonne position.

Manche
Feuille d'encrage

Cassette d'encrage

Assurez-vous de bien placer le rouleau d'encrage dans les rainures.
Tournez le manche pour éliminer le jeu.
2 Placez la cassette d'encre contenant le ruban d'encre dans la position conformément à l'illustration.
Pour insérer la cassette d'encre, alignez les languettes des deux côtés de la cassette avec les guides droit et gauche à l'intérieur de l'unité d'impression, puis faites les glisser obliquement.
Montez la cassette d'encre à l'arrière fermement en tenant la poignet.
REMARQUE
Ne pas toucher la tete thermique.
Des traces de doigs ou des poussières sur la tete thermique réduira la qualité d'impression

ATTENTION
Ne pas toucher la tête thermique immédiatement après l'impression parce qu'elle est très chaude. Sinon une brûlure ou blessure est possible.

REMARQUE
Noter que la tête thermique est relativement sensible à l'électricité statique. Ne pas toucher la tête thermique avec de l'électricité statique sur le corps, elle pourrait être endommagée.

Languette

3 Poussez sur l'unité d'impression pour la fermer.
Fermez l'unité d'impression en poussant les côts déroit et gauche de l'unité du devant et à deux mains.
Lorsque du papier d'impression est installé et que l'unité d'impression est fémée avec l'alimentation mise sur on, le papier est roulé et coupé automatiquement.
ATTENTION
Lorsque vous fermez l'unité d'impression, prenez garde à ne pas coincer vos mains entre l'imprimant et l'unité d'impression. Autrement vous pourriez vous blesser.
REMARQUE
- Lorsque vous fermez l'unité d'impression, la pousser jusqu'à l'encliquetage en position.
- Si l'indicateur de PAPER RIBBON s'illumine lorsque l'unité d'impression est fermée, le papier d'impression pourrait ne pas être correctement installé. Dans ce cas, ouvrez l'unité d'impression pour vous assurez que le papier a été correctement installé. Puis, fermez à nouveau l'unité d'impression.
- Lorsque le rouleau de papier est réinstallé plus de trois fois, le papier d'impression peut s'épuiser plusrapidement que le ruban d'encre.
L'installation de la feuille d'encrage et du papier d'impression est terminée.
REMARQUE
- S'assurer de changer la feuille d'encrage et le papier d'impression en même temps.
- Videz féquèment le chargeur pour éviter le bourrage des bandes de papier à la sortie de l'imprimante. Assurez-vous de jitterter les bandes de papier dans le chargeur de papier que vous remplacez le papier ou le ruban d'encre.
- Si vous remplacez le papier d'impression ou le ruban d'encre, nettoyez la tete thermique et le plateau de rouleau. Pour les procédures de nettoyage, voir "NETTOYAGE" (aux pages 21 et 22).

