CASIO CTK-800 - Clavier électronique

CTK-800 - Clavier électronique CASIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CTK-800 CASIO au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice CASIO CTK-800 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Clavier électronique
Marque CASIO
Modèle CTK-800
Dimensions 96,0 × 37,5 × 14,0 cm
Poids Environ 5,4 kg (sans piles)
Alimentation 6 piles LR20/D (taille D) ou adaptateur secteur AD-5 (9 V DC)
Consommation 7,7 W (avec adaptateur)
Nombre de touches 61 touches (de type toucher)
Polyphonie 32 notes (max). Certaines sonorités limitées à 16 notes.
Sonorités 500 (dont ensembles de batterie et sons GM)
Rythmes 120 (rock, pop, jazz, etc.)
Morceaux intégrés 100 (50 banque de morceaux, 50 banque de piano)
Effets Réverbération (4 types), Chorus (4 types)
Système pédagogique Leçon avancée en 3 étapes avec évaluation et guide vocal
Accompagnement automatique Oui (modes CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD)
Microphone Prise MIC avec réglage de volume (microphone non fourni)
Mémoire de morceaux Enregistrement et lecture d’interprétations et de leçons
Connexions Prise casque/sortie (stéréo), prise sustain/assignable, port USB, prise microphone, prise DC 9V
Affichage Écran LCD (indique portée, doigté, mesure, etc.)
Haut-parleurs Intégrés (2,5 W + 2,5 W)
Fonctions supplémentaires Métronome, transposition, accordage, réponse au toucher, clavier-guide visuel, extinction automatique (env. 6 min sur piles)
Entretien Nettoyer avec un chiffon doux imbibé d’eau et détergent neutre, puis essorer. Éviter chaleur, humidité, soleil direct.
Sécurité Utiliser uniquement l’adaptateur AD-5, ne pas démonter, ne pas exposer à l’eau, respecter les polarités des piles
Accessoires inclus Pupitre

FOIRE AUX QUESTIONS - CTK-800 CASIO

Quel type de piles utiliser pour le clavier CTK-800 ?
Utilisez 6 piles de taille D (LR20) alcalines. Ne jamais utiliser de piles rechargeables. Respectez les polarités + et -.
Comment brancher un microphone sur le CTK-800 ?
Branchez un microphone dynamique standard (fiche jack) dans la prise MIC située sur le dessus. Réglez le volume du microphone avec le bouton MIC VOLUME après avoir allumé le clavier.
Comment utiliser la fonction d'accompagnement automatique ?
Sélectionnez un rythme avec le bouton RHYTHM, réglez le sélecteur MODE sur CASIO CHORD, FINGERED ou FULL RANGE CHORD, puis appuyez sur START/STOP pour lancer le rythme. Jouez un accord sur le clavier d'accompagnement (partie gauche) pour démarrer l'accompagnement.
Comment enregistrer une interprétation ?
Appuyez sur le bouton SONG MEMORY, puis sur RECORD (bouton PLAY/STOP avec la fonction d'enregistrement). Jouez votre morceau, puis appuyez sur PLAY/STOP pour arrêter. Pour écouter, appuyez sur PLAY/STOP sans maintenir enfoncé.
Comment connecter le clavier à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB standard pour relier le port USB du clavier à l'ordinateur. Le clavier apparaîtra comme périphérique MIDI. Vous pouvez transférer des morceaux au format SMF à l'aide du logiciel de conversion CASIO (téléchargeable sur le site CASIO).
Comment régler la transposition ?
Appuyez simultanément sur les boutons KEY CONTROL/TRANSPOSE (+ et -) pour changer la tonalité par demi-tons. Appuyez simultanément sur les deux pour revenir au réglage par défaut.
Que faire si l'écran LCD est sombre ou difficile à lire ?
L'écran LCD peut devenir sombre en cas de températures extrêmes (chaud ou froid). Attendez que le clavier revienne à une température normale. Le contraste est fixe et ne se règle pas.
Comment utiliser le métronome ?
Appuyez sur le bouton METRONOME. 'Beat' s'affiche. Utilisez les touches numériques ou [+] [-] pour choisir le nombre de temps par mesure (0 ou 2 à 6). Réglez le tempo avec les boutons TEMPO. Appuyez à nouveau sur METRONOME pour arrêter.
Quels accessoires optionnels sont compatibles avec le CTK-800 ?
L'adaptateur secteur AD-5, les pédales de sustain SP-3 ou SP-20, et un microphone dynamique standard. Utilisez exclusivement les accessoires spécifiés par CASIO.
Comment nettoyer le clavier ?
Éteignez le clavier et débranchez l'adaptateur secteur. Utilisez un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution d'eau et de détergent neutre, bien essoré. N'utilisez pas de produits chimiques, diluants ou alcool.

Questions des utilisateurs sur CTK-800 CASIO

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment enregistrer une performance sur le clavier électronique CASIO CTK-800 ?
FAQ fréquente - 24/11/2025
Réponse Notice-Facile

Pour enregistrer ce que vous jouez sur votre clavier électronique CASIO CTK-800, suivez ces étapes simples :

Étapes pour enregistrer une performance

  1. Allumez le clavier : Assurez-vous que votre CTK-800 est bien allumé.
  2. Accédez au mode d'enregistrement : Appuyez sur le bouton REC (enregistrement) situé sur le panneau de contrôle pour activer le mode d'enregistrement.
  3. Sélectionnez une mémoire d'enregistrement : Utilisez les boutons de sélection pour choisir l'emplacement mémoire où vous souhaitez sauvegarder votre enregistrement. Le CTK-800 offre plusieurs emplacements pour stocker vos morceaux.
  4. Démarrez l'enregistrement : Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer à enregistrer. Jouez ensuite votre morceau normalement.
  5. Arrêtez l'enregistrement : Une fois votre performance terminée, appuyez à nouveau sur START/STOP pour stopper l'enregistrement.
  6. Écoutez votre enregistrement : Pour rejouer ce que vous avez enregistré, passez en mode lecture en appuyant sur le bouton PLAY ou START/STOP selon les indications du panneau.

Votre morceau est maintenant enregistré dans la mémoire sélectionnée et vous pouvez le réécouter à tout moment. Cette fonction est idéale pour pratiquer, évaluer vos progrès ou créer des compositions.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Clavier électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CTK-800 - CASIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CTK-800 de la marque CASIO.

MODE D'EMPLOI CTK-800 CASIO

Veuillez noter les informations suivantes avant d'utiliser le produit, car elles sont importantes.

  • Avant d'utiliser l'adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu'il n'est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d'alimentation n'est pas coupé, les fils à nu ou s'il ne présente pas d'autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
  • Ne jamais essayer de recharger les piles.
  • Ne pas utiliser de piles rechargeables.
  • Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
  • Utiliser les piles recommandées ou de même type.
  • Toujours s'assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (−) sont dirigés correctement, comme indiqué à côté du logement des piles.
  • Remplacer les piles dès que possible lorsqu'elles sont faibles.
  • Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
  • Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
  • N'utiliser que l'adaptateur secteur CASIO AD-5.
  • L'adaptateur secteur n'est pas un jouet.
  • Ne pas oublier de débrancher l'adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.

CASIO CTK-800 - 1

Cette marque ne s'applique qu'aux pays de l'UE.

CASIO CTK-800 - 2

CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany

Toutes nos félicitations pour l'achat de cet instrument de musique électronique CASIO.

  • Avant d'utiliser l'instrument, veuillez lire avec attention ce mode d'emploi.
  • Conservez-le en lieu sûr pour toute référence future.

Symboles

Divers symboles sont utilisés dans ce mode d'emploi et sur le produit proprement dit pour que le clavier soit utilisé correctement et en toute sécurité et pour éviter toute blessure et tout dommage. Ces symboles ainsi que leur signification sont expliqués ci-dessous.

CASIO CTK-800 - Symboles - 1

DANGER

Ce symbole indique une information qui crée un risque de mort ou de blessures graves si elle est ignorée ou mal appliquée.

CASIO CTK-800 - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

Cette indication signale un point pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si le produit n'est pas utilisé correctement et cette indication ignorée.

CASIO CTK-800 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Cette indication signale un point pouvant entraîner des blessures et éventuellement des dommages matériels si le produit n'est pas utilisé correctement et cette indication ignorée.

Exemples de symboles

CASIO CTK-800 - Exemples de symboles - 1

Le triangle ( ) signifie que l'utilisateur doit être prudent. (L'exemple de gauche indique la possibilité d'un choc électrique.)

CASIO CTK-800 - Exemples de symboles - 2

Le cercle barré (☒) indique que le point mentionné ne doit pas être effectué. Les indications dans ou juxtaposées à ce symbole sont strictement interdites. (Dans l'exemple de gauche, le démontage est interdit.)

CASIO CTK-800 - Exemples de symboles - 3

Le point noir (●) signifie que le point indiqué doit être effectué. Les indications à l'intérieur de ce symbole sont des points qu'il faut absolument effectuer. (Dans l'exemple de gauche, il faut débrancher la fiche de la prise électrique.)

CASIO CTK-800 - Exemples de symboles - 4

DANGER

Piles alcalines

Si le liquide des piles alcalines rentrent dans vos yeux, il faut:

  1. Se rincer immédiatement les yeux. Ne pas les frotter !
  2. Contacter immédiatement un médecin. Le liquide des piles alcalines peut rendre aveugle.

CASIO CTK-800 - Piles alcalines - 1

CASIO CTK-800 - Piles alcalines - 2

AVERTISSEMENT

Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une surchauffe du produit

L'emploi du produit malgré un dégagement de fumée, une odeur anormale, ou une surchauffe expose à un risque d'incendie et d'électrocution. Prenez immédiatement les mesures suivantes en cas d'anomalie.

  1. Eteindre le produit.
  2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
  3. Contacter son revendeur d'origine ou un service après-vente CASIO.

Adaptateur secteur

- Un emploi inadéquat de l'adaptateur secteur peut provoquer un incendie et un choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.

  • N'utiliser que l'adaptateur secteur spécifié pour ce produit.
  • Utiliser une source d'alimentation ayant la tension mentionnée sur l'adaptateur secteur.
  • Ne pas surcharger les prises électriques ni les cordons-rallonge.

- Un emploi inadéquat du cordon électrique de l'adaptateur secteur peut l'endommager ou le rompre, et provoquer un risque d'incendie et d'électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.

  • Ne jamais poser d'objets lourds sur le cordon d'alimentation ni l'exposer à la chaleur.
  • Ne jamais essayer de modifier le cordon d'alimentation ni trop le plier.
  • Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon d'alimentation.
  • Si le cordon d'alimentation ou la fiche devait être endommagé, contacter son revendeur ou un service après-vente CASIO.

CASIO CTK-800 - Adaptateur secteur - 1

CASIO CTK-800 - Adaptateur secteur - 2

CASIO CTK-800 - Adaptateur secteur - 3

CASIO CTK-800 - Adaptateur secteur - 4

  • Pour éviter tout risque d'électrocution, ne jamais toucher l'adaptateur secteur avec des mains mouillées.
  • Ne pas utiliser l'adaptateur secteur à un endroit où il risque d'être mouillé. L'eau peut causer un incendie ou un choc électrique.
  • Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient rempli de liquide sur l'adaptateur secteur. L'eau crée un risque d'incendie et de choc électrique.

CASIO CTK-800 - Adaptateur secteur - 5

CASIO CTK-800 - Adaptateur secteur - 6

CASIO CTK-800 - Adaptateur secteur - 7

Piles

Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.

  • Ne jamais essayer d'ouvrir des piles ni de les mettre en court-circuit.
  • Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer.
  • Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées.
  • Ne jamais utiliser des piles de type différent.
  • Ne pas charger les piles.
  • S'assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (−) des piles sont dirigés dans le bon sens.

CASIO CTK-800 - Piles - 1

Ne pas incinérer le produit.

Ne jamais jeter le produit au feu. Ceci peut provoquer une explosion et crée un risque d'incendie et de blessures.

CASIO CTK-800 - Ne pas incinérer le produit. - 1

Attention à l'eau et aux matières étrangères

L'eau, les liquides et les matières étrangères (objets métalliques, etc.) exposent à un risque d'incendie et d'électrocution s'ils tombent dans le produit. Si l'une de ces matières pénètre dans le clavier, prenez immédiatement les mesures suivantes.

  1. Eteindre le produit.
  2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
  3. Contacter son revendeur d'origine ou un service après-vente CASIO.

CASIO CTK-800 - Attention à l'eau et aux matières étrangères - 1

Démontage et modification

Ne jamais essayer de démonter ce produit ni de le modifier de quelque manière que ce soit. Ceci peut exposer à un choc électrique, à des brûlures ou à d'autres blessures. Confiez tout contrôle, réglage et entretien internes à votre revendeur d'origine ou à un service après-vente CASIO.

CASIO CTK-800 - Démontage et modification - 1

Chute et choc

L'emploi de l'appareil après une chute ou un choc violent crée un risque d'incendie et de choc électrique. Le cas échéant, il est indispensable de prendre les mesures suivantes.

  1. Eteindre le produit.
  2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
  3. Contacter son revendeur d'origine ou un service après-vente CASIO.

CASIO CTK-800 - Chute et choc - 1

Sacs d'emballage en plastique.

Ne pas mettre sur la tête ni dans la bouche le sac en plastique dans lequel est emballé le produit. Ceci expose à des risques d'asphyxie.

Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.

CASIO CTK-800 - Sacs d'emballage en plastique. - 1

Ne pas monter sur le produit ou le support.\*

Le produit ou le support risque de blesser quelqu'un en se renversant ou tombant. Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.

CASIO CTK-800 - Ne pas monter sur le produit ou le support.\* - 1

Emplacement

Evitez de poser le produit sur un support instable, une surface inégale ou tout autre endroit instable. Le produit risque de blesser quelqu'un en tombant.

CASIO CTK-800 - Emplacement - 1

ATTENTION

Adaptateur secteur

- Un emploi inadéquat de l'adaptateur secteur expose à un risque d'incendie et d'électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.

  • Ne jamais mettre le cordon d'alimentation près d'un appareil de chauffage ou d'une source de chaleur.
  • Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation pour le débrancher. Toujours saisir la fiche pour débrancher le cordon.

CASIO CTK-800 - Adaptateur secteur - 1

- Un emploi inadéquat de l'adaptateur secteur expose à un risque d'incendie et d'électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.

  • Enfoncer la fiche de l'adaptateur secteur à fond dans la prise secteur.
  • Débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur en cas de foudre, voyage ou longue absence.
  • Au moins une fois par an, débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur et bien l'essuyer autour des broches pour enlever toute la poussière.

CASIO CTK-800 - Adaptateur secteur - 2

Changement de place du produit

Avant de changer le produit de place, débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur et tous les autres câbles et cordons de liaison. Afin d'éviter tout dommage aux cordons et tout risque d'incendie et de choc électrique, ne laisser aucun cordon raccordé.

