CASIO CTK-900 - Clavier électronique

CTK-900 - Clavier électronique CASIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CTK-900 CASIO au format PDF.

📄 108 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CASIO CTK-900 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Clavier électronique
Caractéristiques techniques principales 61 touches sensibles à la vélocité, 48 voix polyphoniques, 100 rythmes intégrés
Alimentation électrique Adaptateur secteur ou 6 piles AA
Dimensions approximatives 946 x 336 x 103 mm
Poids 3,6 kg
Compatibilités Compatible avec MIDI, USB
Type de batterie Piles alcalines AA
Tension DC 9V
Puissance 6W
Fonctions principales Enregistrement, lecture, effets sonores, métronome
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée, consulter un service agréé pour les réparations

FOIRE AUX QUESTIONS - CTK-900 CASIO

Comment allumer le CASIO CTK-900 ?
Pour allumer le CASIO CTK-900, appuyez simplement sur le bouton 'ON/OFF' situé à l'arrière de l'instrument.
Pourquoi mon clavier ne produit-il pas de son ?
Vérifiez que le volume n'est pas réglé sur zéro et que le clavier est bien allumé. Assurez-vous également que le mode 'Piano' ou un autre mode de son est sélectionné.
Comment régler le volume du CASIO CTK-900 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
Comment changer le son de l'instrument ?
Pour changer le son, utilisez le sélecteur de voix sur le panneau de contrôle et choisissez parmi les différentes options disponibles.
Mon clavier ne se connecte pas à mon ordinateur, que faire ?
Assurez-vous que vous utilisez un câble USB compatible et que les pilotes nécessaires sont installés sur votre ordinateur. Vérifiez également les paramètres de connexion.
Comment sauvegarder mes réglages sur le CASIO CTK-900 ?
Pour sauvegarder vos réglages, utilisez la fonction de mémoire de l'instrument. Consultez le manuel pour des instructions précises sur la sauvegarde des réglages.
Comment réinitialiser le CASIO CTK-900 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'instrument, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton 'FUNCTION' tout en le rallumant. Suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi le pavé tactile ne répond-il pas ?
Vérifiez si le mode 'Piano' est activé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'instrument.
Comment utiliser le métronome sur le CASIO CTK-900 ?
Pour activer le métronome, appuyez sur le bouton 'METRONOME' sur le panneau de contrôle et réglez le tempo selon vos besoins.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du CASIO CTK-900 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de CASIO ou dans la section 'Support' de leur site.

Questions des utilisateurs sur CTK-900 CASIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Clavier électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CTK-900 - CASIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CTK-900 de la marque CASIO.

MODE D'EMPLOI CTK-900 CASIO

Veuillez noter les informations suivantes avant d'utiliser le produit, car elles sont importantes.

  • Avant d'utiliser l'adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu'il n'est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d'alimentation n'est pas coupé, les fils à nu ou s'il ne présente pas d'autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
  • Ne jamais essayer de recharger les piles.
  • Ne pas utiliser de piles rechargeables.
  • Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
  • Utiliser les piles recommandées ou de même type.
  • Toujours s'assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (−) sont dirigés correctement, comme indiqué à côté du logement des piles.
  • Remplacer les piles dès que possible lorsqu'elles sont faibles.
  • Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
  • Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
  • N'utiliser que l'adaptateur secteur CASIO AD-5.
  • L'adaptateur secteur n'est pas un jouet.
  • Ne pas oublier de débrancher l'adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.

CASIO CTK-900 - 1

Cette marque ne s'applique qu'aux pays de l'UE.

CASIO CTK-900 - 2

CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany

Toutes nos félicitations pour l'achat de cet instrument de musique électronique CASIO.

  • Avant d'utiliser l'instrument, veuillez lire avec attention ce mode d'emploi.
  • Conservez-le en lieu sûr pour toute référence future.

Symboles

Divers symboles sont utilisés dans ce mode d'emploi et sur le produit proprement dit pour que le clavier soit utilisé correctement et en toute sécurité et pour éviter toute blessure et tout dommage. Ces symboles ainsi que leur signification sont expliqués ci-dessous.

CASIO CTK-900 - Symboles - 1

DANGER

Ce symbole indique une information qui crée un risque de mort ou de blessures graves si elle est ignorée ou mal appliquée.

CASIO CTK-900 - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

Cette indication signale un point pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si le produit n'est pas utilisé correctement et cette indication ignorée.

CASIO CTK-900 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Cette indication signale un point pouvant entraîner des blessures et éventuellement des dommages matériels si le produit n'est pas utilisé correctement et cette indication ignorée.

Exemples de symboles

CASIO CTK-900 - Exemples de symboles - 1

Le triangle ( ) signifie que l'utilisateur doit être prudent. (L'exemple de gauche indique la possibilité d'un choc électrique.)

CASIO CTK-900 - Exemples de symboles - 2

Le cercle barré (✗) indique que le point mentionné ne doit pas être effectué. Les indications dans ou juxtaposées à ce symbole sont strictement interdites. (Dans l'exemple de gauche, le démontage est interdit.)

CASIO CTK-900 - Exemples de symboles - 3

Le point noir (●) signifie que le point indiqué doit être effectué. Les indications à l'intérieur de ce symbole sont des points qu'il faut absolument effectuer. (Dans l'exemple de gauche, il faut débrancher la fiche de la prise électrique.)

CASIO CTK-900 - Exemples de symboles - 4

DANGER

Piles alcalines

Si le liquide des piles alcalines rentrent dans vos yeux, il faut.

  1. Se rincer immédiatement les yeux. Ne pas les frotter !
  2. Contacter immédiatement un médecin. Le liquide des piles alcalines peut rendre aveugle.

CASIO CTK-900 - Piles alcalines - 1

CASIO CTK-900 - Piles alcalines - 2

AVERTISSEMENT

Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une surchauffe du produit

L'emploi du produit malgré un dégagement de fumée, une odeur anormale, ou une surchauffe expose à un risque d'incendie et d'électrocution. Prenez immédiatement les mesures suivantes en cas d'anomalie.

  1. Eteindre le produit.
  2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
  3. Contacter son revendeur d'origine ou un service après-vente CASIO.

Adaptateur secteur

- Un emploi inadéquat de l'adaptateur secteur peut provoquer un incendie et un choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.

  • N'utiliser que l'adaptateur secteur spécifié pour ce produit.
  • Utiliser une source d'alimentation ayant la tension mentionnée sur l'adaptateur secteur.
  • Ne pas surcharger les prises électriques ni les cordons-rallonge.

CASIO CTK-900 - Adaptateur secteur - 1

CASIO CTK-900 - Adaptateur secteur - 2

- Un emploi inadéquat du cordon électrique de l'adaptateur secteur peut l'endommager ou le rompre, et provoquer un risque d'incendie et d'électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.

  • Ne jamais poser d'objets lourds sur le cordon d'alimentation ni l'exposer à la chaleur.
  • Ne jamais essayer de modifier le cordon d'alimentation ni trop le plier.
  • Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon d'alimentation.
  • Si le cordon d'alimentation ou la fiche devait être endommagé, contacter son revendeur ou un service après-vente CASIO.

CASIO CTK-900 - Adaptateur secteur - 3

CASIO CTK-900 - Adaptateur secteur - 4

CASIO CTK-900 - Adaptateur secteur - 5

AVERTISSEMENT

  • Pour éviter tout risque d'électrocution, ne jamais toucher l'adaptateur secteur avec des mains mouillées.
  • Ne pas utiliser l'adaptateur secteur à un endroit où il risque d'être mouillé. L'eau peut causer un incendie ou un choc électrique.
  • Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient rempli de liquide sur l'adaptateur secteur. L'eau crée un risque d'incendie et de choc électrique.

Piles

Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.

  • Ne jamais essayer d'ouvrir des piles ni de les mettre en court-circuit.
  • Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer.
  • Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées.
  • Ne jamais utiliser des piles de type différent.
  • Ne pas charger les piles.
  • S'assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (−) des piles sont dirigés dans le bon sens.

Ne pas incinérer le produit.

Ne jamais jeter le produit au feu. Ceci peut provoquer une explosion et crée un risque d'incendie et de blessures.

Attention à l'eau et aux matières étrangères

L'eau, les liquides et les matières étrangères (objets métalliques, etc.) exposent à un risque d'incendie et d'électrocution s'ils tombent dans le produit. Si l'une de ces matières pénètre dans le clavier, prenez immédiatement les mesures suivantes.

  1. Eteindre le produit.
  2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
  3. Contacter son revendeur d'origine ou un service après-vente CASIO.

Démontage et modification

Ne jamais essayer de démonter ce produit ni de le modifier de quelque manière que ce soit. Ceci peut exposer à un choc électrique, à des brûlures ou à d'autres blessures. Confiez tout contrôle, réglage et entretien internes à votre revendeur d'origine ou à un service après-vente CASIO.

CASIO CTK-900 - Démontage et modification - 1

CASIO CTK-900 - Démontage et modification - 2

CASIO CTK-900 - Démontage et modification - 3

CASIO CTK-900 - Démontage et modification - 4

CASIO CTK-900 - Démontage et modification - 5

CASIO CTK-900 - Démontage et modification - 6

CASIO CTK-900 - Démontage et modification - 7

CASIO CTK-900 - Démontage et modification - 8

AVERTISSEMENT

Chute et choc

L'emploi de l'appareil après une chute ou un choc violent crée un risque d'incendie et de choc électrique. Le cas échéant, il est indispensable de prendre les mesures suivantes.

  1. Eteindre le produit.
  2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
  3. Contacter son revendeur d'origine ou un service après-vente CASIO.

CASIO CTK-900 - Chute et choc - 1

Sacs d'emballage en plastique

Ne pas mettre sur la tête ni dans la bouche le sac en plastique dans lequel est emballé le produit. Ceci expose à des risques d'asphyxie.

Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.

CASIO CTK-900 - Sacs d'emballage en plastique - 1

Ne pas monter sur le produit ou le support.\*

Le produit ou le support risque de blesser quelqu'un en se renversant ou tombant. Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.

CASIO CTK-900 - Ne pas monter sur le produit ou le support.\* - 1

Emplacement

Evitez de poser le produit sur un support instable, une surface inégale ou tout autre endroit instable. Le produit risque de blesser quelqu'un en tombant.

CASIO CTK-900 - Emplacement - 1

CASIO CTK-900 - Emplacement - 2

ATTENTION

Adaptateur secteur

  • Un emploi inadéquat de l'adaptateur secteur expose à un risque d'incendie et d'électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
  • Ne jamais mettre le cordon d'alimentation près d'un appareil de chauffage ou d'une source de chaleur.
  • Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation pour le débrancher. Toujours saisir la fiche pour débrancher le cordon.
  • Un emploi inadéquat de l'adaptateur secteur expose à un risque d'incendie et d'électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
  • Enfoncer la fiche de l'adaptateur secteur à fond dans la prise secteur.
  • Débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur en cas de foudre, voyage ou longue absence.
  • Au moins une fois par an, débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur et bien l'essuyer autour des broches pour enlever toute la poussière.

Changement de place du produit

Avant de changer le produit de place, débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur et tous les autres câbles et cordons de liaison. Afin d'éviter tout dommage aux cordons et tout risque d'incendie et de choc électrique, ne laisser aucun cordon raccordé.

Nettoyage

Avant de nettoyer le produit, débranchez-le de l'adaptateur secteur pour éviter tout risque d'incendie et d'électrocution. S'il reste branché, l'adaptateur secteur peut causer un incendie et un choc électrique.

Piles

Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.

  • N'utiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
  • Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être utilisé pendant longtemps.

CASIO CTK-900 - Piles - 1

CASIO CTK-900 - Piles - 2

CASIO CTK-900 - Piles - 3

CASIO CTK-900 - Piles - 4

CASIO CTK-900 - Piles - 5

ATTENTION

Prises

Ne raccorder que les appareils et périphériques spécifiés aux prises du produit. Le raccordement de tout autre appareil peut exposer à un incendie et à un choc électrique.

CASIO CTK-900 - Prises - 1

Emplacement

Afin d'éviter tout risque d'incendie et d'électrocution, ne pas installer le produit aux endroits suivants.

CASIO CTK-900 - Emplacement - 1

  • Endroits exposés à une forte humidité ou à une poussière intense
  • A proximité de coins cuisine et aux endroits exposés aux vapeurs grasses
  • A proximité d'un appareil de chauffage, sur un tapis chauffant, en plein soleil, à l'intérieur d'une véhicule garé en plein soleil, et à tout autre endroit exposé à une température élevée.

Ecran

- Ne pas appuyer sur le panneau LCD de l'écran ni le soumettre à des chocs violents. Il est possible de se blesser en cas de bris de verre du panneau LCD.

CASIO CTK-900 - Ecran - 1

  • Si l'écran LCD devait se fissurer ou se briser, ne pas toucher le liquide à l'intérieur de l'écran. Ce liquide peut provoquer des irritations de la peau.
  • Si le liquide de l'écran LCD rentrait dans votre bouche, lavez-vous immédiatement la bouche avec de l'eau et consultez un médecin.
  • Si le liquide de l'écran LCD rentrait dans vos yeux ou se répandait sur votre peau, nettoyez-les immédiatement à l'eau pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin.

Volume sonore

Ne pas écouter à volume élevé pendant longtemps. Cette précaution est particulièrement importante lorsqu'on utilise un casque. A long terme, une exposition continue à des sons très forts peut causer des problèmes auditifs.

CASIO CTK-900 - Volume sonore - 1

Objets lourds

Ne jamais poser d'objets lourds sur le produit. Une personne risque d'être blessée par une chute du support ou de l'objet.

CASIO CTK-900 - Objets lourds - 1

CASIO CTK-900 - Objets lourds - 2

ATTENTION

Assemblage du support\*

Le support risque de tomber et de blesser quelqu'un s'il n'est pas bien assemblé.

Le support doit être assemblé conformément aux instructions fournies. Le produit doit aussi être installé correctement sur le support.

CASIO CTK-900 - Assemblage du support\* - 1

* Support disponible en option.

IMPORTANT!

Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur secteur quand les symptômes suivants apparaissent.

• Témoin d'alimentation faiblement éclairé
- Mise sous tension de l'instrument impossible
- Affichage instable, sombre ou à peine visible
• Volume des haut-parleurs/casque d'écoute anormalement bas
• Distorsion de la sortie sonore
- Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé
- Panne d'alimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé
- Instabilité ou assombrissement de l'affichage lorsque vous jouez à un volume élevé
- Sortie sonore continue même lorsque vous avez relâché une touche
- Sonorité totalement différente de la sonorité choisie
- Motif rythmique ou morceau de démonstration anorma
- Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de volume quand des données sont reproduites à partir d'un ordinateur ou d'un appareil MIDI

Toutes nos félicitations pour l'achat de cet instrument de musique CASIO. Ce clavier présente les caractéristiques et fonctions suivantes.

550 sonorités parmi lesquelles des sonorités avancées plus riches

332 sonorités avancées sont programmées avec des sonorités DSP pour rendre le son encore plus riche et puissant. Les sonorités avancées, comme le piano stéréo et le piano électrique trémolo optimisent les sonorités de piano classique et de piano électronique pour créer un son totalement inédit.

50 sonorités d'orgue à tirettes harmoniques

Outre les 550 sonorités standard, le clavier offre aussi 50 sonorités d'orgue authentiques. Les sonorités d'orgue peuvent être contrôlées par neuf tirettes harmoniques. Vous pouvez aussi sélectionner les percussions ou le bruit de commutation aléatoire (key click) et éditer les paramètres des sonorités préréglées qui pourront ensuite être enregistrées. Vous pouvez ainsi enregistrer 100 sonorités de votre crû.

Mémoire flash

La mémoire flash permet d'élargir le choix de sonorités et de rythmes en téléchargeant des données du CASIO MUSIC SITE, ou en utilisant le CD-ROM fourni avec le clavier. Vous pouvez en outre enregistrer jusqu'à 200 fichiers de musique de format SMF.

Bouton PIANO SETTING (réglage piano)

Le clavier peut être instantanément configuré comme piano par pression d'un seul bouton.

160 rythmes préréglés + 16 rythmes personnalisées

Un choix de 160 rythmes avec des accompagnements pour tous les types de musique, du rock au jazz en passant par la musique Pop. Vous pouvez aussi transférer des données d'accompagnement de votre ordinateur dans la mémoire du clavier et en sauvegarder 16 comme rythmes personnalisés.

Accompagnement automatique

Appliquez simplement un accord pour que le rythme, la basse et les accords correspondants soient automatiquement joués. Le préréglage monotouche rappelle instantanément la sonorité et le tempo les mieux adaptés au rythme que vous utilisez.

Grand écran indiquant une foule d'informations

Le grand écran intégré indique les noms d'accords, le réglage de tempo, des informations concernant le clavier, les notes jouées sur une portée et bien d'autres choses encore. Grâce au rétro-éclairage, l'affichage est bien visible même dans l'obscurité totale.

Mémorisation de morceaux

Enregistrez jusqu'à six parties avec leur sonorité, volume, position stéréo et d'autres paramètres pour les reproduire ultérieurement. Un véritable ensemble peut aussi être créé avec l'accompagnement automatique.

Synthétiseur

Transformez les sonorités du clavier pour créer des sons originaux. La mémoire peut contenir jusqu'à 120 sons de votre crû qui pourront être rappelés tout comme les sonorités du clavier.

Compatibilité General MIDI

Les sonorités General MIDI de ce clavier vous permettent de raccorder un ordinateur personnel pour tirer parti de toutes les capacités offertes par la musique informatisée. Ce clavier peut être utilisé comme source sonore ou comme dispositif de saisie et reproduire les enregistrements General MIDI en vente dans le commerce.

Effets puissants

Tout un ensemble d'effets puissants, comme le DSP, la réverbération, le chorus et bien d'autres, permet d'obtenir exactement le son souhaité. Vous pouvez même changer les divers paramètres des effets pour en créer d'autres encore plus originaux. Un égaliseur à 4 bandes est également inclus.

Mixeur

Vous pouvez spécifier la sonorité, le volume, la position stéréo et d'autres paramètres pour chaque accompagnement automatique. Vous pouvez aussi contrôler ces paramètres pour chaque canal pendant la transmission de données MIDI.

■ Mémoire de préréglages

Les préréglages du clavier peuvent être enregistrés dans la mémoire pour être utilisés au moment opportun. En tout 32 préréglages (4 préréglages x 8 banques) peuvent être enregistrés dans la mémoire.

Téléchargement de données informatiques

Vous pouvez télécharger des données du CASIO MUSIC SITE sur votre ordinateur.

Précautions concernant la sécurité ...... F-1

Introduction ...... F-5

Guide général ...... F-9

Fixation du pupitre....F-10

Ecoute d'un morceau de démonstration ......F-11

Alimentation ...... F-12

Utilisation des piles ......F-12

Utilisation de l'adaptateur secteur ...... F-13

Mise hors tension automatique ......F-13

Mise hors tension du clavier....F-14

Contenu de la mémoire....F-14

Raccordements ...... F-15

Opérations de base..... F-16

Pour jouer au clavier ...... F-16

Sélection d'une sonorité....F-16

Bouton PIANO SETTING....F-18

Utilisation du mode Orgue à tirettes harmoniques...... F-19

Pour selectionner une sonorite d'orgue ...... F-20

Pour éditer une sonorité d'orgue......F-20

Détails des paramètres ......F-21

Pour sauvegarder une sonorité d'orgue modifiée....F-22

Application d'effets aux sonorités...... F-23

Blocs d'effets ......F-23

Sélection du type de DSP ......F-23

Bouton DSP....F-25

Sélection de REVERB......F-25

Sélection de CHORUS....F-26

Utilisation de l'égaliseur......F-27

Accompagnement automatique.... F-28

A propos du bouton MODE ......F-28

Sélection d'un rythme....F-29

Exécution d'un rythme....F-29

Réglage du tempo....F-29

Utilisation de l'accompagnement automatique....F-30

Utilisation d'une introduction ......F-32

Utilisation d'une insertion ......F-32

Utilisation d'une variation rythmique....F-32

Début de rythme et d'accompagnement synchronisé......F-33

Achèvement par un motif final....F-33

Utilisation de la correction monotouche....F-34

Utilisation de l'auto-harmonisation .....F-34

Réglage du volume de l'accompagnement ......F-35

Mixeur.... F-36

Que peut-on faire avec le mixeur ......F-36

Mise en et hors service des canaux ....F-36

Utilisation du mode Édition de paramètres ......F-37

Fonctionnement des paramètres......F-38

Mode Synthétiseur...... F-40

Fonctions du mode Synthétiseur......F-40

Création d'une sonorité

personnalisée....F-43

Mémorisation d'une sonorité

personnalisée....F-45

Mémoire de préréglages.... F-46

Fonctions de la mémoire de

préréglages ...... F-46

Pour sauvegarder une configuration

dans la mémoire de préréglages.....F-47

Pour rappeler une configuration

de la mémoire ......F-48

Mémoire de morceaux ... F-49

Pistes ...... F-49

Opérations de base....F-50

Enregistrement en temps réel ...... F-50

Réglages du mode Mixeur ......F-51

Reproduction d'un morceau

enregistré dans la mémoire....F-52

Enregistrement d'une mélodie et d'accords

avec l'enregistrement échelonné ...... F-52

Enregistrement de plusieurs pistes ..... F-55

Correction d'erreurs survenues lors

de l'enregistrement échelonné ...... F-57

Édition du contenu de la mémoire.....F-58

Edition d'un morceau ...... F-59

Réglages du clavier ..... F-61

Utilisation de la superposition

de sonorités....F-61

Utilisation du partage de clavier ...... F-62

Utilisation simultanée de la

superposition et du partage.....F-63

Transposition du clavier ......F-64

Utilisation de la réponse au toucher ....F-64

Accordage du clavier....F-65

Changement d'autres réglages ......F-66

Utilisation du lecteur SMF...... F-71

Reproduction d'un fichier SMF ......F-73

Configuration d'autres réglages ......F-73

MIDI.... F-75

Qu'est-ce que MIDI ? ......F-75

General MIDI....F-75

Réglages MIDI....F-75

Utilisation du logiciel de gestion de données musicales

(sur le CD-ROM fourni) ......F-76

En cas de problème ..... F-78

Spécifications...... F-80

Entretien de

l'instrument...... F-82

Liste des algorithmes

DSP....F-83

Appendice......A-1

Liste des sonorités ...... A-1

Liste des sons de percussions ...... A-8

Liste des rythmes ...... A-10

Charte des accords FINGERED...... A-11

Liste d'effets ...... A-13

MIDI Implementation Chart

CASIO CTK-900 - MIDI Implementation Chart - 1

① Bouton POWER (alimentation)
② Témoin d'alimentation
③ Bouton SONG MEMORY (mémoire de morceaux)
④ Bouton SYNTH (synthétiseur)
⑤ Bouton TRANSPOSE/FUNCTION (transposition/fonction)
⑥ Bouton MIXER (mixeur)
⑦ Bouton EFFECT (effet)
⑧ Bouton SMF PLAYER (lecteur SMF)
⑨ Bouton MAIN VOLUME (volume)
⑩ Bouton MODE (mode)
⑪ Bouton ONE TOUCH PRESET (préréglage monotouche)
⑫ Bouton ACCOMP VOLUME (volume de l'accompagnement)
⑬ Témoin DATA ACCESS (accès aux données)
⑭ Bouton RHYTHM (rythme)
⑮ Bouton TONE (sonorité)
⑯ Bouton DRAWBAR ORGAN (orgue à tirettes harmoniques)
⑰ Bouton DSP (processeur numérique)
⑱ Bouton PIANO SETTING (réglage piano)
⑲ Bouton EXIT (sortie)
⑳ Bouton AUTO HARMONIZE (auto-harmonisation)

②1 Bouton SPLIT (partage du clavier)
②2 Bouton LAYER (superposition de sonorités)
②3 [◀] / [▶] / [▲] / [▼] Boutons CURSOR (directionnels)
②4 Bouton DEMO (démonstration) (*3)
⑲ Haut-parleur
②6 Liste des rythmes
⑳ Liste des sonorités
⑳ Afficheur
⑲ Noms des fondamentales d'accord
③0 Liste des instruments de percussion
③1 Noms des types d'accords
③2 Boutons INTRO/ENDING 1/2 (motif intro/final)
③3 Boutons VARIATION/FILL-IN 1/2 (variation/insertion)
③4 Bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT (synchro/insertion suivante)
③5 Bouton START/STOP (marche/arrêt)
③6 Boutons TEMPO (tempo)
③7 Bouton REGISTRATION (préréglages enregistrés)

a) Bouton BANK (banque)

b) Bouton STORE (enregistrer)

③8 Boutons SONG MEMORY TRACK (piste de la mémoire de morceaux)

■ Fixation du pupitre (\*1)

Insérez le pupitre dans la rainure se trouvant sur le clavier, comme indiqué sur l'illustration.

CASIO CTK-900 - ■ Fixation du pupitre (\*1) - 1

⑲ Touches numériques

- Pour la saisie de nombres lors du changement de réglage.

- Les valeurs peuvent être augmentées ou diminuées par une pression de [+] et de [-] .

■ Ecoute d'un morceau de démonstration (\*3)

Il suffit d'appuyer sur le bouton DEMO pour écouter les morceaux de démonstration. Il y a 3 morceaux de démonstration qui peuvent être lus sans interruption. Pour arrêter ces morceaux, appuyez sur le bouton DEMO ou sur le bouton START/STOP.

REMARQUE

  • Pour écouter le morceau suivant, appuyez simplement sur les boutons [+]/[-] .
  • Pendant l'écoute d'un morceau de démonstration, le bouton PIANO SETTING, la superposition de sonorités et le partage de clavier sont désactivés.

Panneau arrière
CASIO CTK-900 - REMARQUE - 1

text_image 41 OUT — MIDI — IN 42 SUSTAIN/ ASSIGNABLE JACK 43 44 PHONES/ OUTPUT 45 DC 9V

④1 Borne MIDI OUT (sortie Midi)
④2 Borne MIDI IN (entrée Midi)
④3 Prise SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK (pédale de sustain/assignable)
④4 Borne PHONES/OUTPUT (écouteurs/sortie)
④5 Prise DC 9V (courant continu)

REMARQUE

  • Les exemples d'affichage présentés dans le mode d'emploi servent à titre de référence. Le texte et les valeurs qui apparaissent réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode d'emploi.
  • En raison des caractéristiques de l'écran LCD, le contraste de l'affichage change selon l'angle de vue. Le réglage initial du contraste permet de bien voir l'affichage lorsque l'on est assis directement en face de l'afficheur. Le niveau peut toutefois être réglé selon les besoins du musicien. Pour de plus amples informations, voir page F-69.

Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir d'une prise murale, si vous utilisez l'adaptateur secteur spécifié, ou par des piles. Veillez à toujours éteindre le clavier quand vous ne l'utilisez pas.

Utilisation des piles

Veillez à éteindre le clavier avant d'insérer ou de sortir les piles.

Pour insérer les piles

  1. Enlevez le couvercle du logement des piles.

CASIO CTK-900 - Pour insérer les piles - 1

  1. Insérez six piles de taille D dans le logement des piles.

- Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs (−) sont dirigés dans le bons sens.

CASIO CTK-900 - Pour insérer les piles - 2

  1. Insérez les languettes du couvercle du logement des piles dans les orifices et fermez le couvercle.

CASIO CTK-900 - Pour insérer les piles - 3

- Le clavier peut ne pas fonctionner correctement si vous enlevez et insérez les piles quand il est allumé. Dans ce cas, il suffit en général d'éteindre et d'éclairer le clavier pour qu'il fonctionne à nouveau normalement.

Information importante au sujet des piles

■ L'autonomie approximative des piles est la suivante.

- Piles au manganèse : Approximativement 4 heures Le temps indiqué est une autonomie moyenne à température normale, avec un réglage de volume moyen. Des températures extrêmes et un réglage très élevé du volume peuvent réduire l'autonomie des piles.

⚠️ AVERTISSEMENT

Un mauvais emploi des piles peut entraîner une fuite d'électrolyte et endommager les objets environnants, ou bien provoquer une explosion avec un risque d'incendie et de blessures. Veuillez toujours respecter les consignes suivantes.

CASIO CTK-900 - ⚠️ AVERTISSEMENT - 1

  • Ne jamais essayer d'ouvrir les piles ni de les court-circuiter.
  • Ne jamais exposer les piles à la chaleur ni les incinérer.
  • Ne jamais utiliser en même temps des piles usées et des piles neuves.
  • Ne jamais utiliser en même temps différents types de piles.
  • Ne pas recharger les piles.
  • S'assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (−) sont orientés correctement.

ATTENTION

Un mauvais emploi des piles peut entraîner une fuite d'électrolyte et endommager les objets environnants, ou bien provoquer une explosion avec un risque d'incendie et de blessures. Veuillez toujours respecter les consignes suivantes.

  • N'utiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
  • Retirer les piles de ce produit s'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée.

CASIO CTK-900 - ATTENTION - 1

Utilisation de l'adaptateur secteur

Veillez à utiliser seulement l'adaptateur secteur spécifié pour ce clavier.

Adaptateur secteur spécifié: AD-5

Panneau arrière
CASIO CTK-900 - Utilisation de l'adaptateur secteur - 1

text_image OUT — MIDI — IN SUSTAIN/ ASSIGNABLE JACK PHONES/ OUTPUT ① 8-6-8 DC 9V ② ③

① Prise DC 9V
② Adaptateur secteur AD-5
③ Prise secteur

Notez les précautions suivantes pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation.

- Pendant l'emploi

  • Ne tirez jamais sur le cordon en forçant.
  • Ne tirez jamais plusieurs fois de suite sur le cordon.
  • Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou de la prise.
  • N'exercez pas de tension sur le cordon d'alimentation quand vous utilisez le clavier.

● Pendant le déplacement

- Avant de déplacer le clavier, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur.

● Pendant le rangement

- Enroulez le cordon d'alimentation mais jamais autour de l'adaptateur secteur.

IMPORTANT!

  • Veillez à éteindre le clavier avant de brancher ou débrancher l'adaptateur secteur.
  • L'adaptateur secteur peut devenir chaud si vous l'utilisez pendant longtemps. C'est normal et ce n'est pas le signe d'un mauvais fonctionnement.

Mise hors tension automatique

Quand vous utilisez l'alimentation sur piles, le clavier se met automatiquement hors tension si vous ne jouez pas ou ne faites aucune opération pendant environ 6 minutes. Le cas échéant rallumez-le, en appuyant sur le bouton POWER.

REMARQUE

- La mise hors tension automatique est désactivée (ne fonctionne pas) si vous utilisez l'adaptateur secteur pour alimenter le clavier.

Pour désactiver la mise hors tension automatique

Appuyez sur le bouton TONE tout en allumant le clavier.

  • Quand la mise hors tension automatique est désactivée, le clavier ne s'éteint pas automatiquement, même si vous ne l'utilisez pas pendant longtemps.
  • La mise hors tension automatique est automatiquement activée quand vous allumez le clavier.

Réglages

La sonorité, le rythme et les autres “réglages du clavier” valides à la mise hors tension du clavier par une pression du bouton POWER, ou à la mise hors tension automatique du clavier sont de nouveau valides à la prochaine mise sous tension du clavier.

Réglages principaux du clavier

Numéro de sonorité, superposition de sonorités, partage de clavier, point de partage, réglages de sonorité de l'orgue à tirettes harmoniques, transposition, accordage, réglages de contraste, réponse au toucher, réverbération, chorus, DSP, égaliseur, numéro de rythme, tempo, canal du clavier, réglage de MIDI In Chord Judge, réglage de MIDI out, réglage de prise assignable, volume de l'accompagnement, sonorités de la zone utilisateur (mode Synthétiseur), accompagnements de la zone utilisateur, zone DSP utilisateur, réglage d'auto-harmonisation, type d'auto-harmonisation, maintien du mixeur, maintien du DSP, mode d'accompagnement automatique, tous les paramètres du mode mixeur, tous les paramètres du mode Synthétiseur, numéros des morceaux mémorisés, réglages du lecteur SMF (mode de lecture, partie lue, volume du morceau SMF).

Mise hors tension du clavier

  • Avant de débrancher l'adaptateur secteur, n'oubliez pas d'appuyer sur le bouton POWER pour éteindre le clavier et de vous assurer que le rétroéclairage de l'écran LCD est éteint.
  • Ne jamais débrancher l'adaptateur secteur lorsque le clavier est allumé ni essayer d'éteindre le clavier d'une autre façon que par le bouton POWER. Le contenu de la mémoire flash du clavier pourrait être détruit. Tout fonctionnement étrange ou démarrage anormal du clavier après sa mise sous tension signifie que le contenu de la mémoire flash a été détruit. Voir "En cas de problème" à la page F-78 pour le détail.

IMPORTANT!

- N'éteignez jamais le clavier en appuyant sur le bouton POWER, débranchant l'adaptateur secteur, etc. lorsque le message suivant est affiché. (message)“PIs Wait” or “Bulk In”

Si vous éteignez le clavier lorsque ce message est affiché, les données personnalisées (sonorités personnalisées, données du morceau enregistré, etc.) peuvent être détruites. Les données détruites ne peuvent pas être restituées.

Contenu de la mémoire

Outre les réglages indiqués ci-dessus, les données stockées dans le mode Mémoire de préréglages et dans le mode Mémoire de morceaux sont aussi conservées à la mise hors tension du clavier.

Sauvegarde des préréglages et du contenu de la mémoire

A propos de la mémoire flash

Le clavier contient une mémoire flash qui peut conserver les données lorsque l'électricité est coupée. Même si les piles sont vides, vous pouvez recouvrer des données après avoir rattaché l'adaptateur secteur et mis le clavier sous tension.

IMPORTANT!

  • Lorsque le clavier est alimenté par les piles, remplacez les piles dès qu'elles semblent faibles (témoin d'alimentation sombre, caractères affichés peu visibles, etc.). Bien que la mémoire flash du clavier soit une mémoire non volatile (c'est-à-dire que les données ne sont pas perdues en cas de coupure subite de l'alimentation), les données qui sont en train d'être écrites dans la mémoire flash peuvent être détruites si l'alimentation est coupée à ce moment précis.*
    * Pendant l'enregistrement ou la suppression de données personnalisées, l'enregistrement avec le synthétiseur, le transfert de données depuis un ordinateur, etc.

■ Sauvegarde de données sur un ordinateur

Vous pouvez utiliser une liaison MIDI pour sauvegarder les réglages du clavier et le contenu de la mémoire sur le disque dur d'un ordinateur. Voir "MIDI" à la page F-75 pour le détail.

Initialisation du clavier

L'initialisation peut être utilisée pour rétablir les réglages par défaut du clavier ou pour supprimer toutes les données enregistrées dans la mémoire du clavier. Voir page F-70 pour le détail sur l'initialisation.

■ Rétablissement des réglages par défaut du clavier

Vous pouvez utiliser l'ordinateur et le CD-ROM fourni avec le clavier pour rétablir les réglages par défaut de la mémoire flash du clavier ainsi que de tous ses paramètres. Voir "Données du CD-ROM fourni" à la page F-76 pour le détail.

Prise casque/sortie

Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à cette prise, veillez à réduire le volume du clavier et de l'appareil raccordé. Vous pouvez augmenter leur volume une fois que l'appareil est raccordé.

Panneau arrière
CASIO CTK-900 - Prise casque/sortie - 1

flowchart
graph TD
    A["Prise PHONES/OUTPUT"] --> B["Liaison audio"]
    A --> C["Fiche standard stéréo"]
    C --> D["Fiche miniature"]
    D --> E["GAUCHE"]
    D --> F["DROITE"]
    D --> G["AUX IN ou une prise similaire de l'amplificateur audio"]
    H["Amplificateur de clavier, guitare, etc."] --> A
    I["OUT"] --> A
    J["MIDI"] --> A
    K["SIGNATURE ASSIGNABLE JACK"] --> A
    L["PRINATE OUTPUT"] --> A
    M["DC 9V"] --> A
    N["Blanche"] --> D
    O["Rouge"] --> D

Raccordement du casque ①

Quand le casque est raccordé, les haut-parleurs du clavier sont désactivés, ce qui vous permet de jouer même tard la nuit sans déranger personne.

■ Appareil audio ②

Raccordez le clavier à un appareil audio à l'aide d'un cordon de liaison équipé d'une fiche standard à une extrémité et de deux fiches miniatures à l'autre extrémité. Ce type de cordon est disponible dans le commerce. Notez que la fiche standard que vous raccordez au clavier doit être une fiche stéréo, sinon vous ne pourrez entendre le son que d'un seul canal stéréo. Avec cette configuration, vous devez régler normalement le sélecteur d'entrée de l'appareil audio sur l'entrée (en principe AUX IN ou similaire) sur laquelle le cordon du clavier est raccordé. Consultez la documentation fournie avec l'appareil audio pour les détails.

Amplificateur d'instrument de musique ③

Utilisez un cordon de liaison en vente dans le commerce pour raccorder le clavier à un amplificateur d'instrument de musique.

REMARQUE

  • Veillez à utiliser un cordon de liaison ayant une fiche stéréo standard à l'extrémité qui est raccordée au clavier et deux fiches (canaux gauche et droit) pour le raccordement à l'amplificateur. Si le cordon n'est pas équipé des prises adéquates, l'un des canaux stéréo sera perdu.
  • Quand vous reliez le clavier à un amplificateur d'instrument de musique, réglez le volume du clavier à un niveau relativement faible et faites les réglages de volume de sortie sur l'amplificateur.
flowchart
graph LR
    A["A la prise PHONES/OUTPUT du clavier"] --> B["Fiche standard stéréo"]
    B --> C["Fiche miniature (blanche)"]
    C --> D["Fiches standard"]
    D --> E["Prises miniatures"]
    E --> F["Amplificateur de guitare ou clavier"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style F fill:#ccf,stroke:#333

REMARQUE

- Vous pouvez aussi raccorder le clavier à un ordinateur ou à un séquenceur. Voir "MIDI" à la page F-75 pour les détails.

Prise assignable à la pédale de sustain

Vous pouvez raccorder une pédale de sustain, disponible en option (SP-3 ou SP-20), à la prise SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK pour disposer des fonctions suivantes.

Pour les détails sur la sélection de la fonction de la pédale, voir “Changement d’autres réglages”, à la page F-66.

CASIO CTK-900 - Prise assignable à la pédale de sustain - 1

text_image OUT — MIDI — IN ① SUSTAIN/ ASSIGNABLE JACK PHONES/ OUTPUT (0—6—0) DC 9V SP-20

① Prise SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK

Pédale de sustain

  • Avec les sonorités de piano, une pression de la pédale de sustain allongent les notes un peu comme la pédale de sourdine d'un piano.
  • Avec les sonorités d'orgue, une pression de la pédale fait résonner le son jusqu'à ce que la pédale soit relâchée.