MANIPULATION DES FEUILLES DE PAPIER
AVANT L'UTILISATION
- Les traces de doigs ou la poussière sur la surface d'impression peuvent creer une mauvaise qualité d'impression et des bourrages de papier.
Lorsque le papier d'impression ou la feuille d'encrage est transféré(e) rapidement d'un endroit froid à un endroit chaud, de la vapeur ou une condensation est generée sur la surface du papier provoquant ainsi des bourrages de papier ou une déterioration de la qualité d'impression. Laisser le papier d'impression dans la piece afin de stabiliser sa température avant son utilisation.
Si you repetez la procedure d'installation du papier d'impression plus que le nombre designe de fois, le nombre d'impressions restantes peut ne pas s'afficher. De plus, si you remplacez le papier avant son epuisement, le nombre d'impressions restantes peut ne pas s'afficher.
APRES L'IMPRESSION
Lorsque le papier absorb es des solvants organiques non-volatiles (de l'alcool, un ester, une cetone, etc.) l'impression risque decolorée.
- La décoloration de impressions sera accélérée si le papier d'impression entre en contact avec du chlorure de vinyle mou, tel qu'un ruban transparent.
- Eviter le stockage des copies dans des endroits fortement ensoleillés ou avec beaucoup d'humidité.
■ STOCKAGE DES FEUILLES DE PAPIER
- Ne pas stocker le papier d'impression et le ruban encreur dans un recipient en polychlorure de vinyle doux. Ilts pourraient etre decolores a cause de reactions chimiques.
- Stocker le papier d'impression et le ruban encreur à l'abri du soleil et à l'écart d'appareils de chauffage dans un endroit frais et nombre où la température est comprise entre 5^ et 30^ et où l'humidité est comprise entre 20% et 60% HR.
CONNEXION AVEC LE TERMINAL DE SIGNAL DE DONÉES USB
CONNEXION A UN ORDINATEUR (EXAMPLE)
Vérifiez que l'imprimante est allumée avant de connecter la procédure.
1 Allumez l'ordinateur personnel.
2 Connectez l'imprimante à l'ordinateur personnel avec un cable USB. (lorsque le système d'opération est autre que Windows® 7)
Connector cette imprimante à un ordinateur comme illustré ci-dessous.
REMARQUE
Pour les utilisateurs de Windows® 7, ne pas connecter l'imprimante à l'ordinateur.
Voir le "PRINTER DRIVER GUIDE" situé le CD-ROM pour davantage de détails.

REMARQUE
Il n'y a pas de cable USB fourni avec cette unité. Utiliser un cable USB 2.0 certifié de 2 m de longueur ou moins.
INSTALLATION DES PILOTES DE L'IMPRIMANTE
Il est nécessaire d'incluter un gestionnaire d'imprimante pour l'impression des données à partir du micro-ordonateur connecté à cette imprimante.
Les pilotes d'imprimante fournis avec cette imprimante démarrent sous Windows®.
| Désignation du produit | Système d'exploitation requis |
| CPD70X | Applicable pour les systèmes d'exploitation Microsoft Windows® XP. |
| CPD70V | Applicable pour les systèmes d'exploitation Windows Vista® ou Windows® 7. |
Se reporter au fichier "PRINTER DRIVER GUIDE" situé le CD-ROM pour l'installation du pilote d'imprimante.
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista et Windows 7 sont des marques déposées et enregistrées de Microsoft Corporation aux EU et dans les autres pays.