CASIO CTK-800 - Changement de place du produit - 1

Nettoyage

Avant de nettoyer le produit, débranchez-le de l'adaptateur secteur pour éviter tout risque d'incendie et d'électrocution. S'il reste branché, l'adaptateur secteur peut causer un incendie et un choc électrique.

CASIO CTK-800 - Nettoyage - 1

Piles

Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.

  • N'utiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
  • Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être utilisé pendant longtemps.

Prises

Ne raccorder que les appareils et périphériques spécifiés aux prises du produit. Le raccordement de tout autre appareil peut exposer à un incendie et à un choc électrique.

CASIO CTK-800 - Prises - 1

Emplacement

Afin d'éviter tout risque d'incendie et d'électrocution, ne pas installer le produit aux endroits suivants.

CASIO CTK-800 - Emplacement - 1

  • Endroits exposés à une forte humidité ou à une poussière intense
  • A proximité de coins cuisine et aux endroits exposés aux vapeurs grasses
  • A proximité d'un appareil de chauffage, sur un tapis chauffant, en plein soleil, à l'intérieur d'une véhicule garé en plein soleil, et à tout autre endroit exposé à une température élevée.

Ecran

  • Ne pas appuyer sur le panneau LCD de l'écran ni le soumettre à des chocs violents. Il est possible de se blesser en cas de bris de verre du panneau LCD.
  • Si l'écran LCD devait se fissurer ou se briser, ne pas toucher le liquide à l'intérieur de l'écran. Ce liquide peut provoquer des irritations de la peau.
  • Si le liquide de l'écran LCD rentrait dans votre bouche, lavez-vous immédiatement la bouche avec de l'eau et consultez un médecin.
  • Si le liquide de l'écran LCD rentrait dans vos yeux ou se répandait sur votre peau, nettoyez-les immédiatement à l'eau pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin.

CASIO CTK-800 - Ecran - 1

Volume sonore

Ne pas écouter à volume élevé pendant longtemps. Cette précaution est particulièrement importante lorsqu'on utilise un casque. À long terme, une exposition continue à des sons très forts peut causer des problèmes auditifs.

CASIO CTK-800 - Volume sonore - 1

Objets lourds

Ne jamais poser d'objets lourds sur le produit.

Une personne risque d'être blessée par une chute du support ou de l'objet.

CASIO CTK-800 - Objets lourds - 1

Assemblage du support\*

Le support risque de tomber et de blesser quelqu'un s'il n'est pas bien assemblé.

Le support doit être assemblé conformément aux instructions fournies. Le produit doit aussi être installé correctement sur le support.

CASIO CTK-800 - Assemblage du support\* - 1

* Support disponible en option.

IMPORTANT!

Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur secteur quand les symptômes suivants apparaissent.

  • Témoin d'alimentation faiblement éclairé.
  • Mise sous tension de l'instrument impossible.
  • Affichage sombre ou à peine visible.
  • Volume des haut-parleurs/casque d'écoute anormalement bas.
    • Distorsion de la sortie sonore.
  • Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé.
  • Panne d'alimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé.
  • Assombrissement de l'affichage pendant que vous jouez à volume élevé.
  • Sortie sonore continue même après le relâchement d'une touche.
  • Sonorité complètement différente.
  • Reproduction anormale d'un motif de rythmeet d'un morceau de démonstration.
    • Volume du microphone anormalement bas
    • Distorsion de l'entrée microphone
  • Témoin d'alimentation faiblement éclairé quand le microphone est utilisé
  • Coupure subite du son quand le microphone est utilisé

Les noms de société et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.

500 sonorités

Large éventail de sonorités, du piano stéréo aux sons synthétisés, ensembles de batterie, et davantage.

Autres fonctions, en particulier effets numériques, pour modifier les caractéristiques acoustiques des sonorités.

□ Bouton PIANO BANK

En touchant ce bouton vous accédez directement aux sons et aux leçons de piano.

□ Système pédagogique avancé en 3 étapes

Le système pédagogique en 3 étapes permet de s'exercer à son propre rythme. Le clavier évalue automatiquement vos performances et vous indique vos progrès.

  • Système pédagogique en 3 étapes : Vous pouvez désormais apprendre progressivement chaque partie d'un morceau du clavier ou des données SMF téléchargées d'Internet. Les informations qui apparaissent à l'écran vous guident et vous conduisent au perfectionnement musical.
  • Système d'évaluation : Le clavier peut être réglé pour évaluer vos performances au cours des 1 ^e , 2 ^e et 3 ^e étapes en vous notant. Il peut même énoncer vos points vocalement, pendant les deux parties et à la fin de la leçon.

□ Chant accompagné

Raccordez simplement un microphone, en vente dans le commerce, à la prise microphone* pour chanter tout en écoutant un morceau du clavier ou des données SMF.

* Si un microphone en vente dans le commerce est fourni avec le clavier, utilisez-le.

□ 100 morceaux intégrés, morceaux de piano compris

Les morceaux intégrés se divisent en deux groupes : les 50 morceaux avec accompagnement automatique de la bibliothèque de morceaux et les 50 morceaux de piano de la bibliothèque de piano.

□ 120 rythmes

Une grande variété de rythmes, rock, pop, jazz et tout autre style de musique imaginable.

□ Accompagnement automatique

Appliquez simplement un accord pour que l'accompagnement automatique commence avec le rythme, la basse et les accords correspondants. Les préréglages monotouches restituent instantanément les réglages de sonorité et de tempo adaptés au rythme.

□ Mémoire de morceaux

L'enregistrement d'une leçon permet d'enregistrer la partie jouée au clavier en même temps que le morceau intégré pour l'écouter ultérieurement.

L'enregistrement d'une interprétation permet d'enregistrer en temps réel le morceau joué avec l'accompagnement automatique.

□ Sauvegarde et lecture de morceaux transférés d'un ordinateur

Vous pouvez raccorder le clavier à un ordinateur, utiliser un logiciel de conversion CASIO pour convertir au format CASIO les données SMF achetées, puis les transférer au clavier.

Précautions concernant la sécurité ...... F-1

Caractéristiques principales .. F-5

Guide général ...... F-8

Fixation du pupitre ...... F-9

Référence rapide ...... F-11

Jouer au clavier....F-11

Alimentation ...... F-13

Utilisation des piles ...... F-13

Utilisation de l'adaptateur secteur ...... F-14

Extinction automatique.... F-14

Contenu de la mémoire.... F-14

Raccordements ...... F-15

Prise casque/sortie (PHONES/OUTPUT) F-15

Raccordement à un ordinateur ou à un autre appareil ...... F-15

Prise sustain/assignable ...... F-15

Prise de microphone ...... F-16

Accessoires et options ...... F-16

Opérations de base ...... F-17

Jouer au clavier ...... F-17

Sélection d'une sonorité ...... F-17

Utilisation d'effets acoustiques ...... F-18

Ecoute de morceaux préenregistrés ...... F-19

Ecouter un morceau de la bibliothèque de morceaux ...... F-19

Ecouter un morceau de la bibliothèque de piano ...... F-20

Réglage du tempo ...... F-20

Interrompre la lecture ...... F-20

Rechercher un passage vers l'arrière .... F-21

Rechercher un passage vers l'avant..... F-21

Répétition d'une phrase musicale ...... F-21

Changer la sonorité d'une mélodie ...... F-21

Reproduire successivement tous les morceaux ...... F-22

Utilisation du bouton PIANO BANK ..... F-22

Leçon avancée en 3 étapes F-23

Mode d'évaluation ...... F-24

Utilisation des fonctions de la leçon et du mode d'évaluation ...... F-24

Etape 1 – Maîtriser la cadence ...... F-25

Etape 2 – Maîtriser les notes ...... F-26

Etape 3 - Jouer à la vitesse normale ..... F-26

Utilisation du mode d'étude de phrase ... F-27

Guide de doigté vocal ...... F-27

Utilisation du métronome ...... F-28

Utilisation d'un microphone pour chanter ...... F-29

Utilisation de l'accompagnement automatique ...... F-31

Sélection d'un rythme ...... F-31

Pour reproduire un rythme ...... F-32

Réglage du tempo ...... F-32

Utilisation de l'accompagnement automatique ...... F-32

Utilisation d'une introduction ...... F-35

Utilisation d'une insertion ...... F-35

Utilisation d'une variation rythmique ..... F-35

Utilisation commune de l'insertion et de la variation rythmique ...... F-35

Départ d'accompagnement synchronisé avec le rythme ...... F-35

Terminer avec un motif final ...... F-36

Utilisation de la correction monotouche . F-36

Fonction de mémorisation de morceau ...... F-37

Parties et pistes ...... F-37

Enregistrement du morceau intégré étudié ...... F-38

Ecoute de la leçon enregistrée ...... F-39

Enregistrement d'une interprétation ..... F-39

Ecoute du morceau interprété enregistré ...... F-41

Doublage du morceau interprété enregistré ...... F-42

Suppression d'une partie précise ou d'une piste ...... F-42

Réglages du clavier ...... F-43

Superposition de sonorités ...... F-43

Partage du clavier ...... F-43

Superposition de sonorités et partage du clavier.... F-44

Transposition du clavier ...... F-45

Utilisation de la réponse au toucher ..... F-45

Réglage du volume de l'accompagnement et de la bibliothèque de morceaux ...... F-46

Accordage du clavier ...... F-46

Raccordement à un ordinateur ...... F-47

Raccordement à un ordinateur ...... F-47

Expansion du choix de morceaux intégrés ...... F-48

Sonorité General MIDI ...... F-49

Changement des réglages ...... F-49

En cas de problème ...... F-51

Fiche technique ...... F-53

Entretien du clavier ...... F-54

Appendice ...... A-1

Liste des sonorités ...... A-1

Liste des sons de percussions ...... A-6

Charte des accords FINGERED ...... A-7

Liste des rythmes ...... A-8

Liste de morceaux ...... A-9

Messages MIDI pouvant être envoyés ou reçus par le port USB

① MIC ⑤ ⑥ ⑦ MIN MAX MIC VOLUME POWER ② ③ ④ KEY CONTROL/ TRANPOSE PLAY/ STOP SING LONG TOUCH RESPONSE ACCOMMY/SONG VOLUME TUNE MIDI SETTING REVERB/ CHORUS H SONG MEMORY ONE TOUCH PRESET PLAY RECORD ⑩ ⑪

TONE RHYTHM LESSON PART METRONOME SPOAK PRACTICE PHRASE SCORING 1 SCORING 2 SCORING 3 STEP 1 STEP 2 STEP 3 1 2 3 ADVANCED 3-STEP LESSON SYSTEM SPLIT LAYER

MIC VOL VOLUME PLOT / TRANSFER SINS ALONG TODI / PLOT / TRANSFER SINCH / SING / PLANT RASSER / PLANT SUNI / RASSER / PLANT RASSER / PLANT RASSER / PLANT RASSER / PLANT RASSER / PLANT RASSER / PLANT RASSER / PLANT RASSER / PLANT RASSER / PLANT RASSER / PLANT RASSER / PLANT RASSER / PLANT RASSER / PLANT RASSER / PLANT RASSER / PLANT RASSERA / PLANT RASSERA / PLANT RASSERA / PLANT RASSERA / PLANT RASSERA / PLANT RASSERA / PLANT RASSERA / PLANT RASSERA / PLANT RASSERA / PLANT RASSERA / PLANT RASSERA / PLANT RASSERA / PLANT RASSERA / PLANT RASSERA / PLANT RASSERA /PLANT RASSERA / PLANT RASSERA / PLANT RASSERA / PLANT RASSERA / PLANT RASSERA / PLANT RASSERA / PLANT RASSERA / PLANT RASSERA / PLANT RASSERA / PLANT RASSERA / PLANT RASSERA / PLANT RASSERA / PLANT RASSERA / PLANT RASSERA / PLANT

MAIN VOLUME MODE SONG/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER 39 32 MAX MIN FULL RANGE CHORD FINGERED CASIO CHORD NORMAL REPEAT REW FF PAUSE PLAY/STOP INTRO NORMAL/FILL-IN VARIATION/FILL-IN SYNCHO/ENJING START/STOP 34 35 36 37 38 40 41 42 SONG BANK PIANO BANK DEMO DATA ACCESS

REMARQUE

- Ce clavier présente deux boutons PLAY/STOP. Dans ce manuel, le bouton PLAY/STOP qui se trouve près bouton SING ALONG est indiqué par .

① Prise MIC
② Bouton MIC VOLUME
③ Interrupteur POWER
④ Témoin d'alimentation
⑤ Boutons KEY CONTROL/TRANSPOSE
⑥ Bouton
⑦ Bouton SING ALONG
⑧ Bouton SETTING
⑨ Bouton REVERB/CHORUS
⑩ Bouton SONG MEMORY
⑪ Bouton ONE TOUCH PRESET
⑫ Bouton TONE
⑬ Bouton RHYTHM

- Système pédagogique avancé en 3 leçons (ADVANCED 3-STEP LESSON SYSTEM)

⑭ Bouton SPEAK
⑮ Bouton METRONOME
⑯ Bouton LEFT/TRACK 1
⑰ Bouton RIGHT/TRACK 2
⑱ Bouton PRACTICE PHRASE
⑲ Bouton STEP 1 à 3
⑳ Bouton SCORING 1 à 3

②1 Bouton SPLIT
⑳ Bouton LAYER
②3 Haut-parleur

⑳ Liste RHYTHM
⑲ Liste TONE
②6 Liste SONG BANK/SING ALONG
⑳ Écran
⑳ Liste PIANO BANK
⑲ Nom des fondamentales d'accords
③0 Liste des instruments de percussions
③1 Voix 1 à 5
③2 Curseur MAIN VOLUME
③3 Sélecteur MODE

- Commande de bibliothèque de morceaux/piano/rythmes (SONG/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER)

③4 Bouton REPEAT, Bouton INTRO
③5 Bouton REW, Bouton NORMAL/FILL-IN
③6 Bouton FF, Bouton VARIATION/FILL-IN
③7 Bouton PAUSE, Bouton SYNCHRO/ENDING
③8 Bouton PLAY/STOP, Bouton START/STOP
⑲ Témoin de contrôleur de bibliothèque de morceaux/piano
④0 Témoin de contrôleur de rythme

④1 Boutons TEMPO
④2 Bouton SONG BANK
④3 Bouton PIANO BANK
④4 Témoin DATA ACCESS

\*1 Fixation du pupitre

Insérez le pupitre dans la fente en haut du clavier, comme indiqué sur l'illustration.

CASIO CTK-800 - \*1 Fixation du pupitre - 1

- Pour saisir des numéros et changer le numéro ou le réglage affiché.

- Les valeurs négatives ne peuvent pas être saisies à l'aide des touches numériques. Utilisez à la place [+] (augmentation) ou [-] (diminution).