Pédale de sostenuto

  • Comme indiqué pour la pédale de sustain, une pression de la pédale de sostenuto allongent les notes.
  • La différence entre la pédale de sostenuto et la pédale de sustain est une question de timing.
  • Avec la pédale de sostenuto, il faut d'abord appuyer sur les touches puis sur la pédale, et ne relâcher les touches qu'ensuite. Seules les notes qui résonnent lorsque la pédale est pressée sont prolongées.

Pédale douce

La pédale douce adoucit le son des notes qui sont jouées.

■ Pédale de marche/arrêt de rythme

Dans ce cas, la pédale a la même fonction que le bouton START/STOP.

Accessoires et options

Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour le clavier. L'utilisation de tout autre accessoire peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.

CASIO CTK-900 - Accessoires et options - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 POWER RISK VOLUME 1 WRITE HOLD PICKER FULL WANGE CHIKES FROCKEDS GARDED CHIKES MOORE ONE TOUCH PRESS ACCOMP VOLUME START/ STOP DATA ACCESS 1 2 1 2 RETURN/FORMING VARIABLE/THE-OR SYMBOL/- FULL-IN-WOLET TERPO BANK 1 2 3 4 DATA REGISTRATION SOLD MEMORY TOURER TRANSFORM/ FUNCTION MOUNT: EFFECT: SUNI MOUNT: SPAT PLATES: LOAD: RIPY/RIN: SPRING REDISH OUTPUT CURSOR DANGER BEENO 1 2 3 4 5 6 7 8 0 1 2 3 4 5 6 7 8

① MAIN VOLUME

② POWER

③ TONE

④ DSP

⑤ PIANO SETTING

⑥ START/STOP

⑦ Touches numériques

⑧ [+]/[-]

Cette section donne toutes les informations nécessaires sur les opérations de base.

Pour jouer au clavier

  1. Appuyez sur le bouton POWER pour allumer le clavier.
  2. Le témoin d'alimentation s'allume.
  3. Utilisez le bouton MAIN VOLUME pour réduire le volume.
  4. Jouez quelque chose au clavier.

Sélection d'une sonorité

Le piano présente les sonorités suivantes.

Une liste non exhaustive des noms de sonorités est imprimée sur la console du clavier. Voir “Liste des sonorités” à la page A-1 de ce manuel pour la liste complète.

"Les sonorités avancées" sont des variations des sonorités standard, obtenues avec les effets programmés (DSP) et d'autres réglages.

Pour le détail sur les sonorités d'orgue à tirettes harmoniques, voir "Utilisation du mode Orgue à tirettes harmoniques" à la page F-19.

Types de sonorités

Sonorités standard : 550 sonorités préréglées + 124 sonorités personnalisées

NuméroNombre de sonoritésType de sonoritéLa ligne DSP (*1)
000-331332Sonorités avancéesActivée
400-599200Sonorités prérégléesDésactivée
600-61718Ensembles de batterieDésactivée
700-799100Sonorités personnalisées (*2)Activée/ Désactivée (*3)
800-81920Sonorités personnalisées à ondes (*4)Activée/ Désactivée (*3)
900-9034Ensembles de batterie personnalisés à ondes (*4)Activée/ Désactivée (*5)

Sonorité d'orgue à tirettes harmoniques : 50 sonorités préréglées + 100 sonorités personnalisées

NuméroNombre de sonoritésType de sonoritéLa ligne DSP (*1)
000-04950Sonorités prérégléesActivée/Désactivée (*5)
100-199100Sonorités personnalisées (*6)Activée/Désactivée (*3)

*1 Voir "Changement des sonorités et paramétrage des effets DSP" à la page F-18.
*2 Zone de la mémoire réservée aux sonorités personnalisées. Voir “Mode Synthétiseur” à la page F-40. Les zones réservées aux sonorités personnalisées 700 à 799 contiennent les mêmes données que les types de DSP 000 à 099.
*3 Selon la sonorité de la source ou le réglage utilisateur. Voir "Mode Synthétiseur" à la page F-40.
*4 Zone réservée aux données transférées d'un ordinateur. Voir "Utilisation du logiciel de gestion de données musicales (sur le CD-ROM fourni)" à la page F-76 et "Création d'une sonorité personnalisée" à la page F-43 pour les ondes sinusoidales.
*5 Selon la sonorité. L'état peut être contrôlé en regardant le bouton DSP. Voir "Bouton DSP" à la page F-25.
*6 Zone de memoire reservee aux sonorites que vous creez. Voir "Pour éditer une sonorité d'orgue" a la page F-20. Les zones de sonorites d'orgue contiennent a l'origine deux jeux de donnees identiques aux sonorites d'orgue 000 a 049.

REMARQUE

- Vous ne pouvez pas sélectionner les numéros de sonorités hors des plages mentionnées ci-dessus (sonorités standard 332 à 399, 618 à 699 et 820 à 899, et sonorités d'orgue à tirettes harmoniques 050 à 099). Lorsque vous utilisez les touches [+] et [-] pour faire défiler les numéros de sonorités, les numéros inutilisés sont omis. Par exemple, si vous appuyez sur [+] lorsque 617 est sélectionné, 700 sera la sonorité suivante.

Pour sélectionner une sonorité

  1. Cherchez la sonorité que vous voulez utiliser dans la liste des sonorités imprimée sur le clavier et notez son numéro.
  2. Appuyez sur le bouton TONE.

TONE

  1. Utiliser le clavier numérique pour entrer le numéro à trois chiffres de la sonorité que vous voulez utiliser.

Exemple:

Pour sélectionner "432 GM ACOUSTIC BASS", spécifiez 4,3 et 2.

TONE 432 AcousBsG

REMARQUE

  • Entrez toujours trois chiffres comme numéro de sonorité, sans oublier les zéros en tête, s'il y en a.
  • Vous pouvez augmenter le numéro de sonorité affiché en appuyant sur [+] et le diminuer en appuyant sur [-] .
  • Lorsqu'un des ensembles de batterie est sélectionné (numéros de sonorités 600 à 617), une sonorité de percussion différente est affectée à chaque touche du clavier. Voir page A-8 pour le détail.

Polyphonie

Le terme polyphonie désigne le nombre maximal de notes pouvant être jouées en même temps. Le clavier a une polyphonie de 32 notes, avec les notes que vous jouez et celles des motifs rythmiques et des accompagnements automatiques qui sont joués par le clavier. Cela signifie que lorsqu'un motif rythmique ou d'accompagnement automatique est joué par le clavier, le nombre de notes (polyphonie) disponibles pour l'exécution au clavier est réduit. Notez aussi que certaines sonorités offrent seulement une polyphonie de 10 notes.

Changement des sonorités et paramétrage des effets DSP

Ce clavier dispose d'une seule source sonore DSP. C'est pourquoi la sélection de sonorités activant le DSP sur plusieurs parties, comme lors de la superposition de sonorités ou le partage de clavier (page F-61, 62) peut causer des conflits. Pour éviter ces conflits, le DSP est disponible pour la dernière sonorité et il est désactivé (DSP line OFF) pour toutes les autres parties.

La ligne DSP est un paramètre qui spécifie si l'effet DSP actuellement sélectionné doit être appliqué à une partie*. Chaque sonorité a une ligne DSP. Lorsqu'une sonorité est sélectionnée pour une partie, le réglage de ligne DSP de cette sonorité s'applique à toutes les parties.

* Le paramètre de ligne de DSP (effet DSP appliqué) est activé pour les 332 sonorités avancées, numérotées de 000 à 331, et désactivé (DSP non appliqué) pour les 200 sonorités préréglées, numérotées de 400 à 599. Pour le détail sur les autres sonorités, voir “Types de sonorités” à la page F-16.

Bouton PIANO SETTING

Ce bouton permet de changer la configuration pour un emploi optimal du clavier comme piano.

Réglages

Numéro de sonorité : "000"

Numéro de rythme : “140”

Mode

d'accompagnement : Normal

Superposition de

sonorités : Désactivée

Partage de clavier : Désactivée

Auto-harmonisation : Désactivée

Transposition : 0

Réponse au toucher : Désactivée : Rétablissement du réglage par défaut

Activée : Pas de changement

Prise assignable : SUS

Contrôle local : Activé

Paramétrage du canal

1 du mixeur : Selon la sonorité

■ Optimisation des réglages du clavier pour l'emploi comme piano

  1. Appuyez sur le bouton PIANO SETTING.

  2. Essayez maintenant de jouer quelque chose au clavier.

- Les notes que vous jouez résonnent comme celles d'un piano.

  1. Si vous voulez jouer un accompagnement rythmique, appuyez sur le bouton START/STOP.

- Un rythme parfaitement adapté au piano est joué.

- Pour arrêter le rythme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP.

REMARQUE

- Si vous appuyez sur le bouton PIANO SETTING pendant l'exécution d'un rythme, ce rythme s'arrête et la configuration du clavier change.

- Si vous appuyez sur le bouton PIANO SETTING lorsque le clavier est en mode synthétiseur ou dans un autre mode, il sort de ce mode et sa configuration change.

- La configuration du clavier ne change pas si vous appuyez sur le bouton PIANO SETTING dans chacun des cas suivants.

* Pendant l'enregistrement en temps réel et l'enregistrement échelonné, ou pendant l'emploi de la fonction d'édition de la mémoire de morceaux

* Lorsque le message d'enregistrement ou de surécriture est affiché

* Pendant la lecture d'un morceau de démonstration

CASIO CTK-900 - REMARQUE - 1

text_image POWER MAX VOLUME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

① DRAWBAR ORGAN

② [▲]/[▼]/[◀]/[▶] CURSOR

③ EXIT

④ Touches numériques

⑤ [+]/[-]

Votre clavier contient des “sonorités d’orgue à tirettes harmoniques” qui peuvent être modifiées au moyen des neuf tirettes numériques, fonctionnant de la même façon que celles d’un orgue à tirettes harmoniques. Vous pouvez aussi sélectionner les percussions ou le bruit de commutation aléatoire. La mémoire peut contenir jusqu’à 100 variations de sonorités d’orgue personnalisées.

Schéma de fonctionnement du mode Orgue à tirettes harmoniques

CASIO CTK-900 - REMARQUE - 2

flowchart
graph TD
    A["Ecran de sélection de sonorité/rythme*"] --> B["Bouton DRAWBAR ORGAN"]
    B --> C["Ecran de sélection de sonorité d'orgue à tirettes harmoniques"]
    C --> D["Bouton CURSOR [▶"]]
    D --> E["Ecran d'édition de sonorité d'orgue à tirettes harmoniques"]
    E --> F["Boutons CURSOR [◀"] / [▶]]
    F --> G["Ecran "More?""]
    G --> H["Bouton CURSOR [▼"]]
    H --> I["Ecran d'édition de synthétiseur"]
    I --> J["Bouton CURSOR [▼"]]
    J --> K["Ecran d'édition d'effet DSP"]
    K --> L["Bouton CURSOR [▼"]]
    L --> M["Ecran de spécification du nom/enregistrement"]
    M --> N["Boutons CURSOR [◀"] / [▶]]
    N --> E
    O["Bouton EXIT"] --> C
    P["Bouton DRAWBAR ORGAN"] --> C
    Q["Boutons CURSOR [▲"]] --> H
    R["Bouton CURSOR [▲"]] --> J

* Vous pouvez aussi afficher l'écran de sélection de la sonorité d'orgue à tirettes harmoniques depuis l'écran du mode Mémoire de morceaux ou du mode Lecture SMF. Dans ce cas, toutefois, l'écran d'édition des sonorités de l'orgue à tirettes harmoniques n'apparaît pas.

Pour selectionner une sonorite d'orgue

  1. Recherchez la sonorite que vous voulez utiliser dans la liste de sonorites et notez-en le numero.
  2. Appuyez sur le bouton DRAWBAR ORGAN.
  3. L'écran de sélection de la sonorité de l'orgue à tirettes harmoniques apparaît.

CASIO CTK-900 - Pour selectionner une sonorite d'orgue - 1

text_image TONE 000 D r a w b a r 1

① Numéro de la sonorité
② Nom de la sonorité

  1. Utilisez les touches numeriques pour saisir le numero a trois chiffres de la sonorite que vous voulez selectionner.

REMARQUE

  • Saisissez toujours les trois chiffres du numero de sonorite, y compris les zeros d'en-tete, si nécessaire.
  • Vous pouvez aussi changer le numero de sonorite affiche avec [+] (augmentation) et [-] (diminution).

Pour éditer une sonorité d'orgue

  1. Sélectionnez la sonorité d'orgue à tirettes harmoniques (000 à 049, 100 à 199) que vous voulez éditer.
  2. Utilisez les boutons CURSOR [◀] et [▶] pour afficher l'écran d'édition de sonorité d'orgue. Sélectionnez le paramètre dont vous voulez changer le réglage.

Exemple : Sélection du paramètre "Ft16"

CASIO CTK-900 - Pour éditer une sonorité d'orgue - 1

text_image ① ② 3F t 16'

① Réglage du paramètre
② Nom du paramètre

- Il y a en tout 13 paramètres. Vous pouvez utiliser les boutons CURSOR [◀] et [▶] pour faire défiler les paramètres. Voir “Détails des paramètres” à la page F-21 pour le de plus amples informations.

- Lorsque l'écran "More?" est affiché, vous pouvez passer à l'écran d'édition du synthétiseur et de l'effet DSP en appuyant sur le bouton CURSOR [▼] ou sur la touche [+].

  1. Utilisez les boutons CURSOR [▲] et [▼] ou les touches [+] et [-] pour changer le réglage du paramètre actuellement affiché.

  2. Vous pouvez aussi changer le réglage d'un paramètre en spécifiant une valeur avec les touches numériques.

  3. Pendant les réglages du paramètre vous pouvez contrôler le son obtenu en jouant des notes au clavier.

REMARQUE

  • Si vous changez de sonorité après l'édition de paramètres, ceux-ci seront remplacés par ceux de la nouvelle sonorité sélectionnée.
  • Si des sonorités d'orgue sont affectées à plus d'un canal, tous les canaux changeront de réglage si la sonorité d'orgue d'un des canaux est changée.
  • Voir “Pour sauvegarder une sonorité d'orgue modifiée” à la page F-22 pour le détail sur la sauvegarde des paramètres édités.

Edition des paramètres du mode Synthétiseur et des paramètres DSP des sonorités d'orgue

Comme pour les sonorités standard (sans tirettes), vous pouvez éditer les paramètres du mode Synthétiseur et les paramètres DPS des sonorités d'orgue (Voir "Schéma de fonctionnement du mode Orgue à tirettes harmoniques" à la page F-19).

1. Utilisez les boutons CURSOR [◀] et [▶] pour afficher "More?", puis appuyez sur le bouton CURSOR [▼].

  • Le clavier se met en mode Synthétiseur, ce qui est indiqué sur l'écran par le pointeur devant SYNTH.
  • Effectuez ensuite les opérations restantes à partir de l'étape 3 mentionnée dans "Création d'une sonorité personnalisée" à la page F-43.

Détails des paramètres

Les paramètres pouvant être configurés sur l'écran d'édition des sonorités d'orgue sont décrits en détail ci-dessous.

Position des tirettes

Ce paramètre définit la position de chaque tirette et le volume de chaque harmonique. Le volume de l'harmonique est d'autant plus important que la valeur est élevée.

Nom du paramètreIndication affichéeRéglages
Drawbar 16'Ft16'0 à 3
Drawbar 5 1/3'Ft 5 1/3'0 à 3
Drawbar 8'Ft 8'0 à 3
Drawbar 4'Ft 4'0 à 3
Drawbar 2 2/3'Ft 2 2/3'0 à 3
Drawbar 2'Ft 2'0 à 3
Drawbar 1 3/5'Ft 1 3/5'0 à 3
Drawbar 1 1/3'Ft 1 1/3'0 à 3
Drawbar 1'Ft 1'0 à 3

(Ft: Pied)

Bruit de commutation aléatoire (Click)

Ce paramètre spécifie si un bruit de commutation doit être ajouté ou non lorsqu'une sonorité soutenue, configurée avec les tirettes est jouée.

Nom du paramètreIndication affichéeRéglages
ClickClickoFF: Bruit de commutation désactivéon: Bruit de commutation activé

Percussion

Ce paramètre permet d'ajouter un son de percussion pour moduler les sonorités soutenues que vous créez. Lorsque vous appuyez sur une touche du clavier, le son obtenu s'affaiblit progressivement jusqu'à ce qu'il soit inaudible. Il suffit d'appuyer une seconde fois sur la touche pour que la note résonne de nouveau. Le paramètre Percussion présente les réglages "2nd Percussion" (2 ^e harmonique) et "3rd Percussion" (3 ^e harmonique), qui peuvent chacun être désactivés.

La durée de décroissance du son, qui désigne le temps qu'il faut pour que le son de percussion s'éteigne, peut aussi être spécifié.

Nom du paramètreIndication affichéeRéglages
2nd PercussionSecondoFF: Désactivéon: Activé
3rd PercussionThirdoFF: Désactivéon: Activé
Percussion Decay TimeDecay000 à 127

■ Contenu de l'affichage dans le mode Orgue à tirettes harmoniques

Dans le mode Orgue à tirettes harmoniques, l'état actuel des paramètres des positions des tirettes, du bruit de commutation aléatoire et des percussions est indiqué par des graphiques à barres sur l'écran, de la façon suivante. Chaque ligne représente un paramètre et le segment inférieur du paramètre sélectionné clignote.

Le segment inférieur du graphique représentant le paramètre actuellement sélectionné clignote pour indiquer qu'il est sélectionné.

Aucun des numéros de canaux (1 à 16) n'est indiqué dans le mode de sonorité d'orgue à tirettes harmoniques et dans le mode d'édition.

Graphique de position des tirettes

Valeur spécifiée0123
Affichage[06DS][ZXH6]CASIO CTK-900 - ■ Contenu de l'affichage dans le mode Orgue à tirettes harmoniques - 1CASIO CTK-900 - ■ Contenu de l'affichage dans le mode Orgue à tirettes harmoniques - 2

CASIO CTK-900 - ■ Contenu de l'affichage dans le mode Orgue à tirettes harmoniques - 3

CASIO CTK-900 - ■ Contenu de l'affichage dans le mode Orgue à tirettes harmoniques - 4

CASIO CTK-900 - ■ Contenu de l'affichage dans le mode Orgue à tirettes harmoniques - 5

CASIO CTK-900 - ■ Contenu de l'affichage dans le mode Orgue à tirettes harmoniques - 6

CASIO CTK-900 - ■ Contenu de l'affichage dans le mode Orgue à tirettes harmoniques - 7

CASIO CTK-900 - ■ Contenu de l'affichage dans le mode Orgue à tirettes harmoniques - 8

Graphique de bruit de commutation aléatoire et percussion

Valeur spécifiéeEteintAllumé
AffichageCASIO CTK-900 - ■ Contenu de l'affichage dans le mode Orgue à tirettes harmoniques - 9CASIO CTK-900 - ■ Contenu de l'affichage dans le mode Orgue à tirettes harmoniques - 10

Graphique de durée de décroissance des percussions

Valeur spécifiée0-3132-6364-9596-127
AffichageCASIO CTK-900 - ■ Contenu de l'affichage dans le mode Orgue à tirettes harmoniques - 11CASIO CTK-900 - ■ Contenu de l'affichage dans le mode Orgue à tirettes harmoniques - 12[S5XG]CASIO CTK-900 - ■ Contenu de l'affichage dans le mode Orgue à tirettes harmoniques - 13

Pour sauvegarder une sonorité d'orgue modifiée

  1. Après avoir édité les paramètres, utilisez les boutons CURSOR [◀] et [▶] pour afficher "More?".
  2. Appuyez trois fois sur le bouton CURSOR [▼] pour afficher l'écran de saisie du nom et de spécification du numéro de sonorité.
  3. Sélectionnez un numéro de sonorité avec les touches [+] et [-] .

- Vous pouvez sélectionner un numéro de sonorité compris entre 100 et 199.

  1. Lorsque le numéro de sonorité est comme vous voulez, appuyez sur le bouton CURSOR [▶] pour enregistrer la sonorité.

  2. Faites défiler les lettres à la position du curseur à l'aide des touches [+] et [-].

  3. Utilisez les boutons CURSOR [◀] et [▶] pour faire avancer le curseur vers la gauche ou la droite.
  4. Voir page F-45 pour le détail sur la saisie de texte.

  5. Lorsque tout est comme vous le souhaitez, appuyez le bouton CURSOR [▼] pour enregistrer la sonorité.

  6. Un message vous demandant si vous voulez reellement sauvegarder les donnees s'affiche. Appuyez sur le bouton YES pour sauvegarder les donnees.

  7. Lorsque l'opération est terminée, le message "Complete" apparaît et l'écran de sélection de la sonorité réapparaît.
  8. Pour annuler l'enregistrement, appuyez sur le bouton EXIT.

CASIO CTK-900 - Pour sauvegarder une sonorité d'orgue modifiée - 1

text_image ① EFFECT ② EXIT ③ DSP ④ [▲]/[▼]/[◀]/[▶] CURSOR ⑤ Touches numérique ⑥ [+]/[-] ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ㉑ ㉒ ㉓ ㉔ ㉕ ㉖ ㉗ ㉘ ㉙ ㉚ ㉛ ㉜ ㉝ ㉞ ㉟ ㉳ ㉴ ㉵ ㉜ ㉝ ㉞ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟

Sur ce clavier, divers effets peuvent être affectés aux sonorités. Il y a deux types d'effets : les effets système et les effets d'insertion.

Les effets intégrés contiennent un grand éventail de variations qui donnent accès à de nombreux effets numériques.

Blocs d'effets

Les effets de ce clavier se répartissent de la façon suivante.

CASIO CTK-900 - Blocs d'effets - 1

flowchart
graph TD
    A["Source sonore\n16 canaux"] --> B["Bouton DSP"]
    B --> C["Désactivé\nActivé"]
    B --> D["Ligne DSP"]
    D --> E["DSP"]
    E --> F["REVERB"]
    F --> G["CHORUS"]
    G --> H["EQUALIZER"]
    H --> I["Sortie"]

DSP

Les effets DSP s'appliquent à la connexion entre la source sonore et la sortie. Vous pouvez sélectionner des effets de distorsion et des effets de modulation. Vous pouvez aussi créer de nouvelles formes d'effets DSP et télécharger des données DSP de votre ordinateur. La mémoire du clavier peut contenir en tout 100 configurations différentes d'effets DSP. Voier "Utilisation du logiciel de gestion de données musicales (sur le CD-ROM fourni)" à la page F-76 et "Sauvegarde des réglages des paramètres DSP" à la page F-25 pour de plus amples informations.

REVERB

La réverbération simule l'acoustique de certains environnements. Vous avez le choix entre 16 effets de réverbération, parmi lesquels "Room" et "Hall".

CHORUS

L'effet de chorus accroît la profondeur du son en le faisant vibrer. Vous avez le choix entre 16 effets de chorus, parmi lesquels "Chorus" et "Flanger".

L'égaliseur est un autre moyen permettant de changer la qualité du son. Les fréquences se divisent sur un certain nombre de bandes, et en augmentant ou diminuant le niveau de chaque fréquence vous pouvez modifier le son.

Vous pouvez ainsi restituer l'acoustique la mieux appropriée au type de musique que vous jouez (par exemple, de la musique classique) en sélectionnant le réglage d'égaliseur qu'il convient.

Sélection du type de DSP

Vous disposez non seulement de 100 types d'effets intégrés, mais pouvez aussi modifier ces effets pour en créer de nouveaux et les enregistrer dans la mémoire utilisateur. La mémoire peut contenir en tout 100 types d'effets. Vous pouvez aussi sélectionner le type de DSP de la dernière sonorité DSP utilisée. Ceci signifie que vous avez toujours accès au type de DSP des sonorités avancées et des sonorités téléchargées d'Internet. Pour sélectionner le type de DSP de la dernière sonorité DSP utilisée, sélectionnez "ton" à l'étape 3 de la procédure suivante.

Effectuez les étapes suivantes pour sélectionner un type de DSP.

Préparatifs

- Lorsqu'un effet DSP est utilisé, il faut s'assurer que les lignes DSP des parties requises sont activées avec le mixeur. Voir "Mixeur" à la page F-36 pour de plus amples informations.

  1. Appuyez sur le bouton EFFECT de sorte que le pointeur apparaisse devant EFFECT sur l'afficheur.

- L'écran de réglage du type de DSP (étape 3) apparaît automatiquement dans les cinq secondes qui suivent une pression du bouton.

  1. Appuyez sur le bouton CURSOR [▶].

  2. Utilisez les touches [+] et [-] ou le clavier numérique pour sélectionner le type de DSP souhaité.

- Voir la “Liste d’effets” à la page A-13 pour de plus amples informations au sujet des types de DSP pouvant être sélectionnés.

- A ce moment, vous pouvez aussi changer les paramètres de l'effet sélectionné si vous voulez. Voir "Changement des réglages des paramètres des DSP" pour de plus amples informations.

REMARQUE

- La zone d'affichage du type de DSP indique le numéro de DSP (000 à 199) ou "ton" (sonorité personnalisée créée avec un DSP).

Changement des réglages des paramètres des DSP

Vous pouvez contrôler la puissance d'un DSP et la façon dont il est appliqué. Voir le paramètre intitulé "Paramètres des DSP" pour de plus amples informations.

  1. Après avoir sélectionné le type de DSP souhaité, utilisez les boutons CURSOR [◀] et [▶] pour afficher le paramètre dont vous voulez changer le réglage.

- L'écran de réglage des paramètres apparaît.

  1. Utilisez les touches [+] et [−] ou le clavier numérique pour faire le réglage de paramètre souhaité.

- Il suffit d'appuyer simultanément sur les touches [+] et [-] pour rétablir le réglage recommandé du paramètre.

  1. Appuyez sur le bouton EFFECT ou EXIT.

- L'écran de réglage de sonorité ou de rythme disparaît.

Paramètres des DSP

Les paramètres de chaque DSP sont les suivants.

DSP

- Paramètre 0 à 7

Ce paramètre varie selon l'algorithme* du type de DSP sélectionné. Voir "Liste d'effets" à la page A-13 et la "Liste des algorithmes DSP" à la page F-83 pour de plus amples informations.

* Structure de l'effecteur et type d'opération

- DSP Reverb Send (Niveau : 000 à 127)

Spécifie le niveau de son post-DSP devant être envoyé à la réverbération.

● DSP Chorus Send (Niveau : 000 à 127)

Spécifie le niveau de son post-DSP devant être envoyé au chorus.

REMARQUE

- L'application d'un effet aux parties actives dépend aussi des réglages d'envoi de réverbération, d'envoi de chorus et de DSP (activé ou désactivé) du mode Mixeur. Voir "Mixeur" à la page F-36 pour de plus amples informations.

- Lorsqu'un morceau de démonstration est reproduit (page F-11) l'effet de ce morceau remplace automatiquement celui qui était sélectionné. Il n'est pas possible de changer ni d'annuler l'effet d'un morceau de démonstration.

- Le son du clavier est légèrement interrompu lorsque vous changez le réglage d'un effet.

- Avec un certain nombre de sonorités, appelées “Sonorités avancées”, la ligne DSP s’allume automatiquement pour fournir un son plus riche et de meilleure qualité. Si vous affectez une sonorité avancée à une partie du clavier (canaux 1 à 4), la ligne DSP s’allume automatiquement et la sélection de DSP change selon les réglages de la sonorité avancée. En outre, le réglage de ligne de DSP (activée ou désactivée) du mode Mixeur s’allume pour la partie du clavier à laquelle une sonorité avancée est affectée.*

* La ligne DSP du mode Mixeur est automatiquement désactivée pour toutes les parties auxquelles aucune sonorité avancée n'est affectée. Les effets DSP qui étaient appliqués à ces parties sont donc désactivés, et c'est pourquoi le son peut paraître différent. Dans ce cas, affichez l'écran Mixeur et activez à nouveau le DSP.

Sauvegarde des réglages des paramètres DSP

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 100 DSP modifiés dans la zone utilisateur pour un emploi ultérieur.

REMARQUE

- Les zones 100 à 199 réservées aux DSP contiennent les mêmes données que les types de DSP 000 à 099.

  1. Après avoir effectué les réglages des paramètres DSP souhaités, appuyez sur le bouton CURSOR [▼].

- Le numéro de DSP de la zone utilisateur où le DSP est sauvegardé se met à clignoter à l'écran.

  1. Sélectionnez le numéro de la zone utilisateur avec les touches [+] et [-] pour enregistrer le nouveau DSP.

- Vous pouvez sélectionner un numéro de zone compris entre 100 et 199.

  1. Après avoir sélectionné le numéro de zone utilisateur souhaité, appuyez sur le bouton CURSOR [▶].

  2. Faites défiler les lettres à la position du curseur à l'aide des touches [+] et [-].

  3. Utilisez les boutons CURSOR [◀] et [▶] pour faire avancer le curseur vers la gauche ou la droite.
  4. Voir page F-45 pour le détail sur la saisie de texte.

  5. Lorsque tout est comme vous le souhaitez, appuyez sur le bouton CURSOR [▼] pour enregistrer l'effet.

- Un message vous demandant si vous voulez reellement sauvegarder les donnees s'affiche. Appuyez sur le bouton YES pour sauvegarder les donnees.

- Le message “Complete” apparaît momentanément sur l'afficheur, puis l'écran de sélection de la sonorité ou du rythme s'affiche.

Bouton DSP

Le bouton DSP vous indique si le DSP est activé pour la sonorité de la partie actuellement sélectionnée. Il s'allume lorsque le DSP est activé (DSP line ON) et il est éteint lorsque le DSP est désactivé (DSP line OFF). Par exemple, lorsque vous utilisez la superposition et le partage, le bouton s'allume et s'éteint en fonction des parties spécifiées.

Le bouton DSP sert à valider la sonorité de la partie que vous jouez actuellement au clavier (DSP line ON) ou à l'invalider (DSP line OFF).

Pour activer ou désactiver la ligne DSP

  1. Appuyez sur le bouton DSP pour activer ou désactiver la ligne DSP de la partie actuellement sélectionnée.

Sélection de REVERB

Procédez de la façon suivante pour sélectionner la réverbération (REVERB).

  1. Appuyez sur le bouton EFFECT de sorte que le pointeur apparaisse devant EFFECT sur l'afficheur.

CASIO CTK-900 - Sélection de REVERB - 1

text_image TRANSPOSE/ FUNCTION MIXER SYNTH EFFECT ①

① Pointeur

  1. Appuyez une fois sur le bouton CURSOR [▼].

  2. L'écran d'édition de la réverbération s'affiche.

  3. L'écran de réglage du type de réverbération (étape 4) apparaît automatiquement dans les cinq secondes qui suivent une pression du bouton.

  4. Appuyez sur le bouton CURSOR [▶].

  5. Faites défiler les types de réverbération jusqu'à ce que celui que vous souhaitez apparaisse avec les touches [+] et [-] ou les touches numériques, ou bien spécifiez le numéro de réverbération souhaité avec les touches numériques.

- Voir la liste de la page A-13 pour le détail sur les types d'effets REVERB disponibles.

- Vous pouvez aussi changer ici les paramètres de l'effet sélectionné, si nécessaire. Voir "Changement des réglages des paramètres REVERB" la page F-26 pour le détail.

Changement des réglages des paramètres REVERB

Vous pouvez contrôler la longueur relative de la réverbération et la façon dont elle est appliquée. Voir la section suivante, intitulée “Paramètres REVERB” pour le détail.

  1. Après avoir sélectionné le type de réverbération souhaité, utilisez les boutons CURSOR [◀] et [▶] pour afficher le paramètre dont vous voulez changer le réglage.

• L'écran de réglage des paramètres apparaît.

Exemple :

Pour régler le paramètre Reverb Time (durée de la réverbération).

072SRv Time

  1. Utilisez les touches [+] et [-] ou le clavier numérique pour indiquer le réglage de paramètre souhaité.

  2. Appuyez sur le bouton EFFECT ou EXIT.

- L'écran de sélection de la sonorité ou du rythme réapparaît.

Paramètres REVEB

Les effets de réverbération sont associés soit à un type de réverbération soit à un type de retard. Les réglages de paramètre dépendent du type auquel l'effet est associé.

■ Type de réverbération (No. 0 à 5, 8 à 13)

- Reverb Level (Niveau de la réverbération) (Niveau : 000 à 127)

Contrôle le niveau de la réverbération. La réverbération augmente proportionnellement au niveau sélectionné.

- Reverb Time (Durée de la réverbération) (Niveau : 000 à 127)

Contrôle la durée de la réverbération. La durée de la réverbération augmente proportionnellement au niveau sélectionné.

● ER Level (Niveau ER) (Initial Echo Sound) (Niveau : 000 à 127)

Ce paramètre contrôle le volume initial de la réverbération. Le son de l'écho initial est le son des premières réflexions sur les murs et le plafond.

L'écho augmente proportionnellement au niveau sélectionné.

- High Damp (Amortissement des aigus) (Niveau : 000 à 127) Contrôle l'amortissement de la réverbération des hautes fréquences (son aigu). Les aigus sont amortis lorsque le niveau est bas, et dans ce cas la réverbération est étouffée. Les aigus ne sont pas amortis lorsque le niveau est élevé, et dans ce cas la réverbération est nette.

- Delay Level (Niveau du retard) (Niveau : 000 à 127) Spécifie le niveau du retard. Le niveau du retard est proportionnel à la valeur spécifiée.

- Delay Feedback (Rétroaction du retard) (Niveau : 000 à 127) Ajuste la répétition du retard. Le nombre de répétitions est proportionnel à la valeur spécifiée.

- ER Level (Niveau ER) Identique au type de réverbération

● High Damp (Amortissement des aigus) Identique au type de réverbération

REMARQUE

- L'application d'un effet aux parties actives dépend aussi des réglages d'envoi de réverbération, d'envoi de chorus et de DSP (activé ou désactivé) du mode Mixeur. Voir "Mixeur" à la page F-36 pour de plus amples informations.

Sélection de CHORUS

Procédez de la façon suivante pour sélectionner le chorus (CHORUS).

  1. Appuyez sur le bouton EFFECT de sorte que le pointeur apparaisse devant EFFECT sur l'afficheur.

  2. Appuyez deux fois sur le bouton CURSOR [▼].

• L'écran d'édition du chorus s'affiche.

- L'écran de réglage du type de chorus (étape 4) apparaît automatiquement dans les cinq secondes qui suivent une pression du bouton.

  1. Appuyez sur le bouton CURSOR [▶].

  2. Faites défiler les types de chorus jusqu'à ce que celui que vous souhaitez apparaisse avec les touches [+] et [-] ou les touches numériques, ou bien spécifiez le numéro de chorus souhaité avec les touches numériques.

- Voir la liste de la page A-13 pour le détail sur les types d'effets CHORUS disponibles.

- Vous pouvez aussi changer ici les paramètres de l'effet sélectionné, si nécessaire. Voir "Changement des réglages des paramètres CHORUS" pour le détail.

Changement des réglages des paramètres CHORUS

Vous pouvez contrôler la longueur relative d'un effet et la façon dont il est appliqué. Les paramètres pouvant être contrôlés dépendent de l'effet sélectionné. Voir la section suivante, intitulée "Paramètres CHORUS" pour le détail.

  1. Après avoir sélectionné le type de chorus souhaité, utilisez les boutons CURSOR [◀] et [▶] pour afficher le paramètre dont vous voulez changer le réglage.
  2. Spécifiez le paramètre souhaité à l'aide des touches [+] et [-] ou des touches numériques.
  3. Appuyez sur le bouton EFFECT ou EXIT.

- L'écran de sélection de la sonorité ou du rythme réapparaît.

Paramètres CHORUS

■ Chorus Level (Niveau : 000 à 127)

Spécifie l'étendue du chorus.

■ Chorus Rate (Niveau : 000 à 127)

Spécifie la vitesse d'ondulation du chorus. L'ondulation est d'autant plus rapide que la valeur spécifiée est élevée.

■ Chorus Depth (Niveau : 000 à 127)

Spécifie la profondeur d'ondulation du chorus.

L'ondulation est d'autant plus profonde que la valeur spécifiée est élevée.

REMARQUE

- L'effet sera ou ne sera pas appliqué aux parties résonnantes selon les réglages (activité/désactivé) d'envoi de réverbération, d'envoi de chorus et de DSP dans le mode Mixeur. Voir "Mixeur" à la page F-36 pour le détail.

Utilisation de l'égaliseur

Le clavier contient un égaliseur à quatre bandes qui présente 10 réglages différents. Le gain (volume) des quatre bandes de l'égaliseur peut être réglé de -12 à 0 et de 0 +12.

Pour sélectionner le type d'égaliseur

  1. Appuyez sur le bouton EFFECT de sorte que le pointeur apparaisse devant EFFECT sur l'afficheur.

  2. Appuyez trois fois sur le bouton CURSOR [▼].

• L'écran d'édition de l'égaliseur s'affiche.
- L'écran de réglage du type d'égaliseur (étape 4) apparaît automatiquement dans les cinq secondes qui suivent une pression du bouton.

  1. Appuyez sur le bouton CURSOR [▶].

  2. Utilisez les touches [+] et [−] ou le clavier numérique pour sélectionner le type d'égaliseur souhaité.

- Voir la liste de la page A-13 pour le detail sur les types d'egaliseur disponibles.

Exemple :

Pour sélectionner Jazz.

8 Jazz

- Il suffit d'appuyer sur le bouton EXIT ou EFFECT pour dégager l'écran de réglage de l'égaliseur.

Pour ajuster le gain (volume) d'une bande

  1. Après avoir sélectionné le type d'égaliseur souhaité, utilisez les boutons CURSOR [◀] et [▶] pour sélectionner la bande dont vous voulez régler le gain.

Exemple :

Pour ajuster la bande HIGH.

00MEq High

  1. Utilisez les touches [+] et [-] ou le clavier numérique pour ajuster le gain de la bande.

Exemple :

Pour ajuster le gain à 10

10MEq High

- Il suffit d'appuyer sur le bouton EXIT ou EFFECT pour dégager l'écran de réglage de l'égaliseur.

REMARQUE

- Lorsque vous changez de type d'égaliseur, les réglages initiaux de gain du nouveau type d'égaliseur sont automatiquement utilisés.