REMARQUE
Se référer au site web suivant pour vérifier la dernière version du driver d'imprimante et les informations.
http://www.MitsubishiElectric.co.jp/vcp/
EXPLICATIONS ET CONTRE-MESURES SUR LE PANNEAU AVANT
Les témoins sur le panneau avant de l'appareil s'allument lorsqu'les impression n'est pas possible pour une raison quels conque ou en cas d'erreur d'impression. Dans ce cas, suivre la procédure décrite ci-dessous.
: allumé : non allumé : clignote
| ALARM | PAPER RIBBON | POWER | Cause et remèdes | Page |
| ● | ● | ○(Orange) | L'imprimante est en mode veille. Connectez le cable USB à l'imprimante si elle ne l'est pas. Cela peut prendre du temps avant que l'imprimante soit préte pour imprimer les images après l'envoi des données. | 7 16 |
| ○● | ● | ○(Vert) | L'unité d'impression est ouverte. • Fermez l'unité d'impression. | 7 |
| ○● | ○● | ○(Vert) | Un problème de bourage de papier ou du ruban de papier se produit. • Se référer à la section "Suppression des bourages". | 18 |
| ● | ● | ○●(Vert) | La température de la tête thermique est trop élevé ou trop basse. • Attendez jusqu'à ce que le message disparaisse. Lorsque l'indicateur arrêté de clignoter, l'imprimante reprend l'impression automatiquement. | 7 |
| ● | ○● | ○(Vert) | Le ruban encreur qui a été installé n'est pas compatible avec cette imprimante. • Remplacer la feuille d'encrage par un feuillet neuf. La combinaison actuelle de la feuille d'encrage et du papier d'impression est invalide avec un réglage réalisé depuis un PC. • Ouvrez l'unité d'impression et confirmez que la combinaison ruban d'encre et papier d'impression correspond aux régles effectués sur l'ordinateur personnel. Àprous la vérification, fermez l'unité d'impression. | 13-14 |
| ● | ○ | ○(Vert) | Le papier d'impression ou le ruban d'encre n'est pas installé. Le papier d'impression ou le ruban d'encre est épuisé. • Installé à nouveau du papier d'impression ou un ruban d'encre. | 11-14 |
| ○ | ● | ○(Vert) | Autre type d'erreur | 20 |
Dans l'eventualité où les témoins ALARM ou PAPER RIBBON viendraient à clignoter ou resteraient allumés, ouvrir la porte puis procéder aux vérifications ci-dessous.
SUPPRESSION DES BOURRAGES
1 Appuyez sur le bouton OPEN pour ouvrir l'unité d'impression. Assurez vous que l'imprimante est allumée avant d'ouvrir l'unité d'impression.
2 Retirer la cassette d'encrage.
3 Ouvrez la porte.
4 Sortez la partie coincée du papier d'impression dans la direction de la flèche.
5 Découpez les parties défectueuses du papier d'impression avec des ciseaux.
REMARQUE
- Découpez la partie imprimé du papier. En cas d'impression sur un papier déjà utilisé, il est possible que la feuille d'encrage se colle au papier et qu'elle se plie.
Assurez vous de nettoyez la tete thermique et le plateau de rouleau. Voir "NETTOYAGE" (aux pages 21 et 22).
6 Retirez le papier d'impression.
7 Installer le papier d'impression et la cassette d'encre avec la feuille d'encrage. (Se référer à la page 11-15.)
8 Fermez la porte.
9 Fermez l'unité d'impression en la poussant.