Panneau arrière
USB 47

48 49 50 SUSTAIN/ ASSIGNABLE JACK DC 9V -6-∞ PHONES/ OUTPUT

④7 Port USB
④8 Prise sustain/assignable (SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK)
④9 Prise de courant continu 9V (DC 9V)
⑤0 Prise de casque/sortie (PHONES/OUTPUT)

Témoins de contrôleurs

Témoin de contrôleur de la bibliothèque de morceaux/piano

Le témoin de contrôleur de la bibliothèque de morceaux/piano s'allume lorsque vous appuyez sur le bouton SONG BANK, PIANO BANK ou SING ALONG, ou simultanément sur les boutons SONG BANK et PIANO BANK pour écouter les morceaux de démonstration. Ce témoin indique que les boutons ③4 à ③8 fonctionnent comme boutons de contrôle de la lecture.

Témoin de contrôleur de rythme

Le témoin du contrôleur de rythme s'allume lorsque vous appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder au mode de rythme. Ce témoin indique que les boutons ③4 à ③8 fonctionnent comme boutons de contrôle du rythme.

REMARQUE

  • Les exemples d'affichage présentés dans le mode d'emploi servent à titre documentaire seulement. Le texte et les valeurs qui apparaissent réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode d'emploi.
  • Vu de biais, le contraste de l'affichage à cristaux liquides peut changer d'aspect. Le contraste de l'affichage est réglé de sorte qu'une personne assise sur un siège devant le clavier puisse le voir facilement. Le contraste de l'affichage est fixe et ne peut donc pas être changé.

Témoin d'alimentation POWER SONG BANK PIANO BANK TONE RHYTHITI LESSON PART LENSON PRAT METHODINE SPELIX PRAVISE SCORING SCORING 2 SCORING 3 STEP 1 STEP 2 STEP 3 ADAMENDED 3-STEP LESSON SYSTEM STEP 2 SPLIT LAYER [+] / [-] TOMES NUMÉRIQUES 0 - + - + - TÉMOIN d'alimentation MODE PLAY/STOP SONG/Piano BANK/RHYTHITI CONTROLLER MUSICAL INFORMATION SYSTEM TOMES NUMÉRIQUES 0 - + - + - TÉMOIN d'alimentation MODE PLAY/STOP

Cette partie offre un aperçu rapide des opérations à effectuer pour les étapes deux et trois de la leçon en 3 étapes.

Lorsque vous utilisez la leçon en 3 étapes, les touches du clavier-guide s'allument pour montrer la note suivante du morceau.

Jouer au clavier

1 Appuyez sur l'interrupteur POWER pour mettre le clavier sous tension.

- Le témoin d'alimentation s'allume.

POWER
CASIO CTK-800 - Jouer au clavier - 1
Allumé

2 Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.

CASIO CTK-800 - Jouer au clavier - 2

3 Appuyez sur le bouton SONG BANK.

CASIO CTK-800 - Jouer au clavier - 3

flowchart
graph TD
    A["Ces indicateurs apparaissent"] --> B["SONG BANK"]
    B --> C["Icon"]

4 Cherchez dans la liste SONG BANK/SING ALONG le morceau que vous voulez écouter, puis saisissez son numéro à deux chiffres en utilisant les touches numériques.

- Voir page A-9 pour la liste SONG BANK/SING ALONG.

Exemple: Pour sélectionner "46 ALOHA OE" appuyez sur 4 et 6.

SONG BANK 46Aloha Oe

5 Appuyez sur le bouton de STEP 1 ou STEP 2.

- Le clavier bat une fois la mesure et attend que vous jouiez quelque chose. Les touches sur lesquelles vous devez d'abord appuyer pour commencer le morceau clignotent à l'écran.

6 Jouez la mélodie avec l'accompagnement du morceau sélectionné.

- Jouez en vous servant des touches du clavier, des doigtés et des notes indiqués à l'écran.

46Aloha Oe SING ALONG SONS BANK PIANG BANK REVERB CHORUS TOUCH RESPONSE REPEAT SONG BANK L 2:10 1 2:10 1000-3 MEASURE BEAT 1000-3 TAUCHES DE CLAVIER UTILISÉES DOIGTÉ HAUTEUR DE LA NOTE LAYER SPLIT STEP 1 SCORING 1 STEP 2 SCORING 2 STEP 3 SCORING 3 SPEAK

Si vous sélectionnez l'étape 1 de la leçon

  • Jouez les notes au clavier.
  • L'accompagnement (partie main gauche) se synchronise sur les notes jouées.
  • Al'étape 1, la note de mélodie correcte est jouée quelle que soit la touche pressée.

Si vous sélectionnez l'étape 2 de la leçon

  • Jouez les notes correctes au clavier.
  • Lorsqu'une touche du clavier-guide est allumée, appuyez sur la touche correspondante du clavier. S'il s'agit d'un morceau de la bibliothèque de piano, l'indication s'éteint au moment où vous appuyez sur une touche du clavier, et la note suivante s'allume sur le clavier-guide.
  • L'accompagnement (partie main gauche) se synchronise sur les notes jouées si vous appuyez sur les bonnes touches.

7 Pour arrêter de jouer, appuyez sur le bouton PLAY/STOP.

Pour jouer une étude ou une pièce concertante

1 Lorsque vous atteignez l'étape 3 précédente, appuyez sur le bouton PIANO BANK au lieu du bouton SONG BANK.

CASIO CTK-800 - Pour jouer une étude ou une pièce concertante - 1

flowchart
graph LR
    A["Ces indicateurs apparaissent"] --> B["PIANO BANK"]
    B --> C["Phone icon"]

2 Dans la liste PIANO BANK, recherchez le morceau que vous voulez jouer et utilisez les touches numériques pour saisir les deux chiffres du numéro. • Voir page A-9 pour la liste PIANO BANK.

3 Continuez ensuite par l'étape 5 précédente.

Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir d'une prise murale, si vous utilisez l'adaptateur secteur spécifié, ou par des piles. Veillez à toujours éteindre le clavier quand vous ne l'utilisez pas.

Utilisation des piles

Veillez à éteindre le clavier avant d'insérer ou de sortir les piles.

Pour insérer les piles

1 Enlevez le couvercle du logement des piles.

CASIO CTK-800 - Pour insérer les piles - 1

2 Insérez 6 piles de taille D dans le logement.

- Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs (−) sont dirigés dans le bons sens.

CASIO CTK-800 - Pour insérer les piles - 2

3 Insérez les languettes du couvercle du logement des piles dans les orifices et fermez le couvercle.

CASIO CTK-800 - Pour insérer les piles - 3

REMARQUE

- Le clavier peut ne pas fonctionner correctement si vous enlevez et insérez les piles quand il est allumé. Dans ce cas, il suffit en général d'éteindre et d'éclairer le clavier pour qu'il fonctionne normalement.

Information importante au sujet des piles

L'autonomie approximative des piles est la suivante. Piles au manganèse .... 9 heures La valeur précédente indique l'autonomie des piles à température normale, quand le volume du clavier est moyen. Des températures extrêmes et une interprétation au clavier à volume très élevé peuvent réduire l'autonomie des piles.

⚠ AVERTISSEMENT

Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.

  • Ne jamais essayer d'ouvrir des piles ni de les mettre en court-circuit.
  • Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer.
  • Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées.
  • Ne jamais utiliser des piles de type différent.
  • Ne pas charger les piles.
  • S'assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (−) des piles sont dirigés dans le bon sens.

CASIO CTK-800 - ⚠ AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.

  • N'utiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
  • Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être utilisé pendant longtemps.

CASIO CTK-800 - ATTENTION - 1

Utilisation de l'adaptateur secteur

Veillez à utiliser seulement l'adaptateur secteur spécifié pour ce clavier.

Adaptateur secteur spécifié: AD-5

[Panneau arrière]
Prise DC 9V SUSTAIN/ ASSIGNABLE JACK DC 9V @-8-9 PHONES/ OUTPUT Adaptateur secteur AD-5 Prise secteur

Notez les précautions suivantes pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation.

●Pendant l'emploi

  • Ne tirez jamais sur le cordon en forçant.
  • Ne tirez jamais plusieurs fois de suite sur le cordon.
  • Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou de la prise.
  • N'exercez pas de tension sur le cordon d'alimentation quand vous utilisez le clavier.

● Pendant le déplacement

- Avant de déplacer le clavier, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur.

●Pendant le rangement

- Enroulez le cordon d'alimentation mais jamais autour de l'adaptateur secteur.

IMPORTANT!

  • Veillez à éteindre le clavier avant de brancher ou débrancher l'adaptateur secteur.
  • L adaptateur secteur peut devenir chaud si vous l'utilisez pendant longtemps. C'est normal et non pas le signe d'un mauvais fonctionnement.

Extinction automatique

Quand vous utilisez l'alimentation sur piles, le clavier s'éteint automatiquement si vous ne jouez pas ou ne faites aucune opération pendant environ 6 minutes. Le cas échéant rallumez-le, en appuyant sur l'interrupteur POWER.

REMARQUE

- L'extinction automatique est désactivée (ne fonctionne pas) si vous utilisez l'adaptateur secteur pour alimenter le clavier.

Pour mettre hors service l'extinction automatique

Tenez le bouton TONE enfoncé tout en allumant le clavier pour désactiver l'extinction automatique.

REMARQUE

  • Quand cette fonction est hors service, le clavier ne s'éteint pas de lui-même, même si vous ne l'utilisez pas pendant longtemps.
  • L'extinction automatique se remet en service lorsque vous éteignez le clavier et le réallumez.

Contenu de la mémoire

Contenu de la mémoire de morceaux

Les données enregistrées à l'aide de la fonction de mémorisation sont également retenues.

Alimentation électrique

Les données de la mémoire de morceaux sont retenus dans la mesure où le clavier est alimenté en électricité. Si l'adaptateur secteur est débranché alors qu'il n'y a pas de piles, ou si les piles en place sont épuisées, l'alimentation électrique du clavier sera coupée et toutes les données mémorisées seront effacées.

Alimentation

Les précautions suivantes doivent être prises pour éviter que le contenu de la mémoire ne soit pas perdu.

  • Veillez à raccorder le clavier à une prise murale au moyen de l'adaptateur secteur avant de remplacer les piles.
  • Avant de débrancher l'adaptateur secteur, assurez-vous que des piles pleines sont en place dans le clavier.

Assurez-vous que le clavier est éteint avant de remplacer les piles ou de débrancher l'adaptateur secteur.

Prise casque/sortie (PHONES/OUTPUT)

PRÉPARATIFS

- Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à cette prise, veillez à réduire le volume du clavier et de l'appareil raccordé. Vous pouvez régler leur volume une fois que l'appareil est raccordé.

[Panneau arrière]
CASIO CTK-800 - PRÉPARATIFS - 1

flowchart
graph TD
    A["Prise PHONES/OUTPUT"] --> B["SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK"]
    A --> C["DC 9V 8-10"]
    A --> D["PHONES/OUTPUT"]
    B --> E["Fiche standard stéréo"]
    C --> E
    D --> E
    E --> F["Blanche"]
    E --> G["Rouge"]
    E --> H["DROITE"]
    I["Liaison audio"] --> J["AUX IN ou une prise similaire de l'amplificateur audio"]
    K["Amplificateur de clavier, guitare, etc."] --> L["..."]

Raccordement du casque (Figure 1)

Quand le casque est raccordé, les haut-parleurs du clavier sont désactivés, ce qui vous permet de jouer même tard la nuit sans déranger personne.

Appareil audio (Figure ②)

Raccordez le clavier à un appareil audio à l'aide d'un cordon de liaison équipé d'une fiche standard à une extrémité et de deux fiches miniatures à l'autre extrémité. Ce type de cordon est disponible dans le commerce. Notez que la fiche standard que vous raccordez au clavier doit être une fiche stéréo, sinon vous ne pourrez entendre le son que d'un seul canal stéréo. Avec cette configuration, vous devez régler normalement le sélecteur d'entrée de l'appareil audio sur l'entrée (en principe AUX IN ou similaire) sur laquelle le cordon du clavier est raccordé. Consultez la documentation fournie avec l'appareil audio pour les détails.

Amplificateur d'instrument de musique (Figure 3)

Utilisez un cordon de liaison en vente dans le commerce pour raccorder le clavier à un amplificateur d'instrument de musique.

REMARQUE

- Veillez à utiliser un cordon de liaison ayant une fiche stéréo standard à l'extrémité qui est raccordée au clavier et un connecteur deux canaux (gauche et droit) pour le raccordement à l'amplificateur. Si le cordon n'est pas équipé des prises adéquates, l'un des canaux stéréone sera pas audible.

Quand vous reliez le clavier à un amplificateur d'instrument de musique, réglez le volume du clavier à un niveau relativement faible et faites les réglages de volume de sortie sur l'amplificateur.

Raccordement à un ordinateur ou à un autre appareil

Vous pouvez aussi raccorder un ordinateur ou un séquenceur au clavier. Voir “Raccordement à un ordinateur” à la page F-47 pour les détails.

Prise sustain/assignable

Vous pouvez raccorder une pédale de sustain optionnelle (SP-3 ou SP-20) à la prise SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK pour obtenir les caractéristiques suivantes.

Pour les détails sur la sélection de la fonction de la pédale, voir "SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK (Défaut: SUS)", à la page F-50.

CASIO CTK-800 - Prise sustain/assignable - 1

  • Avec les sonorités de piano, une pression sur la pédale de sustain allongent les notes un peu comme la pédale de sourdine d'un piano.
  • Avec les sonorités d'orgue, une pression sur la pédale fait résonner le son jusqu'à ce que la pédale soit relâchée.

Pédale de sostenuto

  • Comme indiqué pour la pédale de sustain, une pression sur la pédale de sostenuto allongent les notes.
  • La différence entre la pédale de sostenuto et la pédale de sustain est la suivante. Avec la pédale de sostenuto, vous appuyez sur les touches puis sur la pédale avant de relâcher les touches.
  • Seule les notes qui résonnent quand la pédale est enfoncée sont prolongées.

Pédale douce

La pédale douce adoucit le son des notes qui sont jouées.

Pédale de marche/arrêt de rythme

Dans ce cas, la pédale a la même fonction que le bouton START/STOP.

Prise de microphone

Vous pouvez raccorder un microphone en vente dans le commerce à la prise microphone et chanter tout en écoutant les notes jouées au clavier. Voir “Utilisation d’um microphone pour chanter” à la page F-29.

Accessoires et options

Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour le clavier. L'utilisation de tout autre accessoire peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.