CASIO CTK-900 - REMARQUE - 1

flowchart
graph TD
    A["POWER"] --> B["FULL RANGE CHORD"]
    B --> C["FINDIRES"]
    C --> D["GUGAR CHORD"]
    D --> E["ONE SOURCE FLEX"]
    E --> F["ACCH/FLUSH"]
    F --> G["START/STOP"]
    G --> H["DATA ACCESS"]
    H --> I["REGISTRATION"]
    I --> J["SONG NUMBER TRACK"]
    J --> K["SONG NUMBER TRACK"]
    K --> L["SONG NUMBER TRACK"]
    L --> M["SONG NUMBER TRACK"]
    M --> N["SONG NUMBER TRACK"]
    N --> O["SONG NUMBER TRACK"]
    O --> P["SONG NUMBER TRACK"]
    P --> Q["SONG NUMBER TRACK"]
    Q --> R["SONG NUMBER TRACK"]
    R --> S["SONG NUMBER TRACK"]
    S --> T["SONG NUMBER TRACK"]
    T --> U["SONG NUMBER TRACK"]
    U --> V["SONG NUMBER TRACK"]
    V --> W["SONG NUMBER TRACK"]
    W --> X["SONG NUMBER TRACK"]
    X --> Y["SONG NUMBER TRACK"]
    Y --> Z["SONG NUMBER TRACK"]
    Z --> AA["SONG NUMBER TRACK"]
    AA --> AB["SONG NUMBER TRACK"]
    AB --> AC["SONG NUMBER TRACK"]
    AC --> AD["SONG NUMBER TRACK"]
    AD --> AE["SONG NUMBER TRACK"]
    AE --> AF["SONG NUMBER TRACK"]
    AF --> AG["SONG NUMBER TRACK"]
    AG --> AH["SONG NUMBER TRACK"]
    AH --> AI["SONG NUMBER TRACK"]
    AI --> AJ["SONG NUMBER TRACK"]
    AJ --> AK["SONG NUMBER TRACK"]
    AK --> AL["SONG NUMBER TRACK"]
    AL --> AM["SONG NUMBER TRACK"]
    AM --> AN["SONG NUMBER TRACK"]

① MODE
④ RHYTHM
⑦ VARIATION/FILL-IN 1/2
⑩ TEMPO
⑬ [+]/[-]

② ONE TOUCH PRESET
⑤ EXIT
⑧ SYNCHRO/FILL-IN NEXT
⑪ AUTO HARMONIZE

③ ACCOMP VOLUME
⑥ INTRO/ENDING 1/2
⑨ START/STOP
⑫ Touches numériques

Ce clavier joue automatiquement la basse et les accords en fonction des accords que vous jouez sur le clavier. La basse et les accords sont reproduits en fonction de la sonorité et du rythme sélectionnés. C'est-à-dire que vous pouvez obtenir des accompagnements complets et réalistes en fonction des notes que vous jouez de la main droite et recréer l'ambiance obtenue normalement par un groupe.

CASIO CTK-900 - REMARQUE - 2

text_image CASIO Am F C

A propos du bouton MODE

Le bouton MODE sert à sélectionner le mode d'accompagnement qui doit être utilisé. A chaque pression du bouton MODE, les modes d'accompagnement disponibles apparaissent comme sur l'illustration ci-dessous.

CASIO CTK-900 - A propos du bouton MODE - 1

flowchart
graph TD
    A["FULL RANGE CHORD"] --> B["NORMAL (Auto-accompagnement hors service)"]
    C["FINGERED"] --> B
    D["CASIO CHORD"] --> B
    B --> E["FULL RANGE CHORD"]
    B --> F["FINGERED"]
    B --> G["CASIO CHORD"]
  • Seuls des rythmes sont reproduits lorsque tous les témoins de modes d'accompagnement sont éteints.
  • Le mode d'accompagnement sélectionné est indiqué par les témoins de mode au-dessus du bouton MODE. Les informations sur l'emploi de ces modes commencent à la page F-30.

Sélection d'un rythme

Ce clavier présente 160 rythmes excitants qui peuvent être sélectionnés de la façon suivante.

Vous pouvez aussi transférer des données d'accompagnement de votre ordinateur dans la mémoire du clavier et ainsi en sauvegarder 16 comme rythmes personnalisés. Voir "Utilisation du logiciel de gestion de données musicales (sur le CD-ROM fourni)" à la page F-76 pour le détail.

Pour sélectionner un rythme

  1. Cherchez le rythme que vous voulez utiliser dans la liste de rythmes et notez le numéro du rythme souhaité.

- Tous les rythmes disponibles ne sont pas indiqués dans la liste figurant sur la console du clavier. Vous trouverez une liste complète des rythmes à la page A-10 dans “Liste des rythmes”.

  1. Appuyez sur le bouton RHYTHM.

CASIO CTK-900 - Pour sélectionner un rythme - 1

text_image RHYTHM 0008 Beat 1 ① ②

① Apparaît quand vous appuyez sur le bouton RHYTHM
② Numéro et nom du rythme sélectionné

  1. Utilisez le clavier numérique pour entrer le numéro à trois chiffres du rythme que vous voulez sélectionner.

Exemple:

Pour sélectionner "052 ROCK 2", spécifiez 0,5 et 2.

RHYTHM 052 Rock 2

REMARQUE

- Vous pouvez aussi augmenter le nombre affiché en appuyant sur [+] ou le diminuer en appuyant sur [-] .

Exécution d'un rythme

Pour exécuter un rythme

  1. Appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN 1 ou 2.

  2. Le rythme sélectionné est exécuté.

  3. Pour l'arrêter, appuyez sur le bouton START/STOP.

REMARQUE

- Des accords seront joués avec le rythme si un des trois témoins d'accompagnement est allumé au-dessus du bouton MODE. Si vous voulez jouer le rythme sans les accords, appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que tous les témoins soient éteints.

Réglage du tempo

Vous pouvez ajuster le tempo d'un rythme de 30 à 255 temps par minute. Le réglage du tempo est utilisé pour les accords d'accompagnement automatique et l'enregistrement et la lecture de morceaux en mémoire.

Pour ajuster le tempo

Appuyez sur un des boutons TEMPO (▼ ou ▲).

▲: Augmentation de la valeur affichée (augmentation du tempo)
▼: Diminution de la valeur affichée (diminution du tempo)

CASIO CTK-900 - Pour ajuster le tempo - 1

REMARQUE

- Si vous appuyez en même temps sur les deux boutons TEMPO (▼ ou ▲), le tempo sera réinitialisé à la valeur par défaut du rythme actuellement sélectionné.

Utilisation de

l'accompagnement automatique

Voici comment utiliser l'accompagnement automatique de ce clavier. Avant de commencer, vous devez sélectionner un rythme et régler le tempo souhaités.

Pour utiliser l'accompagnement automatique

  1. Sélectionnez le mode d'accompagnement FULL RANGE CHORD, FINGERED ou CASIO CHORD avec le bouton MODE.
  2. Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer le rythme actuellement sélectionné.
  3. Jouez un accord.

- La façon de jouer les accords dépend du mode d'accompagnement sélectionné. Reportez-vous aux pages suivantes pour le détail sur l'exécution d'accords.

CASIO CHORD

: Page F-30

FINGERED

: Page F-31

FULL RANGE CHORD

: Page F-31

CASIO CTK-900 - Pour utiliser l'accompagnement automatique - 1

text_image TRANSPOSE/ FUNCTION MIXER SYNTH EFFECT SONG MEMORY SMF PLAYER RHYTHM 052 Rock 2 MEASURE BEAT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ① ② ● LAYER ● SPLIT ● AUTO HARMONIZE ③

① Nom de l'accord
② Numéro de la mesure actuelle et numéro de temps
③ Doigté de base de l'accord actuel (peut être différent de l'accord actuellement joué au clavier.)

  1. Pour arrêter l'accompagnement automatique, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP.

REMARQUE

  • Si vous appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT puis sur le bouton VARIATION/FILL-IN 1/2 au lieu du bouton START/STOP à l'étape 2, l'accompagnement commence par un motif d'introduction lorsque vous effectuez l'opération de l'étape 3. Pour le détail sur ces boutons, voir pages F-32 et F-33.
  • Si vous appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN 1/2 au lieu du bouton START/STOP à l'étape 4, l'accompagnement se termine par un motif final. Pour le détail sur ce bouton, voir page F-33.
  • Vous pouvez ajuster le volume de la partie d'accompagnement indépendamment du volume général. Pour le détail, voir "Réglage du volume de l'accompagnement" à la page F-35.

CASIO CHORD

Cette manière de jouer des accords permet à tout un chacun de jouer des accords, même sans expérience ou connaissance musicale. Voici une description du clavier d'accompagnement et du clavier mélodique CASIO CHORD et les explications nécessaires pour jouer avec la fonction CASIO CHORD.

Clavier d'accompagnement et clavier mélodique CASIO CHORD

CASIO CTK-900 - CASIO CHORD - 1

text_image Clavier d'accompagnement Clavier mélodique

REMARQUE

- Le clavier d'accompagnement peut être utilisé pour jouer des accords seulement. Aucun son ne sera produit si vous essayez de jouer des notes de mélodie sur cette partie du clavier.

Types d'accords

L'accompagnement CASIO CHORD permet de jouer quatre types d'accords avec un minimum de doigts.

Types d'accordsExemple
Accords majeursLe nom des accords majeurs est indiqué au-dessus des touches du clavier d'accompagnement. Notez que l'accord produit quand vous appuyez sur le clavier d'accompagnement ne change pas d'octave, quelle que soit la touche avec laquelle vous le jouez.Do majeur (C)CASIO CTK-900 - REMARQUE - 1
Accords mineurs (m)Pour jouer un accord mineur, maintenez la touche d'accord majeur enfoncée et appuyez sur une touche du clavier d'accompagnement à la droite de la touche d'accord majeur.Do mineur (C)CASIO CTK-900 - REMARQUE - 2
Accords de septième (7)Pour jouer un accord de septième, maintenez la touche d'accord majeur enfoncée et appuyez sur deux touches du clavier d'accompagnement à droite de la touche d'accord majeur.Do septième (C7)CASIO CTK-900 - REMARQUE - 3
Accords de septième mineure (m7)Pour jouer un accord de septième mineure, maintenez la touche d'accord majeur enfoncée et appuyez sur trois autres touches du clavier d'accompagnement à droite de la touche d'accord majeur.Do mineur septième (Cm7)CASIO CTK-900 - REMARQUE - 4

REMARQUE

- Vous pouvez appuyer sur les touches noires ou blanches à la droite d'une touche d'accord majeur pour jouer des accords mineurs et de septième.

FINGERED

FINGERED vous offre en tout 15 types d'accords différents. Voici comment se composent le "clavier d'accompagnement et" le "clavier mélodique" du mode FINGERED, et comment jouer un accord avec la note fondamentale Do quand vous utilisez FINGERED.

Clavier d'accompagnement et clavier mélodique FINGERED

CASIO CTK-900 - Clavier d'accompagnement et clavier mélodique FINGERED - 1

text_image Clavier d'accompagnement Clavier mélodique

REMARQUE

- Le clavier d'accompagnement peut être utilisé pour jouer des accords seulement. Aucun son ne sera produit si vous essayez de jouer des notes de mélodie sur cette partie du clavier.

CASIO CTK-900 - REMARQUE - 1

CASIO CTK-900 - REMARQUE - 2

CASIO CTK-900 - REMARQUE - 3

CASIO CTK-900 - REMARQUE - 4

CASIO CTK-900 - REMARQUE - 5

CASIO CTK-900 - REMARQUE - 6

CASIO CTK-900 - REMARQUE - 7

CASIO CTK-900 - REMARQUE - 8

CASIO CTK-900 - REMARQUE - 9

CASIO CTK-900 - REMARQUE - 10

CASIO CTK-900 - REMARQUE - 11

CASIO CTK-900 - REMARQUE - 12

CASIO CTK-900 - REMARQUE - 13

CASIO CTK-900 - REMARQUE - 14

CASIO CTK-900 - REMARQUE - 15

Voir la “Charte des accords FINGERED” à la page A-11 pour les détails sur les accords avec d’autres fondamentales.

*1 On ne peut pas inverser le doigté. La note inférieure est toujours la note fondamentale.
*2 Le même accord peut être joué sans avoir à appuyer sur le Sol (5e note).

REMARQUE

  • A part les accords mentionnés dans la remarque*1 ci-dessus, l'inversion de doigté (par ex. lorsque vous jouez MI-SOL-DO ou SOL-DO-MI au lieu de DO-MI-SOL) produira le même accord que le doigté standard.
  • A part l'exception mentionnée dans la remarque*2ci-dessus, toutes les touches qui forment un accord doivent être pressées. Si vous oubliez d'appuyer sur une seule touche, vous n'obtiendrez pas l'accord FINGERED souhaité.

FULL RANGE CHORD

Cette méthode d'accompagnement fournit en tout 38 types d'accords différents: les 15 types d'accords disponibles avec FINGERED plus 23 autres types d'accords. Le clavier interprète automatiquement toutes les entrées d'au moins trois touches correspondant à un motif FULL RANGE CHORD comme accord. Toute autre entrée (qui ne forme pas un motif FULL RANGE CHORD) est interprétée comme mélodie. C'est la raison pour laquelle il n'est pas nécessaire de séparer le clavier d'accompagnement et le clavier mélodique. Tout le clavier fonctionne comme clavier mélodique et peut être utilisé pour la mélodie et les accords.

Clavier d'accompagnement et clavier mélodique FULL RANGE CHORD

CASIO CTK-900 - Clavier d'accompagnement et clavier mélodique FULL RANGE CHORD - 1

text_image Clavier d'accompagnement/Clavier mélodique

Accords reconnus par ce clavier

Le tableau suivant identifie les motifs qui sont reconnus comme accords par FULL RANGE CHORD.

Type de motifNombre de variations d'accords
FINGEREDLes 15 motifs d'accords sont indiqués dans FINGERED à la page F-31. Voir “Charte des accords FINGERED” à la page A-11 pour le détail sur l'exécution d'accords avec d'autres fondamentales.
Doigté standardLes 23 doigtés standard. Les 23 accords disponibles quand Do est la note de basse sont indiqués ci-dessous. C_6 · Cm_6 · C_69 ^ · · · · · ^bC · ^bC · ^ mC · · · · · ^b mC _7^b5C · ^b7C · _7C · _7C · _7C · ^badd9C

Exemple:

Jouer l'accord de Do majeur

Tous les doigtés indiqués sur l'illustration suivante produisent l'accord de Do majeur.

CASIO CTK-900 - Accords reconnus par ce clavier - 1

  • Comme dans le mode FINGERED (page F-31), vous pouvez jouer les notes qui forment un accord dans n'importe quel ordre (①).
  • Si la note inférieure d'un accord est séparée de la note suivante d'au moins six dmremi-tons, la note inférieure sera la basse (②).

Utilisation d'une introduction

Ce clavier vous permet d'insérer une courte introduction sous forme de variation rythmique pour obtenir un début plus naturel.

Procédez de la façon suivante pour commencer par une introduction. Avant de commencer vous devez sélectionner le rythme, régler le tempo et sélectionner la façon dont les accords seront exécutés avec le bouton MODE (NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD).

Pour insérer une introduction

  1. Appuyez sur le bouton INTRO/ENDING 1 ou 2.

- Avec le réglage précédent, l'introduction est jouée et l'accompagnement automatique commence avec l'introduction dès que vous jouez des accords sur le clavier d'accompagnement.

REMARQUE

- Le rythme standard commence quand l'introduction se termine.

Utilisation d'une insertion

Les motifs d'insertion vous permettent de changer de motif rythmique pour ajouter une variation intéressante au morceau interprété.

Voici comment procéder pour utiliser l'insertion.

Pour faire une insertion

  1. Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer le rythme.
  2. Sélectionnez la variation souhaitée.

- Pour utiliser l'insertion 1, appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN 1 pendant la variation 1 du rythme joué.

- Pour utiliser l'insertion 2, appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN 2 pendant la variation 2 du rythme joué.

REMARQUE

  • Seuls le bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT opere pendant la reproduction d'une introduction.
  • Si vous maintenez le bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT ou VARIATION/FILL-IN 1/2 enfonce, la variation se repete.

Utilisation d'une variation rythmique

Vous pouvez varier le rythme standard en introduisant une seconde “variation” rythmique pour rendre le morceau joué un peu plus vivant.

Pour insérer un motif rythmique

  1. Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer le rythme.
  2. Appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT.

- Si la variation 1 est jouée, l'insertion 1 sera suivie de l'insertion 2, puis de la variation 2.

- Si la variation 2 est jouée, l'insertion 2 sera suivie de l'insertion 1, puis de la variation 1.

- Pour répéter l'insertion il suffit d'appuyer sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT.

Début de rythme et d'accompagnement synchronisé

Vous pouvez régler le clavier pour qu'un rythme commence dès que vous jouez l'accompagnement au clavier.

Procédez de la façon suivante pour utiliser le départ synchronisé. Avant de commencer vous devez sélectionner le rythme, régler le tempo et sélectionner la façon dont les accords seront exécutés avec le bouton MODE (NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD).

Pour utiliser le départ synchronisé

  1. Appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT pour mettre le clavier en attente de départ synchronisé.

CASIO CTK-900 - Pour utiliser le départ synchronisé - 1

  1. Jouez un accord. Le motif rythmique commence automatiquement.

REMARQUE

  • Si le bouton MODE est réglé sur NORMAL, seul le rythme est reproduit (sans accord) quand vous jouez sur le clavier d'accompagnement.
  • Si vous appuyez sur le bouton INTRO/ENDING 1 ou 2 avant de jouer quelque chose sur le clavier, le rythme commence automatiquement par un motif d'introduction quand vous jouez quelque chose sur le clavier d'accompagnement.
  • Pour annuler l'attente de départ synchronisé, appuyez une fois de plus sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT.

Achèvement par un motif final

Vous pouvez obtenir une fin plus naturelle en ajoutant un motif final au motif rythmique de base. Voici comment insérer un motif final pour terminer un morceau. Notez que le motif final dépend du rythme standard que vous utilisez.

Pour terminer par un motif final

  1. Pendant l'exécution du rythme, appuyez sur le bouton INTRO/ENDING 1 ou 2.

- Le départ du motif final dépend du moment où vous appuyez sur le bouton INTRO/ENDING 1 ou 2. Si vous appuyez sur le bouton avant le second temps de la mesure actuelle, le motif final commence immédiatement.

REMARQUE

- Il suffit d'appuyer sur le bouton INTRO/ENDING avant le premier demi temps d'une mesure pour exécuter le motif final. Si vous appuyez sur le bouton après le premier demi temps, le motif final ne sera exécuté qu'à partir de la mesure suivante.

Utilisation de la correction monotouche

La correction monotouche adapte automatiquement les réglages principaux mentionnés ci-dessous au motif rythmique que vous utilisez.

  • Sonorité du clavier
  • Superposition de sonorités activée/désactivée
    • Partage activé/désactivé
    • Auto-harmonisation activée/désactivée
  • Type d'auto-harmonisation
  • Niveau du volume de l'accompagnement
  • Tempo
  • Réglage d'effet

Pour utiliser la correction monotouche

  1. Sélectionnez le rythme que vous voulez utiliser.
  2. Le bouton MODE sert à sélectionner le mode d'accompagnement qui doit être utilisé.
  3. Appuyez sur le bouton ONE TOUCH PRESET.

  4. Les réglages de correction monotouche sont automatiquement adaptés au rythme sélectionné.

  5. Le clavier se met automatiquement en attente de départ synchronisé à ce moment.

  6. Commencez le rythme et l'auto-accompagnement et jouez quelque chose au clavier.

- L'accompagnement est joué avec les réglages de correction monotouche.

Utilisation de l'auto- harmonisation

Lorsque vous utilisez l'accompagnement automatique, l'auto-harmonisation ajoute à la mélodie les harmoniques correspondant à l'accord joué. Vous obtenez ainsi un effet d'harmoniques qui étoffe la mélodie.

Pour utiliser l'auto-harmonisation

  1. Sélectionnez le mode d'accompagnement FINGERED ou CASIO CHORD avec le bouton MODE.

- Le mode d'accompagnement sélectionné est indiqué par l'éclairage du témoin correspondant. Voir "A propos du bouton MODE" à la page F-28 pour le détail.

CASIO CTK-900 - Pour utiliser l'auto-harmonisation - 1

flowchart
graph TD
    A["FULL RANGE CHORD"] --> B["NORMAL (Auto-accompagnement hors service)"]
    C["FINGERED"] --> B
    D["CASIO CHORD"] --> B
    B --> E["FULL RANGE CHORD"]
    B --> F["FINGERED"]
    B --> G["CASIO CHORD"]
    E --> H["MODE"]
    F --> H
    G --> H
  1. Appuyez sur AUTO HARMONIZE pour activer l'auto-harmonisation.

- Un pointeur apparaît devant AUTO HARMONIZE sur l'afficheur.

CASIO CTK-900 - Pour utiliser l'auto-harmonisation - 2

text_image LAYER SPLIT AUTO HARMONIZE
  1. Activez l'accompagnement automatique et jouez quelque chose au clavier.

  2. Pour désactiver l'auto-harmonisation, appuyez une fois sur AUTO HARMONIZE.

- Le pointeur devant AUTO HARMONIZE disparaît.

REMARQUE

  • L'auto-harmonisation s'arrête un moment au début de la lecture des morceaux de démonstration. Elle recommence dès que l'opération ou la fonction qui l'a arrêtée est terminée.
  • L'auto-harmonisation n'est possible que lorsque le mode d'accompagnement automatique FINGERED ou CASIO CHORD est sélectionné.

Types d'auto-harmonisation

Vous avez le choix entre 10 types d'auto-harmonisation. Le type peut être changé avec le bouton TRANSPOSE/FUNCTION.

Voir “Changement d'autres réglages” à la page F-66 pour le détail.

A propos des notes et des sonorités de l'auto-harmonisation

Les notes jouées au clavier sont appelées “notes mélodiques” tandis que les notes ajoutées à la mélodie par l’auto-harmonisation sont appelées “notes harmoniques”.

Normalement, la sonorité sélectionnée pour les notes mélodiques est aussi utilisée pour les notes harmoniques, mais vous pouvez utiliser le mixeur (page F-36) pour spécifier une autre sonorité.

Comme les notes harmoniques sont affectées au canal 5 du mixeur, il faut changer la sonorité du canal 5.

Vous pouvez changer non seulement la sonorité des notes harmoniques mais aussi un certain nombre de paramètres, par exemple la balance du volume. Voir “Utilisation du mode Édition de paramètres” à la page F-37 pour de plus amples informations à ce sujet.

REMARQUE

  • La sonorité des notes harmoniques par défaut est celle de la mélodie lorsque vous activez l'auto-harmonisation.
  • La sonorité des notes harmoniques change automatiquement lorsque vous changez la sonorité de la mélodie.

Réglage du volume de l'accompagnement

Vous pouvez ajuster le volume des parties d'accompagnement dans une plage de 000 (minimum) à 127 (maximum).

  1. Appuyez sur le bouton ACCOMP VOLUME.

100 AcompVoI

① Réglage du volume de l'accompagnement actuel

  1. Utilisez le clavier numérique ou les touches [+]/[-] pour changer le réglage actuel du volume.

Exemple: 110

110 A comp Vol

REMARQUE

  • Pour revenir à l'écran de réglage de sonorité ou de rythme, appuyez sur le bouton ACCOMP VOLUME ou sur le bouton EXIT.
  • Tous les réglages d'équilibrage des canaux effectués avec le mixeur sont maintenus quand vous changez le réglage du volume de l'accompagnement.
  • Si vous appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] , le volume de l'accompagnement revient automatiquement à 100.

CASIO CTK-900 - REMARQUE - 1

text_image POWER HOLD VOLUME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

① MIXER

④ EXIT

⑦ [+]/[-]

② DRAWBAR ORGAN

⑤ [▲]/[▼]/[◀]/[▶] CURSOR

③ TONE

⑥ Touches numériques

Que peut-on faire avec le mixeur

Ce clavier permet de jouer plusieurs parties instrumentales en même temps pendant l'accompagnement automatique, la lecture à partir de la mémoire de morceaux, la réception de données par la borne MIDI, etc. Le mixeur affecte chaque partie à un canal précis (1 à 16) et permet de contrôler la mise en ou hors service, le volume et les paramètres de panoramique de chaque canal.

Le mixeur dispose non seulement des canaux 1 à 16 mais aussi d'un canal DSP qui peut être utilisé pour régler le niveau de DSP, le pan du DSP et d'autres paramètres du DSP.

Affectation des canaux

Les parties affectées à chacun des 16 canaux sont les suivantes:

Numéro de canalPartie
Canal 1Sonorité principale
Canal 2Sonorité superposée
Canal 3Sonorité secondaire
Canal 4Sonorité superposée/secondaire
Canal 5Sonorité des harmoniques
Canal 6Partie 1 des accords de l'accompagnement automatique
Canal 7Partie 2 des accords de l'accompagnement automatique
Canal 8Partie 3 des accords de l'accompagnement automatique
Canal 9Partie basse de l'accompagnement automatique
Canal 10Partie rythme de l'accompagnement automatique
Canal 11Piste 1 de la mémoire de morceaux
Canal 12Piste 2 de la mémoire de morceaux
Canal 13Piste 3 de la mémoire de morceaux
Canal 14Piste 4 de la mémoire de morceaux
Canal 15Piste 5 de la mémoire de morceaux
Canal 16Piste 6 de la mémoire de morceaux

Voir pages F-61 à F-63 pour des informations détaillées au sujet des sonorités superposées, secondaires, superposées et secondaires.

Voir page F-49 pour de plus amples informations sur la mémoire de morceaux.

REMARQUE

  • Normalement, le canal 1 est réservé à l'exécution au clavier. Lorsque l'accompagnement automatique est utilisé, chaque partie de l'accompagnement est affectée aux canaux 6 à 10.
  • Quand ce clavier est utilisé comme source sonore pour un ordinateur ou appareil MIDI qui lui est raccordé, tous les 16 canaux sont réservés aux parties instrumentales. Les notes jouées sur le canal sélectionné aux étapes 1 et 2 de “Mise en et hors service des canaux” à la page F-36 sont indiquées sur le clavier et la portée affichés.

Mise en et hors service des canaux

Pour couper le son d'un instrument il faut désactiver le canal correspondant.

Pour mettre des canaux en ou hors service

  1. Appuyez sur le bouton MIXER.

- Un pointeur apparaît devant MIXER sur l'afficheur.

  1. Utilisez les boutons CURSOR [◀]/[▶] pour sélectionner un canal.

Exemple:

Pour sélectionner le canal 1.

CASIO CTK-900 - Pour mettre des canaux en ou hors service - 1

① Clignotement

- Les trois segments supérieurs de l'indicateur de niveau du canal sélectionné clignotent.

  1. Utilisez les boutons CURSOR [▲]/[▼] pour afficher l'écran d'activation/désactivation.

on Channel

  1. Utilisez les touches [+] et [-] pour mettre le canal en ou hors service.

Exemple:

Pour mettre le canal hors service

off Channel

  • Appuyez sur le bouton CURSOR [ ▲ ] pour revenir à l'écran de sélection du canal.
  • L'écran de sonorités se rétablit par le bouton MIXER.

REMARQUE

- L'affichage des données MIDI ne contient que les données des canaux sélectionnés avec le mixeur.

Comment fonctionne la mise en/hors service des canaux

Lorsque vous mettez un canal en ou hors service le clavier réagit de la façon suivante.

- En service (on)

Ce réglage active le canal actuellement sélectionné, ce qui est indiqué par une barre apparaissant au bas du décibelmètre de ce canal. C'est le réglage par défaut de chaque canal, quand le clavier est mis sous tension.

- Hors service (oFF)

Ce réglage désactive le canal actuellement sélectionné, ce qui est indiqué par l'absence de barre au bas du décibelmètre de ce canal.

CASIO CTK-900 - Comment fonctionne la mise en/hors service des canaux - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ① ②

① En service
② Hors service

Utilisation du mode Édition de paramètres

Edition des paramètres des canaux 1 à 16

Avec le mode Édition de paramètres, vous pouvez changer le réglage de 10 paramètres différents (dont la sonorité, le volume et le panoramique) pour le canal sélectionné sun l'écran du mixeur.

Pour changer les paramètres

  1. Appuyez sur le bouton MIXER.
  2. Un pointeur apparaît devant MIXER sur l'afficheur.
  3. Utilisez les boutons CURSOR [◀] et [▶] pour sélectionner un canal.
  4. Utilisez les boutons CURSOR [▲] et [▼] pour sélectionner le paramètre dont vous voulez changer le réglage.

Exemple:

Sélectionnez le réglage de volume en affichant "Volume".

  • Utilisez les bouton CURSOR [ ▲ ] ou [ ▼ ] pour faire défiler tous les paramètres.
  • Vous pouvez utiliser les boutons CURSOR [◀] et [▶] pour changer de canal quand vous voulez au cours de la procédure.

127 Volume

①Indique le volume 127 du canal

  1. Utilisez le clavier numérique ou [+] et [-] pour changer le réglage du paramètre.

Exemple:

Réglez "060".

060 Volume

- Il suffit d'appuyer sur le bouton MIXER ou EXIT pour dégager l'écran d'édition des paramètres.

Edition des paramètres des canaux DSP

  1. Lorsque le canal 16 est sélectionné, appuyez sur le bouton CURSOR [▶].

• Le canal DSP est sélectionné.
- Il suffit d'appuyer sur le bouton CURSOR [◀] lorsque le canal DSP est sélectionné pour revenir au canal 16.

Fonctionnement des paramètres

Les paramètres dont les réglages peuvent être changés dans le mode Edition de paramètres sont les suivants.

Paramètres de la sonorité

- Sonorité (Niveau : 000 à 903, sonorités d'orgue à tirettes harmoniques 000 à 199)

Ce paramètre contrôle les sonorités affectées à chaque partie. Lorsque la sonorité est indiquée, vous pouvez appuyer sur le bouton TONE ou sur le bouton DRAWBAR ORGAN pour sélectionner une autre sonorité, si nécessaire.

000 St. Gr Pno

- Part On/Off (Partie activée/désactivée) (Réglages : on, oFF)

Ce paramètre peut être utilisé pour activer une partie (son audible) ou la désactiver (son inaudible). Le réglage actuel de chaque partie est indiqué à l'écran, comme suit.

on Channel

● Volume (Volume) (Niveau : 000 à 127)

Ce paramètre contrôle le volume du canal sélectionné.

127 Volume

- Pan Pot (Panoramique) (Niveau : -64 à 00 à +63) Ce paramètre contrôle la position stéréo, c'est-à-dire le point central des canaux stéréo gauche et droit. Le réglage "00" spécifie une valeur centrale, une valeur inférieure à "00" déplace le point vers la gauche et une valeur supérieure à "00" déplace le point vers la droite.

63Pan

- Octave Shift (Décalage d'octave) (Niveau : -2 à 0 à +2) Vous pouvez élever ou abaisser le registre du son d'une octave. Lorsque vous utilisez la sonorité piccolo, certaines notes très élevées que vous jouez peuvent être hors du registre du clavier. Le cas échéant, vous devrez décaler l'octave pour élever le registre du clavier d'une octave.

OctShift

-2 : Décalage de deux octaves vers le bas
-1 : Décalage d'une octave vers le bas
0 : Pas de décalage
+1 : Décalage d'une octave vers le haut
-2 : Décalage de deux octaves vers le haut

Paramètres d'accord

Vous pouvez utiliser ces paramètres pour accorder chacune des parties séparément.

- Coarse Tune (Accord grossier) (Niveau : -24 à 00 à +24) Ce paramètre contrôle l'accord grossier du son par demi-tons sur le canal sélectionné.

00C. Tune

- Fine Tune (Accord fin) (Niveau : -99 à 00 à +99) Ce paramètre contrôle l'accord fin du son au centième d'unité près sur le canal sélectionné.

00 FineTune

Paramètres des effets

Le mixeur permet de contrôler les effets appliqués à chaque partie contrairement au mode Effet, où les réglages s'appliquent à toutes les parties en général.

- Reverb Send (Envoi de réverbération) (Niveau : 000 à 127)

Ce paramètre contrôle le niveau de réverbération appliqué à la partie. La réverbération est désactivée lorsque le réglage est "000", et elle est maximale lorsque le réglage est 127.

- "Reverb Send" n'opere pas avec certains sons de batterie.

056Rvb Send

- Chorus Send (Envoi de chorus) (Niveau : 000 à 127)

Ce paramètre contrôle le niveau de chorus appliqué à la partie. Le chorus est désactivé lorsque le réglage est "000", et il est maximal lorsque le réglage est 127.

- "L'envoi de chorus" ne fonctionne pas avec les sonorités de batterie.

000 Cho Send

- DSP Line (Ligne DSP) (Réglages : on, oFF)

Ce paramètre peut être utilisé pour mettre en ou hors service la ligne DSP d'un canal particulier.

off DSP Line

Paramètres des parties DSP

- DSP Level (Niveau du DSP) (Niveau : 0 à 127) Spécifie le volume post-DSP.

127DSPLevel

- DSP Pan (Pan du DSP) (Niveau : -64 à 0 à 63) Spécifie la position stéréo du post-DSP.

00DSP Pan

- DSP System Reverb Send (Envoi de la réverbération système du DSP) (Niveau : 000 à 127)

Ce paramètre spécifie le degré de réverbération appliqué aux parties.

000D.RvbSnd

- DSP System Chorus Send (Envoi du chorus système du DSP) (Niveau : 000 à 127)

Ce paramètre règle le chorus.

000D. ChoSnd

REMARQUE

  • Une message MIDI est transmis à la borne MIDI chaque fois qu'un réglage de sonorité, volume, position stéréo, accord grossier, accord fin, envoi de réverbération ou envoi de chorus change.
  • Lorsque des réglages de sonorité changent, les réglages, d'envoi de réverbération, d'envoi de chorus et des paramètres de la de ligne DSP* changent aussi.
    * Lorsque le DSP est désactivé (Voir la note de la page F-24).
  • Lorsque le paramètre de la ligne DSP du mixeur (page F-24) est activé, les réglages des paramètres de pan DSP, envoi de réverbération système de DSP et de chorus système de DSP sont utilisés au lieu des paramètres pan Pot, envoi de réverbération et envoi de chorus.

CASIO CTK-900 - REMARQUE - 1

text_image POWER RANGE VOLUME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

① SYNTH

② EXIT

④ Touches numériques

⑤ [+]/[-]

CASIO CTK-900 - REMARQUE - 2

CASIO CTK-900 - REMARQUE - 3

Le mode Synthétiseur de ce clavier fournit les outils nécessaires à la création de sonorités originales. En sélectionnant une des sonorités de ce clavier et changeant ses paramètres, vous pouvez créer vos propres sonorités. Ces sonorités pourront ensuite être sauvegardées et sélectionnées de la même façon qu'une sonorité préréglée.

Fonctions du mode Synthétiseur

Les fonctions pouvant être utilisées en mode Synthétiseur sont les suivantes.

Paramètres du mode Synthétiseur

Les sonorités préréglées de ce clavier consistent en un certain nombre de paramètres. Pour créer vos propres sonorités, vous devez d'abord rappeler une sonorité avancée (000 à 331) ou une sonorité préréglée (400 à 599) et changer ensuite ses paramètres de la façon souhaitée. Les ensembles de batterie (sonorités 600 à 617) ne peuvent pas être utilisés pour créer de nouvelles sonorités.

L'illustration ci-contre indique les paramètres qui constituent les sonorités préréglées et le rôle de chaque paramètre. Comme il apparaît sur l'illustration, les paramètres se divisent en quatre groupes, décrits chacun en détail ci-dessous.

CASIO CTK-900 - Paramètres du mode Synthétiseur - 1

flowchart
graph LR
    A["Tone Setting"] --> B["Forme d'onde des caractéristiques de la sonorité"]
    B --> C["Paramètres des caractéristiques du volume"]
    C --> D["Paramètres de la hauteur du son"]
    D --> E["Paramètres de réglage des caractéristiques de la sonorité"]
    E --> F["Sortie"]

REMARQUE

- Il faut savoir que la sonorité dont les paramètres peuvent être modifiés est celle qui est affectée au canal (1 à 4) sélectionné dans le mode Synthétiseur.

■ Forme de l'onde de la sonorité

- Tone Setting (Réglage de sonorité)

Spécifie les sonorités préréglées qui doivent être utilisées comme sonorité originale.

■ Paramètres des caractéristiques du volume

Ces paramètres contrôlent la façon dont la sonorité change dans le temps, à partir du moment où vous appuyez sur une touche du clavier jusqu'à ce que le son s'arrête. Vous pouvez changer le volume et les caractéristiques sonores.

- Attack Time (Durée d'attaqne)

La durée d'attaque représente la vitesse ou le temps nécessaire au son pour atteindre son niveau le plus fort. Vous pouvez spécifier une vitesse rapide pour que le son atteigne immédiatement son volume maximal, une vitesse lente pour que le son augmente lentement, ou bien une valeur intermédiaire.

- Release Time (Durée relâchement)

CASIO CTK-900 - - Release Time (Durée relâchement) - 1

text_image Touche pressée Enveloppe Fin de la note Touche relâchée Durée A R

A : Durée de l'attaque
R : Durée du relâchement

- Cutoff Frequency (Fréquence de coupure)

La fréquence de coupure est un paramètre qui ajuste le timbre en coupant les fréquences supérieures à une fréquence donnée. Une fréquence de coupure élevée produit un son plus brillant (dur) et une fréquence de coupure basse produit un son plus sombre (doux).

CASIO CTK-900 - - Cutoff Frequency (Fréquence de coupure) - 1

text_image Niveau Fréquence Fréquence de coupure

- Resonance (Résonance)

La résonance accentue les composantes harmoniques autour de la fréquence de coupure, ce qui crée un son caractéristique. Le son est d'autant plus accentué que la valeur de la résonance est plus grande, comme indiqué ci-dessous.

CASIO CTK-900 - - Resonance (Résonance) - 1

text_image Niveau Fréquence de coupure Petite valeur ← Résonance → Grande valeur

REMARQUE

- Avec certaines sonorités, une trop grande résonance peut provoquer de la distorsion ou du bruit au moment de l'attaque de la sonorité.

Paramètres de la hauteur du son

- Type de vibrato, retard du vibrato, vitesse du vibrato, profondeur du vibrato

Ces paramètres ajustent l'effet de vibrato, qui causent des changements périodiques du son.

- Octave Shift (Décalage d'octave)

Ce paramètre contrôle l'octave de tous les sons.

■ Paramètres de réglage des caractéristiques de la sonorité

- Level (Niveau)

Ce paramètre contrôle le volume d'ensemble du son.