RéPARATION D'UN RUBAN ENCREUR DÉCHIRÉ
1 Installez la cassette d'encre avec le ruban d'encre circulaire sur une surface plane et propre.
2 Placer un morceau de bande de cellophane collante transparente au centre du ruban encreur.

Direction pour tournier le manche
3 Tournez le manche du ruban d'encre dans la direction de la flèche afin que le ruban en cellophane soit non visible.
4 Installez la cassette d'encre dans l'imprimante.
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRES-VENTE
Vérifiez l'appareil en cas d'apparition des symptômes suivants avant d'appeler le service d'entretien.
| Symptôme | Contrôle et remède |
| L'appareil n'est pas sous tension. | La fiche du cordon d'alimentation est-elle débranchée de la prise secteur? → Brancher la fiche du cordon d'alimentation fermement dans la prise secteur. → Il est possible que le circuit de protection ait établit. Mettre hors tension et attendre environ deux minutes. Puis remettre sous tension. |
| L'unité d'impression ne s'ouvre pas. | Eteignez vous l'alimentation durant la procédure d'impression? → Mettez l'alimentation en marche et ouvrez l'unité d'impression. |
| L'image n'est pas imprimée. | Est-ce que l'indicateur de PAPER RIBBON ou l'ALARM est illuminée ou clignote? → Voir "Suppression des bourages". Est-ce que la taille de la donnée envoyée correspond à cette unité? → Assurez vous que la taille de la donnée de l'image envoyée correspond à cette unité. Est-ce que le papier d'impression ou le ruban d'encre est epuisé? → Vérifiez les. Est-ce que l'unité d'impression est fixée correctement? → Fixez l'unité d'impression correctement. → Lorsque les indicateurs continuents de s'illuminer ou de clignoter alors que les opérations ci-dessus sont réalisées, retirez le ruban d'encre et le papier à imprimer pour les réinstaller. |
| Une erreur ne peut être résolue. | → Eteignez l'alimentation de l'imprimante avec l'unité d'impression fixée correctement. L'imprimante débute l'initialisation. Appuyez sur l'intérieur du trou dans le panneau frontal avec une pointe fine ou autre pendant 5 secondes ou plus. Interrupteur |
CONSIGNES DE TRANSPORT
Veuillez scrupuleusement suivre les consignes ci-dessous en cas de transport pour un motif qualconque, comme par exemple pour une réparation.
1. Utilisez toujours l'emballage d'origine.
L'emballage d'origine n'a pas ete conqu pour supporter plus d'un voyage aller-retour. Il y a donc exclusion de toute responsabilité de notre part si I'emballage d'origine a ete utilise pour plus d'un seul voyage.
Veuillez donc vous procurer un emballage d'origine si vous comptez transporter l'unité plus d'une seule fois. Emballez l'unité avec les accessoires (ruban d'encre et papier d'impression) retirees.
2. Fermez l'unité d'impression fermement.
Lorsque you fermez l'unité d'impression, poussez là jusqu'à ce qu'un clice se fasse entendre.
ATTENTION
Lorsque l'unité d'impression n'est pas fermée correctement ou que la touche OPEN est pressée accidentellement, l'unité d'impression risque de s'ouvrir. Cela peut provoquer des blessures ou dégats.
3. Si le feuille d'encrage, le papier d'impression ou la cassette d'encrage ne peuvent pas etre rétirés, consulter votre revendeur.
La prodédure de nettoyage indiquée ci-dessous a pour but de préserver le bon état de fonctionnement et la durée de vie de l'imprimante.
Il est recommandé de porter de gants pendant l'entretien afin d'éviter les blessures.
N'oubliez pas d'eteindre l'appareil avant de le nettoyer.
NETTOYAGE DU FILTRE
Nettoyez la partie du filtré et la fenêtre de ventilation avec un aspirateur comme montré à droite.
NETTOYAGE DE LA TETE THERMIQUE
1 Appuyez sur le bouton OPEN de l'unité d'impression.
2 Sortez la cartouche hors de l'imprimante.
Preparations
Alcool (alcool d'isopropyle)
Chiffon doux et propre
Lorsque des lignes apparaisent sur les images imprimées, nettoyer la tête thermique. Essuyez la partie de la tête de nettoyage ( comme montré à droite) soigneusement avec un chiffon imbibé légèrement d'alcool.
REMARQUE
- Ne pas endommager la tête thermique.
- Si le nettoyage de la tête thermique ne corrige pas le symptôme de la mauvaise qualité d'impression, il faut remplacer la tête thermique. Contacter votre revendeur.

La tête thermique est chaude juste après l'impression. Attendez que la tete thermique ait refroidi avant de la nettoyer.
REMARQUE

La tête thermique peut être endommagée par contact en cas d'accumulation d'électricité statique dans votre corps.
REMARQUE
N'utilisez pas de papier de taille 10x15 (4x6") ou 15x20 (6x8") (ayant une largeur de 152mm) après avoir utilisé du papier 9x13 (3.5x5") ou 13x18 (5x7") (ayant une largeur de 127mm) pendant une période prolongée ou après avoir imprimé une certaine quantité avec ce type de papier.
REMARQUE
Lorsque vous nettoyez la tete thermique, assurez-vous de ne pas exercer une force sur le patin d'extraction situé en dessous de la tete thermique.
Lorsque une force excessive est appliquée sur le patin, les parties supportant le patin peuvent se déplacer. De plus, le tissu utilisé pour nettoyer peut rester coincé entre le patin et les parties de support entrainant une perte dans la qualité d'impression.