SING ALONG REVERB/CHORUS TONE POWER MAIN VOLUME MODE SONG/PIANO BANK/RHYTHI CONTROLLER MUSICAL INFORMATION SYSTEM TOMO RHYTHI LESSON PART LENSON 1 LENSON 2 LENSON 3 LENSON 4 LENSON 5 LENSON 6 LENSON 7 LENSON 8 LENSON 9 LENSON 10 LENSON 11 LENSON 12 LENSON 13 LENSON 14 LENSON 15 LENSON 16 LENSON 17 LENSON 18 LENSON 19 LENSON 20 LENSON 21 LENSON 22 LENSON 23 LENSON 24 LENSON 25 LENSON 26 LENSON 27 LENSON 28 LENSON 29 LENSON 30 LENSON 31 LENSON 32 LENSON 33 LENSON 34 LENSON 35 LENSON 36 LENSON 37 LENSON 38 LENSON 39 LENSON 40 LENSON 41 LENSON 42 LENSON 43 LENSON 44 LENSON 45 LENSON 46 LENSON 47 LENSON 48 LENSON 49 LENSON 50 LENSON 51 LENSON 52 LENSON 53 LENSON 54 LENSON 55 LENSON 56 LENSON 57 LENSON 58 LENSON 59 LENSON 60 LENSON 61 LENSON 62 LENSON 63 LENSON 64 LENSON 65 LENSON 66 LENSON 67 LENSON 68 LENSON 69 LENSON 70 LENSON 71 LENSON 72 LENSON 73 LENSON 74 LENSON 75 LENSON 76 LENSON 77 LENSON 78 LENSON 79 LENSON 80 LENSON 81 LENSON 82 LENSON 83 LENSON 84 LENSON 85 LENSON 86 LENSON 87 LENSON 88 LENSON 89 LENSON 90 LENSON 91 LENSON 92 LENSON 93 LENSON 94 LENSON 95 LENSON 96 LENSON 97 LENSON 98 LENSON 99 LENSON 100

Cette section donne toutes les informations nécessaires sur les opérations de base.

Jouer au clavier

1 Appuyez sur l'interrupteur POWER pour allumer le clavier.
2 Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
3 Avec le curseur MAIN VOLUME, réglez le volume à un niveau relativement faible.
4 Jouez quelque chose au clavier.

- Le réglage par défaut du clavier est le mode de bibliothèque de morceaux. La sonorité affectée initialement au clavier est 000 STEREO GRAND PIANO.

Sélection d'une sonorité

Ce clavier offre 500 sonorités intégrées. Procédez de la façon suivante pour sélectionner la sonorité souhaitée.

Pour sélectionner une sonorité

1 Cherchez la sonorité que vous voulez utiliser dans la liste TONE et notez son numéro.

- Tous les morceaux disponibles ne sont pas indiqués dans la liste imprimée sur la console du clavier. Pour la liste complète, voir “Liste des sonorités” à la page A-1.

2 Appuyez sur le bouton TONE.

TONE Cet indicateur apparaît

3 Utilisez les touches numériques pour spécifier le numéro à trois chiffres de la sonorité que vous voulez sélectionner.

Exemple: Pour sélectionner "106 ACOUSTIC BASS", spécifiez 1, 0 puis 6.

TONE 106 Acous. Bs

REMARQUE

  • Entrez toujours trois chiffres comme numéro de sonorité, sans oublier les zéros, si nécessaire. Si vous entrez seulement un ou deux chiffres et vous arrêtez, l'affichage disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
  • Vous pouvez augmenter le numéro de sonorité affiché en appuyant sur [+] et le diminuer en appuyant sur [-] .
  • Quand un ensemble de percussions est sélectionné (numéros de sonorité 490 à 499), chaque touche du clavier est affectée à un son de percussion différent. Voir page A-6 pour les détails.

Polyphonie

Le terme polyphonie olésigne le nombre maximal de notes pouvant être jouées en même temps. Le clavier a une polyphonie de 32 notes, avec les notes que vous jouez aussi bien que les motifs de rythme et d'accompagnement automatique exécutées par le clavier. Cela signifie que, lorsqu'un motif de rythme ou d'accompagnement automatique est joué par le clavier, le nombre de notes (polyphonie) disponibles pour jouer est réduit. De plus, certaines sonorités offrent une polyphonie de 16 notes seulement.

- Quand un rythme ou un accompagnement automatique est exécuté, le nombre de sons reproduits simultanément est réduit.

Utilisation d'effets acoustiques

Réverbération : Fait résonner les notes.

Chorus : Ajoute de l'ampleur aux notes.

CASIO CTK-800 - Utilisation d'effets acoustiques - 1

Appuyez sur le bouton REVERB/CHORUS pour faire défiler les réglages d'effets de la façon suivante.

- Vous pouvez savoir quel réglage d'effet est spécifié d'après les indicateurs REVERB et CHORUS.

CASIO CTK-800 - Utilisation d'effets acoustiques - 2

flowchart
graph TD
    A["REVERB CHORUS"] --> B["Chorus activé"]
    C["REVERB CHORUS"] --> B
    D["REVERB CHORUS"] --> E["Les deux activés"]
    F["REVERB CHORUS"] --> E
    G["Reverbération activée"] --> B
    H["Les deux désactivés"] --> E

CASIO CTK-800 - Utilisation d'effets acoustiques - 3

Après avoir activé l'effet souhaité, utilisez les touches numériques ou les touches [+]/[-] pour sélectionner le type d'effet souhaité.

- Notez que le type d'effet doit être sélectionné avec les touches numériques ou les touches [+]/[-] en l'espace de quelques secondes, tout de suite après l'activation de l'effet. Si ce n'est pas le cas, l'écran de réglage disparaîtra.

Liste des effets

Réverbération0 : Room11 : Room 22 : Hall 13 : Hall 2
Chorus0 : Chorus 11 : Chorus 22 : Chorus 33 : Chorus 4

SONG BANK TEMPO PIANO BANK TONE TONE RHYTHITI LESSON PART LENSON PART PRETENING SWEAK PRACTICE SCORING 1 SCORING 2 SCORING 3 STEP 1 STEP 2 STEP 3 1 2 3 ADVANCED 3-STEP LESSON SYSTEM SPLIT LAYER REPEAT MAIN VOLUME MODE SONG/PIANO BANK/RHYTHITI CONTROLLER TEMPO SONG BANK PLANE BANK DATA ACCESS OFF REW FF PLAY/STOP PAUSE OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL OFF CONTROL

Le clavier présente en tout 100 morceaux. Vous pouvez simplement écouter ces morceaux ou bien les apprendre ou chanter l'un d'eux. Les morceaux se divisent en deux groupes :

- Groupe de la bibliothèque de morceaux/chansons: 50 morceaux

Les morceaux de cette bibliothèque sont des morceaux d'accompagnement automatique. Si vous raccordez un microphone au clavier et sélectionnez le mode de chanson*, vous pourrez aussi chanter sur ce morceau.

* Le mode de chanson réduit automatiquement le volume de la partie mélodique et sélectionne une autre sonorité qui est plus facile à chanter.

- Groupe de bibliothèque de piano : 50 morceaux

Les morceaux de la bibliothèque de piano se divisent en 20 études et 30 pièces de concert.

En plus des morceaux intégrés, vous pouvez aussi écouter des morceaux téléchargés d'Internet (page F-48).

Ecouter un morceau de la bibliothèque de morceaux

PRÉPARATIFS

- Réglez le volume principal (page F-17).

1 Recherchez le morceau que vous voulez jouer dans la liste SONG BANK/SING ALONG et notez son numéro.

- Voir page A-9 pour la liste SONG BANK/SING ALONG.

2 Appuyez sur le bouton SONG BANK pour accéder au mode Bibliothèque de morceaux.

CASIO CTK-800 - Ecouter un morceau de la bibliothèque de morceaux - 1

flowchart
graph TD
    A["Ces indicateurs apparaissent"] --> B["SONG BANK"]
    B --> C["Icon"]

3 Utilisez les touches numériques pour saisir les deux chiffres du numéro de morceau.

Exemple: Pour sélectionner "46 ALOHA OE", saisissez 4 puis 6.

Numéro de morceau Nom de morceau SONG BANK 46A l o h a O e

REMARQUE

  • Le numéro de morceau sélectionné par défaut à la mise sous tension du clavier est le numéro 00 de la banque de morceaux.
  • Vous pouvez aussi changer de numéro de morceau en appuyant sur [+] ou sur [-] .

4 Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour écouter le morceau.

Affichage de la portée 46Aloha Oe SING ALONG ♦ SONG BANK ⭕ PIANO BANK ⭕ REVERB CHORUS 7 Touch RESPONSE REPEAT L R = 120 MEASURE BEAT NOC-3 LAYER SPLIT STEP 1 SCORING 1 STEP 2 SCORING 2 STEP 3 SCORING 3 SPEAK nom de l'accord Touches de clavier utilisées Doigté

5 Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour arrêter le morceau.

- Le morceau que vous sélectionnez est joué tant que vous ne l'arrêtez pas.

Ecouter un morceau de la bibliothèque de piano

1 Recherchez le morceau que vous voulez jouer dans la liste PIANO BANK et notez son numéro.
- Voir page A-9 pour la liste PIANO BANK.

2 Appuyez sur le bouton PIANO BANK pour spécifier le groupe de la bibliothèque de piano.

CASIO CTK-800 - Ecouter un morceau de la bibliothèque de piano - 1

- Lorsque vous appuyez sur le bouton PIANO BANK, la sonorité du piano stéréo (Numéro de sonorité 00) est sélectionnée.

3 Utilisez les touches numériques pour saisir les deux chiffres du numéro de morceau noté à l'étape 1. Exemple: Pour sélectionner le numéro de morceau 44 (Ode To Joy), saisissez 4 et 4.

440deToJoy PIANO BANK

REMARQUE

  • Le morceau sélectionné par défaut pour la bibliothèque de piano à la mise sous tension du clavier est le numéro de morceau 00.
  • Vous pouvez aussi changer le numéro de morceau affiché en utilisant les touches [+] et [-] .

4 Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour écouter le morceau.

5 Pour arrêter le morceau, appuyez une nouvelle fois sur le bouton PLAY/STOP.

- Le morceau que vous sélectionnez est joué tant que vous ne l'arrêtez pas.

Réglage du tempo

Chaque morceau a un tempo préréglé par défaut (nombre de battements à la minute) qui est automatiquement utilisé lorsque vous sélectionnez un morceau. Pendant la lecture d'un morceau, vous pouvez toutefois changer le tempo de 30 à 255.

Pour régler le tempo

1 Utilisez les boutons TEMPO pour régler le tempo.

^ : Augmente la valeur du tempo.
√ : Diminue la valeur du tempo.

110 Clignote Valeur du tempo

REMARQUE

  • Quand la valeur du tempo clignote, vous pouvez aussi utiliser les touches numériques ou [+] et [-] pour saisir une valeur à trois chiffres. Notez que vous devez entrer des zéros en tête du chiffre, par exemple vous devez saisir 090 pour 90.
  • Une pression simultanée sur les boutons TEMPO ∧ et ∨ rétablit automatiquement le réglage par défaut du tempo.
  • Les morceaux de la bibliothèque de piano changent de tempo en cours d'exécution pour produire des effets musicaux. Notez que le réglage du tempo revient automatiquement au réglage par défaut quand un tempo change au cours d'un de ces morceaux.

Interrompre la lecture

1 Appuyez sur le bouton PAUSE quand un morceau est en cours de lecture pour l'interrompre.

2 Appuyez de nouveau sur le bouton PAUSE pour reprendre la lecture au point où vous l'avez arrêtée.

Rechercher un passage vers l'arrière

1 Pendant la lecture ou la pause d'un morceau, appuyez en continu sur le bouton REW pour revenir rapidement en arrière.

  • Cette opération fait reculer d'une mesure à la fois.
  • Les numéros de mesure et de temps à l'écran changent pendant la recherche.

MEASURE BEAT 006:1 Numéro de mesure Numéro de temps

2 Quand vous libérez le bouton REW, le morceau commence à partir de la mesure dont le numéro est indiqué à l'écran.

REMARQUE

  • La recherche rapide vers l'arrière ne fonctionne pas pendant l'arrêt de la lecture.
  • Dans certains cas, la recherche rapide arrière ne démarre pas immédiatement après une pression du bouton REW.

Rechercher un passage vers l'avant

1 Pendant la lecture ou la pause d'un morceau, appuyez en continu sur le bouton FF pour avancer rapidement.

  • Cette opération fait avancer d'une mesure à la fois.
  • Les numéros de mesure et de temps à l'écran changent pendant la recherche.

MEASURE BEAT 00:3:1 Numéro de mesure Numéro de temps

2 Quand vous libérez le bouton FF, le morceau commence à partir de la mesure dont le numéro est indiqué à l'écran.

REMARQUE

- La recherche rapide vers l'avant ne fonctionne pas pendant l'arrêt de la lecture.

Répétition d'une phrase musicale

Vous pouvez spécifier une ou plusieurs mesures pour les écouter en "boucle", c'est-à-dire plusieurs fois de suite jusqu'à ce que vous arrêtiez la lecture.

1 Pendant la lecture d'un morceau, appuyez sur le bouton REPEAT lorsque la mesure par laquelle la répétition doit commencer est reproduite.

- L'indicateur de répétition se met à clignoter et le numéro de cette mesure s'affiche.

2 Lorsque la mesure par laquelle la répétition doit s'arrêter est reproduite, appuyez une nouvelle fois sur le bouton REPEAT.

  • Le numéro de la mesure finale s'affiche et la lecture répétée commence.
  • Pour annuler la lecture répétée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton REPEAT pour éteindre l'indicateur de répétition.

Changer la sonorité d'une mélodie

1 Appuyez sur le bouton TONE.

TONE Cet indicateur appara

2 Recherchez dans la liste TONE celle que vous vous voulez, et utilisez les touches numériques pour saisir son numéro à trois chiffres.

Exemple: Pour sélectionner "124 VIOLIN", saisissez 1, 2 puis 4.

- Vous pouvez choisir une des sonorités intégrées du clavier.

TONE 124Violin

REMARQUE

  • Vous pouvez aussi utiliser les touches [+] et [-] pour changer de sonorité.
  • Pour les morceaux à deux mains (Morceaux de la bibliothèque de piano), la même sonorité est appliquée aux parties main droite et main gauche.
  • La désignation du même numéro de morceau que le morceau actuellement sélectionné a pour effet de ramener la sonorité du morceau au réglage par défaut.

Reproduire successivement tous les morceaux

1 Appuyez en même temps sur le bouton SONG BANK et sur le bouton PIANO BANK.

- La lecture commence par le morceau 00 de la banque de morceaux, puis continue avec les morceaux de la bibliothèque de piano.

2 Pour arrêter les morceaux, appuyez sur le bouton PLAY/STOP.

REMARQUE

  • Pendant la lecture d'un morceau, vous pouvez utiliser les touches numériques ou [+] et [-] pour changer de morceau.
  • Vous pouvez jouer au clavier en même temps que le morceau.

Utilisation du bouton PIANO BANK

Il suffit d'appuyer sur le bouton PIANO BANK pour accéder directement aux sonorités du piano et à la sélection de morceaux de piano.

Réglage initial de la bibliothèque de piano

Sonorité : 000 STEREO GRAND PIANO

Pour utiliser la bibliothèque de piano

1 Appuyez sur le bouton PIANO BANK.

CASIO CTK-800 - Pour utiliser la bibliothèque de piano - 1

flowchart
graph TD
    A["Ces indicateurs apparaissent"] --> B["PIANO BANK"]
    B --> C["Icon"]

2 Maintenant essayez de jouer quelque chose au clavier.

- Les notes que vous jouez ont la sonorité du piano.

3 Si vous voulez écouter le morceau, appuyez sur le bouton PLAY/STOP.

  • Le morceau sélectionné est reproduit de façon répétée.
  • Pour l'arrêter, appuyez une nouvelle fois sur le bouton PLAY/STOP.