- Touch Sense (Sensibilité au toucher)

Ce paramètre contrôle les changements de volume et de timbre selon la pression exercée sur les touches du clavier. Vous pouvez spécifier un volume plus fort pour une pression plus forte ou un volume plus faible pour une pression plus faible, ou toujours le même volume quelle que soit la pression exercée.

- Reverb Send, Chorus Send, DSP Line, DSP Type, DSP Parameter (Envoi de réverbération, Envoi de chorus, Ligne DSP, Type de DSP, Paramètre de DSP)

Ces paramètres contrôlent les effets appliqués aux sons.

Mémorisation d'une sonorité personnalisée

Les numéros de sonorités 700 à 799 (personnalisées 001 à 100) sont appelés “zone utilisateur” parce qu’ils sont réservés à l’enregistrement des sonorités personnalisées par l’utilisateur. Après avoir rappelé une sonorité préréglée et avoir changé ses paramètres pour créer une sonorité personnalisée, vous pouvez l’enregistrer dans la zone utilisateur en vue d’un emploi ultérieur. Les sonorités que vous avez créées peuvent être rappelées de la même façon que les sonorités préréglées.

CASIO CTK-900 - Mémorisation d'une sonorité personnalisée - 1

flowchart
graph TD
    A["Numéro Type de sonorité"] --> B["Sélection de la sonorité source"]
    C["Sonorités standard"] --> B
    D["000-331 Sonorités avancées"] --> B
    E["400-599 Sonorités préréglées"] --> B
    F["600-617 Ensembles de batterie"] --> B
    G["700-799 Sonorités personnalisées*1"] --> B
    H["800-819 Sonorités personnalisées à ondes*2"] --> B
    I["900-903 Ensembles de batterie à ondes*3"] --> B
    J["Sonorités d'orgue à tirettes harmoniques"] --> B
    K["000-049 Sonorités préréglées"] --> B
    L["100-199 Sonorités personnalisées*4"] --> B
    M["700-799 Zone utilisateur"] --> N["Enregistrement comme sonorité originale"]
    N --> O["Edition de paramètres"]

*1: Vous pouvez sélectionner une sonorité avancée, une sonorité préréglée ou une sonorité personnalisée. Les zones réservées aux sonorités personnalisées 700 à 799 contiennent les mêmes données que les sonorités avancées 000 à 099.
*2: Zone où les données transférées de l'ordinateur sont enregistrées (voir "Utilisation du logiciel de gestion de données musicales (sur le CD-ROM fourni)" à la page F-76). Après le transfert, vous pouvez modifier des paramètres sur le clavier, an remplazant les paramètres existants. Vous ne pouvez pas enregistrer les données sous un autre numéro.
*3: Zone où les données transférées de l'ordinateur sont enregistrées (voir "Utilisation du logiciel de gestion de données musicales (sur le CD-ROM fourni)" à la page F-76). Seul le transfert est possible, aucun paramètre ne peut être modifié.
*4: Sonorités personnalisées à partir des sonorités préréglées (000 à 049). Les zones de sonorités d'orgue personnalisées contiennent à l'origine deux groupes de sonorités similaires de type orgue à tirettes harmoniques (types 000 à 049).

REMARQUE

- Vous pouvez creer une sonorite originale a partir d'une sonorite personnalisee, avec une onde (numeros de sonorite 800 a 819). Dans ce cas, la zone de sauvegarde est la meme que la zone de depart. Par exemple, une sonorite originale cree a partir du numero de sonorite 800 est sauvegardee sous le numero de zone 800.

Création d'une sonorité personnalisée

Procédez de la façon suivante pour sélectionner une sonorité préréglée et changer ses paramètres pour créer une nouvelle sonorité.

  1. Sélectionnez d'abord la sonorité de base que vous voulez utiliser.
  2. Appuyez sur le bouton SYNTH.

- Le clavier se met en mode Synthétiseur, ce qui est indiqué sur l'écran par le pointeur devant SYNTH.

CASIO CTK-900 - Création d'une sonorité personnalisée - 1

① Réglage du paramètre
② Réglage du paramètre

  1. Utilisez les boutons CURSOR [◀] et [▶] pour afficher le paramètre dont le réglage doit être changé.

CASIO CTK-900 - Création d'une sonorité personnalisée - 2

text_image 00VibDelay
  • A chaque pression des bouton CURSOR [◀] ou [▶] le paramètre suivant apparaît. Voir “Paramètres et leurs réglages” à la page F-43 pour le détail sur la plage de réglage de chaque paramètre.
  • Utilisez les touches [+] et [-] pour changer le réglage du paramètre actuel.
  • Vous pouvez aussi changer le réglage du paramètre en saisissant une valeur avec les touches numériques. Voir "Paramètres et leurs réglages" à la page F-43 pour le détail sur la plage de réglage de chaque paramètre.
  • Lorsque vous avez terminé d'éditer le son, appuyez sur le bouton SYNTH pour sortir du mode Synthétiseur.

REMARQUE

- Voir “Mémorisation d'une sonorité personnalisée” à la page F-45 pour le détail sur la sauvegarde des sonorités personnalisées dans la mémoire.

Paramètres et leurs réglages

La fonction et la plage de réglage de chaque paramètre sont décrites dans les paragraphes suivants.

- Attack Time (Durée d'attaque) (Niveau : -64 à 00 à +63) La durée qu'il faut à la note pour résonner après la pression d'une touche.

CASIO CTK-900 - Paramètres et leurs réglages - 1

text_image -01Atk Time

- Release Time (Durée de relâchement) (Niveau : -64 à 00 à +63)

La durée de résonance de la note après la pression d'une touche.

CASIO CTK-900 - Paramètres et leurs réglages - 2

text_image -07Rel.Time

- Cutoff Frequency (Fréquence de coupure) (Niveau: -64 à 00 à +63)

La fréquence de coupure des aigus pour les composantes harmoniques de la sonorité

CASIO CTK-900 - Paramètres et leurs réglages - 3

- Resonance (Résonance) (Niveau : -64 à 00 à +63) Résonance du son

CASIO CTK-900 - Paramètres et leurs réglages - 4

text_image -08Resonan.

- Vibrato Waveform (Forme de l'onde du vibrato) (Plage : Voir ci-dessous.)

Spécifie le type de vibrato (forme de l'onde).

CASIO CTK-900 - Paramètres et leurs réglages - 5

text_image 5 in Vib.Type
ValeurSignificationForme de l’onde
SinOnde sinusoïdale
triOnde triangulaire
SAUOnde en dents de scie
SqrOnde carrée

● Vibrato Delay (Retard du vibrato)

(Niveau : -64 à 00 à +63)

Spécifie le temps écoulé jusqu'au début du vibrato.

00VibDelay

(Niveau : -64 à 00 à +63)

Vitesse de l'effet de vibrato

02Vib.Rate

● Vibrato Depth (Profondeur du vibrato)

(Niveau : -64 à 00 à +63)

Profondeur de l'effet de vibrato

12VibDepth

- Octave Shift (Décalage de l'octave) (Niveau : -2 à 0 à +2)

Décalage d'octave vers le haut ou le bas

- 10ctShift

● Level (Niveau) (Niveau : 000 à 127)

Ce paramètre contrôle le volume d'ensemble du son. Le volume est d'autant plus important que la valeur est élevée. Lorsque le niveau zéro est spécifié, aucun son n'est audible.

096 Level

- Touch Sensitivity (Sensibilité au toucher)

(Niveau : -64 à 00 à +63)

Ce paramètre contrôle les changement de volume du son en fonction de la pression exercée sur les touches du clavier. Lorsque la valeur est positive et élevée, le volume du son augmente lorsque la pression est plus forte, tandis que lorsque la valeur est négative le volume est moins fort lorsque la pression est plus forte. Il n'y a pas de changement de volume, quelle que soit la pression exercée, lorsque zéro est spécifié comme valeur.

32TchSense

- Reverb Send (Envoi de réverbération) (Niveau : 000 à 127)

Ce paramètre ajuste la réverbération.

127Rvb Send

- Chorus Send (Envoi de chorus) (Niveau : 000 à 127)

Ce paramètre ajuste le chorus.

112 Cho Send

- DSP Line (Ligne DSP) (Réglages : on, oFF)

Ce paramètre contrôle l'emploi ou non de l'effet DSP.

onDSP Line

Réglages DSP

Utilisez l'écran d'édition DSP pour sélectionner le type de DSP et modifier les paramètres.

  1. Sélectionnez une sonorité, appuyez sur le bouton SYNTH, puis réglez les paramètres.

  2. Lorsque tout est comme vous le souhaitez, appuyez une fois sur le bouton CURSOR [▼]. L'écran d'édition des paramètres DSP s'affiche.

Il suffit d'appuyer sur le bouton CURSOR [▲] pour revenir à l'écran des paramètres du mode Synthétiseur.

Ce réglage spécifie les paramètres DSP. Voir "Paramètres des DSP" à la page F-24, "Liste d'effets" à la page A-13, et "Liste des algorithmes DSP" à la page F-83 pour de plus amples informations.

REMARQUE

- Si vous enregistrez une sonorité personnalisée lorsque la ligne DSP est activée (voir page suivante), les réglages de ligne DSP, de type de DSP et de paramètres de DSP changent automatiquement lorsque cette sonorité est rappelée. Ceci simplifie le rappel des sonorités personnalisées contenant un effet DSP.

- Un indicateur apparaît à côté de DSP à l'écran lorsque vous faites des réglages de type de DSP ou de paramètres de DSP.

Conseils pour la création de sonorités personnalisées

Voici quelques conseils utiles qui vous permettront de créer plus rapidement et facilement des sonorités. Utilisez une sonorité préréglée un peu similaire à celle que vous voulez créer.

Si vous avez déjà une idée approximative de la sonorité que vous voulez créer, il est préférable de commencer par une sonorité préréglée similaire.

- Expérimentez différents réglages.

Il n'y a pas de règle générale pour la création d'une bonne sonorité. Laissez libre cours à votre imagination et expérimentez différentes combinaisons. Vous serez surpris des résultats obtenus.

Mémorisation d'une sonorité personnalisée

Les opérations suivantes indiquent comment mémoriser une sonorité personnalisée. Une fois mémorisée, vous pourrez la rappeler tout comme une sonorité préréglée.

Pour titrer une sonorité personnalisée et la mémoriser

  1. Sélectionnez une sonorité préréglée pour l'utiliser comme base et créer une sonorité personnalisée, appuyez sur le bouton SYNTH pour entrer en mode Synthétiseur, puis faites les réglages de paramètres souhaités.

  2. Après avoir réglé les paramètres pour créer des sonorités personnalisées, appuyez deux fois sur le bouton CURSOR [▼].

  3. Appuyez sur [+] et [-] pour changer le numéro de la zone utilisateur jusqu'à ce que celui où vous voulez stocker la sonorité soit indiqué.

- Vous pouvez sélectionner n'importe quel numéro de sonorité compris entre 700 et 799.

CASIO CTK-900 - Pour titrer une sonorité personnalisée et la mémoriser - 1

  1. Lorsque le nom de sonorité est comme vous voulez, appuyez sur le bouton CURSOR [▶] pour enregistrer la sonorité.

  2. Faites défiler les lettres à la position du curseur à l'aide des touches [+] et [-].

  3. Utilisez les boutons CURSOR [◀] et [▶] pour faire avancer le curseur vers la gauche ou la droite.
  4. Voir "Saisie de caractères" pour le détail sur la saisie de texte.

  5. Appuyez sur le bouton CURSOR [▼] pour sauvegarder la sonorité personnalisée.

- Un message vous demandant si vous voulez reellement sauvegarder les donnees s'affiche. Appuyez sur le bouton YES pour sauvegarder les donnees.

- Le message “Complete” apparaît momentanément sur l'afficheur, puis l'écran de sélection de la sonorité ou du rythme s'affiche.

- Pour abandonner l'enregistrement, appuyez sur le bouton SYNTH ou sur le bouton EXIT pour sortir du mode Synthétiseur. Il faut appuyer une seconde fois sur le bouton SYNTH (avant de sélectionner une autre sonorité) pour revenir au mode Synthétiseur avec tous les réglages de paramètres antérieurs.

Saisie de caractères

Les types de caractères suivants peuvent être saisis lors de l'enregistrement de données dans la zone utilisateur.

!"#$%&'()
*+,-./0123
456789:;<=
>?@ABCDEFG
HIJKLMNOPQ
RSTUVWXYZ[
¥]^_`abcde
fghijklmno
pqrstuvwxy
z{}

CASIO CTK-900 - Saisie de caractères - 1

⑤ Touches numériques

Fonctions de la mémoire de préréglages

La mémoire de préréglages peut contenir jusqu'à 32 configurations de clavier (4 configurations x 8 banques) pour un emploi ultérieur. Les préréglages qui peuvent être enregistrés dans la mémoire de préréglages sont les suivants.

Réglages mémorisables

  • Sonorité
  • Rythme
  • Tempo
  • Superposition de sonorités activée/désactivée
  • Partage du clavier activé/désactivé
  • Point de partage
    • Auto-harmonisation activée/désactivée
  • Réglages de mixeur (Canaux 1 à 10)
  • Réglages d'effets
  • Réglages de réponse au toucher
  • Réglage de prise assignable
  • Transposition
  • Accordage
  • Réglage du volume de l'accompagnement
  • Type d'auto-harmonisation
  • Réglage du bouton MODE
  • Attente de départ synchronisé
  • Maintien mixeur
  • Maintien DSP
  • Paramètres du mode Synthétiseur (Onde du vibrato, retard du vibrato, vitesse du vibrato et profondeur du vibrato seulement)

REMARQUE

  • Toutes les banques de prereglages contiennent a l'origine des donnees. Remplacez simplement les donnees existantes par vos propres donnees.
  • Les fonctions de la mémoire de préréglages n'opèrent pas lorsque le lecteur SMF, la mémoire de morceaux ou les morceaux de démonstration sont utilisés.

Codes de configuration

Les préréglages peuvent être enregistrés dans une des 32 zones, qui sont sélectionnées avec les boutons BANK 1 à 4 et les quatre boutons REGISTRATION. Les numéros des zones vont de 1-1 à 8-4, comme indiqué ci-dessous.

CASIO CTK-900 - Codes de configuration - 1

flowchart
graph TD
    A["CHORD/TR1"] --> B["BANK"]
    B --> C["1"]
    C --> D["2"]
    D --> E["3"]
    E --> F["4"]
    F --> G["STORE"]
    H["SONG MEMORY TRACK"] --> I["1-1"]
    H --> J["2-1"]
    H --> K["3-1"]
    H --> L["4-1"]
    H --> M["5-1"]
    H --> N["6-1"]
    H --> O["7-1"]
    H --> P["8-1"]
    Q["Registration"] --> R["1-2"]
    Q --> S["2-2"]
    Q --> T["3-2"]
    Q --> U["4-2"]
    Q --> V["5-2"]
    Q --> W["6-2"]
    Q --> X["7-2"]
    Q --> Y["8-2"]
    Q --> Z["9-3"]
    Q --> AA["10-3"]
    Q --> AB["11-4"]

① Utilisez le bouton BANK pour sélectionner la banque. A chaque pression de BANK, les numéros de banque change de 1 à 8.
② Vous sélectionnez une zone de la banque actuelle en appuyant sur les boutons REGISTRATION (1 à 4).

REMARQUE

  • Lorsque vous sauvegardez une configuration de préréglages et que vous voulez lui affecter un code, toutes les données mémorisées sous ce code sont remplacées par les nouvelles données.
  • Les fonctions MIDI's du clavier peuvent être utilisées pour enregistrer des préréglages sur un ordinateur ou un autre appareil. Voir "Utilisation du logiciel de gestion de données musicales (sur le CD-ROM fourni)" à la page F-76 pour le détail

Pour sauvegarder une configuration dans la mémoire de préréglages

  1. Sélectionnez une sonorité et un rythme et configurez le clavier comme vous le souhaitez.

- Voir “Réglages mémorisables” à la page F-46 pour le détail sur la sauvegarde des préréglages dans la mémoire de préréglages.

  1. Utilisez le bouton BANK ou les touches numériques pour sélectionner la banque souhaitée.

  2. Si vous n'effectuez aucune opération dans les cinq secondes qui suivent la pression du bouton BANK, l'écran de l'étape 1 ci-dessus sera rétabli.

  3. Banque 1 sélectionnée.

1-- Bank

  1. Tout en tenant le bouton STORE enfoncé, appuyez sur le bouton REGISTRATION (1 à 4).

- L'écran suivant apparaît lorsque vous appuyez sur le bouton 2.

1-2 Store

  1. Relâchez les boutons STORE et REGISTRATION.

REMARQUE

- La configuration est sauvegardée dès que vous appuyez sur le bouton REGISTRATION à l'étape 3 ci-dessus.

Pour rappeler une configuration de la mémoire

1. Utilisez le bouton BANK ou les touches numériques pour sélectionner la banque.

- Si vous n'effectuez aucune opération dans les cinq secondes qui suivent la pression du bouton BANK, l'écran de rappel de configuration disparaît automatiquement.

1-- Bank

2. Appuyez sur le bouton REGISTRATION (1 à 4) correspondant à la zone dont vous voulez rappeler le réglage.

1-2 Recall

- Le code de configuration et le message "Recall" apparaissent à l'écran.

REMARQUE

- Si vous appuyez sur le bouton REGISTRATION sans utiliser le bouton BANK pour sélectionner auparavant la banque, le dernier numéro de banque sélectionné sera utilisé.

CASIO CTK-900 - REMARQUE - 1

text_image POWER MAIN VOLUME 1 PULL RANGE CHADD F/ENJEREO CALIBO CHADD ONION ONE TENSION PROJECT ACCOMP VOLUME STOCK/HDMI/ B-30 MEXT START/ STOP DATA ACCESS 12 OUTPUT/ ENDING 1 2 VARIABLES/ FILL-IN 1 2 STOCK/HDMI/ B-30 MEXT 10 REGISTRATION 1 2 3 4 STRAW 1000/1000 THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THI THi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 TRANSIT/OFF/ SWITCH METER SYNTH EFFECT SPRING REFERENCE SAPY PLATE LAYER SPLIT AUTO HANOMICS TYPE BUTTON ORDER BSP PROD SETTING CURSOR DEMO AUTO HANOMICS SPLIT LAYER UNIT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

① MODE
④ DRAWBAR ORGAN
⑦ VARIATION/FILL-IN 1/2
⑩ TEMPO
⑬ [+]/[-], YES/NO

② SONG MEMORY
⑤ [▲]/[▼]/[◀]/[▶] CURSOR
⑧ SYNCHRO/FILL-IN NEXT
⑪ SONG MEMORY TRACK

③ TONE
⑥ INTRO/ENDING 1/2
⑨ START/STOP
⑫ Touches numériques

Vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq morceaux séparés dans la mémoire de morceaux pour les écouter ultérieurement. Les morceaux peuvent être enregistrés de deux façons différentes : en temps réel, c'est-à-dire que les notes sont enregistrées au fur et à mesure qu'elles sont jouées, ou échelonné, c'est-à-dire que les notes et les accords doivent être saisis un à un.

REMARQUE

- La superposition de sonorités et le partage de clavier ne peuvent pas être utilisés pendant l'attente d'enregistrement ni pendant l'enregistrement en mode Mémoire de morceaux. C'est pourquoi ces deux fonctions sont automatiquement désactivées lorsque le clavier est mis en attente d'enregistrement ou lorsque l'enregistrement commence.

Pistes

Les morceaux sont enregistrés dans la mémoire et reproduits comme sur un magnétophone. Il y a en tout six pistes, qui peuvent chacune être enregistrées séparément. Chaque piste peut avoir une sonorité particulière. Reproduites ensemble, les pistes résonnent comme un sextuor. Pendant la lecture, vous pouvez ajuster le tempo pour changer de vitesse.

DébutFin
Piste 1Accompagnement automatique (Rythme, Basse, Accord 1/2/3), Exécution au clavier
Piste 2Exécution au clavier
Piste 3Exécution au clavier
Piste 4Exécution au clavier
Piste 5Exécution au clavier
Piste 6Exécution au clavier

Données de la mélodie enregistrées sur la piste.

REMARQUE

  • Sur ce clavier, la piste 1 est la piste de base, qui peut être utilisée pour enregistrer un morceau joué au clavier avec un accompagnement automatique. Les pistes 2 à 6 peuvent être utilisées pour l'exécution d'un morceau au clavier. Elles sont appelées pistes mélodiques. Les pistes 2 à 6 peuvent aussi être utilisées pour ajouter d'autres parties à l'enregistrement de la piste 1.
  • Chaque piste est indépendante des autres. Cela signifie qu'en cas d'erreur, il suffit de réenregistrer la piste où se trouve l'erreur.
  • Vous pouvez utiliser des réglages de mixeur différents pour chaque piste (page F-36).

Sélection d'une piste

Utilisez les boutons SONG MEMORY TRACK désignés par CHORD/TR1 à TR6 pour sélectionner la piste souhaitée.

Boutons des pistes de la mémoire de morceaux

CASIO CTK-900 - Sélection d'une piste - 1

flowchart
graph LR
    A["① BANK"] --> B["② 1"]
    B --> C["③ 2"]
    C --> D["④ 3"]
    D --> E["⑤ 4"]
    E --> F["⑥ STORE"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style F fill:#f9f,stroke:#333

① Piste 1
② Piste 2
③ Piste 3
④ Piste 4
⑤ Piste 5
⑥ Piste 6

Opérations de base

A chaque pression du bouton SONG MEMORY, le statut de la mémoire de morceaux change comme suit.

CASIO CTK-900 - Opérations de base - 1

flowchart
graph TD
    A["Lecture"] --> B["560Play"]
    B --> C["Enregistrement en temps réel"]
    C --> D["560Record"]
    D --> E["Clignotement"]
    E --> F["RECEMPO=120 1:1"]
    F --> G["ENregistrement échelonné"]
    G --> H["560Step Rec"]
    H --> I["STEP RECEMPO=120 1:1"]
    I --> J["Normal"]

Enregistrement en temps réel

Avec l'enregistrement en temps réel, les notes que vous jouez sur le clavier sont enregistrées au fur et à mesure que vous les jouez.

Pour enregistrer en temps réel

  1. Appuyez deux fois sur le bouton SONG MEMORY pour mettre le clavier en attente d'enregistrement en temps réel.

- Effectuez l'étape 2 ci-dessous en l'espace de cinq secondes après l'entrée en mode d'attente d'enregistrement.

CASIO CTK-900 - Pour enregistrer en temps réel - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

- Les indicateurs de niveau des pistes 11 à 16 sont allumés sur l'afficheur lorsque le clavier est en attente d'enregistrement, ce qui permet de savoir immédiatement sur quelles pistes l'enregistrement s'effectue. Voir "Affichage des décibelmètres pendant l'attente d'enregistrement et d'édition" à la page F-57 pour le détail.

  1. Sélectionnez un numéro de morceau (0 à 4) avec les touches numériques.

CASIO CTK-900 - Pour enregistrer en temps réel - 2

① Numéro de sonorité

- L'écran de sélection de numéros de morceau ci-dessus reste affiché pendant environ cinq secondes. S'il disparaît avant que vous n'ayez eu le temps de sélectionner un numéro de morceau, affichez-le de nouveau en appuyant sur le bouton CURSOR [▼].

  1. Faites les réglages suivants.

  2. Numéro de sonorité

  3. Numéro de rythme
  4. Tempo
  5. Bouton MODE

  6. Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer l'enregistrement.

  7. Enregistrement en temps réel sans rythme. Si vous voulez enregistrer avec un rythme, appuyez sur INTRO/ENDING 1/2 ou sur VARIATION/FILL-IN 1/2.

  8. Lorsque l'enregistrement commence, l'indicateur REC clignote à l'écran. Après quelques instants l'indicateur cesse de clignoter et reste affiché.

5. Jouez quelque chose au clavier.

  • Vous pouvez aussi enregistrer les accords de l'accompagnement automatique en sélectionnant le mode souhaité avec le bouton MODE.
  • Les pressions de la pédale en option sont aussi enregistrées. Voir "Contenu de la piste 1 après l'enregistrement en temps réel".

6. Appuyez sur le bouton START/STOP pour terminer l'enregistrement quand vous avez fini de jouer.

- Si vous faites une erreur pendant l'enregistrement, vous pouvez arrêter l'enregistrement et recommencer à partir de l'étape 1, ou bien utiliser la fonction d'édition (page F-58) pour effectuer des corrections.

REMARQUE

- L'utilisation de l'enregistrement en temps réel sur une piste qui contient déjà des données enregistrées a pour effet de substituer l'enregistrement précédent par le nouveau.

Contenu de la piste 1 après l'enregistrement en temps réel

Outre les notes et les accords d'accompagnement joués au clavier, les données suivantes sont aussi enregistrées sur la piste 1 pendant l'enregistrement en temps réel. Ces données sont valides chaque fois que la piste 1 est reproduite.

  • Numéro de sonorité
  • Numéro de rythme
  • Opérations des boutons INTRO/ENDING 1, INTRO/ENDING 2, VARIATION/FILL-IN 1, VARIATION/FILL-IN 2, SYNCHRO/FILL-IN NEXT
  • Pression de pédale (option)

Les données suivantes s'enregistrent en début de piste lorsque l'enregistrement de la piste commence.

  • Réglages mixeur des autres pistes
  • Type d'effet
    • Volume de l'accompagnement
    • Niveau de la réverbération
  • Niveau du chorus
  • Maintien DSP activé/désactivé
  • Maintien Mixeur activé/désactivé

Réglages du mode Mixeur

Les paramètres de mixeur du canal 1 (page F-36) sont automatiquement enregistrés sur la piste 1. Vous pouvez utiliser le mixeur pour changer chaque paramètre.

Capacité de la mémoire

La mémoire du clavier peut contenir environ 10 000 notes.

  • Le numéro de mesure et le numéro de note clignotent à l'écran quand la mémoire restante est inférieure à 100 notes.
  • L'enregistrement s'arrête automatiquement (l'accompagnement automatique et le rythme s'arrêtent aussi s'ils sont utilisés) quand la mémoire est pleine.
  • A l'origine, rien n'est enregistré dans la mémoire de morceaux.

Enregistrement de données en mémoire

  • Tout nouvel enregistrement supprime l'enregistrement précédent.
  • La mise hors tension du clavier en cours d'enregistrement cause la perte des données enregistrées sur la piste.
  • Vous pouvez aussi transférer en bloc tout le contenu de la mémoire du clavier sur un autre appareil MIDI en procédant comme indiqué dans le paragraphe “Utilisation du logiciel de gestion de données musicales (sur le CD-ROM fourni)” à la page F-76.

Variations lors de l'enregistrement en temps réel sur la piste 1

Voici comment vous pouvez introduire un certain nombre de variations pendant l'enregistrement sur la piste 1 en temps réel. Toutes ces variations se basent sur la procédure décrite dans "Pour enregistrer en temps réel" à la page F-50.

Pour commencer l'enregistrement avec le départ synchronisé

Au lieu de l'étape 4, appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT. L'accompagnement automatique et l'enregistrement commencent en même temps lorsque vous jouez un accord sur le clavier d'accompagnement.

■ Pour enregistrer avec une introduction, un motif final ou une variation

Pendant l'enregistrement, vous pouvez aussi utiliser les boutons INTRO/ENDING 1/2, SYNCHRO/FILL-IN NEXT, VARIATION/FILL-IN 1/2 (pages F-32 à F-33) comme d'habitude.

Pour synchroniser le début de l'accompagnement automatique et une introduction

Au lieu de l'étape 4, appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT puis sur le bouton INTRO/ENDING 1 ou INTRO/ENDING 2. L'accompagnement automatique commence avec le motif d'introduction lorsque vous jouez un accord sur le clavier d'accompagnement.

Pour commencer l'accompagnement en cours d'enregistrement

Au lieu de l'étape 4, appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT et jouez quelque chose sur le clavier de mélodie pour commencer l'enregistrement sans accompagnement automatique. Lorsque vous atteignez le point où l'accompagnement doit commencer, jouez un accord sur le clavier d'accompagnement pour commencer l'accompagnement automatique.

Reproduction d'un morceau enregistré dans la mémoire

Après l'enregistrement des pistes, vous pouvez les réécouter pour voir comment elles résonnent.

Pour reproduire un morceau de la mémoire

1. Utilisez le bouton SONG MEMORY pour mettre le clavier en attente de lecture et sélectionnez un numéro de sonorité (0 à 4) avec les touches numériques.

CASIO CTK-900 - Utilisez le bouton SONG MEMORY pour mettre le clavier en attente de lecture et sélectionnez un numéro de sonorité (0 à 4) avec les touches numériques. - 1

text_image 500 Play ① ②

① Numéro de morceau
② Attente de lecture

- L'écran de numéro de morceau ci-dessus reste affiché environ cinq secondes. S'il disparaît avant que vous n'ayez eu le temps de sélectionner un numéro de morceau, affichez-le de nouveau en appuyant sur le bouton CURSOR [▼].

2. Appuyez sur le bouton START/STOP pour écouter le morceau sélectionné.

  • Vous pouvez utiliser les boutons TEMPO pour régler le tempo lors de la lecture.
  • Appuyez à nouveau sur le bouton START/STOP pour arrêter la lecture.

REMARQUE

  • Vous pouvez jouer au clavier en même temps que le morceau en utilisant la superposition de sonorités (page F-61) et le partage de clavier (page F-62).
  • Lorsque vous appuyez sur le bouton START/STOP, la lecture commence toujours au début du morceau.
  • Tout le clavier fonctionne comme clavier mélodique quel que soit le mode d'accompagnement sélectionné.

Pour désactiver une piste

Appuyez sur le bouton SONG MEMORY TRACK de la piste que vous voulez désactiver ou utilisez le mixeur (page F-36) pour désactiver le canal de la plage.

Enregistrement d'une mélodie et d'accords avec l'enregistrement échelonné

Avec l'enregistrement échelonné, vous pouvez enregistrer des accords et notes pour l'accompagnement automatique et même désigner la longueur de chaque note. Les personnes qui ne parviennent pas à jouer avec un accompagnement automatique du clavier peuvent ainsi créer leur propre accompagnement automatique en désignant une progression d'accords. Les types de données pouvant être enregistrées sur les pistes 1 à 6 sont indiqués ci-dessous.

Piste 1 : Accords et accompagnement automatique

Pistes 2 à 6 : Mélodie

Lors de l'enregistrement échelonné, enregistrez d'abord les accords et l'accompagnement automatique sur la piste 1, puis la mélodie sur les pistes 2 à 6.

REMARQUE

- Procédez comme indiqué dans “Pour enregistrer sur les pistes 2 à 6 en utilisant l’enregistrement échelonné” à la page F-56 pour les détails sur l’enregistrement des pistes 2 à 6.

Pour enregistrer des accords en utilisant l'enregistrement échelonné

  1. Appuyez trois fois sur le bouton SONG MEMORY pour mettre le clavier en attente d'enregistrement échelonné et sélectionnez un numéro de morceau (0 à 4) avec les touches numériques.

CASIO CTK-900 - Pour enregistrer des accords en utilisant l'enregistrement échelonné - 1

text_image 560Step Rec STEP REC TEMP= 120 1:1 ①

① Clignotement

  1. Faites les réglages suivants.

  2. Numéro de rythme

  3. Bouton MODE

  4. Appuyez sur le bouton CHORD/TR1, parmi les boutons SONG MEMORY TRACK, pour sélectionner la piste 1.

- Lorsque l'enregistrement commence, l'indicateur REC clignote à l'écran. Après quelques instants l'indicateur cesse de clignoter et reste affiché.

  1. Appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT.

  2. Jouez un accord.

  3. Utilisez la méthode spécifiée par le MODE d'accord actuellement sélectionné (FINGERED, CASIO CHORD, etc.).

  4. Si le mode NORMAL est sélectionné, spécifiez l'accord en utilisant le clavier de saisie de fondamentale et le clavier de saisie du type d'accord. Voir "Désignation d'accords en mode NORMAL" à la page F-54 pour le détail

CASIO CTK-900 - Pour enregistrer des accords en utilisant l'enregistrement échelonné - 2

text_image Chord CLOCK MEASURE BEAT 00 1:1 ① ②

① Nom de l'accord
② Mesure, temps, tick à l'emplacement actuel*

* 96 ticks = 1 temps

  1. Entrez la longueur de l'accord (sa durée jusqu'à ce que l'accord suivant soit joué).

  2. Utilisez le clavier numérique pour désigner la longueur de l'accord. Voir "Désignation de la longueur d'une note" à la page F-54 pour tous les détails à ce sujet.

  3. L'accord désigné et sa longueur sont enregistrés dans la mémoire et le clavier est prêt pour la désignation de l'accord suivant.
  4. Répétez les étapes 5 et 6 pour désigner d'autres accords.

  5. Quand l'enregistrement est terminé, appuyez sur le bouton START/STOP.

  6. Le clavier est maintenant prêt pour reproduire le morceau qui vient d'être enregistré.

  7. Pour écouter le morceau, appuyez sur le bouton START/STOP.

REMARQUE

  • Procédez comme indiqué dans “Correction d’erreurs survenues lors de l’enregistrement échelonné” à la page F-57 pour corriger les erreurs survenues lors de l’enregistrement échelonné.
  • Vous pouvez ajouter des données à une piste qui en contient déjà en sélectionnant cette piste à l'étape 2 ci-dessus. Le point de départ de l'enregistrement échelonné est automatiquement localisé au premier temps suivant les dernières données enregistrées.
  • La désignation de "0" comme longueur d'accord aux étapes 5 et 6 ci-dessus correspond à une pause, mais cette pause n'est pas perceptible lorsque l'accompagnement est reproduit.

Contenu de la piste 1 après l'enregistrement échelonné

Outre les accords, les données suivantes sont aussi enregistrées sur la piste 1 pendant l'enregistrement échelonné. Ces données sont valides chaque fois que la piste 1 est reproduite.

  • Numéro de rythme
  • Opérations des boutons INTRO/ENDING 1, INTRO/ENDING 2, VARIATION/FILL-IN 1, VARIATION/FILL-IN 2, SYNCHRO/FILL-IN NEXT

REMARQUE

- Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques 1 à 7 et la touche 9 pour spécifier le moment de relâchement des touches VARIATION/FILL-IN 1, VARIATION/FILL-IN 2 et SYNCHRO/FILL-IN NEXT. Pour le détail, voir "Désignation de la longueur d'une note" à la page F-54. Le moment de relâchement spécifie la période durant laquelle le bouton reste enfoncé. Si vous ne spécifiez pas ce paramètre, le bouton est supposé être pressé et immédiatement après relâché.

Désignation d'accords en mode NORMAL

Lorsque le mode d'accompagnement est réglé sur NORMAL pendant l'enregistrement échelonné, vous pouvez spécifier des accords en utilisant une méthode qui est différente des doigtés CASIO CHORD et FINGERED. Cette méthode peut être utilisée pour la saisie de 18 types d'accords à l'aide de deux touches du clavier seulement, ce qui permet de jouer des accords même si l'on ne sait pas en quoi ils consistent.

CASIO CTK-900 - Désignation d'accords en mode NORMAL - 1

text_image Clavier d'entrée de fondamentale Clavier d'entrée de type d'accord

① Majeur
② Mineur
③ Augmentée
④ Diminuée
⑤ Quarte suspendue
⑥ Septième
⑦ Septième mineure
⑧ Septième majeure
⑨ Septième mineure majeure
⑩ Quinte septième bémol
⑪ Quinte septième mineure bémol
⑫ Quarte septième suspendue
⑬ Septième diminuée
⑭ Mineur avec neuvième ajoutée
⑮ Neuvième ajoutée
⑯ Sixte mineure
⑰ Sixte
⑱ Neuvième avec sixte

Pour spécifier un accord, tenez la touche enfoncée sur le clavier d'entrée de fondamentale pour désigner la fondamentale et appuyez sur la touche du clavier d'entrée de type d'accord pour désigner le type d'accord. Lorsque vous entrez un accord avec une note de basse particulière, une pression sur deux touches du clavier d'entrée de fondamentale désigne automatiquement la note inférieure comme basse.

Exemple 1:

Pour entrer Gm7, tenez Sol enfoncée sur le clavier d'entrée de fondamentale et appuyez sur la touche m7 sur le clavier d'entrée de type d'accord.

CASIO CTK-900 - Désignation d'accords en mode NORMAL - 2

text_image Appuyez en continuance d'acord. Appuyez sur une touche pour désigner le type d'accord.

Exemple 2:

Pour entrer Gm/C, tenez Do et Sol enfoncées sur le clavier d'entrée de fondamentale et appuyez sur la touche m sur le clavier d'entrée de type d'accord.

CASIO CTK-900 - Désignation d'accords en mode NORMAL - 3

text_image Appuyez en continu sur une touche pour désigner une basse et la fondamentale de l'accord. Appuyez sur une touche pour désigner le type d'accord.

Désignation de la longueur d'une note

Pendant l'enregistrement échelonné, le clavier numérique sert à désigner la longueur de chaque note.

Longueur des notes

Utilisez les touches [1] à [6] du clavier numérique pour désigner les rondes ( ), les blanches ( ), les noires ( ), les croches ( ) les doubles croches ( ) et les triples croches ( ).

Exemple:

Pour désigner une noire (♩), appuyez sur la touche [3].

■ Points (.) et triolets (−3−)

Tout en tenant la touche [7] (point) ou [9] (triolet) enfoncée, utilisez les touches [1] à [6] pour entrer la longueur des notes.

Exemple:

Pour désigner une croche pointée (♪), tenez [7] enfoncée et appuyez sur [4].

Liaisons

Saisissez la première puis la seconde note.

Exemple:

Pour saisir 🎥, appuyez sur [4] puis sur [8]. Appuyez ensuite sur [5]. Cette note sera liée à la suivante que vous entrez (double croche dans cet exemple).

Pause

Tenez [0] enfoncée et utilisez les touches [1] à [9] du clavier numérique pour désigner la longueur de la pause.

Exemple:

Pour entrer une pause correspondant à une croche, tenez [0] enfoncée et appuyez sur [4].

- Il faut appuyer sur le bouton CURSOR [▶] pour faire une pause au début de la mesure suivante.

Variations lors de l'enregistrement échelonné sur la piste 1

Voici un certain nombre de variations que vous pouvez utiliser lorsque vous effectuez un enregistrement échelonné sur la piste 1. Toutes ces variations se basent sur la procédure décrite à la page F-53 "Pour enregistrer des accords en utilisant l'enregistrement échelonné".

■ Pour commencer l'accompagnement par un motif d'introduction

A l'étape 4, appuyez sur INTRO/ENDING 1 ou INTRO/ENDING 2 après le bouton SYNCHRO/FILL-IN NEXT.

■ Pour introduire une variation rythmique

A l'étape 5, appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN 1 ou VARIATION/FILL-IN 2 avant d'indiquer l'accord.