Partie nettoyante de la tete de chiffage
Patin d'extraction
NETTOYAGE DU PLATEAU ENROULEUR
Preparations
Alcool (alcool d'isopropyle)
Chiffon doux et propre
Nettoyer la pièce noire du rouleau.
Essuyez la partie noire soigneusement avec un chiffon imbibé légèrement d'alcool.
Essuyez l'enrouleur en le faisant pivoter.

Plateau enrouleur
NETTOYAGE DES BRIDES DE PAPIER
Nettoyez les parties entrant en contact avec le papier comme indiqué ci-contre.
Essuyez les parties soigneusement avec un chiffon imbibé légèrement d'alcool.

Piece nettoyante
| SPÉCIFICATIONS | ||
| Classe | Imprimante Numerique Couleur | |
| Modèle | CP-D70DW | CP-D707DW |
| Méthode d'impression | Teinte de sublimation thermale3 couleur subissant une impression progressive (jaune, magenta et cyan) et une laminationde surface | |
| Résolution d'impression | 300 x 300 dpi | (dpi : dots per inch) |
| Résolution matricielle | 9x13 (3.5x5") 1076 x 1568 dots10x15 (4x6") 1228 x 1864 dots13x18 (5x7") 1568 x 2128 dots15x20 (6x8") 1864 x 2422 dots | |
| Format d'impression | 9x13 (3.5x5") 89 x 127mm (sans cadre)10x15 (4x6") 102 x 152mm (sans cadre)13x18 (5x7") 127 x 178mm (sans cadre)15x20 (6x8") 152 x 203mm (sans cadre) | |
| Nombre de degrès | 256 (8 bits) pour chaque couleur | |
| Méthode de fourniture | Automatique | |
| Interface | Hi-Speed USB (Ver.2.0) | |
| Alimentation | 220 - 240 V CA 50/60 Hz, 120 V CA 50/60 Hz | |
| Consommation électrique | 2,4 A (220 - 240 V CA, 50/60 Hz)4,6 A (120 V CA, 50/60 Hz) | 2,6 A (220 - 240 V CA, 50/60 Hz)5,1 A (120 V CA, 50/60 Hz) |
| Conditions de fonctionnement | Température : 5°C - 40°CHumidité : 30% - 80% HR (aucune rosée) | |
| Conditions d'installation | Position d'exploitation : Horizontal ±5° | |
| Dimensions externas | 275 (L) x 446 (P) x 170 (H) mm | 275 (W) x 446 (D) x 340 (H) mm |
| Poids | Environ. 12 kg (accessoires exclusifs) | Environ. 22 kg (accessoires exclusifs) |
| Accesores standard | Cordon d'alimentation(Pour 120 V et 230 V),Cassette d'encre (1), CD-ROM (1),Brides de papier (1 set), Entretoise (2), Guide de réglage rapide (1), Poubelle à papier (1),Plateau papier (1), Gaines pour câbles (2),Bande de sécurité (1), Vis pour bande de sécurité (2), Rondelle (1) | Cordon d'alimentation(Pour 120 V et 230 V),Cassette d'encre (2), CD-ROM (1),Brides de papier (2 set), Entretoise (4), Guide de réglage rapide (1), Poubelle à papier (2),Plateau papier (2), Gaines pour câbles (2),Bande de sécurité (1), Vis pour bande de sécurité (2), Rondelle (1) |
Le format d'impression et les dimensions externes représentent des valeurs fixes.
La conception et les caractéristiques du produit sont susceptibles de changer sans averissement préalable.
Contenu du CD-ROM
- Manuel de l'utilisateur
- Pilote de l'imprimante
- PRINTER DRIVER GUIDE
MITSUBISHI DIGITAL ELECTRONICS AMERICA, INC.
Veuillez contacter votre société Mitsubishi pour obtenir le certificat de conformité de la directive 1999/5/CE.
Fabrique par Mitsubishi Electric (Malaysia) Sdn. Bhd.
PLO 32, Kawasan Perindustrian Senai II, 81400 Senai, Johor Darul Takzim, Malaysia