Le système de leçon en 3 étapes permet d'étudier les morceaux intégrés du clavier ou des morceaux SMF téléchargés d'Internet, et même de noter ses progrès selon les points accordés par le clavier.

* Voir "Expansion du choix de morceaux intégrés" à la page F-48 pour le détail sur les données SMF téléchargées d'Internet.

Progression de la leçon
CASIO CTK-800 - Pour utiliser la bibliothèque de piano - 2

flowchart
graph LR
    A["1e étape"] --> B["1e évaluation"]
    B --> C["2e étape"]
    C --> D["2e évaluation"]
    D --> E["3e étape"]
    E --> F["3e évaluation"]
    G["Exercice visé"] --> A
    G --> B
    G --> C
    G --> D
    G --> E
    G --> F

Leçon en 3 étapes

La leçon en 3 étapes permet d'apprendre les morceaux du clavier en 3 étapes.

Etape 1 – Maîtriser la cadence

Etape 2 – Maîtriser les notes

Etape 3 – Jouer à la vitesse normale

Parties de la leçon

La leçon en 3 étapes permet d'étudier la partie main droite, la partie main gauche ou les deux parties.

Contenu de l'affichage pendant la leçon en 3 étapes

Lorsque vous sélectionnez un morceau d'accompagnement automatique pour la leçon en 3 étapes, le clavier-guide apparaît à l'écran et les notes qu'il faut jouer au clavier ainsi que leur durée sont indiquées sur une portée. Les notes que vous jouez au clavier sont également indiquées. Les informations qui apparaissent à l'écran sont les suivantes.

Hauteur de la note

La touche sur laquelle il faut appuyer s'allume sur le clavier-guide et la hauteur de la note est indiquée sur une portée. Le doigté qu'il faut utiliser pour jouer les notes est également indiqué à l'écran.

Durée de la note

La touche reste allumée sur le clavier-guide tant que la touche doit être maintenue enfoncée. La portée et le doigté restent aussi affichés pendant toute la durée de la note.

Note suivante

La note suivante qui doit être jouée est indiquée par le clignotement de la touche correspondante sur le clavier-guide et le doigt qui doit être utilisé est indiqué par un nombre.

Séries de notes à la même hauteur

La touche du clavier-guide s'éteint un moment entre les notes et se rallume pour chaque note devant être jouée. La portée et le doigté s'éteignent et se rallument aussi.

Exemple: Pression des touches avec les doigts 3, 2 et 1
Note suivante Note actuelle 1re note 2e note 3e note Clavier-guide à l'écran Clignote Allumé Clignote Allumé Allumé Clignote

REMARQUE

  • La durée des notes n'est pas indiquée lorsque vous utilisez des morceaux de la bibliothèque de piano pour les étapes 1 et 2 de la leçon en 3 étapes. Dès que vous appuyez sur une touche du clavier-guide, celle-ci s'éteint et la touche suivante clignote.
  • La durée des notes est indiquée sur le clavier-guide lorsque vous utilisez un morceau de la bibliothèque de piano pour l'étape 3. Dans ce cas, la touche suivante ne clignote pas lorsque vous appuyez sur une touche allumée et le numéro de doigté suivant n'apparaît pas à l'écran. Seul le numéro de doigté actuel est indiqué.

Réglage du tempo pour la leçon en 3 étapes

Procédez comme indiqué dans “Réglage du tempo” à la page F-20 pour ajuster le tempo pour la leçon en 3 étapes.

Mode d'évaluation

Le mode d'évaluation du clavier vous attribue des points au cours des 1 ^e , 2 ^e et 3 ^e étapes de la leçon en 3 étapes. Vous obtenez 100 points lorsque le morceau est parfaitement interprété. Le mode d'évaluation fournit aussi des commentaires sur votre manière de jouer qui apparaissent à l'écran et sont prononcés par une voix synthétisée.

Affichage du mode d'évaluation

Indicateur à niveaux (9 niveaux) : Cet indicateur montre directement l'évaluation du morceau actuellement joué. Plus il y a de segments, plus vous obtenez de points.

Exemple: 50 points

CASIO CTK-800 - Affichage du mode d'évaluation - 1

Indicateur de rythme: Dans le mode d'évaluation, le nombre d'étoiles change à chaque note pour indiquer si votre rythme est bon. Un grand nombre d'étoiles indique que le rythme est bon.

CASIO CTK-800 - Affichage du mode d'évaluation - 2

CASIO CTK-800 - Affichage du mode d'évaluation - 3

CASIO CTK-800 - Affichage du mode d'évaluation - 4

Utilisation des sonorités et du guide vocal

Lorsque le clavier s'aperçoit que vous ne suivez pas le rythme, il vous le signale par un changement de sonorité des notes jouées. Dans le mode d'évaluation, une voix humaine synthétisée vous signale aussi un changement d'évaluation. L'effet sonore vous signale un changement de niveau d'évaluation.

Expression

"Good" (Bien)

"That's close" (C'est pas mal)

"Nice try!" (Assez bien)

(Prenez votre temps)

CASIO CTK-800 - Expression - 1

: Cette expression est utilisée si vous ne jouez pas les notes correctes pendant longtemps.

Résultats de l'évaluation

Lorsque vous avez terminé le morceau, le clavier calcule l'ensemble de vos performances, du début à la fin, et vous indique le nombre total de points à l'écran. Votre note est d'autant meilleure que vous obtenez un grand nombre de points.

Messages d'évaluation affichés et effets sonores

Message affichéEffet sonore
“Bravo!” (Bravo!)Applaudissements et congratulations
“Great” (Super)Applaudissements seulement
“Not bad!” (Pas mal)Rien
“Again!”(Recommencez)Rien

"****": Indique que le mode d'évaluation a été arrêté avant l'indication des résultats.

REMARQUE

  • Si vous jouez sans faute le morceau, le message "Perfect!" (Parfait!) apparaît comme évaluation.
  • Si vous appuyez sur le bouton PLAY/STOP et interrompez le mode d'évaluation, les points accumulés jusqu'à présent sont indiqués. Dans ce cas, aucun message n'apparaît et aucun effet sonore n'est audible.

Utilisation des fonctions de la leçon et du mode d'évaluation

Procédez de la façon suivante pour maîtriser parfaitement vos morceaux préférés.

PIANO BANK SONG BANK METRONOME SPEAK LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK 2 Touches numériques [+] / [-] SCORING 3 STEP 1 SCORING 1 STEP 2 STEP 3 SCORING 2 MAIN VOLUME MODE SONG/PIANO BANK/RYRTHIT CONTROLLER MUSICAL INFORMATION SYSTEM PLAY/STOP TEMPO

Etape 1 – Maîtriser la cadence

1 Sélectionnez le morceau que vous voulez utiliser.
2 Appuyez sur le bouton RIGHT/TRACK 2 ou sur le bouton LEFT/TRACK 1 pour spécifier la partie que vous voulez étudier.

  • Si vous voulez étudier les deux mains, appuyez simultanément sur les deux boutons.
  • Des indicateurs apparaissent autour de la main dont la partie est sélectionnée pour l'étude.
    3 Appuyez sur le bouton STEP 1 pour commencer par l'étape 1.

Hauteur de la note Cet indicateur apparaît SING ALONG SONG BANK PANG BANK REVERB CHORUS TOUCH RESPONSE REPEAT 46Aloha Oe SONG BANK L 1 = 120 MEASURE BEAT 005-3 DOIGTÉ Touches de clavier utilisées Layer SPLIT STEP 1 SCORING 1 STEP 2 SCORING 2 STEP 3 SCORING 3 SPEAK

- La main que vous devez utiliser est indiquée par des flèches tout autour.

L 1 1 Indicateurs

  • Après un battement de la mesure, le clavier attend que vous jouiez la première note du morceau.
  • Lors de l'étude d'une partie, les numéros du doigté sont dictés par un guide simulant la voix humaine. Voir "Guide de doigté vocal" à la page F-27 pour le détail.

4 Appuyez sur les touches du clavier pour jouer les notes.

  • La touche correspondant à la note suivante qui doit être jouée clignote sur le clavier-guide et celui-ci attend que vous la jouiez. Lorsque vous appuyez sur une touche pour jouer la note, la touche reste allumée pendant que la note est jouée.
  • L'accompagnement (partie main gauche) attend que vous appuyiez sur une touche pour jouer une note.
  • Si vous appuyez par hazard sur plus d'une touche à la suite, l'accompagnement est joué pour le nombre de notes correspondant.
  • Une pression sur plusieurs notes à la fois compte comme une seule note de mélodie. Une pression sur une touche quand une autre touche est maintenue enfoncée compte pour deux notes de mélodie.

5 Pour arrêter de jouer, appuyez sur le bouton PLAY/STOP.

1^e évaluation : Le clavier évalue vos performances au cours de la 1^e étape.

1 Appuyez sur le bouton SCORING 1.

- L'indicateur SCORING 1 apparaît à l'écran.

Cet indicateur apparaît SING ALONG SONG BANK PIANG BANK REVERB CHORUS TOUCH RESPONSE REPEAT SONG BANK L 9: MEASURE BEAT 006.3 005.3 LAYER SPLIT STEP 1 SCORNG 1 STEP 2 SCORNG 2 STEP 3 SCORNG 3 SPEAK

- Un battement est audible, puis l'évaluation commence.

2 Jouez comme indiqué par le guide à l'écran et comme la voix vous le demande.

- Pour arrêter l'évaluation, appuyez sur le bouton PLAY/STOP. Seuls les points accumulés jusqu'à présent sont indiqués.

3 Lorsque vous avez terminé de jouer, le résultat apparaît à l'écran.

  • Pour le détail sur les messages et effets sonores de l'évaluation, voir "Résultats de l'évaluation" à la page F-24.
  • Le clavier vous indique les endroits où vous avez marqué le moins de points, ce qui vous permet de savoir quels passages vous devez encore étudier. Voir "Utilisation du mode d'étude de phrase" à la page F-27 pour le détail.
  • Une pression du bouton SONG BANK ou du bouton PIANO BANK fait réapparaître l'écran de sélection de morceau.

CASIO CTK-800 - 1^e évaluation : Le clavier évalue vos performances au cours de la 1^e étape. - 2

Etape 2 – Maîtriser les notes

1 Sélectionnez le morceau que vous voulez utiliser.
2 Appuyez sur le bouton RIGHT/TRACK 2 ou sur le bouton LEFT/TRACK 1 pour spécifier la partie que vous voulez étudier.

- Si vous voulez étudier les deux mains, appuyez simultanément sur les deux boutons.

- Des indicateurs apparaissent autour de la main dont la partie est sélectionnée pour l'étude.

3 Appuyez sur le bouton STEP 2 pour commencer par l'étape 2.

Cet indicateur apparaît SING ALONG SONG BANK PIANO BANK REVERB CHORUS TOUCH RESPONSE REPEAT 46Aloha Oe SONG BANK L 1 = 120 MEASURE BEAT 005:3 Touches de clavier utilisées Doigté LAYER SPLIT STEP 1 SCORING 1 STEP 2 SCORING 2 STEP 3 SCORING 3 SPEAK

  • Après un battement de la mesure, le clavier attend que vous jouiez la première note du morceau.
  • Lors de l'étude d'une partie, les numéros du doigté sont dictés par un guide simulant la voix humaine. Voir "Guide de doigté vocal" à la page F-27 pour le détail.

4 Jouez les notes indiquées par le clavier-guide.

  • La touche correspondant à la note qui doit être jouée clignote sur le clavier-guide et celui-ci attend que vous la jouiez. Lorsque vous appuyez sur une touche pour jouer la note, la touche reste allumée pendant que la note est jouée.
  • Si plusieurs touches s'allument sur le clavier-guide lorsque vous utilisez un morceau à deux mains, vous devez appuyer sur toutes les touches allumées.

5 Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton PLAY/STOP.

2 ^e évaluation : Le clavier évalue vos performances au cours de le la 2 ^e étape.

1 Appuyez sur le bouton SCORING 2.

• L'indicateur SCORING 2 apparaît à l'écran.

Cet indicateur apparaît SING ALONG SONG BANK PIANG BANK REVERB CHORUS TOUCH RESPONSE REPEAT SONG BANK L 1 MEASURE BEAT 006.3 LAYER SPLIT STEP 1 SCORING 1 STEP 2 SCORING 2 STEP 3 SCORING 3 SPEAK

  • Un battement est audible, puis l'évaluation commence.
    * Le reste de la procédure est identique à celle de l'évaluation 1.

Etape 3 - Jouer à la vitesse normale

1 Sélectionnez le morceau que vous voulez jouer.
2 Appuyez sur le bouton RIGHT/TRACK 2 ou sur le bouton LEFT/TRACK 1 pour spécifier la partie que vous voulez étudier.

- Si vous voulez étudier les deux mains, appuyez simultanément sur les deux boutons.

- Des indicateurs apparaissent autour de la main dont la partie est sélectionnée pour l'étude.

3 Appuyez sur le bouton STEP 3 pour commencer par l'étape 3.

Let indicateur apparaît SING ALONG SONG BANK PIANG BANK REVERB CHORUS TOUCH RESPONSE REPEAT 46Aloha Oe SONG BANK L 9:100 = 120 MEASURE BEAT *** 005:3 Touches de clavier utilisées Doigté Layer SPLIT STEP 1 SCORING 1 STEP 2 SCORING 2 STEP 3 SCORING 3 SPEAK

- L'accompagnement (partie de la main gauche) est joué à la vitesse normale.

4 Jouez les notes indiquées par le clavier-guide.
5 Pour arrêter l'exercice en cours, appuyez sur le bouton PLAY/STOP.

Evaluation 3 : Le clavier évalue vos performances au cours de la 3 ^e étape.

1 Appuyez sur le bouton SCORING 3.

  • L'indicateur SCORING 3 apparaît à l'écran.
  • Un battement est audible, puis l'évaluation commence.
    * Le reste de la procédure est identique à celle de l'évaluation 1.

Utilisation du mode d'étude de phrase

Procédez de la façon suivante pour savoir quels passages sont les plus mal joués et concentrer votre travail sur ces points.

1 Après avoir affiché les résultats de l'évaluation, appuyez sur le bouton PRACTICE PHRASE.

CASIO CTK-800 - Utilisation du mode d'étude de phrase - 1

- L'écran du mode d'étude de phrase s'affiche et indique la phrase (numéro de la première mesure et numéro de la dernière mesure) la moins bien évaluée. C'est la "phrase à étudier".

REMARQUE

  • Si plusieurs phrases sont mauvaises, la phrase la plus proche du début du morceau est d'abord sélectionnée.
  • Si aucune phrase n'est mauvaise, “***-***” apparaît au lieu des mesures initiale et finale.
  • Les mesures sélectionnées pour l'étude sont effacées si vous changez de morceau ou de mode.

Pour écouter la phrase à étudier

1 Lorsque l'écran du mode d'étude de phrase est affiché, appuyez sur le bouton PLAY/STOP.

  • La phrase est reproduite à partir de la première mesure.
  • La lecture est répétée du début de la phrase étudiée jusqu'à sa fin.
  • Pour arrêter la lecture de la phrase, appuyez une nouvelle fois sur le bouton PLAY/STOP.