Pour faire une insertion

A l'étape 5, appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN 1 ou VARIATION/FILL-IN 2 à la mesure ou au temps précédant l'accord ou le temps où vous voulez insérer le motif.

Pour insérer un motif final

A l'étape 5, appuyez sur le bouton INTRO/ENDING 1 ou INTRO/ENDING 2 à la mesure ou au temps précédent l'accord où le motif final doit être inséré.

IMPORTANT!

- La longueur du motif final dépend du rythme que vous utilisez. Vérifiez la longueur du motif que vous utilisez et réglez la longueur de l'accord en conséquence à l'étape 6. Si l'accord est trop court à l'étape 6, le motif final sera coupé.

■ Pour enregistrer des accords sans rythme

Omettez l'étape 4. L'accord de la longueur désignée sur le clavier numérique est enregistré. Vous pouvez aussi introduire une pause pour créer un motif d'accord intéressant.

Pour ajouter un accompagnement pendant l'exécution d'un rythme

Au lieu de l'étape 4 au début de l'enregistrement, appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN 1 ou VARIATION/FILL-IN 2 et insérez les pauses. A l'étape 5, indiquez les accords. Seul le rythme est reproduit à l'endroit où des pauses ont été insérées, et les accords recommencent après la pause.

Enregistrement de plusieurs pistes

L'accompagnement automatique et l'exécution d'un morceau au clavier sont enregistrés sur la piste 1 de la mémoire de morceau. Vous pouvez aussi utiliser cinq autres pistes pour enregistrer les parties mélodiques. Les sonorités peuvent être différentes sur chaque piste, ce qui vous permet de créer un véritable ensemble musical. L'enregistrement sur les pistes 2 à 6 s'effectue de la même façon que l'enregistrement sur la piste 1.

Pour enregistrer les pistes 2 à 6 avec l'enregistrement en temps réel

Vous pouvez enregistrer sur les pistes 2 à 6 tout en reproduisant ce que vous avez enregistré sur la piste 1 et d'autres pistes déjà enregistrées.

  1. Appuyez deux fois sur le bouton SONG MEMORY pour mettre le clavier en attente d'enregistrement, puis sélectionnez un numéro de sonorité (0 à 4) avec les touches numériques.

- Le numéro de morceau sélectionné doit être celui où la piste 1 a été enregistrée.

  1. Utilisez les boutons SONG MEMORY TRACK pour sélectionner la piste sur laquelle vous voulez enregistrer (2 à 6).

- Lorsque le clavier est en attente d'enregistrement, les indicateurs de niveau des canaux 11 à 16 apparaissent, ce qui permet de savoir quelles pistes ont déjà été enregistrées. Voir "Affichage des décibelmètres pendant l'attente d'enregistrement et d'édition" à la page F-57 pour le détail

  1. Faites les réglages suivants.

  2. Numéro de sonorité

  3. Tempo

  4. Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer l'enregistrement.

  5. A ce moment, le contenu des pistes qui sont déjà enregistrées est reproduit.

  6. Les pressions de la pédale en option sont aussi enregistrées.

  7. Utilisez le clavier pour jouer ce que vous voulez et l'enregistrer sur la piste sélectionnée.

  8. Appuyez sur le bouton START/STOP pour terminer l'enregistrement quand vous avez fini.

Contenu des pistes après l'enregistrement en temps réel

Outre les notes du clavier, les données suivantes sont aussi enregistrées sur la piste sélectionnée pendant l'enregistrement en temps réel. Ces données sont valides chaque fois que la piste est reproduite.

  • Numéro de sonorité
  • Pression de la pédale en option

Les données suivantes s'enregistrent en début de piste lorsque l'enregistrement de la piste commence.

  • Réglages du mixeur des autres pistes
  • Type d'effet
    • Volume de l'accompagnement
  • Niveau de la réverbération
  • Niveau du chorus
  • Maintien du DSP activé/désactivé
  • Maintien du mixeuractivé/désactivé

Pour enregistrer sur les pistes 2 à 6 en utilisant l'enregistrement échelonné

Cette méthode indique comment entrer successivement des notes, en désignant la hauteur et la longueur de chaque note.

  1. Appuyez trois fois sur le bouton SONG MEMORY pour mettre le clavier en attente d'enregistrement en temps réel, puis sélectionnez un numéro de sonorité (0 à 4) avec les touches numériques.

- Le numéro de morceau sélectionné doit être celui où la piste 1 a été enregistrée.

561Step Rec

  1. Utilisez les boutons SONG MEMORY TRACK pour sélectionner la piste sur laquelle vous voulez enregistrer (2 à 6).

Exemple:

Sélectionnez la piste 2.

CASIO CTK-900 - 561Step Rec - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ①

① Clignotement

  1. Désignez un numéro de sonorité.

  2. Il faut appuyer sur le bouton TONE ou le bouton DRAWBAR ORGAN pour afficher le numéro et le nom de la sonorité. Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques ou les touches [+] (augmentation) et [-] (diminution) pour changer le numéro de sonorité.

  3. Après avoir changé le numéro de sonorité, appuyez sur une touche du clavier pour dégager l'écran du numéro et du nom de sonorité et revenir à l'écran de saisie de notes.

  4. Utilisez le clavier numérique pour entrer des notes, ou la touche [0] pour entrer des pauses.

  5. A ce moment, la pression exercée sur le clavier (vélocité) est indiquée. Changez la vélocité avec les touches [+] (augmentation) et [-] (diminution).

  6. Vous pouvez aussi saisir un accord.

  7. Utilisez le clavier numérique pour indiquer la durée de la note ou de la pause (page F-54).

  8. Répétez les étapes 4 et 5 pour entrer d'autres notes.
  9. Appuyez sur le bouton START/STOP pour arrêter l'enregistrement quand vous avez terminé.

REMARQUE

  • Procédez comme indiqué dans “Correction d’erreurs survenues lors de l’enregistrement échelonné” à la page F-57 pour corriger les erreurs survenues lors de l’enregistrement échelonné.
  • Vous pouvez ajouter des données à une piste qui en contient déjà en sélectionnant cette piste à l'étape 2 ci-dessus. Le point de départ de l'enregistrement échelonné est automatiquement localisé au premier temps suivant les dernières données enregistrées.
  • Lorsque vous enregistrez sur les pistes 2 à 6, tout le clavier fonctionne comme clavier mélodique quel que soit le réglage du bouton MODE.
  • Lors de la lecture de données enregistrées avec des sonorités avancées au début de plusieurs pistes, le clavier utilise le type de DSP de la sonorité avancée enregistrée sur la piste désignée par le plus grand numéro.
  • Lors de la lecture d'une piste enregistrée avec une sonorité avancée sélectionnée, il peut y avoir un léger retard avant la première note de la piste. Dans ce cas, essayez d'insérer une très petite pause au début de la piste.

Contenu de la piste après l'enregistrement échelonné

Outre les notes et les pauses, les données suivantes sont aussi enregistrées sur la piste pendant l'enregistrement échelonné. Ces données sont valides chaque fois que la piste est reproduite.

- Numéro de sonorité

Affichage des décibelmètres pendant l'attente d'enregistrement et d'édition

Les canaux 11 à 16 correspondent aux pistes 1 à 6. Quand le clavier est en attente d'enregistrement ou d'édition (page F-58), l'affichage des décibelmètres indique les pistes qui contiennent déjà des données enregistrées et celles qui sont vides. Les pistes dont quatre segments sont éclairés contiennent des données, tandis que les pistes dont un seul segment est éclairé ne contiennent pas encore de données.

CASIO CTK-900 - Affichage des décibelmètres pendant l'attente d'enregistrement et d'édition - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ① ②

① Piste enregistrée
② Piste non enregistrée

Correction d'erreurs survenues lors de l'enregistrement échelonné

Les données mémorisées peuvent être comparées à une partition qui se lit de gauche à droite, avec le point d'entrée de nouvelles notes normalement à la droite des dernières notes enregistrées. Voici comment vous pouvez déplacer le point d'entrée vers la gauche pour effectuer des changements sur des données déjà enregistrées. Notez, toutefois, qu'en déplaçant le point d'entrée vers la gauche et changeant les données, vous effacerez toutes les données après ce point.

Pour corriger des erreurs survenues pendant l'enregistrement échelonné

  1. Sans sortir du mode d'enregistrement échelonné, déplacez le point de saisie vers la gauche à l'aide du bouton [◀].
  2. L'indicateur REC disparaît de l'écran et l'indicateur STEP clignote.

CASIO CTK-900 - Pour corriger des erreurs survenues pendant l'enregistrement échelonné - 1

text_image TRANSPOSE/ FUNCTION MIXER SYNTH EFFECT SONG MEMORY SMF PLAYER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 100 Note C#4 STEP -CLOCK MEASURE BEAT 0 10b:3 ● LAYER ● SPLIT ● AUTO HARMONIZE

CASIO CTK-900 - Pour corriger des erreurs survenues pendant l'enregistrement échelonné - 2

text_image Mesure 126/Temps 3/Tick 48 (Point d'entrée normal) Sens des données C#4 Mesure 126/Temps 3/Tick 0 (Données précédentes) Sens des données C#4 Appuyez sur le bouton CURSOR [◀] Utilisez les boutons CURSOR [◀] et [▶] pour déplacer le point vers la gauche ou la droite.
  1. Tout en contrôlant les données affichées, déplacez le point de saisie des données que vous voulez changer à l'aide des boutons CURSOR [◀] et [▶].

Exemple:

Pour réenregistrer toutes les notes qui suivent la note A3 à la mesure 120, temps 1 et tick 0.

CASIO CTK-900 - Pour corriger des erreurs survenues pendant l'enregistrement échelonné - 3

text_image TRANSPOSE/ FUNCTION MIXER SYNTH EFFECT SONG MEMORY SMF PLAYER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 100 Note A3 STEP CLOCK MEASURE BEAT LAYER SPLIT AUTO HARMONIZE

CASIO CTK-900 - Pour corriger des erreurs survenues pendant l'enregistrement échelonné - 4

text_image Mesure 120/Temps 1/Tick 0 (Point d'entrée obtenu en utilisant les boutons CURSOR [◀] et [▶]) Sens des données A3 C#4
  1. Appuyez sur le bouton CURSOR [▼].

Rewrite?

  1. Appuyez sur le bouton YES.

  2. Toutes les données sont supprimées à partir de l'endroit spécifié et le clavier se met en attente d'enregistrement échelonné.

  3. Il faut appuyer sur le bouton CURSOR [ ▲ ] ou sur le bouton NO pour annuler la suppression des données.

CASIO CTK-900 - Pour corriger des erreurs survenues pendant l'enregistrement échelonné - 5

text_image Mesure 120/Temps 1/Tick 0 (Le ré-enregistrement échelonné commence ici.) Sens des données Toutes les données de droite sont supprimées.

REMARQUE

- Lorsque vous atteignez la fin de l'enregistrement en appuyant sur le bouton CURSOR [▶], l'indicateur REC apparaît et l'indicateur STEP clignote pour indiquer que d'autres données peuvent être ajoutées pour l'enregistrement échelonné.

Pour supprimer des notes particulières

  1. Effectuez les étapes 1 et 2 de "Pour corriger des erreurs survenues pendant l'enregistrement échelonné" ci-dessus pour afficher la note que vous voulez supprimer.
  2. Appuyez deux fois sur le bouton CURSOR [▼].
  3. En réponse au message "Delete?" qui apparaît à l'écran, appuyez sur le bouton YES pour supprimer la note affichée.

Édition du contenu de la mémoire

Après avoir enregistré vos données dans la mémoire du clavier, vous pouvez rappeler des notes et des réglages de paramètres (par ex. le numéro de sonorité) et faire les changements souhaités. Cela signifie que vous pouvez corriger les mauvaises notes, changer la sonorité, etc.

Les types de données suivantes peuvent être éditées.

  • Les données suivantes peuvent être éditées.
  • Intensité des notes
  • Notes
  • Accords
  • Numéros de sonorités
  • Numéros de rythme
  • Opérations des boutons INTRO/ENDING 1, INTRO/ENDING 2, VARIATION/FILL-IN 1, VARIATION/FILL-IN 2, SYNCHRO/FILL-IN NEXT

Pour éditer le contenu de la mémoire

  1. Appuyez trois fois sur le bouton SONG MEMORY pour mettre le clavier en attente d'enregistrement échelonné, puis sélectionnez un numéro de sonorité (0 à 4) avec les touches [+] et [-].

CASIO CTK-900 - Pour éditer le contenu de la mémoire - 1

text_image 560Step Rec STEP REC TEMP= 120 1:1 ①

① Clignotement

  1. Utilisez les sélecteurs SONG MEMORY TRACK pour choisir la piste enregistrée que vous voulez modifier.

  2. Appuyez sur le bouton CURSOR [◀] pour accéder au mode d'édition.

- L'indicateur REC disparaît de l'écran et l'indicateur STEP clignote.

  1. Utilisez les boutons CURSOR [◀] et [▶] pour déplacer sur la piste le point où la note ou le paramètre doit être changé.

Exemple d'édition de notes

CASIO CTK-900 - Pour éditer le contenu de la mémoire - 2

text_image ① TRANPOSE/ FUNCTION 090 Note C4 MIXER SYNTH EFFECT SONG MEMORY SMF PLAYER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 STEP CLOCK MEASURE BEAT ● LAYER ● SPLIT ● AUTO HARMONIZE

① Vélocité
② Hauteur

  1. Effectuez les changements souhaités.

  2. La méthode à suivre pour changer un paramètre dépend du type de données qu'il contient. Voir "Techniques d'édition et affichages" à la page F-59 pour les détails.

  3. Répétez les étapes 4 et 5 pour éditer d'autres paramètres.

  4. Appuyez sur le bouton START/STOP pour terminer l'édition quand vous avez fini.

REMARQUE

  • Les seuls paramètres qui peuvent être édités pour les pistes 2 à 6 sont les notes et les numéros de sonorité.
  • Dans le cas de l'enregistrement en temps réel, vous pouvez changer ultérieurement les numéros de sonorité spécifiés pendant l'enregistrement sur les pistes 1 à 6.
  • Vous ne pouvez changer que les numéros de sonorité préréglés pour les pistes 2 à 6 avec l'enregistrement échelonné.
  • Dans le cas de l'enregistrement en temps réel, vous pouvez changer ultérieurement les numéros de rythme spécifiés pendant l'enregistrement sur la piste 1.
  • Vous ne pouvez changer que les numéros de rythme préréglés pour la piste 1 avec l'enregistrement échelonné.
  • Vous ne pouvez pas utiliser l'édition pour ajouter des données à un enregistrement.
  • Vous ne pouvez pas déplacer de passages à l'intérieur d'un enregistrement.
  • La longueur des notes ne peut pas être changée.

Techniques d'édition et affichages

Les techniques d'édition que vous utilisez pour changer les différents paramètres mémorisés sont les suivantes.

■ Pour changer la pression exercée sur une touche (vélocité)

Utilisez le clavier numérique ou les touches [+] et [-] pour changer la pression exercée sur une touche.

110 Note G4

■ Pour changer la hauteur d'une note

Saisissez une nouvelle note sur le clavier pour changer la hauteur d'une note. La hauteur spécifiée se répercute sur le clavier et sur les notes indiquées sur la portée.

110 Note G4

IMPORTANT!

- Pendant l'édition du contenu de la mémoire, ne remplacez jamais une note par une note identique à la note précédente ou suivante, sinon la longueur de la note changée et de la note précédente ou suivante risque de changer. Dans ce cas, vous devrez réenregistrer toute la piste.

Pour changer un accord

Utilisez la méthode d'exécution des accords spécifiée par le bouton MODE (FINGERED, CASIO CHORD, etc.) pour saisir un accord.

CASIO CTK-900 - IMPORTANT! - 1

text_image TRANSPOSE/ FUNCTION MIXER SYNTH EFFECT SONG MEMORY SMF PLAYER Chord STEP CLOCK MEASURE BEAT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ● LAYER ● SPLIT ● AUTO HARMONIZE

■ Pour changer un numéro de sonorité.

Utilisez le clavier numérique ou les touches [+] ou [-] pour changer un numéro de sonorité.

TONE 000 St. Gr Pno

REMARQUE

  • Dans le cas de l'enregistrement en temps réel, vous pouvez changer ultérieurement les numéros de sonorité spécifiés pendant l'enregistrement sur les pistes 1 à 6.
  • Vous ne pouvez changer que les numéros de sonorité préréglés pour les pistes 2 à 6 avec l'enregistrement échelonné.

■ Pour changer un numéro de rythme

Utilisez le clavier numérique ou les touches [+] ou [-] pour changer un numéro de rythme.

RHYTHM 026 Pop 1

REMARQUE

  • Dans le cas de l'enregistrement en temps réel, vous pouvez changer ultérieurement les numéros de rythme spécifiés pendant l'enregistrement sur la piste 1.
  • Vous ne pouvez changer que les numéros de rythme préréglés pour la piste 1 avec l'enregistrement échelonné.

Pour changer une opération du contrôleur de rythme*

* Opérations des boutons INTRO/ENDING 1, INTRO/ENDING 2, VARIATION/FILL-IN 1, VARIATION/FILL-IN 2, SYNCHRO/FILL-IN NEXT

Appuyez sur le bouton de contrôleur de rythme que vous voulez.

Int / End 1

Edition d'un morceau

Vous pouvez effectuer les opérations suivantes dans le mode Edition de morceau.

  • Supprimer un morceau
  • Supprimer une plage
  • Réécrire les données d'en-tête (Données du panneau)

Pour supprimer un morceau

  1. Appuyez une fois sur le bouton SONG MEMORY pour mettre le clavier en attente de lecture.
  2. Utilisez les touches [+] et [-] pour sélectionner le numéro du morceau que vous voulez supprimer.

  3. Appuyez sur le bouton CURSOR [▼]. Si aucun numéro de morceau n'est indiqué sur l'afficheur, appuyez deux fois sur le bouton CURSOR [▼].

  4. L'écran de suppression de morceau apparaît.
  5. Appuyez sur le bouton YES.
  6. Le message "Sure?" vous demandant de confirmer la suppression du morceau apparaît.
  7. Appuyez sur le bouton YES pour supprimer le morceau et revenir à l'attente de lecture.

Pour supprimer une piste précise

  1. Appuyez une fois sur le bouton SONG MEMORY pour mettre le clavier en attente de lecture.
  2. Utilisez les touches [+] et [-] pour sélectionner le numéro du morceau contenant la piste que vous voulez supprimer.
  3. Appuyez sur le bouton CURSOR [▼]. Si aucun numéro de morceau n'est indiqué sur l'afficheur, appuyez trois fois sur le bouton [▼].

- L'écran de suppression de morceau apparaît.

CASIO CTK-900 - Pour supprimer une piste précise - 1

text_image 5G1Tr.Del.?

① Numéro du morceau contenant la piste (ne peut pas être changé)
② Attente de suppression de piste

  1. Utilisez les boutons SONG MEMORY TRACK pour sélectionner la piste ou les pistes dont vous voulez supprimer les données.

Attente de suppression de piste

CASIO CTK-900 - Pour supprimer une piste précise - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ① ②

① Piste enregistrée
② Piste supprimée (plusieurs pistes peuvent être spécifiées.)

  • Vous pouvez spécifier plusieurs pistes à supprimer en appuyant sur plusieurs boutons de sélection de piste.
  • Pour désélectionner une piste, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de sélection de piste correspondant.

  • Appuyez sur le bouton YES.

  • Le message "Sure?" vous demandant de confirmer la suppression de la piste apparaît.
  • Appuyez sur le bouton YES pour supprimer la piste.

REMARQUE

  • Il n'est pas possible de changer de numéro de morceau pendant l'attente de suppression de pistes.
  • Le clavier revient à l'attente d'enregistrement si vous appuyez sur le bouton SONG MEMORY pendant l'attente de suppression de pistes.

Pour réécrire les données d'en-tête (Enregistrement par le panneau)

Vous pouvez utiliser la procédure “Enregistrement par le panneau” pour changer les réglages initiaux de mixeur, du tempo et d’autres réglages mémorisés en en-tête de morceau.

  1. Appuyez une fois sur le bouton SONG MEMORY pour mettre le clavier en attente de lecture.
  2. Utilisez les touches [+] et [-] pour sélectionner le numéro du morceau contenant les données d'entête que vous voulez réécrire.
  3. Effectuez les changements souhaités dans les données d'en-tête.
  4. Appuyez trois fois sur le bouton CURSOR [▼].

  5. L'écran de suppression de morceau apparaît.

  6. Le message "Pnel Rec?" apparaît à l'écran.

  7. Appuyez sur le bouton YES pour réécrire les données d'en-tête.

CASIO CTK-900 - Pour réécrire les données d'en-tête (Enregistrement par le panneau) - 1

text_image POWER HIGH VOLUME 1 MAX FULL RANGE CHARD FINISHED CARGO CHARD MODE ONE TOUCH PROJECT ACCOMP VOLUME STANDARD/ FULL-ON NEXT START/ STOP DATA ACCESS DATA/ ENDING 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 6 7 8 9 10

① MODE
④ EXIT
⑦ LAYER
⑩ [+]/[-], YES/NO

② TRANSPOSE/FUNCTION
⑤ DSP
⑧ [▲]/[▼]/[◀]/[▶] CURSOR

③ TONE
⑥ SPLIT
⑨ Touches numériques

Parties

Quatre parties (numéros 1 à 4) peuvent être utilisées simultanément pendant l'exécution d'un morceau au clavier. Ces parties s'utilisent, lors de la superposition de sonorités et du partage de clavier, de la façon suivante.

Partie 1 : Partie de la sonorité principale
Partie 2 : Partie de la sonorité superposée
Partie 3 : Partie de la sonorité secondaire
Partie 4 : Partie des sonorités superposée et secondaire

Utilisation de la superposition de sonorités

La superposition permet d'affecter deux sonorités différentes (une sonorité principale et une sonorité superposée) au clavier, et ces deux sonorités sont reproduites lorsque vous appuyez sur une touche. Par exemple, vous pouvez superposer la sonorité GM FRENCH HORN à la sonorité GM BRASS pour obtenir un son de cuivres plus étoffé.

SUPERPOSITION

CASIO CTK-900 - SUPERPOSITION - 1

text_image Sonorité principale (GM BRASS)
  • Sonorité superposée (GM FRENCH HORN)

Pour superposer des sonorités

1. Sélectionnez la sonorité principale.

Exemple:

Pour sélectionner “461 GM BRASS” comme sonorité principale, appuyez sur le bouton TONE, puis saisissez 4, 6 et 1 avec les touches numériques.

TONE 461 Brass G

2. Appuyez sur le bouton LAYER.

CASIO CTK-900 - Appuyez sur le bouton LAYER. - 1

text_image TONE 448 String1G LAYER SPLIT

① Sonorité superposée sélectionnée
② Pointeur

3. Sélectionnez la sonorité superposée.

Exemple:

Pour sélectionner "460 GM FRENCH HORN" comme sonorité superposée, saisissez 4, 6 et 0 avec les touches numériques.

TONE 460 Fr Horn G

  1. Maintenant essayez de jouer quelque chose au clavier.

- Les deux sonorités sont reproduites en même temps.

  1. Appuyez sur le bouton LAYER pour annuler la superposition et revenir au clavier normal.

REMARQUE

  • Lorsque vous activez la superposition, la partie 2 remplace la partie 1, et la sonorité superposée est indiquée. A ce moment vous pouvez utiliser les boutons CURSOR [◀] et [▶] pour changer de parties. Lorsque vous désactivez la superposition, la partie 1 est de nouveau sélectionnée.
  • Les sons de la sonorité principale sont sur le canal 1 tandis que ceux de la sonorité superposée sont sur le canal 2. Vous pouvez aussi utiliser le mixeur pour changer la sonorité et le volume sur ces canaux.
  • La superposition n'est pas possible pendant l'attente d'enregistrement ou l'enregistrement de morceaux dans la, ni pendant l'utilisation du lecteur SMF.

Utilisation du partage de clavier

Lorsque le clavier est partagé, deux sonorités différentes (une sonorité principale et une sonorité secondaire) peuvent être affectées aux deux parties du clavier, ce qui permet de jouer de la main gauche une sonorité différente de celle de la main droite. Par exemple, vous pouvez sélectionner GM STRINGS 1 comme sonorité principale (aigus) et GM PIZZICATO comme sonorité secondaire (graves), de manière à restituer tout un ensemble à cordes.

Le point de partage du clavier, c'est-à-dire l'endroit ou la sonorité change sur le clavier, peut également être spécifié.

REMARQUE

- Laissez le bouton MODE en position NORMAL ou FULL RANGE CHORD.

PARTAGE

CASIO CTK-900 - PARTAGE - 1

text_image Sonorité secondaire (GM PIZZICATO) Sonorité principale (GM STRINGS 1) Point de partage

Pour partager le clavier

  1. Sélectionnez d'abord la sonorité principale.

Exemple:

Pour sélectionner "448 GM STRINGS 1" comme sonorité principale, appuyez sur le bouton TONE, puis saisissez 4, 4 et 8 avec les touches numériques.

TONE 448 String1G

  1. Appuyez sur le bouton SPLIT.

CASIO CTK-900 - Pour partager le clavier - 1

text_image TONE 432 Acous BsG ① ② LAYER SPLIT

① Sonorité secondaire sélectionnée
② Pointeur

  1. Sélectionnez la sonorité secondaire.

Exemple:

Pour sélectionner "445 GM PIZZICATO" comme sonorité secondaire, saisissez 4, 4 et 5 avec les touches numériques.

TONE 445 P i z z c a t G

  1. Désignez le point de partage. Tout en tenant le bouton SPLIT enfoncé, appuyez sur la touche du clavier à l'endroit où la note extrême gauche du registre supérieur doit se trouver.

Exemple:

Pour désigner G3 comme point de partage, appuyez sur la touche G3.

G3

  1. Essayez maintenant de jouer quelque chose au clavier.

- La sonorité GM PIZZICATO est affectée à chacune des touches gauches à partir de F#3 et la sonorité GM STRINGS 1 à chacune des touches droites à partir de G3.

  1. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton SPLIT pour annuler cette fonction et revenir au clavier normal.

REMARQUE

  • Lorsque vous activez le partage du clavier, la partie 3 est sélectionnée et la sonorité secondaire est indiquée. A ce moment vous pouvez utiliser les boutons [◀] et [▶] pour changer de parties. Lorsque vous désactivez le partage de clavier, la partie 1 est de nouveau sélectionnée.
  • La sonorité principale est sur le canal 1 tandis que la sonorité secondaire est sur le canal 3. Vous pouvez aussi utiliser le mixeur pour changer la sonorité et le volume de ces canaux.
  • Il faut noter qu'il n'est pas possible de partager le clavier pendant l'attente d'enregistrement ou l'enregistrement de morceaux dans la mémoire, ni pendant l'utilisation du lecteur SMF.
  • Lorsque le mode d'accompagnement est CASIO CHORD ou FINGERED, le registre du clavier d'accompagnement est tel que spécifié par le point de partage dans la procédure ci-dessus.

Utilisation simultanée de la superposition et du partage

Vous pouvez utiliser ensemble la superposition et le partage pour créer un clavier divisé avec superposition de sonorités. Vous pouvez d'abord utiliser la superposition puis le partage, ou le partage puis la superposition. Quand vous combinez ces deux fonctions, deux sonorités sont affectées au registre supérieur du clavier (sonorité principale et sonorité superposée) et deux sonorités (sonorité secondaire et sonorité secondaire superposée) sont affectées au registre inférieur.

text_image Sonorité secondaire (GM PIZZICATO) + Sonorité secondaire superposée (GM STRINGS 1) Point de partage Sonorité principale (GM BRASS) + Sonorité superposée (GM FRENCH HORN)

Pour partager le clavier et superposer des sonorités

  1. Appuyez sur le bouton TONE et entrez le numéro de sonorité pour la sonorité principale.

Exemple:

Pour spécifier "461 GM BRASS" comme sonorité principale.

TONE 461 Brass G

  1. Appuyez sur le bouton SPLIT et entrez le numéro de la sonorité secondaire.

Exemple:

Pour spécifier "445 GM PIZZICATO" comme sonorité secondaire.

TONE 445 PizzcatG

- Après avoir désigné la sonorité secondaire, appuyez sur le bouton SPLIT pour partager le clavier.

  1. Appuyez sur le bouton LAYER et entrez le numéro de sonorité superposée.

Exemple:

Pour spécifier "460 GM FRENCH HORN" comme sonorité superposée.

TONE 460 Fr Horn G

  1. Appuyez sur le bouton SPLIT ou sur le bouton LAYER pour que les deux témoins SPLIT et LAYER s'allument.

  2. Entrez le numéro de la sonorité secondaire superposée.

Exemple:

Pour spécifier la sonorité "448 GM STRINGS 1" saisissez 4, 4, 8.

TONE 448 String1G

  1. Tout en tenant le bouton SPLIT enfoncé, appuyez sur la touche du clavier correspondant à la note inférieure (touche extrême gauche) du registre supérieur (droite du clavier).

  2. Jouez quelque chose au clavier.

- Appuyez sur les boutons LAYER et SPLIT pour annuler chacune de ces fonctions.

REMARQUE

  • Lorsque vous activez la superposition de sonorités avec le partage de clavier, la partie 4 est sélectionnée et la sonorité secondaire est indiquée. A ce moment vous pouvez utiliser les boutóns CURSOR [◀] et [▶] pour changer de parties. Lorsque vous désactivez la superposition, la partie 3 est rétablie, et lorsque vous désactivez le partage, la partie 2 est rétablie. Lorsque vous désactivez superposition et partage, la partie 1 est rétablie.
  • La sonorité principale est sur le canal 1, la sonorité superposée sur le canal 2, la sonorité secondaire sur le canal 3 et la sonorité secondaire superposée sur le canal 4. Vous pouvez aussi utiliser le mixeur pour changer la sonorité et le volume de ces canaux.

Transposition du clavier

La transposition vous permet d'élever ou d'abaisser la clé d'ensemble du clavier par demi-tons. Si vous voulez jouer un accompagnement pour un chanteur dont la hauteur de voix est différente de la clé du clavier, par exemple, vous pouvez tout simplement changer la clé du clavier.

Pour transposer le clavier

1. Appuyez sur le bouton TRANSPOSE/FUNCTION.

- Un pointeur apparaît devant TRANSPOSE/FUNCTION, et l'écran de transposition s'affiche.

00Trans.

2. Utilisez les touches [+] et [-] pour changer le réglage de transposition du clavier.

Exemple:

Pour transposer le clavier de cinq demi-tons vers le haut.

05 Trans.

- Il suffit d'appuyer sur le bouton TRANSPOSE/FUNCTION pour dégager l'écran de transposition.

REMARQUE

  • Le clavier peut être transposé de -24 (deux octaves vers le bas) à +24 (deux octaves vers le haut).
  • Le réglage de transposition affecte aussi les morceaux mémorisés et l'accompagnement automatique.
  • La limite de transposition dépend de la sonorité utilisée. Si la note utilisée est au-delà de cette limite lors de la transposition, le clavier joue la même note à l'octave la plus proche qui se trouve dans les limites de la sonorité utilisée.

Utilisation de la réponse au toucher

Quand la réponse au toucher est en service, le volume relatif du son fourni par le clavier varie en fonction de la pression exercée, comme sur un piano acoustique.

Pour activer ou désactiver la réponse au toucher

1. Appuyez sur le bouton TRANSPOSE/FUNCTION.

- Un pointeur apparaît devant TRANSPOSE/FUNCTION sur l'afficheur.

2. Utilisez les boutons CURSOR [◀] et [▶] pour afficher l'écran de réglage de la réponse au toucher.

2Touch

3. Utilisez les touches [+] et [-] pour sélectionner le niveau de sensibilité de la réponse au toucher.

  • “1” restitue un son puissant même lorsqu’une pression légère est exercée tandis que “3” exige une pression plus forte pour restituer un son puissant.
  • Il suffit d'appuyer simultanément sur les touches [+] et [-] pour rétablir le réglage "2".
  • Lorsque vous sélectionnez "oFF", le son ne change pas quelle que soit la pression exercée.

REMARQUE

  • La réponse au toucher affecte non seulement la source sonore interne du clavier, mais émet aussi des données MIDI.
  • La reproduction d'un morceau de la mémoire de morceaux, l'accompagnement et les données de notes externes MIDI n'affectent pas le réglage de réponse au toucher.

Accordage du clavier

Cette fonction vous permet d'accorder précisément le clavier sur un autre instrument de musique.

Pour accorder le clavier

  1. Appuyez sur le bouton TRANSPOSE/FUNCTION.
  2. Utilisez les boutons CURSOR [◀] et [▶] pour afficher l'écran d'accordage.

00 Tune

  1. Utilisez les touches [+] et [-] pour changer le réglage du clavier.

Exemple:

Pour abaisser le clavier de 20 centièmes.

-20Tune

- Il suffit d'appuyer sur le bouton TRANSPOSE/FUNCTION pour dégager l'écran d'accordage.

REMARQUE

  • Le clavier peut être accordé dans une plage de -99 centièmes à +99 centièmes.
    * 100 centièmes équivalent à un demi-ton.
  • Le réglage d'accordage affecte aussi les morceaux mémorisés et l'accompagnement automatique.

Changement d'autres réglages

Types de réglages

Le tableau suivant montrent les paramètres dont les réglages peuvent être changés.

Réglage MenuDescriptionPage
Transpose (Trans.)Réglage de l'accord général du clavier par demi-tonsF-64
Auto-harmonisation (AutoHarm)Sélectionne le type d'auto-harmonisation.F-69
Touch Response (Touch)Spécification du changement de volume en fonction de la pression des touchesF-64
Tune (Tune)Réglage fin de l'accord général du clavierF-65
Contraste (Contrast)Règle la luminosité de l'affichage.F-69
Prise assignable (Jack)Affecte des effets aux pédales.F-69
Maintien du mixeur (MixHold)Active ou désactive la maintien du mixeur.F-69
Maintien du DSP (DSP Hold)Active ou désactive le maintien du DSP.F-69
MIDI (MIDI)Réglages MIDIF-70
Suppression/ Initialisation (Del/Init)L'initialisation peut être utilisée pour rétablir les paramètres par défaut du clavier, ou pour supprimer toutes les données enregistrées dans la mémoire du clavier.F-70

REMARQUE

  • Les réglages ci-dessus sont tous sauvegardés à la mise hors tension du clavier. Pour le détail, voir “Contenu de la mémoire” à la page F-14.
  • Les réglages MIDI et les réglages de suppression/initialisation n'opèrent pas lorsque vous utilisez le lecteur SMF ou la mémoire de morceaux.

Pour utiliser le menu de réglages du clavier

1. Appuyez sur le bouton TRANSPOSE/FUNCTION.

Un pointeur apparaît devant TRANSPOSE/FUNCTION sur l'afficheur.

2. Utilisez les boutons CURSOR [◀], [▶], [▲] et [▼] pour rappeler les paramètres dont vous voulez changer les réglages.

CASIO CTK-900 - Utilisez les boutons CURSOR [◀], [▶], [▲] et [▼] pour rappeler les paramètres dont vous voulez changer les réglages. - 1

flowchart
graph TD
    A["Ecran de sélection de sonorité"] --> B["Bouton TRANSPOSE/FUNCTION"]
    B --> C["Bouton EXIT"]
    C --> D["00 Trans."]
    D --> E["2 AutoHarm"]
    E --> F["2 Touch"]
    F --> G["00 Tune"]
    G --> H["07 Contrast"]
    H --> I["SUS Jack"]
    I --> J["on_MixHold"]
    J --> K["off_DSP_Hold"]
    K --> L["Réglage MIDI"]
    L --> M["01 Keybd_Ch"]
    M --> N["off_Chord"]
    N --> O["on_Ac/SqOut"]
    O --> P["on_Local"]
    P --> Q["Réglage Suppression"]
    Q --> R["DeI_SMF?"]
    R --> S["DeI_Rhy?"]
    S --> T["DeI_Tone?"]
    T --> U["Réglage Initialisation"]
    U --> V["_InitMix?"]
    V --> W["_InitPar?"]
    W --> X["_InitSys?"]
    X --> Y["..."]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#ccf,stroke:#333
    style D fill:#dfd,stroke:#333
    style E fill:#dfd,stroke:#333
    style F fill:#dfd,stroke:#333
    style G fill:#dfd,stroke:#333
    style H fill:#dfd,stroke:#333
    style I fill:#dfd,stroke:#333
    style J fill:#dfd,stroke:#333
    style K fill:#dfd,stroke:#333
    style L fill:#dfd,stroke:#333
    style M fill:#dfd,stroke:#333
    style N fill:#dfd,stroke:#333
    style O fill:#dfd,stroke:#333
    style P fill:#dfd,stroke:#333
    style Q fill:#dfd,stroke:#333
    style R fill:#dfd,stroke:#333
    style S fill:#dfd,stroke:#333
    style T fill:#dfd,stroke:#333
    style U fill:#dfd,stroke:#333

*

[▲] : Bouton CURSOR [▲] [◀] : Bouton CURSOR [◀]

[▼] : Bouton CURSOR [▼] [▶] : Bouton CURSOR [▶]

  1. Utilisez les touches [+] et [-] ou le clavier numérique pour changer de valeurs.

  2. Les réglages sont validés même si vous n'appuyez pas sur le bouton EXIT.

  3. Voir le paragraphe suivant “Réglage des paramètres du menu” pour le détail sur chaque réglage.
  4. Après avoir effectué les réglages souhaités, appuyez sur le bouton TRANSPOSE/FUNCTION ou sur le bouton EXIT pour revenir à l'écran de sélection de sonorité ou de rythme.

- En cas de suppression ou d'initialisation

  1. Appuyez sur le bouton YES.

  2. Le numéro de la zone utilisateur et le nom des données à supprimer apparaissent.

  3. La valeur indiquée correspond à des kilooctets.

  4. Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques ou les touches [+] (augmentation) et [-] (diminution) pour sélectionner les données souhaitées.

  5. Appuyez sur le bouton CURSOR [▼].

- Le message "Sure?" vous demandant de confirmer l'initialisation ou la suppression apparaît.

  1. Appuyez sur le bouton YES pour terminer l'opération.

- La suppression ou l'initialisation est effectuée et l'écran de l'étape 5 réapparaît.

  1. Après avoir effectué les réglages souhaités, appuyez sur le bouton TRANSPOSE/FUNCTION ou sur le bouton EXIT pour revenir à l'écran de sélection de sonorité ou de rythme.

IMPORTANT!