REMARQUE

- Avec certains morceaux, la lecture ne commence pas immédiatement après la pression du bouton PLAY/STOP mentionnée ci-dessus.

Pour étudier la phrase

1 Lorsque l'écran du mode d'étude de phrase est affiché, appuyez sur le bouton STEP 1, STEP 2 ou STEP 3.

- Au moment où vous appuyez sur le bouton STEP, la leçon en 3 étapes de la phrase à étudier commence.

2 Jouez au clavier.

  • La lecture est répétée du début de la phrase étudiée jusqu'à sa fin.
  • Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton PLAY / STOP.

Guide de doigté vocal

Le guide de doigté vocal utilise la synthèse vocale pour annoncer les numéros de doigtés pendant l'étude de la partie à une main de la 1 ^e étape et de la 2 ^e étape. Si vous devez appuyer sur une touche avec le pouce, par exemple, le guide dira "One!". Pour un accord joué avec le pouce, le majeur et le petit doigt, le guide dira "One, three, five". Le guide de doigté vocal n'indique le doigté que lorsque vous n'appuyez pas sur la bonne touche.

Guide de doigté vocal

One (Un) : Pouce
Two (Deux) : Index
Three (Trois) : Majeur
Four (Quatre) : Annuaire
Five (Cinq) : Petit doigt

Pour activer et désactiver le guide de doigté vocal

Appuyez sur le bouton SPEAK pour activer (indicateur de guide de doigté vocal affiché) et désactiver (indicateur de guide de doigté vocal non affiché) le guide de doigté vocal.

CASIO CTK-800 - Pour activer et désactiver le guide de doigté vocal - 1

REMARQUE

  • Le guide de doigté vocal est désactivé dans le mode d'évaluation.
  • Le réglage du guide de doigté vocal utilisé lorsque vous avez sélectionné le mode d'évaluation redevient actif lorsque vous sortez du mode d'évaluation.

Utilisation du métronome

Le métronome de ce clavier émet un tintement au premier battement de chaque mesure, puis un tic à chaque battement de la mesure. C'est l'instrument idéal pour s'exercer à jouer des morceaux sans l'accompagnement (rythme).

Pour mettre le métronome en marche

1 Appuyez sur le bouton METRONOME.

- "Beat" apparaît à l'écran. Effectuez la 2^e étape dans les cinq secondes qui suivent l'affichage de "Beat".

CASIO CTK-800 - Appuyez sur le bouton METRONOME. - 1

2 Utilisez les touches numériques ou [+] et [-] pour changer le nombre de temps par mesure.

- Vous pouvez spécifier 0 ou une valeur comprise entre 2 et 6 comme temps de la mesure.

6 Beat

REMARQUE

- Le tintement (indiquant le premier temps de la mesure) ne retentit pas quand 0 battement par mesure est spécifié. Tous les battements sont indiqués par un tic. Ce réglage vous permet de vous exercer en écoutant un battement régulier sans vous soucier du nombre de temps dans chaque mesure.

3 Utilisez les boutons TEMPO pour régler le tempo.

- Appuyez sur ∧ pour augmenter le tempo (l'accélérer) ou sur ∨ pour le diminuer (le ralentir).

110 Clignote Valeur du tempo

REMARQUE

  • Quand la valeur du tempo clignote, vous pouvez aussi utiliser les touches numériques ou [+] et [-] pour saisir une valeur à trois chiffres. Notez que vous devez entrer des zéros en tête du chiffre, par exemple vous devez saisir 090 pour 90.
  • Une pression simultanée sur les boutons TEMPO ∧ et √ rétablit automatiquement le réglage par défaut de tempo du rythme ou du morceau sélectionné.

Pour arrêter le métronome, appuyez sur le bouton METRONOME.

REMARQUE

  • Le métronome est invalidé quand vous utilisez la 1^e étape ou 2^e étape de la leçon en 3 étapes.
  • La reproduction d'un morceau à deux mains ou de la 3 ^e étape de la leçon lorsque le métronome fonctionne, ou la mise en marche du métronome quand une des deux opérations précédentes est en cours, a pour effet de synchroniser le métronome sur l'accompagnement automatique joué par le clavier. A ce moment, le métronome change de tempo et suit le tempo par défaut de l'accompagnement automatique.

Utilisation d'un microphone pour chanter

MIC jack MIC VOLUME KEY CONTROL/TRANSPOSE MIC VOLUME SING ALONG POWER MAIN VOLUME MODE SONS/PIANO BANK/RHYTHIR CONTROLLER SING ALONG TONE RHYTHIM LESSON PART 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [+] / [-] TOMES NORMS SPOAK PRACTICE ADVERTED SCREW 1 SCREW 2 SCREW 3 STEP 1 STEP 2 STEP 3 1 2 3 ADVANCED >STEP LESSON SYSTEM SPTU LAYER

En raccordant un microphone* en vente dans le commerce à la prise MIC IN, vous pouvez chanter un morceau du clavier ou bien un morceau d'un fichies SMF. Lorsque vous raccordez un microphone, réduisez le volume du microphone, puis augmentez-le après le raccordement.

* Si un microphone est fourni avec le clavier, utilisez-le. Sinon, utilisez un microphone remplissant les conditions requises, en vente dans le commerce.

Utilisation de la prise de microphone

Lorsque vous raccordez un microphone, réduisez le volume du microphone, puis augmentez-le après le raccordement.

1 Mettez le bouton MIC VOLUME en position "MIN".
2 Réglez le commutateur de marche/arrêt du microphone sur marche.
3 Utilisez le bouton MIC VOLUME pour ajuster le volume du microphone au niveau souhaité.

Commutateur de ON/OFF du microphone Microphone Bouton MIC VOLUME MIC VOLUME MIC VOLUME

IMPORTANT!

- Utilisez bien le commutateur de marche/arrêt du microphone pour arrêter le microphone et le déconnecter du clavier lorsque vous n'en avez plus besoin.

Type de microphone recommandé

- Microphone dynamique (fiche standard)

Rétroaction acoustique (Effet Larsen)

Dans chacun des cas suivants une rétroaction acoustique (effet Larsen) peut se produire.

  • Vous recouvrez la tête du microphone de votre main
  • Le microphone est trop près d'une enceinte

Le cas échéant, ne tenez pas le microphone par la tête et éloignez-vous des enceintes.

Parasites

La lumière fluorescente peut parasiter le signal du microphone. Le cas échéant, éloignez la lumière qui cause les parasites.

Chanter avec le microphone

PRÉPARATIFS

- Réglez le volume principal (page F-17), le volume de l'accompagnement/morceaux (page F-46) et le volume du microphone (page F-29).

1 Recherchez le morceau souhaité dans la liste SONG BANK/SING ALONG, puis notez son numéro.
- Voir page A-9 pour la liste SONG BANK/SING ALONG.
2 Appuyez sur le bouton SING ALONG pour accéder au mode de chansons.

CASIO CTK-800 - PRÉPARATIFS - 1

flowchart
graph TD
    A["Ces indicateurs apparaissent"] --> B["SING ALONG"]
    B --> C["Image Icon"]

3 Utilisez les touches numériques pour saisir un numéro de morceau à deux chiffres.

Exemple : Pour sélectionner “ALOHA OE”, le numéro de morceau 46, saisissez 4 puis 6.

REMARQUE

  • Le réglage de morceau initial est "00".
  • Vous pouvez aussi spécifier le numéro de morceau en utilisant les boutons [+] et [-] .

4 Appuyez sur le bouton pour commencer la lecture.

  • Maintenant vous pouvez utiliser le microphone pour chanter sur le morceau d'accompagnement.
  • Le mode de chansons est similaire au mode de bibliothèque de morceaux. La seule différence est que la partie mélodique dans le mode de chansons est reproduite à plus faible volume. Une autre sonorité est également utilisée pour faciliter le chant.

5 Utilisez les boutons KEY CONTROL/TRANSPOSE ( / ) pour changer la tonalité d'ensemble du morceau, si nécessaire.

∧ : Elever la tonalité d'un demi-on
V : Abaisser la tonalité d'un demi-ton

6 Appuyez sur le bouton pour arrêter la lecture.

- Le même morceau est répété jusqu'à ce que vous l'arrêtiez.

REMARQUE

- Pour rétablir la tonalité par défaut du morceau, appuyez simultanément sur les boutons KEY CONTROL/TRANSPOSE (∧ et ∨).

ONE TOUCH PRESET INTRO TIME MIC VOLUME POWER RUN VOLUME MODE MODE NORMAL/FILL-IN VARIATION/FILL-IN STAMP/PLANO BANK/RHYTHI3 CONTROLLER TOMPO SOUND BANK PLANO BANK MUSICAL INFORMATION SYSTEM RHYTHM TONE RHYTHI3 LESSIGN PART HETRASHI4 SPECIA PICKERS SCROLLS SCROLLS SCROLLS 1 STEP 1 STEP 2 STEP 3 1 2 3 ADANCED >STEP LESSON SYSTEM SPLIT LAYER Touches numériques [+] / [-]

Ce clavier joue automatiquement la basse et les accords en fonctions des accords que vous jouez sur le clavier. La basse et les accords sont reproduits en fonction de la sonorité et du rythme sélectionnés. C'est-à-dire que vous pouvez obtenir des accompagnements complets et réalistes en fonction des notes que vous jouez de la main droite et recréer l'ambiance obtenue normalement par un groupe.

CASIO Am F C

Sélection d'un rythme

Ce clavier présente 120 rythmes excitants que vous pouvez sélectionner de la façon suivante.

Pour sélectionner un rythme

1 Cherchez le rythme que vous voulez utiliser dans la liste RHYTHM et notez le numéro du rythme souhaité.

- Tous les rythmes disponibles ne sont pas indiqués dans la liste de rythmes imprimée sur la console du clavier. Pour la liste complète, voir “Liste des rythmes” à la page A-8.

2 Appuyez sur le bouton RHYTHM.

RHYTHM 000 Pop 1 Cet indicateur apparaît

3 Utilisez les touches numériques pour spécifier le numéro à trois chiffres du rythme que vous voulez sélectionner.

Exemple: Pour sélectionner "075 RHUMBA", spécifiez 0,7 puis 5.

RHYTHM 075 Rhumba

REMARQUE

  • Vous pouvez aussi augmenter le nombre affiché en appuyant sur [+] ou le diminuer en appuyant sur [-] .
  • Certains rythmes consistent en accompagnements avec accords seulement, sans batterie ni instrument de percussion. Ces rythmes ne sont pas exécutés si CASIO CHORD, FINGERED ou FULL RANGE CHORD n'est pas sélectionné comme mode d'accompagnement.

Pour reproduire un rythme

Procédez de la façon suivante pour activer ou désactiver un rythme.

Pour jouer un rythme

1 Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
2 Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer le rythme actuellement sélectionné.
3 Pour arrêter le rythme, appuyez de nouveau sur la touche START/STOP.

REMARQUE

- Toutes les touches du clavier sont des touches mélodiques quand le sélecteur MODE est réglé sur NORMAL.

Réglage du tempo

Le tempo (battements à la minute) peut être réglé dans une plage de 30 à 255. La valeur de tempo définie est utilisée pour la banque de morceaux, la leçon en 3 étapes et la reproduction des accords de l'accompagnement automatique, de même que pour la lecture des données mémorisées et le métronome.

Pour régler le tempo

1 Utilisez les boutons TEMPO.

^ : Accélération du tempo
√ : Ralentissement du tempo

Métronome = 1.19 CLignote Valeur du tempo MEASURE BEAT 00:1 Numéro de temps

REMARQUE

  • Quand la valeur du tempo clignote, vous pouvez aussi utiliser les touches numériques ou [+] et [-] pour saisir une valeur à trois chiffres. Notez que vous devez entrer des zéros en tête du chiffre, par exemple vous devez saisir 090 pour 90.
  • Une pression simultanée sur les boutons TEMPO ∧ et √ rétablit automatiquement le réglage par défaut du tempo.

Utilisation de l'accompagnement automatique

Voici comment utiliser l'accompagnement automatique de ce clavier. Avant de commencer, vous devez sélectionner un rythme et en régler le tempo selon vos goûts.

Pour utiliser l'accompagnement automatique

1 Réglez le sélecteur MODE sur CASIO CHORD, FINGERED ou FULL RANGE CHORD.
2 Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer le rythme actuellement sélectionné.
3 Jouez un accord.

- La façon de jouer un accord dépend de la position du sélecteur MODE. Reportez-vous aux pages suivantes pour les détails sur les accords.

Pour arrêter l'accompagnement automatique, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP.

REMARQUE

  • Si vous appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING puis sur le bouton INTRO au lieu du bouton START/STOP à l'étape 2, l'accompagnement commence par un motif d'introduction lorsque vous effectuez l'opération de l'étape 3. Pour le détail sur ces boutons, voir pages F-35 et F-36.
  • Si vous appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING au lieu du bouton START/STOP à l'étape 4, l'accompagnement se termine par un motif final. Pour le détail sur ce bouton, voir page F-36.
  • Vous pouvez ajuster le volume de la partie d'accompagnement indépendamment du volume général. Pour le détail, voir "Réglage du volume de l'accompagnement et de la bibliothèque de morceaux" à la page F-46.

CASIO CHORD

Cette manière de jouer des accords permet facilement à tout un chacun de jouer des accords, même sans expérience ou connaissance musicale. Le clavier d'accompagnement et le clavier mélodique CASIO CHORD ainsi que la fonction CASIO CHORD sont décrits ci-dessous.

Clavier d'accompagnement et clavier mélodique CASIO CHORD
Clavier d'accompagnement Clavier mélodique

REMARQUE

  • Le clavier d'accompagnement peut être utilisé pour jouer des accords seulement. Aucun son ne sera produit si vous essayez de jouer des notes de mélodie.
  • Le point de partage du clavier (page F-44) est le point qui sépare la partie d'accompagnement automatique de la partie mélodique du clavier. Vous pouvez changer le point de partage, et dans ce cas la taille de chacune de ces deux parties changera en conséquence.

Types d'accords

L'accompagnement CASIO CHORD vous permet de jouer quatre types d'accords avec un minimum de doigts.

Types d'accordsExemple
Accords majeursLe nom des accords majeurs est indiqué au-dessus des touches du clavier d'accompagnement. Notez que l'accord produit quand vous appuyez sur le clavier d'accompagnement ne change pas d'octave, quelle que soit la touche pressée.Do majeur (C)CASIO CTK-800 - Types d'accords - 1
Accords mineurs (m)Pour jouez un accord mineur, maintenez la touche d'accord majeur enfoncée et appuyez sur la touche du clavier d'accompagnement à la droite de la touche d'accord majeur.Do mineur (Cm)CASIO CTK-800 - Types d'accords - 2
Accords de septième (7)Pour jouer un accord de septième, maintenez la touche d'accord majeur enfoncée et appuyez sur les deux touches du clavier d'accompagnement à droite de la touche d'accord majeur.Do septième (C7)CASIO CTK-800 - Types d'accords - 3
Accords de septième mineure (m7)Pour jouer un accord de septième mineure, maintenez la touche d'accord majeur enfoncée et appuyez sur les trois autres touches du clavier d'accompagnement à droite de la touche d'accord majeur.Do septième mineure (Cm7)CASIO CTK-800 - Types d'accords - 4

REMARQUE

- Vous pouvez appuyer sur les touches noires ou blanches à la droite d'une touche d'accord majeur quand vous jouez des accords mineurs et de septième.