- La suppression ou l'initialisation peut durer environ 40 secondes après la pression du bouton YES à l'étape 7 ci-dessus. Le message "PIs Wait" reste affiché pour indiquer qu'une opération est en cours. N'essayez jamais d'effectuer une autre opération quand "PIs Wait" est affiché. Ceci peut endommager la mémoire du clavier ou causer un problème.

Réglage des paramètres du menu

■ Types d'auto-harmonisation

Vous avez le choix entre les 10 types d'auto-harmonisation indiqués ci-dessous.

No.TypeDescription
0Duet1Ajoute une harmonique à une partie au morceau joué au clavier.
1Duet2Ajoute une harmonique à une partie au morceau joué au clavier. Duet2 est plus ouvert que Duet1.
2CountryAjoute une harmonique de style Country au morceau joué au clavier.
3OctaveAjoute des notes une octave en dessous des notes jouées au clavier.
45thAjoute des notes de cinquième au-dessus des notes jouées au clavier.
53-Way OpenAjoute deux parties harmoniques ouvertes aux notes jouées au clavier (en créant une harmonique en trois parties).
63-Way CloseAjoute deux parties harmoniques fermées aux notes jouées au clavier (en créant des harmoniques à trois parties).
7StringsAjoute des harmoniques adaptées aux cordes.
8BlockAjoute des notes d'accords en bloc.
9Big BandAjoute des harmoniques adaptées aux grandes formations.

Autres réglages

Menu secondaireNiveauRéglage par défautDescription
Contraste (Contrast)00 à 1507Ajuste le contraste.
Prise assignable (Jack)SUSSUSAffecte l’effet de sustain à la pédale.
SoSAffecte l’effet de sostenuto à la pédale.
SFtAffecte l’effet de pédale douce à la pédale.
rhyAffecte la fonction du bouton START/STOP à la pédale.
Maintien du mixeur (MixHold)on/oFFoFFLorsque le maintien du mixeur est activé, les paramètres des parties d’accompagnement (partie 6 à partie 10) ne peuvent pas être modifiés par les données de l’accompagnement.
Maintien du DSP (DSP Hold)on/oFFoFFon: Le réglage de la line DSP actuel est maintenu, même si la sonorité est changée.
oFF: Si la sonorité est changée, le réglage de la ligne DSP de la nouvelle sonorité est activé.

Réglages MIDI

Menu de réglagesPlageRéglage par défautDescription
Canal du clavier (Keybd Ch)01 à 1601Spécifie le canal d'envoi pour la sonorité principale.
Jugement d'accords entrée MIDI (Chord)on/oFFoFFSpécifie si les messages MIDI Note On de l'accompagnement reçus d'un autre périphérique doivent être interprétés comme accords d'accompagnement automatique.
Sortie MIDI de l'accompagnement/ morceau (Ac/sg Out)on/oFFoFFSpécifie si l'accompagnement automatique ou le morceau, enregistre du clavier doit être envoyé comme messages MIDI.
Réglage du contrôle local (Local)on/oFFonSpécifie si la partie jouée au clavier doit résonner.

■ Réglages Suppression/Initialisation

Menu de réglagesPlageRéglage par défautDescription
Suppression SMF (SMF Delete)Supprime les données SMF.
Suppression d’un rythme personnalisé (User Rhythm Delete)Supprime les données de rythme personnalisé sélectionnées.
Suppression d’une sonorité personnalisée (User Tone Delete)Supprime les données de sonorité personnalisée sélectionnées.
Reinitialisation du mixeur (InitMix?)Initialise les paramètres affectés par le mixeur ou par le signal d’un séquenceur externe.
Réinitialisation des paramètres (InitPar?)Initialise tous les paramètres, sauf le réglage de contraste de l’affichage.
Réinitialisation système (InitSys?)Initialise les paramètres du clavier et les préréglages, et supprime toutes les données enregistrées dans la zone utilisateur du clavier.

CASIO CTK-900 - Autres réglages - 1

text_image POWER RANGE VOLUME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

① SMF PLAYER
④ ACCOMP VOLUME
⑦ Touches numériques

② MIXER
⑤ START/STOP
⑧ [+]/[-]

③ EXIT

⑥ [▲]/[▼]/[◀]/[▶] CURSOR

L'abréviation "SMF" (Standard MIDI File) désigne le format standard des fichiers MIDI, qui permet d'utiliser des données MIDI avec différents logiciels et séquenceurs. Il y a en fait trois formats SMF désignés par SMF 0, SMF 1 et SMF 2. Ce clavier prend en charge le format SMF 0 qui est le plus couramment utilisé de nos jours. Dans ce manuel toute mention de "Données SMF" désigne des données de format SMF 0.

Les données de musique de format SMF peuvent être enregistrées dans la mémoire flash du clavier pour être reproduites lorsque c'est nécessaire. La mémoire flash peut contenir jusqu'à 200 fichiers de musique*. Vous pouvez utiliser l'ordinateur pour transférer les fichiers SMF du CD-ROM fourni, ou bien les fichiers SMF téléchargés du CASIO MUSIC SITE, vers la mémoire flash du clavier. Voir "Utilisation du logiciel de gestion de données musicales (sur le CD-ROM fourni)" à la page F-76 pour le détail.

* Notez que le nombre de fichiers que vous pouvez enregistrer dans la mémoire dépend de la taille de chaque fichier. Si les fichiers sont très gros, vous ne pourrez peut-être pas enregistrer 200 fichiers.
* A l'origine, trois exemples de morceau SMF ont été enregistrés dans la mémoire du clavier.

IMPORTANT!

- Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant à la perte des données enregistrées dans la mémoire flash de ce clavier 's.

Schéma de fonctionnement du mode Lecteur SMF
CASIO CTK-900 - IMPORTANT! - 1

Reproduction d'un fichier SMF

Pour reproduire un fichier SMF

  1. Appuyez sur le bouton SMF PLAYER pour afficher l'écran de sélection de fichier.

  2. Le pointeur du lecteur SMF apparaît sur l'afficheur.

  3. Les fichiers SMF sont ceux dont le nom est suivi de l'extension "MID". Un message d'erreur apparaît à ce moment si la mémoire flash ne contient pas de fichiers SMF.

  4. Utilisez les touches numériques pour saisir le numéro à trois chiffres du fichier que vous voulez lire.

  5. Le nom du fichier actuellement sélectionné apparaît dans la zone de texte sur l'écran. Le numéro de fichier est indiqué dans la zone de numéro sur l'écran. La taille du fichier est indiquée en kilooctets dans la zone de tempo/mesure.

  6. Vous pouvez aussi utiliser les boutons CURSOR [◀] et [▶] ou les touches [+] et [-] pour changer de fichier.

  7. Appuyez sur le bouton START/STOP.

  8. La lecture du fichier sélectionné commence.

  9. Le tempo peut être réglé de 30 à 255 avec les boutons TEMPO.
  10. Vous pouvez activer et désactiver les canaux 1 à 16 pendant la lecture ou l'arrêt de la lecture du fichier. Pour le détail, voir "Mise en et hors service des canaux" à la page F-36.

  11. Pour arrêter la lecture du fichier, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP.

Réglage du volume SMF

Procédez de la façon suivante pour contrôler le volume général pendant la lecture de données SMF. Le volume peut être réglé pendant la lecture ou l'arrêt.

  1. Appuyez sur le bouton ACCOMP VOLUME.

- L'indicateur "SMF Vol." apparaît sur l'afficheur avec une valeur indiquant le réglage actuel du volume SMF.

  1. Réglez le volume SMF avec les touches [+] et [-] ou les touches numériques.

  2. Le volume peut être réglé entre 000 (minimum) et 127 (maximum).

  3. Il suffit d'appuyer simultanément sur les touches [+] et [-] pour rétablir le réglage 100 du volume SMF.
  4. Notez que ce réglage n'affecte pas le volume des notes qui sont jouées au clavier.

Configuration d'autres réglages

Pour configurer d'autres réglages

  1. Pendant l'arrêt de la lecture, sélectionnez le fichier que vous voulez écouter.

- Effectuez les étapes 1 à 2 de “Pour reproduire un fichier SMF” pour sélectionner un fichier.

  1. Appuyez sur le bouton CURSOR [▼] pour afficher l'écran de sélection de la partie que vous voulez jouer au clavier.

  2. Utilisez les boutons CURSOR [◀] et [▶] et les touches [+] et [−] pour sélectionner la partie.

  3. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au mode Mixeur.
  4. Désactivez le canal correspondant à la partie sélectionnée ci-dessus. Voir “Mise en et hors service des canaux” à la page F-36 pour le détail. La partie correspondante est alors désactivée et vous pouvez la jouer sur le clavier tandis que les autres parties du fichier SMF sont reproduites.

REMARQUE

  • Lorsque le mode Lecteur SMF est sélectionné, tous les canaux du mode Mixeur sont activés et toutes les parties sont initialisées.
  • Après avoir effectué les réglages du mode Mixeur, appuyez sur le bouton MIXER ou EXIT pour revenir au mode Lecteur SMF.

3. Appuyez sur le bouton CURSOR [▼] pour afficher l'écran de sélection du mode de lecture.

  • Utilisez les boutons CURSOR [◀] et [▶] ou les touches [+] et [-] pour sélectionner le mode de lecture.
  • Vous avez le choix entre les quatre modes de lecture suivants.

S1: Un fichier, une fois
SL: Un fichier, plusieurs fois
A1: Tous les fichiers, une fois
AL: Tous les fichiers, plusieurs fois

4. Appuyez sur le bouton [▼] pour afficher l'écran de sélection du mode de sortie.

  • Utilisez les boutons CURSOR [◀] et [▶] ou les touches [+] et [-] pour sélectionner le mode de sortie.
  • Vous avez le choix entre les quatre types de sortie suivants.

int: Haut-parleurs du clavier out: MIDI OUT

REMARQUE

- La superposition, le partage et l'auto-harmonisation sont automatiquement désactivés dans le mode Lecteur SMF.

Messages d'erreur concernant le lecteur SMF

Le tableau suivant indique ce qu'il faut faire lorsqu'un message d'erreur apparaît en mode Lecteur SMF.

Message d'erreurCauseSolution
Err Not SMF0Vous essayez de jouer des données SMF qui ne sont pas de format 0.Utilisez seulement des données de format 0.
Err WrongDatLes données SMF que vous essayez de jouer présentent un problème ou sont vérolées.Utilisez d'autres données.

Qu'est-ce que MIDI ?

MIDI est un standard uniformisant les signaux numériques et les connecteurs, et qui permet aux instruments de musique, aux ordinateurs et aux autres appareils d'échanger des données entre eux.

Connexions MIDI

Pour utiliser un ordinateur ou un autre appareil MIDI pour enregistrer ou reproduire des données MIDI produites par ce clavier, vous devez relier les bornes MIDI IN et MIDI OUT de ces deux machines pour la réception et la transmission de données.

Panneau arrière
CASIO CTK-900 - Connexions MIDI - 1

flowchart
graph TD
    A["MIDI OUT"] --> B["OUT — MIDI — IN"]
    C["MIDI IN"] --> D["SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK"]
    C --> E["PHONES/OUTPUT"]
    C --> F["DC 9V"]
    G["Câble MIDI: MK-5"] --> H["MIDI OUT"]
    G --> I["MIDI IN"]
    J["Ordinateur ou autre appareil MIDI"] --> K["Computer"]

Si la fonction MIDI THRU fournie par le logiciel est exécutée sur l'ordinateur raccordé ou sur un autre appareil MIDI, n'oubliez pas de désactiver le's "Local Control Setting" du clavier (page F-70).

General MIDI

Ce clavier accepte General MIDI et peut être utilisé pour reproduire les données préenregistrées General MIDI en vente dans le commerce et les données General MIDI transmises par un ordinateur.

Voir la “Liste des sonorités” à la page A-1 pour le détail sur les sonorités disponibles avec les sonorités GM numérotées de 000 à 127.

Réglages MIDI

Vous pouvez changer les réglages d'un certain nombre de paramètres qui contrôlent la façon dont les messages MIDI sont reçus ou envoyés.

Paramètres MIDI

Vous pouvez procéder comme indiqué à la page F-67 pour changer les réglages des paramètres MIDI décrits ci-dessous. Voir pages F-70 pour le détail sur le menu de réglages et la marche à suivre.

- MIDI In Chord Judge (Jugement d'accords entrée MIDI) Ce paramètre détermine si les données de notes reçues du périphérique externe doivent être interprétées comme doigtés d'accords d'accompagnement. Activez ce paramètre lorsque vous voulez contrôler les accords d'un accompagnement automatique depuis un ordinateur ou un périphérique externe.

- on: Les données de notes entrant par MIDI IN sont interprétées comme doigtés d'accords de l'accompagnement automatique. Le canal spécifié par le canal du clavier est utilisé pour la spécification des accords.

- oFF: Désactive "Jugement d'accords entrée MIDI".

- Accomp/Song MIDI Out (Sortie MIDI Accompagnement/Morceau)

Activez ce paramètre lorsque l'accompagnement automatique ou un morceau mémorisé doivent être joués sur un autre appareil.

- on: L'accompagnement automatique ou le morceau mémorisé sort sous forme de messages MIDI par la borne MIDI OUT du clavier.

- oFF: L'accompagnement automatique ou le morceau mémorisé ne sort pas.

REMARQUE

- Pour le détail sur les spécifications MIDI, consultez le site CASIO. http://world.casio.com

Utilisation du logiciel de gestion de données musicales (sur le CD-ROM fourni)

Le logiciel de gestion de données musicales sur le CD-ROM fourni avec le clavier permet de transférer les données téléchargées du site de musique CASIO vers la mémoire du clavier via l'ordinateur. Vous pouvez aussi utiliser ce logiciel pour sauvegarder les données du clavier sur le disque dur de l'ordinateur. Avec le logiciel de gestion de données musicales vous pouvez transférer les données suivantes.

  • SMF
  • Motifs rythmiques
  • Préréglages
  • Morceaux utilisateur créés dans le mode Mémoire de morceaux
  • Sons de batterie avec ondes
  • Sonorités d'orgue
  • Sonorité
  • Sonorités avec ondes
  • DSP
  • Fichier package
  • Toutes les données de l'utilisateur

CASIO MUSIC SITE

http://music.casio.com/

Logiciel de gestion de données musicales

Le logiciel de gestion de données musicales permet de transférer sur le clavier les données téléchargées du site de musique CASIO sur l'ordinateur, et de transférer les données de la mémoire du clavier vers le disque dur de l'ordinateur. Après avoir ouvert le logiciel de gestion de données musicales, vous pouvez accéder aux trois applications suivantes.

■ Convertisseur d'ondes

Le convertisseur d'ondes crée des données de sonorités avec ondes à partir des fichiers de données de sonorités (.wav) enregistrés sur le disque dur de l'ordinateur.

■ Convertisseur de rythmes

Le convertisseur de rythmes crée des données de rythmes à partir des données de rythmes de format SMF enregistrées sur le disque dur de l'ordinateur.

■ Editeur de paramètres

L'éditeur de paramètres permet d'utiliser l'ordinateur pour l'édition des paramètres du clavier.

■ Pour installer le logiciel de gestion de données musicales
- Avant d'installer le logiciel de gestion de données musicales, lisez attentivement le fichier readme.txt approprié. Vous trouverez ce fichier dans le dossier où se trouvait le logiciel de gestion de données que vous avez installé (même langue).

  1. Pour installer le logiciel de gestion de données musicales, naviguez jusqu'au CD-ROM sur l'ordinateur et double-cliquez sur wk3-30.exe. Suivez ensuite les instructions qui apparaissent sur l'écran de l'ordinateur.

* Un manuel en anglais contenant des explications détaillées sur les fonctions du logiciel de gestion des données musicales se trouve dans le dossier anglais sur le CD-ROM. Vous pouvez accéder au manuel en ouvrant son fichier HTML intitulé “index.html” avec un des navigateurs suivants. D’autres versions dans d’autres langues peuvent être téléchargées du CASIO MUSIC SITE.

Internet Explorer 4 ou ultérieur

Netscape Navigator 4.04 ou ultérieur

■ Systèmes d'exploitation compatibles

Le logiciel de gestion de données musicales fonctionne sous les systèmes d'exploitation suivants.

Windows 98SE

Windows Me

Windows 2000

Windows XP

IMPORTANT!

  • Bien que le logiciel de gestion de données musicales soit conçu pour fonctionner sous les configurations standard des systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus, il faut savoir qu'il peut ne pas fonctionner correctement selon les logiciels et le matériel utilisés.
  • Le logiciel de gestion de données musicales ne peut pas être utilisé sur un Macintosh.

Téléchargement de données

Visitez le CASIO MUSIC SITE pour le détail sur le téléchargement de données.

Lorsque vous ouvrez le CASIO MUSIC SITE, sélectionnez une région géographique ou un pays. Sélectionnez ensuite le service de téléchargement de données du Système d'extension de données Internet.

Notez que les services disponibles sur le CASIO MUSIC SITE dépendent de la région et du pays sélectionné.

Données du CD-ROM fourni

Le CD-ROM fourni avec le clavier contient un dossier intitulé "Data", contenant lui-même divers dossiers. Pour le détail sur les données de ces dossiers, voir le fichier "list.txt" à l'intérieur de chaque dossier.

Rétablissement des réglages par défaut du clavier

Le dossier “Data” sur le CD-ROM fourni avec le clavier contient un dossier intitulé “alldata.ctkf”, contenant lui-même les réglages de configuration usine du clavier. En transférant les données “alldata.ctkf” vers la mémoire flash du clavier vous pourrez rétablir tous les réglages par défaut du clavier.

- Pour le détail sur le transfert de données vers la mémoire flash du clavier, voir le manuel du logiciel.

Pour raccorder le clavier à un ordinateur

Veillez à éteindre le clavier et l'ordinateur avant de les relier. Le volume du clavier doit être également réduit.

1. Raccordez l'interface MIDI du clavier à l'interface MIDI de l'ordinateur.

CASIO CTK-900 - Raccordez l'interface MIDI du clavier à l'interface MIDI de l'ordinateur. - 1

flowchart
graph TD
    A["Fournisseur de service Internet"] --> B["CASIO MUSIC SITE"]
    B --> C["Interface MIDI"]
    C --> D["MIDI IN"]
    C --> E["MIDI OUT"]
    C --> F["CTK-900"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
  1. Allumez le clavier et l'ordinateur ou l'autre appareil raccordé.
  2. Démarrez le logiciel que vous voulez utiliser sur votre ordinateur.

REMARQUE

  • Lorsque vous utilisez le logiciel, assurez-vous que l'écran de réglage de sonorité (l'écran qui apparaît à la mise sous tension du clavier) est bien affiché.
  • Si vous effectuez une opération sur le clavier pendant le transfert de données entre l'ordinateur et le clavier, le transfert sera interrompu. Ne touchez pas au clavier pendant le transfert de données.

Témoin DATA ACCESS

- Le témoin DATA ACCESS s'allume lorsque le clavier échange des données avec un ordinateur par une connexion MIDI. Ne débranchez jamais le câble MIDI lorsque le témoin DATA ACCESS est allumé.

ProblèmeCause possibleSolutionVoir page
Le clavier ne fournit aucun son.1. Problème d'alimentation.2. Vous n'avez pas mis le clavier sous tension.3. Le volume est trop bas.4. Vous jouez sur le clavier d'accompagnement alors que CASIO CHORD ou FINGERED a été sélectionné avec le bouton MODE.5. Le contrôle local est hors service.6. Le canal 1 du mixeur est mis hors service.7. Le volume du canal 1 du mixeur est trop bas.1. Insérez correctement l'adaptateur secteur ou assurez-vous que les pôles + et – des piles sont dirigés dans le bon sens et vérifiez si les piles ne sont pas épuisées.2. Appuyez sur le bouton POWER pour mettre sous tension.3. Augmentez le volume avec le bouton MAIN VOLUME.4. Aucun indicateur du mode d'accompagnement n'est allumé, ce qui signifie que l'accompagnement automatique est désactivé.5. Mettez-le en service.6. Utilisez le mixeur pour mettre le canal 1 en service.7. Utilisez le mixeur pour augmenter le volume du canal 1.F-12, 13F-16F-16F-28F-70F-36F-37, 38
Un des symptômes suivants apparaît quand vous utilisez les piles.Les piles sont faiblesRemplacez-les par un jeu de piles neuves ou utilisez l'adaptateur secteur.F-12, 13
Témoin d'alimentation faiblement éclairéMise sous tension du clavier impossible.Affichage instable, sombre ou à peine visibleVolume des haut-parleurs/casque d'écoute anormalement basDistorsion de la sortie sonoreInterruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevéPanne d'alimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevéInstabilité ou assombrissement de l'affichage lorsque vous jouez à un volume élevéSortie sonore continue même lorsque vous avez relâché une toucheSonorité totalement différente de la sonorité choisie.Motif rythmique ou morceau de démonstration anormalPerte de puissance, distorsion du son ou baisse de volume quand des données sont reproduites à partir d'un ordinateur ou d'un appareil MIDI
L'accompagnement automatique n'est pas joué.1. Le volume de l'accompagnement est réglé sur 000.2. Les canaux 6 à 10 sur lesquels sont jouées les parties de l'accompagnement automatique sont désactivés.3. Le réglage de volume des canaux 6 à 10 sur lesquels sont jouées les parties de l'accompagnement automatique est trop bas.Utilisez le bouton ACCOMP VOLUME et augmentez le volume.2. Utilisez le mixeur pour activer les canaux.3. Utilisez le mixeur pour augmenter le volume du canal approprié.F-35F-36F-37, 38
La sortie du son ne varie pas quand la pression exercée sur une touche change.La réponse au toucher est hors service.Appuyez sur le bouton TRANSPOSE/FUNCTION pour l'allumer.F-64
Deux sonorités sont audibles quand vous jouez au clavier.La superposition de sonorités est activée.Appuyez sur le bouton LAYER pour désactiver cette fonction.F-61
Des sonorités différentes résonnent quand vous appuyez sur des touches du clavier à différents registres.Le partage de clavier est activé.Appuyez sur le bouton SPLIT pour désactiver la fonction.F-62
La tonalité ou l'accordage du clavier ne convient pas quand vous jouez sur des sons fournis par un autre appareil MIDI.1. Le paramètre d'accordage ou de transposition n'est pas réglé sur 00.2. Les réglages d'accord grossier, d'accord fin et/ou de décalage d'octave ne sont pas 00.Réglez le paramètre de transposition ou d'accordage sur 00.2. Utilisez le mixeur pour régler l'accord grossier, l'accord fin, et/ou le décalage d'octave sur 00.F-64, 65F-38
Des parties sont subitement coupées pendant la lecture d'un morceau mémorisé.Le nombre de sons joués dépasse la limite de ce clavier.Utilisez le mixeur pour mettre les canaux inutiles hors service et diminuer ainsi le nombre des parties jouées.F-36
Certaines parties ne sont pas du tout jouées pendant la lecture d’un morceau mémorisé.Les canaux sont désactivés.Le volume de ces parties est trop faible.Mettez les canaux en service avec le mixeur.Vérifiez le volume de ces parties avec le mixeur.F-36F-37, 38
Rien ne se passe lorsque vous appuyez sur le bouton LAYER ou SPLIT.Un ou plusieurs canaux de mélodie (2 à 4) sont hors service.Le réglage de volume d’un ou de plusieurs canaux de mélodie (2 à 4) sont trop faibles.Le clavier est en attente d’enregistrement.Le mode Lecteur SMF est actuellement utilisé.Mettez les canaux 2 à 4 en service avec le mixeur.Augmentez le volume des canaux 2 à 4 avec le mixeur.Les boutons LAYER et SPLIT ne peuvent pas être utilisés pendant l’enregistrement et l’attente d’enregistrement.Désactivez le mode Lecteur SMF. La superposition de sonorités et le partage de clavier n’opèrent pas en mode Lecteur SMF.F-36F-37, 38F-61, 62F-71
Aucun son n’est produit lors de la lecture de données MIDI depuis un ordinateur.Les câbles MIDI ne sont pas raccordés correctement.Le canal est hors service ou le volume est trop faible.Raccordez correctement les câbles MIDI.Mettez le canal en service ou augmenter le volume avec le mixeur.F-75F-36, 38
Les notes reproduites au clavier ne sont pas naturelles lorsque le clavier est relié à l’ordinateur.La fonction MIDI Thru de l’ordinateur est activée.Désactivez-la sur l’ordinateur ou désactivez le contrôle local sur le clavier.F-70
Les accords d’accompagnement ne peuvent pas être enregistrés sur un ordinateur.La sortie MIDI de l’accompagnement morceau est désactivée.Activez cette sortie.F-70
Le clavier ne démarre pas correctement après sa mise sous tension.La mémoire flash est détruite.La mémoire flash est détruite.a.Enlevez les piles du clavier, débranchez l’adaptateur secteur et appuyez sur le bouton POWER.b.Remettez les piles et/ou rebranchez l’adaptateur secteur et appuyez une nouvelle fois sur le bouton POWER pour rallumer le clavier.c.Utilisez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION pour réinitialiser le système.Si le problème ne peut pas être résolu de cette façon, contactez le service après-vente agréé CASIO le plus proche pour faire réparer le clavier.2.Attendez (environ 40 secondes) jusqu’à ce que le message “Pls Wait” disparaisse de l’écran.F-70
La sonorité à onde sinusoidale téléchargée contient des parasites ou le clavier ne fonctionne pas normalement lorsque des données personnalisées sont sélectionnées.Quelqu’un a peut-être éteint le clavier pendant l’enregistrement de données dans la mémoire flash, ou bien les données ont été détruites pour une raison quelconque.Effectuez une réinitialisation avec le bouton TRANSPOSE/FUNCTION. Si le problème ne peut pas être résolu de cette façon, contactez le service après-vente CASIO pour faire contrôler le clavier.F-70
La qualité et le volume d’une sonorité semblent légèrement différents selon l’endroit où les notes sont jouées sur le clavier.C’est le résultat de l’échantillonnage numérique* et ne signifie pas que le clavier est défectueux.* De nombreux échantillons sont pris dans les registres grave, médium et aigu de l’instrument original. C’est pourquoi il peut y avoir une légère différence de qualité tonale et de volume entre les différents registres d’échantillons.
Modèle:CTK-900
Clavier:61 touches normales, 5 octaves avec réponse au toucher (Désactivé/1/2/3)
Sonorités:332 sonorités avancées + 200 sonorités préréglées + 18 sons de batterie + 100 sonorités personnalisées standard + 20 sonorités personnalisées à ondes* + 4 ensembles de batterie à ondes* + 50 sonorités d'orgue à tirettes harmoniques + 100 sonorités d'orgue à tirettes harmoniques personnalisées (soit un total de 824 sonorités) ; superposition de sonorités / partage de clavier
Polyphonie:32 notes maximum (10 pour certaines sonorités)
Effets:DSP (200 types: internes, 100 zones utilisateur) + Réverbération (16 types) + Chorus (16 types) + Egaliseur (10 types, 4 bandes)
Accompagnement automatiqueMotifs rythmiques:Tempo:Accords:Contrôleur de rythmes:Volume d'accompagnement:Correction monotouche:Auto-harmonisation:176 (internes, 16 zones utilisateur*)Variable (226 pas, = 30 à 255)3 méthodes de doigtés (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD)START/STOP, INTRO/ENDING 1 et 2, VARIATION/FILL-IN 1 et 2, SYNCHRO/FILL-IN NEXT0 à 127 (128 pas)Rappel des réglages de sonorité, tempo, superposition activée/désactivée et auto-harmonisation activée/désactivée selon le rythme.10 types : Addition automatique d'harmoniques aux notes de mélodie selon les accords de l'accompagnement automatique spécifié.
MémoireMorceaux:Pistes d'enregistrement:Méthodes d'enregistrement:Capacité de la mémoire:Edition:56 (2 à 6 sont des pistes mélodiques)En temps réel, échelonnéApproximativement 10 000 notes (pour les 5 morceaux)Possible
Morceaux de démonstration:3
Numéro de sonoritéNomCompositeurDurée du morceau
0Street BeatzSteve Turner2:10
1Wind from the SouthHage Software2:30
2Serendipity WaltzTECH-NOTE INTERNATIONAL LTD.1:52
SynthétiseurParamètres:Durée d'attaque ; durée de relâchement ; résonance ; fréquence de coupure ; type de vibrato ; retard du vibrato ; profondeur du vibrato ; vitesse du vibrato ; décalage d'octave ; niveau ; sensibilité du toucher; envoi de la réverbération ; envoi du chorus ; ligne de DSP ; type de DSP et paramètre de DSP ; niveau de DSP.
Mémoire de préréglagesNombre de préréglages:Contenu de la mémoire:32 (4 configurations x 8 banques)Sonorité, Rythme, Tempo, Superposition activée/désactivée, Partage activé/désactivé, Point de partage, Harmonisation activée/désactivée, Réglages du mixeur (Canaux 1 à 10), Réglages d'effet, Réponse au toucher, Réglage de la prise assignable, Transposition, Accordage, Réglage du volume de l'accompagnement, Type d'auto-harmonisation, Réglage du bouton MODE, Attente de départ synchro, Maintien de mixeur, Maintien de DSP, Paramètres du mode Synthétiseur
Mixeur• Canaux:• Paramètres:16Sonorité ; partie activée/désactivée ; pan pot ; décalage d'octave ; accordage grossier ; accordage fin ; envoi de la réverbération ; envoi du chorus ; line du DSP ; niveau du DSP; pan du DSP ; envoi de la réverbération système du DSP ; envoi du chorus système du DSP
MIDI:Réception multitimbrale 16 canaux, standard GM Level 1
Autres fonctions• Transposition du clavier:• Accordage:• LCD:49 pas (-24 demi-tons à +24 demi-tons)Variable (A4 = approx. 440Hz ±100 centièmes)Contraste réglable
Lecteur SMFLa mémoire flash peut contenir jusqu'à 200 fichiers*• Format pris en charge : SMF0
Mémoire flashCapacité : 4 MoZone partagée : Approximativement 3,5 Mo (données d'ondes, données d'accompagnement, données SMF)• L'enregistrement d'autres ondes, accompagnements et données SMF est impossible lorsque le maximum de 3,5 Mo est atteint.
Bornes• Prises MIDI:• Prise sustain/assignable:• Prise casque/sortie:• Prise d'alimentation:Entrée, sortiePrise standard (sustain, sostenuto, sourdine, marche/arrêt de rythme)Prise stéréo standardImpédance de sortie : 140ΩTension de sortie : 4,5V (RMS) MAX9V DC
Source d'alimentation• Piles:• Autonomie des piles:• Adaptateur secteur:• Mise hors tension automatique:Double système d'alimentation6 piles de taille DApproximativement 4 heures de fonctionnement ininterrompu avec des piles au manganèseAD-5Env. six minutes après la dernière opération de touche. Valide seulement quand les piles sont utilisées. Peut être désactivée.
Sortie haut-parleurs:3W + 3W
Consommation:9 V — 7,7W
Dimensions:96,0 × 37,5 × 14,6 cm
Poids:Approximativement 5,6 kg

* La même zone mémoire est utilisée pour l'enregistrement de données à onde, des données d'accompagnement et des données SMF.

Eviter la chaleur, l'humidité ou l'exposition au soleil.

N'exposez pas l'instrument au soleil et ne le placez pas près d'un climatiseur, ni à un endroit très chaud.

- Ne pas utiliser l'instrument près d'un téléviseur ou d'une radio.

Cet instrument peut perturber la réception de l'image et du son de la télévision ou de la radio. Le cas échéant, éloignez l'instrument du téléviseur ou de la radio.

■ Ne pas utiliser de peinture, diluants ni produits chimiques pour le nettoyage.

Nettoyez l'instrument avec un chiffon doux imbibé d'une solution faible d'eau et de détergent neutre. Trempez le chiffon dans la solution, puis essorez-le jusqu'à ce qu'il soit presque sec.

Eviter d'utiliser dans des endroits soumis à des températures extrêmes.

Lorsque l'instrument est exposé à une température extrêmement élevée ou basse, les indications de l'écran LCD peuvent devenir sombres et être à peine visibles. Elles seront de nouveau visibles quand la température redeviendra normale.

REMARQUE

- Vous avez peut-être remarqué des lignes dans la finition de l'instrument. Elles proviennent du moule utilisé lors du moulage du boîtier plastic. Ce ne sont pas des fissures ni craquelures du plastic et il n'y a aucune raison de s'en inquiéter.

00 :Auto Pan

- Fonction Exécute le panoramique gauche-droite du signal d'entrée en fonction d'un LFO.

  • Paramètres
    0: Vitesse (Niveau : 0 à 127)
    Règle la vitesse du panoramique.
    1: Profondeur (Niveau : 0 à 127)
    Règle la profondeur du panoramique.

01 :Tremolo

  • Fonction
    Règle le volume du signal d'entrée en fonction d'un LFO.

- Paramètres

0: Vitesse (Niveau : 0 à 127)

Règle la vitesse du trémolo.

1: Profondeur (Niveau : 0 à 127)

Règle la profondeur du trémolo.

02 :2BandEQ

  • Fonction
    Egaliseur à deux bandes

- Paramètres

0: Basse fréquence (Niveau : 0 (200 Hz), 1 (400 Hz), 2 (800 Hz)) Règle la fréquence de coupure de l'égaliseur de la bande des basses fréquences.

1: Gain des basses fréquences (Niveau : -12, -11, -10 à 0 à +10, +11, +12) Règle le gain de l'égaliseur de la bande des basses fréquences.

2: Haute fréquence (Niveau : 0 (6.0 KHz), 1 (8.0 KHz), 2 (10 KHz)) Règle la fréquence de coupure de l'égaliseur de la bande des hautes fréquences.

3: Gain des hautes fréquences (Niveau : -12, -11, -10 à 0 à +10, +11, +12) Règle le gain de l'égaliseur de la bande des hautes fréquences.

03 :3BandEQ

  • Fonction
    Egaliseur à trois bandes

- Paramètres

0: Basse fréquence (Niveau : 0 (200 Hz), 1 (400 Hz), 2 (800 Hz)) Règle la fréquence de coupure de l'égaliseur de la bande des basses fréquences.

1: Gain des basses fréquences (Niveau : -12, -11, -10 à 0 à +10, +11, +12) Règle le gain de l'égaliseur de la bande des basses fréquences.

2: Moyennes fréquences (Niveau : 0 (1.0 KHz), 1 (1.3 KHz), 2 (1.6 KHz), 3 (2.0 KHz), 4 (3.0 KHz), 5 (4.0 KHz), 6 (6.0 KHz), 7 (8.0 KHz)) Règle la fréquence centrale de l'égaliseur de la bande des moyennes fréquences.

3: Gain des moyennes fréquences (Niveau : -12, -11, -10 à 0 à +10, +11, +12) Règle le gain de l'égaliseur de la bande des moyennes fréquences

4: Haute fréquence (Niveau : 0 (6.0 KHz), 1 (8.0 KHz), 2 (10 KHz)) Règle la fréquence de coupure de l'égaliseur de la bande des hautes fréquences.

5: Gain des hautes fréquences (Niveau : -12, -11, -10 à 0 à +10, +11, +12) Règle le gain de l'égaliseur de la bande des hautes fréquences.

04 :LFO Wah

- Fonction Effet "wah" pouvant être affecté automatiquement à la fréquence en fonction d'un LFO.

- Paramètres

0: Niveau d'entrée (Niveau : 0 à 127) Règle le niveau d'entrée. Le signal d'entrée peut être distordu lorsque le niveau du son fourni, le nombre d'accords ou la valeur de résonance est élevée. Réglez ce paramètre pour éliminer la distorsion.

1: Résonance (Niveau : 0 à 127) Règle la résonance du son.

2: Manuel (Niveau : 0 à 127) Règle la fréquence utilisée comme base pour le filtre wah.

3: Vitesse du LFO (Niveau : 0 à 127) Règle la vitesse du LFO.

4: Profondeur du LFO (Niveau : 0 à 127) Règle la profondeur du LFO.

05 :Auto Wah

- Fonction Effet "wah" pouvant être affecté automatiquement à la fréquence en fonction du niveau du signal d'entrée.

- Paramètres

0: Niveau d'entrée (Niveau : 0 à 127) Règle le niveau d'entrée. Le signal d'entrée peut être distordu lorsque le niveau du son fourni, le nombre d'accords ou la valeur de résonance est élevée. Réglez ce paramètre pour éliminer la distorsion.

1: Résonance (Niveau : 0 à 127)

Règle la résonance du son.

2: Manuel (Niveau : 0 à 127)

Règle la fréquence utilisée comme base pour le filtre wah.

3: Profondeur (Niveau : -64 à 0 à +63) Règle la profondeur du wah en fonction du niveau du signal d'entrée. Si la valeur est positive, le filtre wah s'ouvre proportionnellement à la taille du signal d'entrée et produit un son brillant. Lorsqu'une valeur négative est spécifiée, le filtre Wah se ferme en fonction du niveau du signal d'entrée, et un son sombre est produit. Une grande valeur rouvre le filtre Wah, même s'il est fermé.

06 : Compressor

- Fonction Compresse le signal d'entrée, ce qui peut avoir pour effet de supprimer la variation de niveau et permet de soutenir plus longtemps les sons étouffés.

- Paramètres

0: Profondeur (Niveau : 0 à 127)

Règle la compression du signal audio.

1: Attaque (Niveau : 0 à 127)

Règle la durée d'attaque du signal d'entrée.

Si la valeur est petite, la compression est rapide, et l'attaque du signal d'entrée est supprimée. Si la valeur est élevée, la compression est retardée et l'attaque reste telle quelle.

2: Relâchement (Niveau : 0 à 127)

Règle la vélocité à partir du moment où le signal d'entrée descend en dessous d'un certain niveau jusqu'à ce que la compression s'arrête. Si l'on souhaite un effet d'attaque (pas de compression au début du son), réglez le paramètre sur la plus petite valeur possible. Pour que la compression soit toujours appliquée, désignez une valeur élevée.

3: Niveau (Niveau : 0 à 127)

Règle le niveau de sortie.

Le volume de sortie change en fonction du réglage de profondeur et des caractéristiques du son fourni. Utilisez ce paramètre pour compenser ces changements.

07 : Limiter

- Fonction Effecteur pouvant être utilisé pour désigner la limite supérieure du niveau du signal d'entrée.

- Paramètres

0: Limite (Niveau : 0 à 127) Réglage du niveau de volume à partir duquel la limite est valable.

1: Attaque (Niveau : 0 à 127)

Ajuste le montant de l'attaque du signal d'entrée.

2: Relâchement (Niveau : 0 à 127)

Ajuste le temps à partir du moment où le signal d'entrée atteint un certain niveau jusqu'à l'arrêt du fonctionnement de la limite.

3: Niveau (Niveau : 0 à 127)

Ajuste le niveau du signal d'entrée.