FINGERED

FINGERED vous offre en tout 15 types d'accords tous différents. Voici comment se composent le clavier d'accompagnement et le clavier mélodique du mode FINGERED, et comment jouer un accord avec la note fondamentale Do quand vous utilisez FINGERED.

Clavier d'accompagnement et clavier mélodique FINGERED
Clavier d'accompagnement Clavier mélodique

REMARQUE

  • Le clavier d'accompagnement peut être utilisé pour jouer des accords seulement. Aucun son ne sera produit si vous essayez de jouer des notes de mélodie.
  • Le point de partage du clavier (page F-44) est le point qui sépare la partie d'accompagnement automatique de la partie mélodique du clavier. Vous pouvez changer le point de partage, et dans ce cas la taille de chacune de ces deux parties changera en conséquence.

C
CASIO CTK-800 - REMARQUE - 1

Cm
CASIO CTK-800 - REMARQUE - 2

Cdim
CASIO CTK-800 - REMARQUE - 3

Caug ^*1
CASIO CTK-800 - REMARQUE - 4

Csus4
CASIO CTK-800 - REMARQUE - 5

C7 ^*2
CASIO CTK-800 - REMARQUE - 6

Cm7*2
CASIO CTK-800 - REMARQUE - 7

Cmaj7 ^*2
CASIO CTK-800 - REMARQUE - 8

Cm7 ^b5
CASIO CTK-800 - REMARQUE - 9

C7 ^b5*1
CASIO CTK-800 - REMARQUE - 10

C7sus4
CASIO CTK-800 - REMARQUE - 11

Cadd9 ^*2
CASIO CTK-800 - REMARQUE - 12

Cmadd9 ^*2
CASIO CTK-800 - REMARQUE - 13

CmM7 ^*2
CASIO CTK-800 - REMARQUE - 14

Cdim7 *1
CASIO CTK-800 - REMARQUE - 15

Voir le Charte des accords FINGERED à la page A-7 pour les détails sur la manière de jouer les accords avec d'autres notes fondamentales.

*1: On ne peut pas inverser le doigté. La note inférieure est toujours la note fondamentale.
*2: Le même accord peut être joué sans avoir à appuyer sur le sol.

REMARQUE

  • A part les accords mentionnés dans la remarque*1 ci-dessus, l'inversion de doigté (par ex. lorsque vous jouez MI-SOL-DO ou SOL-DO-MI au lieu de DO-MI-SOL) produira le même accord que le doigté standard.
  • A part l'exception mentionnée dans la remarque ^*2 ci-dessus, toutes les touches qui forment un accord doivent être pressées. Si vous oubliez d'appuyer sur une seule touche, vous n'obtiendrez pas l'accord FINGERED souhaité.

FULL RANGE CHORD

Cette méthode d'accompagnement fournie en tout 38 types d'accords tous différents: les 15 types d'accords disponibles avec FINGERED plus 23 autres types d'accords. Le clavier interprète automatiquement toutes les pressions appropriées d'au moins trois touches: un motif FULL RANGE CHORD doit être un accord. Toute autre entrée (qui ne forme pas un motif FULL RANGE CHORD) est interprétée comme jeu mélodique. C'est la raison pour laquelle il n'est pas nécessaire de séparer le clavier d'accompagnement et le clavier mélodique. Le clavier fonctionne dans tout son registre comme clavier mélodique et peut être utilisé pour la mélodie et les accords.

Clavier d'accompagnement et clavier mélodique FULL RANGE CHORD

Clavier d'accompagnement/Clavier mélodique

< Accords reconnus par ce clavier >

Types d'accordsNombre d'accords
Accords FINGERED15 (page F-33)
Autres accords23Les exemples suivants montrent desaccords utilisant do comme basse. C_6 · Cm_6 · C_69 ^ · · · · · ^bC · ^bC · ^ mC · · · · · ^b mC ^7^b5C · ^b_7C · _7C · _7C · _7C · ^b_add9C

Exemple: Pour jouer l'accord de do majeur.

Chaque doigté indiqué sur l'illustration ci-dessous produit l'accord majeur de do.

CASIO CTK-800 - Exemple: Pour jouer l'accord de do majeur. - 1

  • Comme dans le mode FINGERED (page F-33), vous pouvez jouer les notes qui forment un accord dans n'importe combinaison (①).
  • Quand les notes composant un accord sont séparées par six notes ou plus, le son le plus bas est la basse (②).

< Exemple >

Sonorité: 023, Rythme: 005, Tempo: 070

CASIO CTK-800 - &lt; Exemple &gt; - 1

Utilisation d'une introduction

Ce clavier vous permet d'insérer une courte introduction sous forme de variation rythmique pour rendre le début plus naturel et lié.

La fonction INTRO s'utilise de la façon suivante. Avant de commencer, vous devez sélectionner le rythme que vous voulez utiliser et régler le tempo.

Pour insérer une introduction

1 Appuyez sur le bouton INTRO pour jouer le rythme sélectionné avec un motif d'introduction.

- Avec le réglage précédent, l'introduction est joue et l'accompagnement automatique avec l'introduction commence dès que vous jouez des accords sur le clavier d'accompagnement.

REMARQUE

  • Le motif rythmique standard commence lorsque le motif d'introduction est terminé.
  • Une pression sur le bouton VARIATION/FILL-IN quand un motif d'introduction est reproduit permet d'ajouter une variation après l'introduction.
  • Une pression sur le bouton SYNCHRO/ENDING quand un motif d'introduction est reproduit permet d'ajouter une variation finale après l'introduction.

Utilisation d'une insertion

Les motifs FILL-IN ou insertion vous permettent de changer de motif rythmique pour ajouter une variation intéressante au morceau interprété.

Voici comment procéder pour utiliser la fonction FILL-IN.

Pour insérer un motif FILL-IN

1 Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer le rythme.
2 Appuyez sur le bouton NORMAL/FILL-IN pour insérer une variation du rythme que vous utilisez.

REMARQUE

- La fonction FILL-IN n'agit pas si vous appuyez sur le bouton NORMAL/FILL-IN quand une introduction est jouée.

Utilisation d'une variation rythmique

Vous pouvez varier le rythme standard avec une variation rythmique secondaire pour rendre votre jeu un peu plus vivant.

Pour insérer une variation rythmique

1 Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer le rythme.
2 Appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN pour obtenir une variation du rythme que vous utilisez.

REMARQUE

- Pour revenir au rythme standard, appuyez sur le bouton NORMAL/FILL-IN.

Utilisation commune de l'insertion et de la variation rythmique

Vous pouvez aussi insérez un motif FILL-IN pendant qu'une variation rythmique est jouée.

Pour insérer un motif FILL-IN dans une variation rythmique

1 Pendant qu'une variation rythmique est jouée, appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN pour insérer un autre motif dans la variation rythmique que vous êtes en train d'utiliser.

Départ d'accompagnement synchronisé avec le rythme

Vous pouvez régler le clavier pour qu'un rythme commence dès que vous jouez l'accompagnement sur le clavier.

Le départ synchronisé s'utilise de la façon suivante. Avant de commencer, vous devez sélectionner le rythme que vous voulez utiliser, régler le tempo et sélectionner la méthode d'accords que vous voulez utiliser avec le sélecteur MODE (NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD).

Pour utiliser le départ synchronisé

1 Appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING pour mettre le clavier en attente de départ synchronisé.

CASIO CTK-800 - Pour utiliser le départ synchronisé - 1

2 Jouez un accord et le motif rythmique commence automatiquement.

REMARQUE

  • Si le sélecteur MODE est réglé sur NORMAL, seul le rythme est reproduit sans accord quand vous jouez sur le clavier d'accompagnement.
  • Si vous appuyez sur le bouton INTRO avant de jouer quelque chose sur le clavier, le rythme commence automatiquement par un motif d'introduction quand vous jouez quelque chose sur le clavier d'accompagnement.
  • Avant de jouer quelque chose, appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN pour commencer par une variation à la première note joué.
  • Pour annuler l'attente de départ synchronisé, appuyez une fois de plus sur le bouton SYNCHRO/ENDING.

Terminer avec un motif final

Vous pouvez obtenir une fin plus naturelle en ajoutant un motif final au motif rythmique de base.

Voici comment insérer un motif final pour terminer un morceau. Notez que le motif final dépend du rythme standard que vous utilisez.

Pour terminer avec un motif final

1 Quand le rythme est joué, appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING.

- Le motif final est reproduit et le rythme d'accompagnement s'arrête.

REMARQUE

- Le départ du motif final dépend du moment où vous appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING. Si vous appuyez sur le bouton avant le second temps de la mesure actuelle, le motif final commence immédiatement. Si vous appuyez n'importe quand dans la mesure après le second temps, le motif commence au début de la mesure suivante.

Utilisation de la correction monotouche

La correction monotouche adapte automatiquement les réglages mentionnés ci-dessous au motif rythmique que vous utilisez.

  • Sonorité du clavier
  • Activation/Désactivation de la superposition de tonalités, du partage de clavier ou de la superposition et du partage
  • Sonorité superposée (lorsque la superposition est activée), sonorité secondaire (lorsque le partage est activé) ou sonorité superposée et secondaire lorsque la superposition et le partage sont activés
  • Tempo
  • Réglages de réverbération et de chorus

Pour utiliser la correction monotouche

1 Sélectionnez le rythme que vous voulez utiliser.
2 Utilisez le sélecteur MODE pour sélectionner le mode d'accompagnement que vous voulez utiliser.
3 Appuyez sur le bouton ONE TOUCH PRESET.
- Les réglages de correction monotouche sont automatiquement adaptés au rythme sélectionné et le clavier se met en attente de départ synchro.
4 Jouez un accord et le motif rythmique commence automatiquement.
- L'accompagnement est joué avec les réglages de correction monotouche.

SONG MEMORY INTRO VOLUME POWER MAIN VOLUME MODE MODE NORMAL/FILL-IN VARIATION/FILL-IN SONG BANK PIANO BANK RHYTHM TONE RHYTHM LESSON PART NETHRAKEE SFLUX PANER SCORRECT 100 STEP 1 STEP 2 STEP 3 1 2 3 ADANCED 3-STEP LEMON SPIR RIGHT/TRACK 2 LEFT/TRACK 1 Touches numériques [+] / [-]

Vous pouvez utiliser la mémoire de morceaux pour enregistrer les morceaux étudiés (enregistrement d'une leçon) et les morceaux interprétés avec les accompagnements automatiques (enregistrement d'une interprétation).

Parties et pistes

La façon dont les données sont enregistrées dans la mémoire de morceaux et le type de données enregistrées dépendent de ce que vous enregistrez : un morceau interprété ou un morceau étudié.

Enregistrement d'une leçon

Pour l'enregistrement d'une leçon il faut sélectionner l'enregistrement de la partie main gauche, l'enregistrement de la partie main droite ou l'enregistrement des deux parties avec les boutons LEFT/TRACK 1 et RIGHT/TRACK 2.

Enregistrement d'une interprétation

Lors de l'enregistrement d'un morceau interprété, la mémoire de morceaux fonctionne comme un enregistreur ou un séquenceur. Dans ce cas, vous pouvez utiliser le bouton LEFT/TRACK 1 et le bouton RIGHT/TRACK 2 pour sélectionner la piste sur laquelle vous voulez enregistrer. Les deux pistes de la mémoire de morceaux sont utilisées pour l'enregistrement du morceau interprété sur l'illustration suivante.

Départ Piste 1 Accompagnement automatique (rythme, basse, accords), mélodie Piste 2 Mélodie Données enregistrées sur la piste Fin

- Comme les deux pistes sont indépendantes, vous pouvez éditer un enregistrement en réenregistrant une seule des pistes.

Utilisation du bouton SONG MEMORY

Lors de l'enregistrement d'un morceau interprété ou d'une leçon, vous devez sélectionner l'enregistrement avec le bouton SONG MEMORY. A chaque pression du bouton SONG MEMORY, les options changent dans l'ordre suivant.

CASIO CTK-800 - Utilisation du bouton SONG MEMORY - 1

flowchart
graph LR
    A["Attente de la lecture"] --> B["Attente de l'enregistrement"]
    B --> C["Mémoire désactivée"]
    D["SONG MEMORY"] --> E["Clignote"]
    E --> F["Eteint"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#ccf,stroke:#333
    style E fill:#ccf,stroke:#333
    style F fill:#cfc,stroke:#333

Capacité de la mémoire de morceaux

La mémoire de morceaux peut contenir en tout environ 12.000 notes sur les deux pistes, par exemple un morceau étudié et un morceau interprété. Vous pouvez aussi utiliser les 12.000 notes soit pour la leçon soit pour l'interprétation. Dans ce cas, un seul type d'enregistrement est possible.

  • Lorsqu'il reste moins de 100 notes pendant l'enregistrement, l'indicateur SONG MEMORY et l'indicateur de piste/partie (L, R) se mettent à clignoter rapidement.
  • L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la mémoire de morceaux est pleine.

Si vous utilisez un accompagnement automatique ou un rythme, ils s'arrêteront aussi à ce moment.

IMPORTANT!

- N'éteignez jamais le clavier pendant l'enregistrement ou l'attente d'enregistrement dans la mémoire de morceaux. Toutes les données enregistrées dans la zone utilisateur de la bibliothèque de morceaux seraient effacées.

Sauvegarde des données enregistrées

  • Tout ce qui était enregistré dans la mémoire de morceaux est remplacé par le nouvel enregistrement.
  • Le contenu de la mémoire de morceaux reste dans la mémoire tant que le clavier est alimenté par les piles ou l'adaptateur secteur, même s'il est éteint.
    Si vous enlevez les piles ou si les piles se vident et que le clavier n'est pas alimenté par l'adaptateur secteur, le contenu de la mémoire sera effacé. Avant de remplacer les piles, n'oubliez pas de raccorder l'adaptateur secteur pour alimenter le clavier.
  • Si vous arrêtez le clavier pendant un enregistrement, le contenu de la piste en cours d'enregistrement sera perdu.

Enregistrement du morceau intégré étudié

Vous pouvez enregistrer les notes que vous jouez du morceau intégré que vous voulez étudier. Lorsque vous enregistrez la leçon, la partie non étudiée est jouée par le clavier et les notes de la partie sélectionnée pour l'étude sont indiquées par les touches lumineuses du clavier.

Sélection des parties

Appuyez sur le bouton de partie/piste correspondant à la ou aux parties que vous voulez enregistrer.