Le volume de sortie change en fonction du réglage de la limite et des caractéristiques du son fourni. Utilisez ce paramètre pour compenser ces changements.

08 :Distorsion

  • Fonction
    Effet produit par Distorsion + AmpSimulator.

- Paramètres

0: Gain (Niveau : 0 à 127)

Règle le gain d'entrée.

1: Basses fréquences (Niveau : 0 à 127) Règle le gain de la bande des basses fréquences. La fréquence de coupure dépend du DSP préréglé.
2: Hautes fréquences (Niveau : 0 à 127) Règle le gain de la bande des hautes fréquences. La fréquence de coupure dépend du DSP préréglé.
3: Niveau (Niveau : 0 à 127) Règle le niveau de sortie.

09 : Stereo Phaser

  • Fonction Phaser stéréo modulant la phase en fonction d'un LFO à onde sinusoidale.

- Paramètres

0: Résonance (Niveau : 0 à 127) Règle la résonance du son.
2: Vitesse (Niveau : 0 à 127) Règle la vitesse du LFO.
3: Profondeur (Niveau : 0 à 127) Règle la profondeur du LFO.
4: Niveau humide (Niveau : 0 à 127) Règle le niveau de volume de l'effet.

1: Manuel (Niveau : -64 à 0 à +63) Règle le volume du décalage de phase utilisé comme référence.

10 : Phaser

  • Fonction Phaser mono modulant la phase en fonction d'un LFO à onde sinusoidale.

- Paramètres

0: Résonance (Niveau : 0 à 127) Règle la résonance du son.
1: Manuel (Niveau : -64 à 0 à +63) Règle le volume du décalage de phase utilisé comme référence.
2: Vitesse (Niveau : 0 à 127) Règle la vitesse du LFO.
3: Profondeur (Niveau : 0 à 127) Règle la profondeur du LFO.
4: Niveau humide (Niveau : 0 à 127) Règle le niveau de volume de l'effet.

11 :Rotary

  • Fonction Simulateur de haut-parleurs rotatifs.

- Paramètres

0: Vitesse (Niveau : Lent, Rapide) Règle la vitesse sur lent ou rapide.

1: Pause (Niveau : Rotation, Arrêt) Arrête la rotation des haut-parleurs.

2: Accélération de la chute (Niveau : 0 à 127) Règle l'accélération lorsque le mode de vitesse change de rapide à lent.

3: Accélération de la montée (Niveau : 0 à 127) Règle l'accélération lorsque le mode de vitesse change de lent à rapide.

4: Vitesse lente (Niveau : 0 à 127) Règle la vitesse de la rotation des haut-parleurs dans le mode Lent.

5: Vitesse rapide (Niveau : 0 à 127) Règle la vitesse de la rotation des haut-parleurs dans le mode Rapide.

12 :Drive Rotary

  • Fonction Simulateur de haut-parleurs rotatifs à surattaque.

- Paramètres

0: Gain de la surattaque (Niveau : 0 à 127) Règle le gain de la surattaque.
1: Niveau de la surattaque (Niveau : 0 à 127) Règle le niveau de sortie de la surattaque.
2: Vitesse (Niveau : Lent, Rapide) Règle le mode de vitesse sur Rapide ou Lent.
3: Pause (Niveau : Rotation, Arrêt) Arrête la rotation des haut-parleurs.

4: Accélération de la chute (Niveau : 0 à 127) Règle l'accélération lorsque le mode de vitesse change de rapide à lent.

5: Accélération de la montée (Niveau : 0 à 127) Règle l'accélération lorsque le mode de vitesse change de lent à rapide.
6: Vitesse lente (Niveau : 0 à 127) Règle la vitesse de la rotation des haut-parleurs dans le mode Lent.
7: Vitesse rapide (Niveau : 0 à 127) Règle la vitesse de la rotation des haut-parleurs dans le mode Rapide.

13 :Enhancer

  • Fonction Accentue le contour du grave et de l'aigu du signal d'entrée.

- Paramètres

0: Basses fréquences (Niveau : 0 à 127) Règle la fréquence de l'accentuation des basses fréquences.
1: Gain des basses fréquences (Niveau : 0 à 127) Règle le gain de l'accentuation des basses fréquences.
2: Hautes fréquences (Niveau : 0 à 127) Règle la fréquence de l'accentuation des hautes fréquences.
3: Gain des hautes fréquences (Niveau : 0 à 127) Règle le gain de l'accentuation des hautes fréquences.

14 :Ring Modulator

- Fonction Modulateur en anneau (modulateur AM) qui permet de moduler la fréquence de l'oscillateur interne (OSC) en fonction d'un LFO interne.

- Paramètres

0: Fréquence OSC (Niveau : 0 à 127) Règle la fréquence de référence de l'oscillateur interne.

1: Vitesse du LFO (Niveau : 0 à 127) Règle la vitesse du LFO.

2: Profondeur du LFO (Niveau : 0 à 127) Règle la profondeur du LFO.

3: Niveau Humide (Niveau : 0 à 127) Règle le niveau de l'effet.

4: Niveau Sec (Niveau : 0 à 127) Règle le niveau du son original.

15:Lo-Fi

- Fonction Effecteur reproduisant un son Lo-Fi type rétro en utilisant un générateur de bruit 1 (générateur de scratchage de type phonographe) et un générateur de bruit 2 (générateur de bruit blanc ou rose continu de type radio FM), la modulation du son (modulation d'amplitude = AM) et la distorsion des caractéristiques de la fréquence.

- Paramètres

0: Niveau de bruit 1 (Niveau : 0 à 127)
Règle le niveau du générateur de bruit 1.
1: Densité du bruit (Niveau : 0 à 127) Règle la densité du bruit du générateur de bruit 1.
2: Niveau du bruit 2 (Niveau : 0 à 127) Règle le niveau du générateur de bruit 2.
3: Densité du bruit (Niveau : 0 à 127) Règle la densité du bruit du générateur de bruit 2.
4: Sonorité (Niveau : 0 à 127) Règle la sonorité.
5: Résonance (Niveau : 0 à 127) Règle la résonance du son.
6: Basses fréquences : (Niveau : -64 à 0 à +63) Règle le volume des sons graves.
7: Niveau (Niveau : 0 à 127) Règle le niveau de sortie.

16 :1-Phase Chorus

- Fonction Chorus monophonique en fonction d'un LFO à onde sinusoidale.

- Paramètres

0: Vitesse du LFO (Niveau : 0 à 127) Règle la vitesse du LFO.

1: Profondeur du LFO (Niveau : 0 à 127) Règle la profondeur du LFO.

2: Rétroaction (Niveau : -64 à 0 à +63) Règle la rétroaction du son.
3: Niveau humide (Niveau : 0 à 127) ARègle le niveau de l'effet.

  • Fonction
    Chorus stéréo en fonction d'un LFO à forme sinusoidale.

- Paramètres

0: Vitesse du LFO (Niveau : 0 à 127) Règle la vitesse du LFO.

1: Profondeur du LFO (Niveau : 0 à 127) Règle la profondeur du LFO.

2: Rétroaction (Niveau : -64 à 0 à +63) Règle la rétroaction du son.

3: Niveau humide (Niveau : 0 à 127) Règle le niveau de l'effet.

18 :3-Phase Chorus

  • Fonction
    Chorus à 3 phases en fonction de deux LFO ayant des vitesses d'onde sinusoidale différentes.

- Paramètres

0: Vitesse 1 (Vitesse du LFO rapide) (Niveau : 0 à 127) Règle la vitesse du LFO1.

1: Profondeur 1 (Profondeur du LFO rapide) (Niveau : 0 à 127) Règle la profondeur du LFO1.

2: Vitesse 2 (Vitesse du LFO lent) (Niveau : 0 à 127) Règle la vitesse du LFO2.

3: Profondeur 2 (Profondeur du LFO lent) (Niveau : 0 à 127) Règle la profondeur du LFO2.

4: Niveau humide (Niveau : 0 à 127) Règle le niveau de l'effet.

  • Fonction
    Chorus stéréo en accord avec l'onde triangulaire LFO.

- Paramètres

0: Vitesse du LFO (Niveau : 0 à 127) Règle la vitesse du LFO.

1: Profondeur du LFO (Niveau : 0 à 127) Règle la profondeur du LFO.

2: Rétroaction (Niveau : -64 à 0 à +63) Règle la rétroaction du son.

3: Niveau humide (Niveau : 0 à 127) Règle le niveau de l'effet.

20 : Stereo Delay 1

  • Fonction
    Retard de l'entrée et de la sortie stéréo.

- Paramètres

0: Durée du retard (Niveau : 0 à 127) Règle la durée du retard.

1: Niveau humide (Niveau : 0 à 127) Règle le niveau de l'effet.

2: Rétroaction (Niveau : 0 à 127) Règle la répétition du retard.

3: Amortissement des hautes fréquences (Niveau : 0 à 127) Règle l'amortissement du retard des hautes fréquences. Plus la valeur est petite, plus l'amortissement est grand.

4: Rapport L (Niveau : 0 à 127) Règle la durée du retard du canal gauche. Proportionnel à la valeur définie pour la durée du retard.

5: Rapport R (Niveau : 0 à 127) Règle la durée du retard du canal droit. Proportionnel à la valeur définie pour la durée du retard.

21 : Stereo Delay 2

  • Fonction
    Retard à rétroaction croisée de l'entrée et de la sortie stéréo.
  • Paramètres
    0: Durée du retard (Niveau : 0 à 127) Règle la durée du retard.

1: Niveau humide (Niveau : 0 à 127) Règle le niveau de l'effet.
2: Rétroaction (Niveau : 0 à 127) Règle la répétition du retard.
3: Amortissement des hautes fréquences (Niveau : 0 à 127) Règle l'amortissement du retard des hautes fréquences. Plus la valeur est petite, plus l'amortissement est grand.
4: Rapport L (Niveau : 0 à 127) Règle la durée du retard du canal gauche. Proportionnel à la valeur définie pour la durée du retard.
5: Rapport R (Niveau : 0 à 127) Règle la durée du retard du canal droit. Proportionnel à la valeur définie pour la durée du retard.

22 :3-Tap Delay

  • Fonction
    Retard à 3 sorties gauche/centre/droite.

- Paramètres

0: Durée du retard (Niveau : 0 à 127) Règle la durée du retard.

1: Niveau humide (Niveau : 0 à 127) Règle le niveau de l'effet.

2: Rétroaction (Niveau : 0 à 127) Règle la répétition du retard.

3: Amortissement des hautes fréquences (Niveau : 0 à 127) Règle l'amortissement du retard des hautes fréquences. Plus la valeur est petite, plus l'amortissement est grand.

4: Rapport L (Niveau : 0 à 127) Règle la durée du retard du canal gauche. Proportionnel à la valeur définie pour la durée du retard.

5: Rapport C (Niveau : 0 à 127) Règle la durée du retard du canal central. Proportionnel à la valeur définie pour la durée du retard.

6: Rapport R (Niveau : 0 à 127) Règle la durée du retard du canal droit. Proportional to the value set for Delay Time. Proportionnel à la valeur définie pour la durée du retard.

23 :Gate Reverb

- Fonction Fader créant une réverbération artificielle qui résonne comme si elle était coupée par une porte.

- Paramètres

0: LPF (Niveau : 0 à 127) Règle la fréquence de coupure du filtre passe-bas. Une petite valeur coupe l'aigu.

1: HPF (Niveau : 0 à 127) Règle la fréquence de coupure du filtre passe-haut. Une grande valeur coupe le grave.

2: Rétroaction (Niveau : 0 à 127) Règle la répétition de la réverbération.

3: Amortissement des hautes fréquences (Niveau : 0 à 127) Règle l'amortissement du retard des hautes fréquences. Plus la valeur est petite, plus l'amortissement est grand.

4: Diffusion (Niveau : 0 à 127) Fournit un réglage fin de la réverbération.

5: Niveau humide (Niveau : 0 à 127) Règle le niveau de l'effet.

6: Niveau sec (Niveau : 0 à 127) Règle le niveau du son original.

  • Fonction
    Réverbération à effet de porte avec effet de rotation inverse.

- Paramètres

0: LPF (Niveau : 0 à 127) Règle la fréquence de coupure du filtre passe-bas. Une petite valeur coupe l'aigu.

1: HPF' (Niveau : 0 à 127) Règle la fréquence de coupure du filtre passe-haut. Une grande valeur coupe le grave.

2: Rétroaction (Niveau : 0 à 127) Règle la répétition de la réverbération.

3: Amortissement des hautes fréquences (Niveau : 0 à 127) Règle l'amortissement de la réverbération des hautes fréquences. Plus la valeur est petite, plus l'amortissement est grand.

4: Diffusion (Niveau : 0 à 127) Fournit un réglage fin de la réverbération.
5: Niveau humide (Niveau : 0 à 127) Règle le niveau de l'effet.
6: Niveau sec (Niveau : 0 à 127) Règle le niveau du son original.

25 : Reflection

  • Fonction Effecteur qui extraie la première réflexion du son réverbéré.
  • Paramètres
    0: Type (Niveau : 0 à 7) Huit motifs de réflexions sont disponibles.
    1: Niveau humide (Niveau : 0 à 127) Règle le niveau de l'effet.
    2: Rétroaction (Niveau : 0 à 127) Règle la répétition de la réflexion.
    3: Sonorité (Niveau : 0 à 127) Règle la sonorité de la réflexion.

26 : Flanger

  • Fonction Flanger en fonction d'un LFO à onde sinusoidale.
  • Paramètres
    0: Vitesse du LFO (Niveau : 0 à 127) Règle la vitesse du LFO.
    1: Profondeur du LFO (Niveau : 0 à 127) Règle la profondeur du LFO.
    2: Rétroaction (Niveau : -64 à 0 à +63) Règle la rétroaction du son.
    3: Niveau humide (Niveau : 0 à 127) Règle le niveau de l'effet.

27 :Reverb

  • Fonction Effecteur qui préserve la respiration d'un son en ajoutant de la réverbération.
  • Paramètres
    0: Sonorité (Niveau : 0 à 127) Règle la sonorité de la réverbération.
    1: Durée (Niveau : 0 à 127) Règle la durée de la réverbération.
    2: Amortissement des hautes fréquences (Niveau : 0 à 127) Règle l'amortissement de la réverbération des hautes fréquences. Plus la valeur est petite, plus l'amortissement est grand.
    3: Niveau ER (Niveau : 0 à 127) Règle le niveau de la réflexion initiale.
    4: Niveau humide (Niveau : 0 à 127) Règle le niveau de l'effet.

28 :2-Tap Delay

  • Fonction Retard 2 sorties gauche/droite

- Paramètres

0: Durée du retard (Niveau : 0 à 127) Règle la durée du retard.

1: Niveau humide (Niveau : 0 à 127) Règle le niveau de l'effet.

2: Rétroaction (Niveau : 0 à 127) Règle la répétition du retard.

3: Amortissement des hautes fréquences (Niveau : 0 à 127) Règle l'amortissement du retard des hautes fréquences. Plus la valeur est petite, plus l'amortissement est grand.

4: Rapport L (Niveau : 0 à 127) Règle la durée du retard du canal gauche. Proportionnel à la valeur définie pour la durée du retard. 5: Rapport R (Niveau : 0 à 127)

Règle la durée du retard du canal droit. Proportionnel à la valeur définie pour la durée du retard.

□ Les algorithmes "Multi" suivants sont utilisés avec les algorithmes décrits ci-dessus. Les paramètres sont partagés par les deux types d'algorithms.

  • Fonction Multi-effecteur relié à Sin 2-Phase Chorus – 2-Tap Delay.
  • Paramètres
    0: Vitesse du chorus LFO
    1: Profondeur du chorus LFO
    2: Rétroaction du chorus
    3: Niveau humide du retard
    4: Durée du retard
    5: Niveau humide du retard
    6: Rétroaction du retard
    7: Amortissement des hautes fréquences du retard
  • Fonction Multi-effecteur relié à 3-Phase Chorus – 3-Tap Delay.
  • Paramètres

0: Vitesse du chorus 1

1: Profondeur du chorus 1

2: Vitesse du chorus 2

3: Profondeur du chorus 2

4: Niveau humide du retard

5: Durée du retard

6: Niveau humide du retard

7: Rétroaction du retard

M02 : Multi02 (Phaser – 3-Phase Chorus)

  • Fonction Multi effecteur relié à Phaser – 3-Phase Chorus

- Paramètres

0: Résonance du phaser

1: Manuel du phâser

2: Vitesse du phaser

3: Profondeur du phaser

4: Vitesse du chorus 1

5: Profondeur du chorus 1

6: Vitesse du chorus 2

7: Profondeur du chorus 2

  • Fonction Multi effecteur relié à Flanger – 2-Tap Delay.

- Paramètres

0: Vitesse du LFO du flanger

1: Profondeur du LFO du flanger

2: Rétroaction du flanger

3: Niveau humide du flanger

4: Durée du retard

5: Niveau humide du retard

6: Rétroaction du retard

7: Amortissement des hautes fréquences du retard

M04 : Multi04 (Stereo Phaser – Stereo Delay 1)

  • Fonction Multi effecteur relié à Stereo Phaser – Stereo Delay 1.

- Paramètres

0: Résonance du phaser

1: Manuel du phâser

2: Vitesse du phaser

3: Profondeur du phaser

4: Niveau humide du flanger

5: Durée du retard

6: Niveau humide du retard

7: Rétroaction du retard

  • Fonction Multi effecteur relié à Enhancer – 1-Phase Chorus.

- Paramètres

0: Basses fréquences de l'accentuation

1: Gain des basses fréquences de l'accentuation

2: Hautes fréquences de l'accentuation

3: Gain des hautes fréquences de l'accentuation

4: Vitesse du LFO du chorus
5: Profondeur du LFO du chorus
6: Rétroaction du chorus
7: Niveau humide du chorus

M06 : Multi06 (Enhancer – 2-Tap Delay)

- Fonction

Multi effecteur relié à Enhancer – 2-Tap Delay.

- Paramètres

0: Basses fréquences de l'accentuation
1: Gain des basses fréquences de l'accentuation
2: Hautes fréquences de l'accentuation
3: Gain des hautes fréquences de l'accentuation
4: Durée du retard
5: Niveau humide du retard
6: Rétroaction du retard
7: Amortissement des hautes fréquences du retard

M07 : Multi07 (Enhancer – Flanger)

- Fonction

Multi effecteur relié à Enhancer – Flanger.

- Paramètres

0: Basses fréquences de l'accentuation
1: Gain des basses fréquences de l'accentuation
2: Hautes fréquences de l'accentuation
3: Gain des hautes fréquences de l'accentuation
4: Vitesse du LFO du flanger
5: Profondeur du LFO du flanger
6: Rétroaction du flanger
7: Niveau humide du flanger

M08 : Multi08 (Sin 2-Phase Chorus – Flanger)

- Fonction

Multi effecteur relié à Sin 2-Phase Chorus – Flanger.

- Paramètres

0: Vitesse du LFO du chorus
1: Profondeur du LFO du chorus
2: Rétroaction du chorus
3: Niveau humide du retard
4: Vitesse du LFO du flanger
5: Profondeur du LFO du flanger
6: Rétroaction du flanger
7: Niveau humide du flanger

M09 :Multi09 (Sin 2-Phase Chorus – Tremolo)

- Fonction

Multi effecteur relié à Sin 2-Phase Chorus – Tremolo.

- Paramètres

0: Vitesse du LFO du chorus
1: Profondeur du LFO du chorus
2: Rétroaction du chorus
3: Niveau humide du retard
4: Vitesse du LFO du trémolo
5: Profondeur du LFO du trémolo

M10 : Multi10 (Stereo Phaser – Auto Pan)

- Fonction

Multi effecteur relié à Stereo Phaser – Auto Pan.

- Paramètres

0: Résonance du phaser
1: Manuel du phâser
2: Vitesse du phaser
3: Profondeur du phaser
4: Niveau humide du phaser
5: Vitesse de l'autopan
6: Profondeur de l'autopan

M11 : Multi11 (Compressor – Lo-Fi)

- Fonction

Multi effecteur relié à Compressor – Lo-Fi

- Paramètres

0: Profondeur de la compression
1: Attaque de la compression

2: Niveau de la compression
3: Bruit Lo-Fi 1
4: Bruit Lo-Fi 2
5: Sonorité Lo-Fi
6: Résonance Lo-Fi
7: Grave LoFi

Multi effecteur relié à Ring Modulator - Sin 2-Phase Chorus

- Paramètres

0: Fréquence OSC de l'anneau
1: Vitesse du LFO de l'anneau
2: Profondeur du LFO de l'anneau
3: Niveau humide de l'anneau
4: Niveau sec de l'anneau
5: Profondeur du LFO du chorus
6: Durée du retard
7: Niveau humide du retard

M13 : Multi13 (Ring Modulator – Distorsion)

  • Fonction
    Multi effecteur relié à Ring Modulator - Distorsion.
  • Paramètres

0: Fréquence OSC de l'anneau

1: Vitesse du LFO de l'anneau
2: Profondeur du LFO de l'anneau
3: Niveau humide de l'anneau
4: Niveau sec de l'anneau
5: Gain de la distorsion
6: Sonorité de la distorsion
7: Niveau de la distorsion

M14 :Multi14 (Lo-Fi – Reflection)

  • Fonction
    Multi effecteur relié à Lo-Fi – Reflection.
  • Paramètres

0: Bruit Lo-Fi 1
1: Bruit Lo-Fi 2
2: Sonorité Lo-Fi
3: Résonance Lo-Fi
4: Type de réflexion
5: Niveau humide de la réflexion
6: Rétroaction de la réflexion
7: Sonorité de la réflexion

M15 : Multi15 (Distorsion – Lo-Fi)

  • Fonction
    Multi effecteur relié à Distorsion – Lo-Fi.
  • Paramètres

0: Gain de la distorsion
1: Basses fréquences de la distorsion
2: Hautes fréquences de la distorsion
3: Niveau de la distorsion
4: Bruit Lo-Fi 1
5: Bruit Lo-Fi 2
6: Sonorité Lo-Fi
7: Résonance Lo-Fi

M16 : Multi16 (Drive Rotary – Reflection)

  • Fonction
    Multi effecteur relié à Drive Rotary – Reflection.
  • Paramètres

0: Gain du rotatif d'attaque

1: Niveau du rotatif d'attaque
2: Vitesse du rotatif d'attaque
3: Vitesse lente du rotatif d'attaque
4: Vitesse rapide du rotatif d'attaque
5: Niveau hûmide de la réflexion
6: Rétroaction de la réflexion
7: Sonorité de la réflexion

M17 : Multi17 (Rotary – Reflection)

  • Fonction Fonction Multi effecteur relié à Rotary – Reflection.

  • Paramètres
    0: Vitesse du rotatif
    1: Pause du rotatif
    2: Vitesse lente du rotatif
    3: Vitesse rapide du rotatif
    4: Niveau hûmide de la réflexion
    5: Rétroaction de la réflexion
    6: Sonorité de la réflexion

  • Fonction
    Multi effecteur relié à Compressor – Enhancer – 2-Tap Delay.

- Paramètres

0: Profondeur de la compression

1: Attaque de la compression

2: Niveau de la compression

3: Gain des basses fréquences de l'accentuation.

4: Gain des hautes fréquences de l'accentuation

5: Durée du retard

6: Niveau humide du retard

7: Rétroaction du retard

M19 : Multi19 (Compressor – Stereo Delay 1)

  • Fonction
    Multi effecteur relié à Compressor – Stereo Delay 1.

- Paramètres

0: Profondeur de la compression

1: Attaque de la compression

2: Niveau de la compression

3: Niveau de la compression

4: Durée du retard

5: Niveau humide du retard

6: Rétroaction du retard

7: Amortissement des hautes fréquences du retard

M20 :Multi20 (Phaser – 1-Phase Chorus – Auto Pan)

  • Fonction
    Multi effecteur relié à Phaser – 1-Phase Chorus – Auto Pan.

- Paramètres

0: Résonance du phaser

1: Manuel phaser

2: Vitesse du phaser

3: Profondeur du phaser

4: Vitesse du LFO du chorus

5: Profondeur du LFO du chorus

6: Vitesse de l'autopan

7: Profondeur de l'autopan

  • Fonction
    Multi effecteur relié à Auto Wah – Tri 2-Phase Chorus – 2-Tap Delay.

- Paramètres

0: Résonance du Wah

1: Manuel Wah

2: Profondeur du Wah

3: Vitesse du LFO du chorus

4: Profondeur du LFO du chorus

5: Durée du retard

6: Niveau humide du retard

7: Rétroaction du retard

  • Fonction
    Multi effecteur relié à LFO Wah – Tri 2-Phase Chorus – 2-Tap Delay.

- Paramètres

0: Résonance du Wah

1: Manuel Wah
2: Vitesse du LFO du Wah
3: Profondeur du LFO du Wah
4: Profondeur du LFO du chorus
5: Durée du retard
6: Niveau humide du retard
7: Rétroaction du retard

■ M23 :Multi23 (Compressor – Sin 2-Phase Chorus – Reflection)

  • Fonction
    Multi effecteur relié à Compressor – Sin 2-Phase Chorus – Reflection.

- Paramètres

0: Profondeur de la compression
1: Attaque de la compression
2: Niveau de la compression
3: Vitesse du LFO dû chorus
4: Profondeur LFO du chorus
5: Niveau humide de la réflexion
6: Rétroaction de la réflexion
7: Sonorité de la réflexion

  • Fonction
    Multi effecteur relié à Distorsion – 1-Phase Chorus – 2-Tap Delay.

- Paramètres

0: Gain de la distorsion
1: Basses fréquences de la distorsion
2: Hautes fréquences de la distorsion
3: Niveau de la distorsion
4: Profondeur du LFO du chorus
5: Durée du retard
6: Niveau humide du retard
7: Rétroaction du retard

  • Fonction
    Multi effecteur relié à Compressor – Distorsion – 2-Tap Delay.

- Paramètres

0: Profondeur de la compression

1: Gain de la distorsion

2: Basses fréquences de la distorsion

3: Hautes fréquences de la distorsion

4: Niveau de la distorsion

5: Durée du retard

6: Niveau humide du retard

7: Rétroaction du retard

  • Fonction
    Multi effecteur relié à Auto Wah – Distorsion – 2-Tap Delay.

- Paramètres

0: Manuel Wah

1: Profondeur du Wah

2: Gain de la distorsion

3: Sonorité de la distorsion

4: Niveau de la distorsion

5: Durée du retard

6: Niveau humide du retard

7: Rétroaction du retard

  • Fonction
    Multi effecteur relié à LFO Wah – Distorsion – 2-Tap Delay.

- Paramètres

0: Manuel Wah

1: Vitesse du LFO du Wah

2: Profondeur du LFO du Wah

3: Gain de la distorsion

4: Niveau de la distorsion

5: Durée du retard

6: Niveau humide du retard

7: Rétroaction du retard

  • Fonction Multi effecteur relié à Distorsion – 3-Tap Delay

- Paramètres

0: Gain de la distorsion
1: Basses fréquences de la distorsion
2: Hautes fréquences de la distorsion
3: Niveau de la distorsion
4: Durée du retard
5: Niveau humide du retard
6: Rétroaction du retard
7: Amortissement de l'aigu du retard

■ M29 : Multi29 (Distorsion – Phaser)

  • Fonction Multi effecteur relié à Distorsion – Phaser.

- Paramètres

0: Gain de la distorsion
1: Basses fréquences de la distorsion
2: Hautes fréquences de la distorsion
3: Niveau de la distorsion
4: Résonance du phaser
5: Manuel du phâser
6: Vitesse du phaser
7: Profondeur du phaser

M30 :Multi30 (Distorsion – Sin 2-Phase Chorus)

  • Fonction Multi effecteur relié à Distorsion – Sin 2-Phase Chorus.

- Paramètres

0: Gain de la distorsion

1: Basses fréquences de la distorsion

2: Hautes fréquences de la distorsion

3: Niveau de la distorsion

4: Vitesse du LFO du chorus

5: Profondeur du LFO du chorus

6: Rétroaction du chorus

7: Niveau humide du chorus

M31 : Multi31 (Distorsion – Flanger)

  • Fonction Multi effecteur relié à Distorsion – Flanger.

- Paramètres

0: Gain de la distorsion
1: Basses fréquences de la distorsion
2: Hautes fréquences de la distorsion
3: Niveau de la distorsion
4: Vitesse du LFO du flanger
5: Profondeur du LFO du flanger
6: Rétroaction du flanger
7: Niveau humide du flanger

Liste des sonorités

① No.
④ Changement de programme
⑦ Type de registre

② Groupe de sonorités
⑤ MSB de sélection de banque
⑧ Type DSP

③ Nom des sonorités
⑥ Polyphonie maximale

Sonorités avancées

12345678
0PIANOSTEREO GRAND PIANO05116NRvbHall1
1PIANOSTEREO MELLOW PIANO05216NGateRvb2
2PIANOSTEREO BRIGHT PIANO15016NEqualize
3PIANOGRAND PIANO04832NRvbHall1
4PIANOROCK PIANO14932NEqualize
5PIANOMODERN PIANO15116NEqualize
6PIANODANCE PIANO15316NEnha Dly
7PIANOMELLOW PIANO05032NEqualize
8PIANOBRIGHT PIANO14832NEnhancer
9PIANOSYNTH-STR PIANO05416NCho Flan
10PIANOSTRINGS PIANO15216NRvbHall1
11PIANOVOICE PIANO05316NReflect
12PIANOELEC.GRAND PIANO24832NEqualize
13PIANOHARPSICHORD65132NCmpChoRf
14PIANOGRAND PIANO WIDE04932NReflect
15PIANOAMBIENT PIANO05516NSt.Delay
16PIANO1 OCTAVE PIANO35116NEqualize
17PIANO2 OCTAVE PIANO35016NRvbRoom2
18PIANOMODERN E.G.PIANO25016NChoDly 1
19PIANOCOMP.PIANO05632NCmpEnDly
20PIANOHONKY-TONK 134816NEnhancer
21PIANOBRIGHT HARPSICHORD65232NCmpChoRf
22PIANOCOUPLED HARPSICHORD64916NCmpChoRf
23E.PIANOELEC.PIANO 144832NChorus 3
24E.PIANOELEC.PIANO 254916NChorus 3
25E.PIANOFM ELEC.PIANO54816NChorus 3
26E.PIANODYNO ELEC.PIANO44932NChorus 3
27E.PIANO60'S ELEC.PIANO45232NAuto Pan
28E.PIANOMELLOW E.PIANO45316NCmpChoRf
29E.PIANOPOP ELEC.PIANO45016NEqualize
30E.PIANOTREMOLO E.PIANO45632NCho Trem
31E.PIANOSOFT E.PIANO55116NEqualize
32E.PIANOGLASS E.PIANO45116NEqualize
33E.PIANOSYNTH-STR E.PIANO 145516NEqualize
34E.PIANOCLAVI74832NDist 1
35E.PIANOAUTO WAH E.PIANO45732NAuto Wah
36E.PIANOPHASER E.PIANO45832NPhaAPan1
37E.PIANOMODERN E.PIANO55016NEnha Dly
38E.PIANOWARM ELEC.PIANO45932NCho Trem
39E.PIANOELEC.PIANO PAD45416NStPhaser
40E.PIANOSYNTH-STR E.PIANO 255316NEqualize
41E.PIANOSTRINGS E.PIANO55416NChoDly 1
42E.PIANORESONANCE CLAVI75032NAuto Wah
43E.PIANOPULSE CLAVI74932NCmpEnDly
44E.PIANOLA CLAVI75132NCho Dly4
45CHROM.PERCTREMOLO VIBRAPHONE114832NCho Trem
46CHROM.PERCMARIMBA124832NReflect
47CHROM.PERCGLOCKENSPIEL94832+1Reflect
48CHROM.PERCCELESTA84832NReflect
49CHROM.PERCVIBRAPHONE115032NReflect
50CHROM.PERCPHASER MARIMBA125032NPhaDly 2
51CHROM.PERCDELAY GLOCKENSPIEL94932+1ChoDly 2
52CHROM.PERCROTARY CELESTA84932NRotRef 2
53ORGANROTARY DRAWBAR165216NRotary 2
54ORGANROTARY PERC.ORGAN 1175216NRotary 2
55ORGANROTARY PERC.ORGAN 2175416NRotRef 1
56ORGAN70'S ORGAN174932NRotary 1
57ORGANTREMOLO ORGAN164932NCho Trem
58ORGANJAZZ DRAWBAR175316NRotRef 1
59ORGANROCK ORGAN184816NRotary 2
60ORGANOVD ROTARY ORGAN165432NOd Rot 2
61ORGANROTARY ELEC.ORGAN165332NRotary 2
12345678
62ORGANCHURCH ORGAN 1194816NRvbHall2
63ORGANCHAPEL ORGAN195132NGateRvb2
64ORGANACCORDION214816NReflect
65ORGANBANDONEON234816NReflect
66ORGANHARMONICA224832NReflect
67ORGANDRAWBAR ORGAN 1164832NReflect
68ORGANDRAWBAR ORGAN 2165032NRotary 1
69ORGANELEC.ORGAN165132NReflect
70ORGANPERC.ORGAN 1174816NReflect
71ORGANPERC.ORGAN 2175116NRotary 2
72ORGANJAZZ ORGAN175016NReflect
73ORGANOVD ROCK ORGAN184916NOdRtRef1
74ORGANTAPE ORGAN205016NCho Dly4
75ORGANCHURCH ORGAN 2194916NGateRvb2
76ORGANOCTAVE ACCORDION214916NCmpChoRf
77ORGANNEO BANDONEON234916NChoDly 4
78ORGANSLOW HARMONICA224932NRvbRoom2
79ORGANWAH HARMONICA225032NLWhDsDly
80GUITARPURE ACOUSTIC GUITAR254932-1Equalize
81GUITARNYLON STR.GUITAR244832-1Equalize
82GUITARSTEEL STR.GUITAR254832-1Equalize
83GUITARJAZZ GUITAR264832-1CmpChoRf
84GUITARCHORUS CLEAN GUITAR275332-1CmpEnDly
85GUITARROTARY GUITAR275432-1RotRef 1
86GUITARCRUNCH ELEC.GUITAR275232-1CrnDelay
87GUITAROVD FRONT GUITAR294932-1CmpOdDly
88GUITARFEEDBACK DIST.GT305216-1DistDly1
89GUITARMUTE DIST.GUITAR284932-1MetalDly
90GUITARMELLOW NYLON GUITAR245116-1ChoDly 3
91GUITAR12 STRING GUITAR255016-1Equalize
92GUITARBRIGHT ACOUSTIC GUITAR255232-1Enha Dly
93GUITARCHORUS STEEL GUITAR255116-1ChoDly 4
94GUITARUKULELE244932NCmpChoRf
95GUITARBANJO1054832NEqualize
96GUITAROCTAVE JAZZ GUITAR265016-1RvbRoom3
97GUITARCHORUS JAZZ GUITAR265132-1OdChorus
98GUITARCLEAN GUITAR274832-1Equalize
99GUITARELEC.GUITAR FRONT275132-1Equalize
100GUITARELEC.GUITAR REAR275032-1Equalize
101GUITARTREMOLO GUITAR295532-1Cho Trem
102GUITARMUTE GUITAR284832-1Equalize
103GUITAROVERDRIVE GUITAR294816-1CmpDelay
104GUITAROVD REAR GUITAR295032-1Ovrdrive
105GUITARDISTORTION FRONT GT305032-1DistDly2
106GUITARMORE DISTORTION GT305116-1DistDly2
107GUITARTOUCH WAH OVD GT305416-1AWhCrDly
108GUITARDISTORTION GUITAR304816-1CmpDelay
109GUITARFEEDBACK GUITAR304916-1CmpCrDly
110GUITARDISTORTION CLEAN GT305332-1CmpCrDly
111BASSACOUSTIC BASS 1324832-1Limiter
112BASSACOUSTIC BASS 2324932-1Reflect
113BASSRIDE BASS325016-1RvbRoom1
114BASSFINGERED BASS 1334832-1Limiter
115BASSFINGERED BASS 2334932-1Limiter
116BASSPICKED BASS344832-1CmpEnDly
117BASSFRETLESS BASS354832-1ChoDly 1
118BASSSLAP BASS374832-1Comp 2
119BASSSAW SYNTH-BASS 1384816-1Chorus 1
120BASSANALOG SYNTH-BASS385232-1PhaCho 1
121BASSCHORUS FINGERED BASS335016-1Crn Cho
122BASSROCK PICKED BASS344932-1OdChorus
123BASSFLAN.FRETLESS BASS354916-1Cho Flan
124BASSFUNKY SLAP BASS374932-1AWhCrDly
125BASSSQR SYNTH-BASS 1394832-1Od Rot 1
126BASSRESO.SQR BASS395032-1Enha Cho
127BASSRESO.SAW BASS 1385332-1AWhChDly
128BASSRESO.SAW BASS 2384916-1PhaDly 2
129BASSDISTORTION SQR BASS395116-1DistDly1
130BASSDIGITAL BASS 1395232-1Comp 2
131BASSDIGITAL BASS 2395516-1Chorus 2
132BASSACID BASS385032-1Enhancer
133BASSSAW SYNTH-BASS 2385432-1Equalize
134BASSTRI SYNTH-BASS395332-1Equalize
135BASSSINE BASS395432-1Comp 1
136BASSFAT SYNTH-BASS395616NCmpEnDly
137BASSORGAN BASS 1385532-1Comp 1
138ORCHESTRAVIOLIN404832NGateRvb2
139ORCHESTRACELLO424832-1GateRvb2
140ORCHESTRAVIOLA414832NGateRvb2
141ORCHESTRAPIZZICATO ENSEMBLE454916NRvbHall1
142ORCHESTRAHARP464832NReflect
143ORCHESTRASLOW VIOLIN404932NRvbHall2
144ORCHESTRASLOW CELLO424932-1RvbHall2
145ORCHESTRAPIZZICATO454832NReflect
146ORCHESTRAHARPS464916NReflect
147ENSEMBLESTEREO STRINGS485116NRvbPlate
148ENSEMBLESTRING ENSEMBLE484832NRvbRoom3
149ENSEMBLESLOW STRINGS494832NChoDly 3
150ENSEMBLECHAMBER494916NReflect
151ENSEMBLEPURE SYNTH-STRINGS505016NChoDly 3
152ENSEMBLESYNTH-STRINGS 1504832NChoDly 3
153ENSEMBLE70'S SYNTH-STR505116NRevHall1
154ENSEMBLE80'S SYNTH-STR505216NChoDly 4
155ENSEMBLESTEREO CHOIR525016NRvbHall1
156ENSEMBLEVOICE UUH534916NRvbRoom1
157ENSEMBLEVOICE DOO534832NRvbRoom1
158ENSEMBLESYNTH-VOICE 1544832NChorus 4
159ENSEMBLESYNTH-VOICE 2544932NChoDly 3
160ENSEMBLESCAT VOICE 1535232NChoDly 4
161ENSEMBLESCAT VOICE 2535332NChoDly 2
162ENSEMBLESCAT VOICE 3535432-1ChoDly 4
163ENSEMBLEBRIGHT STRINGS484932NRvbHall1
164ENSEMBLEWIDE STRINGS485216NRvbHall1
165ENSEMBLEMELLOW STRINGS495032NRvbHall1
166ENSEMBLEORCHESTRA STRINGS 1495116NRvbRoom3
167ENSEMBLEORCHESTRA STRINGS 2495216NRvbHall1
168ENSEMBLERESO.SYNTH-STRINGS514832NChoDly 3
169ENSEMBLEPHASER SYNTH-STRINGS514916NPhaAPan2
170ENSEMBLEOLD STRINGS ENSEMBLE495332NOdChorus
171ENSEMBLECHOIR STRINGS485316NRvbHall1
172ENSEMBLESYNTH-CHOIR525116NStXDelay
173ENSEMBLESYNTH-DOO535016NDistDly1
174ENSEMBLEMAGIC VOICE DOO535132NPhaDly 2
175ENSEMBLEWAH SYNTH-VOICE545532NAWhChDly
176ENSEMBLEVOICE PAD545316NFlanDly3
177ENSEMBLEBLOW VOICE545116NDistDly1
178ENSEMBLENOISY SYNTH-VOICE545416NFlanDly2
179ENSEMBLEPOP HIT 1555216NEqualize
180ENSEMBLEPOP HIT 2555316NFlanDly1
181ENSEMBLEBASS HIT554916NDistDly1
182ENSEMBLEPIANO HIT555416NGateRvb2
183ENSEMBLEORGAN HIT555516NRotary 2
184ENSEMBLEORCHESTRA HIT 1554816NRvbHall1
185ENSEMBLETECHNO HIT555616NMetalDly
186BRASSPURE TRUMPET565232NGateRvb1
187BRASSTROMBONE575016-1GateRvb2
188BRASSMUTE TRUMPET594832NEnhancer
189BRASSSTEREO BRASS615016NRvbPlate
190BRASSBRASS ENSEMBLE615116NEnha Dly
191BRASSDEEP SYNTH-BRASS 1625116NEnha Dly
192BRASSSOFT SYNTH-BRASS635116NEnha Dly
193BRASSVINTAGE SYNTH-BRASS634816NRvbHall2
194BRASSTRUMPET 1565116NGateRvb2
195BRASSMELLOW TRUMPET565016NRvbHall1
196BRASSMELLOW TROMBONE574816-1RvbHall1
197BRASSBRIGHT TROMBONE574932-1RvbHall1
198BRASSTUBA584832-1RvbHall1
12345678
199BRASSFRENCH HORN604816-1RvbHall1
200BRASSTRUMPET 2565332NGateRvb1
201BRASSTROMBONE SECTION575116-1GateRvb2
202BRASSOCTAVE FRENCH HORN605016-1RvbHall1
203BRASSBRASS614832NRvbHall2
204BRASSBRASS SFZ615316NComp 2
205BRASSBRASS+FRENCH HORN615516NRvbHall2
206BRASSOCTAVE BRASS615416NRvbHall2
207BRASSGATE BRASS615616NGateRvb1
208BRASSDEEP SYNTH-BRASS 2625316NEnha Dly
209BRASSANALOG BRASS 1624832NComp 2
210BRASSANALOG BRASS 2625432NEqualize
211BRASSWARM SYNTH-BRASS635216NDelay
212BRASSSLOW SYNTH-BRASS634916NChoDly 4
213BRASSSQR SYNTH-BRASS625216NDelay
214BRASSSAW SYNTH-BRASS635316NEnha Cho
215BRASSLA SYNTH-BRASS635016NPhaDly 1
216REEDBREATHY ALTO SAX655016-1RvbHall1
217REEDBREATHY TENOR SAX665016-1RvbHall1
218REEDMELLOW SOPRANO SAX644916NCmpEnDly
219REEDPURE ALTO SAX655132-1GateRvb2
220REEDPURE TENOR SAX665116-1GateRvb2
221REEDCLARINET714916NReflect
222REEDOBOE684832NGateRvb2
223REEDSOPRANO SAX644832NEqualize
224REEDALTO SAX654832-1Equalize
225REEDBRIGHT ALTO SAX655432-1Equalize
226REEDTENOR SAX664832-1Equalize
227REEDBARITONE SAX674832-1Equalize
228REEDTREMOLO ALTO SAX654916-1Tremolo
229REEDTREMOLO TENOR SAX664916-1Tremolo
230REEDALTO SAXYS655216-1Equalize
231REEDTENOR SAXYS665216-1Equalize
232REEDSTACK BARITONE SAX674916-1Comp 2
233REEDWAH BARITONE SAX675016-1Auto Wah
234REEDMELLOW CLARINET714832NGateRvb2
235REEDSYNTH-OBOE684916NChoDly 4
236PIPEPURE FLUTE734916NGateRvb2
237PIPEFLUTE734832NReflect
238PIPEMELLOW FLUTE735016NReflect
239PIPEPICCOLO724832+1Equalize
240PIPEPAN FLUTE754832NGateRvb2
241PIPEBOTTLE BLOW764832NEqualize
242PIPERECORDER744832NGateRvb2
243PIPEWHISTLE784832NTremolo
244PIPEPICCOLO ENSEMBLE724916+1Equalize
245PIPEBREATHY FLUTE735316NTremolo
246PIPEOCTAVE FLUTE735116NEqualize
247PIPEFLUTE+REED735216NStXDelay
248PIPESYNTH-PAN FLUTE754916NAWhChDly
249PIPESYNTH-RECORDER744916NChoDly 4
250PIPEWHISTLES784916NChoDly 4
251SYNTH-LEADSAWTOOTH LEAD814816NEnha Dly
252SYNTH-LEADMELLOW SAW LEAD815316NEnha Dly
253SYNTH-LEADGR LEAD 1815416NPhaDly 2
254SYNTH-LEADSQUARE LEAD 1804816NChoDly 2
255SYNTH-LEADSQUARE LEAD 2805116NChoDly 2
256SYNTH-LEADVOX SQR LEAD805216NChoDly 4
257SYNTH-LEADCALLIOPE LEAD824816NEqualize
258SYNTH-LEADCHIFF LEAD 1834816NComp 1
259SYNTH-LEADCHARANG LEAD844816NEqualize
260SYNTH-LEADGT SYNTH-LEAD 1844916NPhaAPan1
261SYNTH-LEADSOLO VOX854816NPhaDly 1
262SYNTH-LEADFIFTH LEAD864816NAuto Wah
263SYNTH-LEADHUSKY SAW864916NPhaDly 1
264SYNTH-LEADBASS LEAD 1874816NChorus 2
265SYNTH-LEADBASS LEAD 2875016NLFO Wah
266SYNTH-LEADVOX SAW LEAD815716NRgChoDly
267SYNTH-LEADSQUARE LEAD 3805316NFlanDly1
268SYNTH-LEADMELLOW SQR LEAD805416NTremolo
269SYNTH-LEADADVANCED CALLIOPE824916NRvbPlate
270SYNTH-LEADSEQ SAW 1815516NEqualize
271SYNTH-LEADREED SAW815616NEnha Cho
272SYNTH-LEADPIPE LEAD825016NReflect
273SYNTH-LEADATTACK SQR 1805516NComp 2
274SYNTH-LEADATTACK SQR 2805616N3Tap Dly
275SYNTH-LEADPLUCK LEAD 1845016NFlanDly2
276SYNTH-LEADPLUCK LEAD 2845116NFlanDly2
277SYNTH-LEADFIFTH MELLOW865016NStXDelay
278SYNTH-LEADFOURTH LEAD865116NAuto Pan
279SYNTH-LEADDETUNE SAW815116NChorus 2
280SYNTH-LEADRESO.SAW LEAD815816NPhaser
281SYNTH-LEADGR LEAD 2815932NCmpCrDly
282SYNTH-LEADGR LEAD X816032NChoDly 2
283SYNTH-LEADVOX LEAD 1855016NFlanDly2
284SYNTH-LEADREED LEAD875116NEqualize
285SYNTH-LEADSQUARE WAVE 1804932NAuto Pan
286SYNTH-LEADSQUARE WAVE 2805732NAWhChDly
287SYNTH-LEADPERC.CHIFF 1834916NComp 1
288SYNTH-LEADCHIFF LEAD 2835016NComp 1
289SYNTH-LEADTECH POLYSYNTH 1865216NRing Mod
290SYNTH-LEADTECH POLYSYNTH 2865432NLoFi Ref
291SYNTH-LEADRESONANCE LEAD865316NEnha Dly
292SYNTH-LEADFRET LEAD875216NEnha Dly
293SYNTH-LEADSEVENTH SEQ865516NPhaser
294SYNTH-LEADWAH SEQ865616NAWhChDly
295SYNTH-PADFANTASY PAD884816NPhaDly 2
296SYNTH-PADWARM PAD894832NEqualize
297SYNTH-PADPOLYSYNTH PAD904816NCho Trem
298SYNTH-PADSPACE VOICE 1914816NRotRef 1
299SYNTH-PADCOSMIC VOICE915016NRotary 2
300SYNTH-PADBOWED PAD924816N3Tap Dly
301SYNTH-PADMETAL PAD 1934816NSt Delay
302SYNTH-PADHALO PAD944816NStPhaser
12345678
303SYNTH-PADSWEEP PAD954832NEqualize
304SYNTH-PADMOVIE SOUND974816NFlanDly1
305SYNTH-PADNOISY SAW904916NLo-Fi
306SYNTH-PADSINE PAD894916NPhaser
307SYNTH-PADVIBE PAD964916NCmpDelay
308SYNTH-PADRAIN PAD964816NComp 1
309SYNTH-PADCRYSTAL 1984816NPhaDly 2
310SYNTH-PADCRYSTAL 2985016NSt Delay
311SYNTH-PADATMOSPHERE PAD994816NGateRvb1
312SYNTH-PADBRIGHTER1004916NDelay
313SYNTH-PADSTAR THEME1034816NPhaAPan2
314SYNTH-PADNEW FANTASY884916NChoDly 3
315SYNTH-PADWARM VOX895016NEqualize
316SYNTH-PADFLUTE PAD895116NEqualize
317SYNTH-PADATTACK POLYSYNTH905016NEqualize
318SYNTH-PADCHIFF CHOIR915116NCho Flan
319SYNTH-PADSTAR VOICE 1915216NDsChoDly
320SYNTH-PADSTAR VOICE 2915332NAWhChDly
321SYNTH-PADSPACE VOICE 2914916NRgChoDly
322SYNTH-PADSPACE CHOIR915432NChoDly 4
323SYNTH-PADBOTTLE PAD924916NLFO Wah
324SYNTH-PADDEEP BLUE974932NRevHall2
325SYNTH-PADGOBLIN PAD1014816NFlanger
326SYNTH-PADPOLY SAW905116NChoDly 3
327SYNTH-PADBOUNCE PAD944916NDist Cho
328SYNTH-PADSLOW SWEEP954916NRgChoDly
329SYNTH-PADSTEEL PAD994916NChoDly 3
330SYNTH-PADWONDER BELL985116NGateRvb4
331SYNTH-PADSAVANNA985232NRgChoDly

Sonorités de la console

12345678
400GMGM PIANO 106432N-
401GMGM PIANO 216432N-
402GMGM PIANO 326432N-
403GMGM HONKY-TONK36416N-
404GMGM E.PIANO 146432N-
405GMGM E.PIANO 256416N-
406GMGM HARPSICHORD66432N-
407GMGM CLAVI76432N-
408GMGM CELESTA86432N-
409GMGM GLOCKENSPIEL96432N-
410GMGM MUSIC BOX106416N-
411GMGM VIBRAPHONE116432N-
412GMGM MARIMBA126432N-
413GMGM XYLOPHONE136432N-
414GMGM TUBULAR BELL146432N-
415GMGM DULCIMER156416N-
416GMGM ORGAN 1166432N-
417GMGM ORGAN 2176416N-
418GMGM ORGAN 3186416N-
419GMGM PIPE ORGAN196416N-
420GMGM REED ORGAN206432N-
421GMGM ACCORDION216416N-
422GMGM HARMONICA226432N-
423GMGM BANDONEON236416N-
424GMGM NYLON STR.GUITAR246432N-
425GMGM STEEL STR.GUITAR256432N-
426GMGM JAZZ GUITAR266432N-
427GMGM CLEAN GUITAR276432N-
428GMGM MUTE GUITAR286432N-
429GMGM OVERDRIVE GT296416N-
430GMGM DISTORTION GT306416N-
431GMGM GT HARMONICS316432N-
432GMGM ACOUSTIC BASS326432N-
433GMGM FINGERED BASS336432N-
434GMGM PICKED BASS346432N-
435GMGM FRETLESS BASS356432N-
436GMGM SLAP BASS 1366432N-
437GMGM SLAP BASS 2376432N-
438GMGM SYNTH-BASS 1386416N-
439GMGM SYNTH-BASS 2396432N-
440GMGM VIOLIN406432N-
12345678
441GMGM VIOLA416432N-
442GMGM CELLO426432N-
443GMGM CONTRABASS436432N-
444GMGM TREMOLO STRINGS446432N-
445GMGM PIZZICATO456432N-
446GMGM HARP466432N-
447GMGM TIMPANI476432N-
448GMGM STRINGS 1486432N-
449GMGM STRINGS 2496432N-
450GMGM SYNTH-STRINGS 1506432N-
451GMGM SYNTH-STRINGS 2516432N-
452GMGM CHOIR AAHS526432N-
453GMGM VOICE DOO536432N-
454GMGM SYNTH-VOICE546432N-
455GMGM ORCHESTRA HIT556416N-
456GMGM TRUMPET566432N-
457GMGM TROMBONE576432N-
458GMGM TUBA586432N-
459GMGM MUTE TRUMPET596432N-
460GMGM FRENCH HORN606416N-
461GMGM BRASS616432N-
462GMGM SYNTH-BRASS 1626432N-
463GMGM SYNTH-BRASS 2636416N-
464GMGM SOPRANO SAX646432N-
465GMGM ALTO SAX656432N-
466GMGM TENOR SAX666432N-
467GMGM BARITONE SAX676432N-
468GMGM OBOE686432N-
469GMGM ENGLISH HORN696432N-
470GMGM BASSOON706432N-
471GMGM CLARINET716432N-
472GMGM PICCOLO726432N-
473GMGM FLUTE736432N-
474GMGM RECORDER746432N-
475GMGM PAN FLUTE756432N-
476GMGM BOTTLE BLOW766432N-
477GMGM SHAKUHACHI776416N-
478GMGM WHISTLE786432N-
479GMGM OCARINA796432N-
480GMGM SQUARE LEAD806416N-
481GMGM SAWTOOTH LEAD816416N-
482GMGM CALLIOPE826416N-
483GMGM CHIFF LEAD836416N-
484GMGM CHARANG846416N-
485GMGM VOICE LEAD856416N-
486GMGM FIFTH LEAD866416N-
487GMGM BASS+LEAD876416N-
488GMGM FANTASY886416N-
489GMGM WARM PAD896432N-
490GMGM POLYSYNTH906416N-
491GMGM SPACE CHOIR916416N-
492GMGM BOWED GLASS926416N-
493GMGM METAL PAD936416N-
494GMGM HALO PAD946416N-
495GMGM SWEEP PAD956432N-
496GMGM RAIN DROP966416N-
497GMGM SOUND TRACK976416N-
498GMGM CRYSTAL986416N-
499GMGM ATMOSPHERE996416N-
500GMGM BRIGHTNESS1006416N-
501GMGM GOBLINS1016416N-
502GMGM ECHOES1026432N-
503GMGM SF1036416N-
504GMGM SITAR1046416N-
505GMGM BANJO1056432N-
506GMGM SHAMISEN1066432N-
507GMGM KOTO1076432N-
508GMGM THUMB PIANO1086432N-
509GMGM BAGPIPE1096416N-
510GMGM FIDDLE1106432N-
511GMGM SHANAI1116432N-
512GMGM TINKLE BELL1126432N-
513GMGM AGOGO1136432N-
514GMGM STEEL DRUMS1146416N-
515GMGM WOOD BLOCK1156432N-
516GMGM TAIKO1166432N-
517GMGM MELODIC TOM1176432N-
518GMGM SYNTH-DRUM1186432N-
519GMGM REVERSE CYMBAL1196432N-
520GMGM GT FRET NOISE1206432N-
521GMGM BREATH NOISE1216432N-
522GMGM SEASHORE1226416N-
523GMGM BIRD1236416N-
524GMGM TELEPHONE1246432N-
525GMGM HELICOPTER1256432N-
526GMGM APPLAUSE1266416N-
527GMGM GUNSHOT1276432N-
528VARIOUSTECHNO PIANO17032N-
529VARIOUSMODERN E.G.PIANO WIDE26532N-
530VARIOUSHONKY-TONK 236516N-
531VARIOUSDYNO ELEC.PIANO VAR.46532N-
532VARIOUS60'S ELEC.PIANO VAR.46832N-
533VARIOUSELEC.PIANO 346616N-
534VARIOUSMODERN EP+E.G.PIANO56616N-
535VARIOUSMODERN EP VAR.56816N-
536VARIOUSHARPSICHORD VAR.66632N-
537VARIOUSPULSE CLAVI VAR.76532N-
538VARIOUSVIBRAPHONE VAR.116532N-
539VARIOUSMARIMBA VAR.126532N-
540VARIOUSTREMOLO ORGAN VAR.166532N-
12345678
541VARIOUS70'S ORGAN VAR.176532N-
542VARIOUSCHURCH ORGAN 3196616N-
543VARIOUSPUFF ORGAN206516N-
544VARIOUSNYLON GUITAR RELEASE246616N-
545VARIOUSACOUSTIC GUITAR VAR.256932N-
546VARIOUSPEDAL STEEL266516N-
547VARIOUSDETUNE CLEAN GT276516N-
548VARIOUSPLAIN ELEC.GUITAR REAR276632N-
549VARIOUSPLAIN ELEC.GUITAR FRONT276732N-
550VARIOUSFEEDBACK GUITAR VAR.306516N-
551VARIOUSGUITAR FEEDBACK316532N-
552VARIOUSACOUSTIC BASS 1 VAR.326732N-
553VARIOUSFINGERED BASS 1 VAR.336732N-
554VARIOUSSAW SYNTH-BASS 3386716N-
555VARIOUSSAW SYNTH-BASS 4387316N-
556VARIOUSRESO.SAW BASS 3387216N-
557VARIOUSORGAN BASS 2387416N-
558VARIOUSSQR SYNTH-BASS 2396516N-
559VARIOUSSQR SYNTH-BASS 3397316N-
560VARIOUSATTACK SQR BASS397416N-
561VARIOUSOCTAVE STRINGS486616N-
562VARIOUSSYNTH-STRINGS 2506516N-
563VARIOUSCHOIR+UUH526516N-
564VARIOUSSCAT VOICE 4537116N-
565VARIOUSSCAT VOICE 5537216N-
566VARIOUSSYNTH-VOICE 3546816N-
567VARIOUSSEQ VOX546632N-
568VARIOUSBASS HIT VAR.556516N-
569VARIOUSPOP HIT 3556616N-
570VARIOUSORCHESTRA HIT 2556716N-
571VARIOUSTIMPANI HIT557316N-
572VARIOUSTRUMPET 3566532N-
573VARIOUSMUTE TRUMPET VAR.596532N-
574VARIOUSMELLOW FRENCH HORN606516N-
575VARIOUSBRASS+TRUMPET616816N-
576VARIOUSBRASS+TROMBONE616516N-
577VARIOUSSYNTH-BRASS VAR.626532N-
578VARIOUSOCTAVE SYNTH-BRASS626616N-
579VARIOUSSYNTH-BRASS SFZ636516N-
580VARIOUSBREATHY ALTO SAX VAR.656916N-
581VARIOUSBREATHY TENOR SAX VAR.666916N-
582VARIOUSMELLOW ALTO SAX656516N-
583VARIOUSMELLOW TENOR SAX666516N-
584VARIOUSTRIANGLE WAVE806632N-
585VARIOUSSQUARE WAVE 3807432N-
586VARIOUSSAW WAVE816532N-
587VARIOUSSAW+SQR816616N-
588VARIOUSSEQ SAW 2816816N-
589VARIOUSPERC.CHIFF 2836716N-
590VARIOUSGT SYNTH-LEAD 2846816N-
591VARIOUSVOX LEAD 2856516N-
592VARIOUSBASS LEAD 3876516N-
593VARIOUSSINE SYNTH896516N-
594VARIOUSSOPRANO PAD896816N-
595VARIOUSGLASS PAD926616N-
596VARIOUSMETAL PAD 2936516N-
597VARIOUSFAST SWEEP956616N-
598VARIOUSWOOD PAD966616N-
599VARIOUSSYNTH-MALLET986516N-

Sonorités de batterie

Sonorités personnalisées

12345
700USER TONESTEREO GRAND PIANO094
701USER TONESTEREO MELLOW PIANO194
702USER TONESTEREO BRIGHT PIANO294
703USER TONEGRAND PIANO394
704USER TONEROCK PIANO494
705USER TONEMODERN PIANO594
706USER TONEDANCE PIANO694
707USER TONEMELLOW PIANO794
708USER TONEBRIGHT PIANO894
709USER TONESYNTH-STR PIANO994
710USER TONESTRINGS PIANO1094
711USER TONEVOICE PIANO1194
712USER TONEELEC.GRAND PIANO1294
713USER TONEHARPSICHORD1394
714USER TONEGRAND PIANO WIDE1494
715USER TONEAMBIENT PIANO1594
716USER TONE1 OCTAVE PIANO1694
717USER TONE2 OCTAVE PIANO1794
718USER TONEMODERN E.G.PIANO1894
719USER TONECOMP.PIANO1994
720USER TONEHONKY-TONK 12094
721USER TONEBRIGHT HARPSICHORD2194
722USER TONECOUPLED HARPSICHORD2294
723USER TONEELEC.PIANO 12394
724USER TONEELEC.PIANO 22494
725USER TONEFM ELEC.PIANO2594
726USER TONEDYNO ELEC.PIANO2694
727USER TONE60'S ELEC.PIANO2794
728USER TONEMELLOW E.PIANO2894
729USER TONEPOP ELEC.PIANO2994
730USER TONETREMOLO E.PIANO3094
731USER TONESOFT E.PIANO3194
732USER TONEGLASS E.PIANO3294
733USER TONESYNTH-STR E.PIANO 13394
734USER TONECLAVI3494
735USER TONEAUTO WAH E.PIANO3594
736USER TONEPHASER E.PIANO3694
737USER TONEMODERN E.PIANO3794
738USER TONEWARM ELEC.PIANO3894
739USER TONEELEC.PIANO PAD3994
740USER TONESYNTH-STR E.PIANO 24094
741USER TONESTRINGS E.PIANO4194
742USER TONERESONANCE CLAVI4294
743USER TONEPULSE CLAVI4394
744USER TONELA CLAVI4494
745USER TONETREMOLO VIBRAPHONE4594
746USER TONEMARIMBA4694
747USER TONEGLOCKENSPIEL4794
748USER TONECELESTA4894
749USER TONEVIBRAPHONE4994
12345
750USER TONEPHASER MARIMBA5094
751USER TONEDELAY GLOCKENSPIEL5194
752USER TONEROTARY CELESTA5294
753USER TONEROTARY DRAWBAR5394
754USER TONEROTARY PERC.ORGAN 15494
755USER TONEROTARY PERC.ORGAN 25594
756USER TONE70'S ORGAN5694
757USER TONETREMOLO ORGAN5794
758USER TONEJAZZ DRAWBAR5894
759USER TONEROCK ORGAN5994
760USER TONEOVD ROTARY ORGAN6094
761USER TONEROTARY ELEC.ORGAN6194
762USER TONECHURCH ORGAN 16294
763USER TONECHAPEL ORGAN6394
764USER TONEACCORDION6494
765USER TONEBANDONEON6594
766USER TONEHARMONICA6694
767USER TONEDRAWBAR ORGAN 16794
768USER TONEDRAWBAR ORGAN 26894
769USER TONEELEC.ORGAN6994
770USER TONEPERC.ORGAN 17094
771USER TONEPERC.ORGAN 27194
772USER TONEJAZZ ORGAN7294
773USER TONEOVD ROCK ORGAN7394
774USER TONETAPE ORGAN7494
775USER TONECHURCH ORGAN 27594
776USER TONEOCTAVE ACCORDION7694
777USER TONENEO BANDONEON7794
778USER TONESLOW HARMONICA7894
779USER TONEWAH HARMONICA7994
780USER TONEPURE ACOUSTIC GUITAR8094
781USER TONENYLON STR.GUITAR8194
782USER TONESTEEL STR.GUITAR8294
783USER TONEJAZZ GUITAR8394
784USER TONECHORUS CLEAN GUITAR8494
785USER TONEROTARY GUITAR8594
786USER TONECRUNCH ELEC.GUITAR8694
787USER TONEOVD FRONT GUITAR8794
788USER TONEFEEDBACK DIST.GT8894
789USER TONEMUTE DIST.GUITAR8994
790USER TONEMELLOW NYLON GUITAR9094
791USER TONE12 STRING GUITAR9194
792USER TONEBRIGHT ACOUSTIC GUITAR9294
793USER TONECHORUS STEEL GUITAR9394
794USER TONEUKULELE9494
795USER TONEBANJO9594
796USER TONEOCTAVE JAZZ GUITAR9694
797USER TONECHORUS JAZZ GUITAR9794
798USER TONECLEAN GUITAR9894
799USER TONEELEC.GUITAR FRONT9994

Sonorités personnalisées à ondes

12345
800USER TONE with WAVEPIANO EX.088
801USER TONE with WAVECZ SWEEP BASS188
802USER TONE with WAVECZ LEAD 1288
803USER TONE with WAVECZ SYNTH 1388
804USER TONE with WAVEVOICE BASS488
805USER TONE with WAVENO DATA588
806USER TONE with WAVENO DATA688
807USER TONE with WAVENO DATA788
808USER TONE with WAVENO DATA888
809USER TONE with WAVENO DATA988
12345
810USER TONE with WAVENO DATA1088
811USER TONE with WAVENO DATA1188
812USER TONE with WAVENO DATA1288
813USER TONE with WAVENO DATA1388
814USER TONE with WAVENO DATA1488
815USER TONE with WAVENO DATA1588
816USER TONE with WAVENO DATA1688
817USER TONE with WAVENO DATA1788
818USER TONE with WAVENO DATA1888
819USER TONE with WAVENO DATA1988

Ensembles batterie à ondes personnalisés

Sonorités d'orgue à tirettes harmoniques préréglées

Sonorités d'orgues à tirettes harmoniques personnalisées

12345
100USER DRAWBARDRAWBAR ORGAN 10104
101USER DRAWBARJAZZ ORGAN 11104
102USER DRAWBARFULL DRAWBAR2104
103USER DRAWBARPERC. ORGAN 13104
104USER DRAWBAR16'+1' ORGAN4104
105USER DRAWBARSOUL ORGAN 15104
106USER DRAWBAROVERDRIVE ORGAN 16104
107USER DRAWBARDRAWBAR ORGAN 27104
108USER DRAWBARBLOCK ORGAN 18104
109USER DRAWBARTHEATER ORGAN 19104
110USER DRAWBARJAZZ ORGAN 210104
111USER DRAWBARSOUL ORGAN 211104
112USER DRAWBARGOSPEL ORGAN 112104
113USER DRAWBARCHORUS ORGAN 113104
114USER DRAWBAROVERDRIVE ORGAN 214104
115USER DRAWBARBLOCK ORGAN 215104
116USER DRAWBARDRAWBAR ORGAN 316104
117USER DRAWBARPERC. ORGAN 217104
118USER DRAWBARTHEATER ORGAN 218104
119USER DRAWBARGOSPEL ORGAN 219104
120USER DRAWBAREVEN ORGAN20104
121USER DRAWBARFLUTE ORGAN 121104
122USER DRAWBARCHORUS ORGAN 222104
123USER DRAWBAROVERDRIVE ORGAN 323104
124USER DRAWBAR16' ORGAN24104
125USER DRAWBARSOUL ORGAN 325104
126USER DRAWBARPERC. ORGAN 326104
127USER DRAWBARDRAWBAR ORGAN 427104
128USER DRAWBARPERC. ORGAN 428104
129USER DRAWBARODD ORGAN29104
130USER DRAWBARREED ORGAN 130104
131USER DRAWBARBLOCK ORGAN 331104
132USER DRAWBAROVERDRIVE ORGAN 432104
133USER DRAWBARDRAWBAR ORGAN 533104
134USER DRAWBARGOSPEL ORGAN 334104
135USER DRAWBAR8' + 4' ORGAN35104
136USER DRAWBARBLOCK ORGAN 436104
137USER DRAWBARREED ORGAN 237104
138USER DRAWBARPURE ORGAN 138104
139USER DRAWBARDRAWBAR ORGAN 639104
140USER DRAWBARDELAY ORGAN 140104
12345
141USER DRAWBARDEEP CHORUS ORGAN41104
142USER DRAWBARTREMOLO ORGAN42104
143USER DRAWBARDELAY ORGAN 243104
144USER DRAWBARLFO WAH ORGAN44104
145USER DRAWBARDIST. ORGAN LEAD45104
146USER DRAWBARRING ORGAN46104
147USER DRAWBARMAD ROTARY ORGAN47104
148USER DRAWBAROLD ORGAN48104
149USER DRAWBARDIST. RING ORGAN49104
150USER DRAWBARDRAWBAR ORGAN 150104
151USER DRAWBARJAZZ ORGAN 151104
152USER DRAWBARFULL DRAWBAR52104
153USER DRAWBARPERC. ORGAN 153104
154USER DRAWBAR16'+1' ORGAN54104
155USER DRAWBARSOUL ORGAN 155104
156USER DRAWBAROVERDRIVE ORGAN 156104
157USER DRAWBARDRAWBAR ORGAN 257104
158USER DRAWBARBLOCK ORGAN 158104
159USER DRAWBARTHEATER ORGAN 159104
160USER DRAWBARJAZZ ORGAN 260104
161USER DRAWBARSOUL ORGAN 261104
162USER DRAWBARGOSPEL ORGAN 162104
163USER DRAWBARCHORUS ORGAN 163104
164USER DRAWBAROVERDRIVE ORGAN 264104
165USER DRAWBARBLOCK ORGAN 265104
166USER DRAWBARDRAWBAR ORGAN 366104
167USER DRAWBARPERC. ORGAN 267104
168USER DRAWBARTHEATER ORGAN 268104
169USER DRAWBARGOSPEL ORGAN 269104
170USER DRAWBAREVEN ORGAN70104
171USER DRAWBARFLUTE ORGAN 171104
172USER DRAWBARCHORUS ORGAN 272104
173USER DRAWBAROVERDRIVE ORGAN 373104
174USER DRAWBAR16' ORGAN74104
175USER DRAWBARSOUL ORGAN 375104
176USER DRAWBARPERC. ORGAN 376104
177USER DRAWBARDRAWBAR ORGAN 477104
178USER DRAWBARPERC. ORGAN 478104
179USER DRAWBARODD ORGAN79104
180USER DRAWBARREED ORGAN 180104
181USER DRAWBARBLOCK ORGAN 381104
182USER DRAWBAROVERDRIVE ORGAN 482104
183USER DRAWBARDRAWBAR ORGAN 583104
184USER DRAWBARGOSPEL ORGAN 384104
185USER DRAWBAR8' + 4' ORGAN85104
186USER DRAWBARBLOCK ORGAN 486104
187USER DRAWBARREED ORGAN 287104
188USER DRAWBARPURE ORGAN 188104
189USER DRAWBARDRAWBAR ORGAN 689104
190USER DRAWBARDELAY ORGAN 190104
191USER DRAWBARDEEP CHORUS ORGAN91104
192USER DRAWBARTREMOLO ORGAN92104
193USER DRAWBARDELAY ORGAN 293104
194USER DRAWBARLFO WAH ORGAN94104
195USER DRAWBARDIST. ORGAN LEAD95104
196USER DRAWBARRING ORGAN96104
197USER DRAWBARMAD ROTARY ORGAN97104
198USER DRAWBAROLD ORGAN98104
199USER DRAWBARDIST. RING ORGAN99104

REMARQUE

Registre

SymboleSignification
NNormal
-11 octave inférieure
+11 octave supérieure

- La liste ci-dessus montre les réglages par défaut. Les numéros de sonorités des groupes de sonorités suivants seront différents de ceux indiqués dans cette liste si vous sauvegardez vos propres sonorités dans la mémoire du clavier (page F-42).

  • Sonorités personnalisées (Numéros de sonorités 700 à 799)*1
  • Sonorités à ondes personnalisées (Numéros de sonorités 800 à 819)*2
  • Ensembles batterie à ondes personnalisés (Numéros de sonorités 900 à 903)*3
  • Sonorités d'orgues à tirettes harmoniques personnalisées (Numéros de sonorités 100 à 199)*4

*1 Le réglage par défaut est celui des sonorités avancées 000 à 099. La réinitialisation du système (page F-70) rétablit les réglages par défaut.
*2 Le réglage par défaut est la sonorité à onde préréglée pour les numéros de sonorités 800 à 804. La réinitialisation du système supprime toutes les données enregistrées.
*3 Le réglage par défaut est l'ensemble de batterie à onde préréglé pour le numéro de sonorité 900. La réinitialisation du système supprime toutes les données enregistrées.
*4 Le réglage par défaut consiste en deux ensembles des sonorités affectées aux numéros de sonorités d'orgue à tirettes 000 à 049. La réinitialisation du système rétablit les réglages par défaut.
- Le CD-ROM fourni avec le clavier peut être utilisé pour rétablir toutes les sonorités aux réglages par défaut indiqués dans la liste. Voir "Rétablissement des réglages par défaut du clavier" à la page F-77 pour le détail.

Liste des sons de percussions

“←” indique le même son que STANDARD SET 1.

Rythmes personnalisés

No.Nom des rythmes
160METRONOME 4 BEAT
161METRONOME 3 BEAT
162METRONOME 2 BEAT
163POP BEAT
164URBAN 16 BEAT
165SHUFFLE BALLAD
166U.K ROCK
167UNPLUGGED
168CYBER TRANCE
1692 STEP
170BALLROOM FOX
171PUNTA
172BACHATA
173RAI
174ZOUK
175CONCERTO

REMARQUE

  • Cette liste indique la configuration par défaut du clavier, avec des rythmes spécifiés par défaut pour la zone utilisateur (160 à 175).
  • La réinitialisation du système indiquée à la page F-70 supprime toutes les données enregistrées dans la zone utilisateur.
  • Le CD-ROM fourni avec le clavier peut être utilisé pour rétablir tous les rythmes aux réglages par défaut indiqués dans la liste. Voir “Rétablissement des réglages par défaut du clavier” à la page F-77 pour le détail.

Charte des accords FINGERED

Ce tableau montre le doigté pour les accords les plus utilisés, y compris les accords renversés.

Fondamentale\Type d'accordMm7m7dim7M7 m7^-5 dim
C
C^\#/(D^b)
D
(D^\#)/E^b
E
F
F^\#/(G^b)
G
(G^\#)/A^b
A*
(A^\#)/B^b *
B*
Fondamentale\Type d'accordaugsus47sus4m add9mM7 7^-5 add9
CCASIO CTK-900 - Charte des accords FINGERED - 1
C^\#/(D^b) CASIO CTK-900 - Charte des accords FINGERED - 2
DCASIO CTK-900 - Charte des accords FINGERED - 3
(D^\#)/E^b CASIO CTK-900 - Charte des accords FINGERED - 4
ECASIO CTK-900 - Charte des accords FINGERED - 5
FCASIO CTK-900 - Charte des accords FINGERED - 6
F^\#/(G^b) CASIO CTK-900 - Charte des accords FINGERED - 7
GCASIO CTK-900 - Charte des accords FINGERED - 8
(G^\#)/A^b CASIO CTK-900 - Charte des accords FINGERED - 9
ACASIO CTK-900 - Charte des accords FINGERED - 10
(A^\#)/B^b CASIO CTK-900 - Charte des accords FINGERED - 11
BCASIO CTK-900 - Charte des accords FINGERED - 12

* Vous pouvez changer le registre du clavier des accords dim7 pour les fondamentales A, B ^b et B, et des accords augmentés pour les fondamentales B ^b et B en changeant le point de partage du clavier (page F-62).

Liste d'effets

Liste des effets REVERB

No.Nom affichéNom du type
0Room 1Pièce 1
1Room 2Pièce 2
2Room 3Pièce 3
3Hall 1Hall 1
4Hall 2Hall 2
5Plate 1Plate 1
6DelayRetard
7PanDelayRetard Pan
8Plate 2Plate 2
9Plate 3Plate 3
10LrgRoom 1Grande pièce 1
11LrgRoom 2Grande pièce 2
12Stadium 1Stade 1
13Stadium 2Stade 2
14LongDly 1Long retard 1
15LongDly 2Long retard 2

Liste des effets CHORUS

No.Nom affichéNom du type
0Chorus 1Chorus 1
1Chorus 2Chorus 2
2Chorus 3Chorus 3
3Chorus 4Chorus 4
4FBChorusChorus à rétroaction
5Flanger1Flanger 1
6SDelay 1Retard court1
7SDelay 2Retard court2
8SFChorusChorus doux
9BRChorusChorus brillant
10DPChorusChorus profond
11Flanger 2Flanger 2
12Flanger 3Flanger 3
13Flanger 4Flanger 4
14SDelay 3Retard court3
15SDelay 4Retard court4

Liste des effets de l'éqaliseur

No.Nom affichéNom du type
0StandardStandard
1Bass +Bass +
2Treble +Treble +
3LoudnessLoudness
4MellowMellow
5BrightBright
6RockRock
7DanceDance
8JazzJazz
9ClassicClassic

Listes des effets DSP

Les paramètres réglables dépendent du type de DSP. En outre, les paramètres de chaque type de DSP dépendent de l'algorithme* associé au type de DSP. Voir la liste des algorithmes DSP à la page F-83 pour de plus amples informations.

* Structure de l'effecteur et type de fonctionnement

Ce sigle signifie que l'emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l'environnement.

CASIO®

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASIO

Modèle : CTK-900

Catégorie : Clavier électronique