Pour sélectionner cette partie :Appuyez sur ce bouton :
Main gaucheLEFT/TRACK 1
Main droiteRIGHT/TRACK 2
Les deux mainsLEFT/TRACK 1 +RIGHT/TRACK 2

La partie actuellement sélectionnée est désignée par les indicateurs de partie/piste (L, R) sur l'écran, comme ci-dessous.

Indicateurs de partie/piste pendant l'attente de la lecture

A chaque pression du bouton de partie/piste, la lecture de cette partie est activée (indicateur de partie/piste affiché) ou désactivée (indicateur non affiché).

Partie main gauche Partie main droite Lecture (affiché) Pas de lecture (non affiché)

Exemple: L'illustration ci-dessus indique que la partie main gauche sera jouée mais pas la main droite.

Indicateurs de partie/piste pendant l'attente de l'enregistrement

Appuyez sur le bouton de partie/piste de la partie que vous voulez jouer au clavier (partie enregistrement). L'indicateur de cette partie/piste clignote. L'indicateur de l'autre partie/piste reste affiché (sans clignoter) pour signaler que cette partie sera lue pendant l'enregistrement (partie lecture).

Partie lecture (affiché) L R Partie enregistrement (clignotement)

Exemple: L'illustration ci-dessus indique que la partie main gauche sera jouée et que la partie main droite sera enregistrée.

Pour enregistrer tout en jouant un morceau intégré

1 Appuyez sur le bouton SONG BANK ou sur le bouton PIANO BANK pour sélectionner le mode contenant le morceau que vous voulez jouer.
2 Utilisez le bouton SONG MEMORY pour sélectionner l'attente d'enregistrement.
• L'indicateur SONG MEMORY clignote à l'écran.
3 Sélectionnez le morceau que vous voulez jouer.
- Voir “Ecouter un morceau de la bibliothèque de morceaux” à la page F-19 pour le détail sur la sélection des morceaux de la bibliothèque de morceaux, et “Ecouter un morceau de la bibliothèque de piano” à la page F-20 pour le détail sur la sélection des morceaux de la bibliothèque de piano.
4 Sélectionnez la ou les parties (main gauche, main droite) que vous voulez désactiver et jouer vous-même avec le bouton LEFT/TRACK 1 ou le bouton RIGHT/TRACK 2.
- Si vous voulez désactiver et jouer les deux parties, appuyez simultanément sur les deux boutons.
5 Réglez les paramètres suivants, si nécessaire.
- Sonorité (page F-17)
- Tempo (page F-20)
6 Appuyez sur le bouton START/STOP du contrôleur.
• L'enregistrement commence.
7 Jouez au clavier les notes de la ou des parties sélectionnées à l'étape 4.
8 L'enregistrement s'arrête automatiquement à la fin de la lecture du morceau intégré.
- Pour interrompre l'enregistrement en cours, appuyez sur le bouton START/STOP du bloc de commande. Tout ce que vous avez enregistré jusqu'à ce point sera lu.
- Si vous voulez tout de suite écouter ce que vous avez enregistré, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP du contrôleur.

Données de la leçon enregistrée

Outre les notes que vous jouez vous-même au clavier et celles de l'accompagnement du morceau, les données suivantes sont également sauvegardées lors de l'enregistrement d'une leçon.

  • Réglage de la sonorité
  • Réglage du tempo
  • Nom du morceau
  • Sélection de la partie enregistrement
  • Emploi des pédales
  • Réglages de superposition de sonorités et de partage de clavier, et réglages de sonorités correspondants
  • Réglage d'effet

Ecoute de la leçon enregistrée

1 Appuyez sur le bouton SONG BANK ou sur le bouton PIANO BANK pour sélectionner la bibliothèque du morceau intégré utilisé pour l'enregistrement.
2 Sélectionnez l'attente de la lecture avec le bouton SONG MEMORY.
3 Appuyez sur le bouton START/STOP du contrôleur.

  • La lecture de la leçon enregistrée commence.
  • Vous pouvez régler le tempo à ce moment, si vous voulez.

Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP du contrôleur.

Enregistrement d'une interprétation

Si vous voulez enregistrer en temps réel le morceau que vous interprétez au clavier, utilisez la procédure suivante. Les notes que vous jouez et tous les motifs d'accompagnement que vous insérez seront enregistrés.

Sélection d'une piste

Appuyez sur le bouton partie/piste correspondant à la piste que vous voulez sélectionner.

Pour sélectionner cette piste :Appuyez sur ce bouton :
Piste 1LEFT/TRACK 1
Piste 2RIGHT/TRACK 2

La piste actuellement sélectionnée est désignée par l'indicateur de partie/piste (L ou R) qui apparaît à l'écran, comme indiqué ci-dessous.

Indicateurs de partie/piste pendant l'attente de la lecture

A chaque pression du bouton de partie/piste, la lecture de cette partie est activée (indicateur de partie/piste affiché) ou désactivée (indicateur non affiché).

Piste 1 Piste 2 L L Pas de lecture (non affiché) Lecture (affiché)

Exemple: L'illustration ci-dessus indique que la piste 1 sera jouée mais pas la piste 2.

Indicateurs de partie/piste pendant l'attente de l'enregistrement

L'indicateur de partie/piste apparaît si la piste contient déjà des données.

Appuyez sur le bouton de partie/piste de la piste sur laquelle vous voulez enregistrer (piste enregistrement). L'indicateur de cette partie/piste clignote. L'indicateur de l'autre partie/piste reste affiché (sans clignoter) pour signaler que cette piste sera lue pendant l'enregistrement (piste lecture).

Piste lecture (affiché) L R Piste enregistrement (clignotement)

Exemple: L'illustration ci-dessus indique que la piste 1 est la piste de lecture et que la piste 2 est la piste d'enregistrement.

Pour enregistrer le morceau interprété

IMPORTANT!

- Si vous enregistrez sur une piste contenant déjà des données, les données existantes seront remplacées par le morceau interprété.

1 Appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder au mode de rythme.
2 Sélectionnez l'attente d'enregistrement avec le bouton SONG MEMORY.

• L'indicateur SONG MEMORY clignote à l'écran.

3 Appuyez sur le bouton LEFT/TRACK 1 pour sélectionner la piste 1.

- L'indicateur L clignote, ce qui indique que la piste 1 est la piste d'enregistrement.

Clignotement L R

4 Effectuez les réglages nécessaires.

  • Sonorité (page F-17)
    • Rythme (page F-31)
  • Sélecteur MODE (page F-32)
  • Utilisez un tempo plus lent si vous pensez que vous ne pourrez pas jouer correctement au tempo normal (page F-20).

5 Appuyez sur le bouton START/STOP du contrôleur.

• L'enregistrement commence.

6 Jouez les notes que vous voulez au clavier.

  • Non seulement les notes mais aussi les accords que vous jouez sont enregistrés en même temps que les motifs d'accompagnement. Les notes de mélodies que vous jouez sont aussi enregistrées.
  • Les mouvements de pédales pendant l'exécution du morceau sont également enregistrés.

7 Pour arrêter l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP du contrôleur.

  • En cas d'erreur, il faut revenir en arrière et réenregistrer à partir de l'étape 2.
  • Si vous voulez écouter immédiatement le passage enregistré, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP du contrôleur.

Données de la piste 1

Les données suivantes sont enregistrées sur la piste 1, en plus des notes jouées et des accompagnements, pendant l'enregistrement du morceau interprété.

  • Numéro de sonorité
  • Numéro de rythme
  • Emploi des boutons INTRO, SYNCHRO/ENDING, NORMAL/FILL-IN, VARIATION/FILL-IN
  • Emploi des pédales
  • Réglages de superposition de sonorités et de partage de clavier, et réglages de sonorité correspondants
  • Point de partage
  • Réglage de tempo
  • Réglage d'effet

Variations enregistrées sur la piste 1

■Pour enregistrer sans rythme

Omettez l'étape 5 de la procédure précédente.

- L'enregistrement sans rythme commence dès que vous appuyez sur une touche du clavier.

■Pour commencer l'enregistrement par un départ synchronisé

A la place de l'étape 5 ci-dessus, appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING.

- L'accompagnement automatique et l'enregistrement commencent lorsque vous jouez un accord dans le registre du clavier d'accompagnement.

■ Pour insérer une intro, une fin ou une variation pendant l'enregistrement

Pendant l'enregistrement, appuyez sur le bouton INTRO, SYNCHRO/ENDING, NORMAL/FILL-IN ou VARIATION/FILL-IN, selon le cas.

■Pour commencer l'enregistrement par une intro avec le départ synchronisé

A la place de l'étape 5 ci-dessus, appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING, puis sur le bouton INTRO.

- L'accompagnement automatique et l'enregistrement commencent par un motif d'introduction lorsque vous jouez un accord dans le registre du clavier d'accompagnement.

■Pour activer l'accompagnement automatique pendant l'enregistrement

A la place de l'étape 5 ci-dessus, appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING et jouez quelque chose dans le registre mélodique du clavier.

- La mélodie est enregistrée sans accompagnement automatique. L'accompagnement automatique démarre lorsque vous jouez un accord dans le registre du clavier d'accompagnement.

Ecoute du morceau interprété enregistré

Pour écouter le morceau que vous venez d'enregistrer procédez de la façon suivante.

1 Appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder au mode de rythme.
2 Sélectionnez l'attente de la lecture avec le bouton SONG MEMORY.
3 Appuyez sur le bouton START/STOP du contrôleur.

  • Le morceau interprété enregistré dans la mémoire est lu. Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur le bouton LEFT/TRACK 1 ou RIGHT/TRACK 2 pour désactiver une piste et écouter le contenu de l'autre piste seulement.
  • Vous pouvez régler le tempo à ce moment si vous voulez.

Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP du contrôleur.

REMARQUE

  • Pendant la lecture du morceau interprété, tout le registre du clavier fonctionne comme clavier mélodique, quel que soit le réglage du sélecteur MODE. Vous pouvez jouer pendant la lecture du morceau interprété, si vous voulez. Vous pouvez aussi utiliser la superposition de sonorités ou le partage de clavier (page F-43 à F-45) à ce moment pour affecter d'autres sonorités au clavier.
  • Notez que la pause, la recherche avant et la recherche arrière ne sont pas possibles pendant l'écoute du morceau interprété.

Doublage du morceau interprété enregistré

Vous pouvez enregistrer une mélodie sur la piste 2 de la façon suivante pour la combiner à l'enregistrement effectué sur la piste 1.

1 Appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder au mode de rythme.
2 Sélectionnez l'attente de l'enregistrement avec le bouton SONG MEMORY.
3 Sélectionnez la piste 2 comme piste d'enregistrement avec le bouton RIGHT/TRACK 2.

Clignotement Clignotement PIANO BANK REVERB CHORUS SONG MEMORY L : R = 120 = ICU MEASURE BEAT DO + I DO + I TOUCH RESPONSE REPEAT STEP 1 SCORING 1 STEP 2 SCORING 2 STEP 3 SCORING 3 SPEAK

4 Sélectionnez la sonorité que vous voulez utiliser.
5 Appuyez sur le bouton START/STOP du contrôleur.

- La lecture de la piste 1 et l'enregistrement de la piste 2 commencent.

6 Jouez la mélodie souhaitée tout en écoutant le morceau enregistré sur la piste 1.
7 Pour arrêter l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP du contrôleur.

- En cas d'erreur, vous devez revenir à l'étape 2 et réenregistrer.

- Si vous voulez écouter immédiatement ce que vous avez enregistré, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP du contrôleur.

REMARQUE

  • La piste 2 est une piste réservée à la mélodie, c'est-à-dire que vous ne pourrez pas y enregistrer des accords d'accompagnement. C'est pourquoi, tout le registre du clavier devient un clavier mélodique lorsque vous enregistrez sur la piste 2, quel que soit le réglage du sélecteur MODE.
  • Si vous voulez enregistrer sans écouter la piste enregistrée, mettez le clavier en attente de lecture, désélectionnez la piste de lecture et revenez à l'attente d'enregistrement. Il faut toutefois savoir qu'il n'est pas possible de désactiver le rythme et l'accompagnement automatique.

Données de la piste 2

Les données suivantes sont également enregistrées sur la piste 2 en plus des notes jouées au clavier.

  • Numéro de sonorité
  • Emploi des pédales

Suppression d'une partie précise ou d'une piste

Vous pouvez supprimer une partie précise ou une piste de l'enregistrement effectué (leçon ou interprétation) en procédant de la façon suivante.

Préparatifs

■Suppression d'une partie de la leçon enregistrée
- Appuyez sur le bouton SONG BANK ou sur le bouton PIANO BANK.
■ Suppression d'une piste du morceau interprété enregistré
- Appuyez sur le bouton RHYTHM.
1 Appuyez sur le bouton SONG MEMORY pour accéder au mode d'attente d'enregistrement.
2 Sélectionnez la partie/piste que vous voulez supprimer en appuyant sur le bouton LEFT/TRACK 1 ou RIGHT/TRACK 2.
3 Appuyez sur le bouton SONG MEMORY et maintenez-le enfoncé.

  • Un message de confirmation apparaît à l'écran.
  • Pour annuler la suppression, appuyez sur le bouton [-] (NO).

4 Appuyez sur le bouton [+] (YES) pour supprimer la partie/piste.

- Le clavier se remet en attente de lecture de la mémoire de morceaux.

REMARQUE

- Une pression du bouton SONG MEMORY quand l'écran de suppression de partie/piste est affiché remet le clavier en attente d'enregistrement.

KEY CONTROL/TRANSPOSE SETTING INC VOLUME POWER MAIN VOLUME MODE SONS/PLAND BANK/RHYTHM CONTROLLER TONE RHYTHM TONE ALONG 2 SONG BANK 2 REVERB/ PANGUARD SONS/ POUNDER RESET SONS/ POUNDER RESET LENSOR PART LENSOR PART LENSOR PART LENSOR PART LENSOR PART LENSOR PART LENSOR PART LENSOR PART LENSOR PART LENSOR PART LENSOR PART LENSOR PART LENSOR PART LENSOR PART LENSOR PART LENSOR PART LENSOR PART LENSOR PART LENSOR PART LENSOR PART LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSORPart LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Part LENSOR Parts LENSOR Parts LENSOR Parts LENSOR Parts LENSOR Parts LENSOR Parts LENSOR Parts LENSOR Parts LENSOR Parts LENSOR Parts LENSOR Parts LENSOR Parts LENSOR Parts LENSOR Parts LENSOR Parts LENSOR Parts LENSOR Parts LENSOR Parts LENSOR Parts LENSOR Parts LENSOR Total 100% LENSOR Total 100% LENSOR Total 100% LENSOR Total 100% LENSOR Total 100% LENSOR Total 100% LENSOR Total 100% LENSOR Total 100% LENSOR Total 100% LENSOR Total 100% LENSOR Total 100% LENSOR Total 100% LETIPTO SONG BANK PLAND BANK RETIRIO BENSOL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVELL/FLAVELL/FLAVELL/FLAVELL/FLAVELL/FLAVELL/FLAVELL/FLAVELL/FLAVELL/FLAVELL/FLAVELL/FLAVELL/FLAVELL/FLAVELL/FLAVELL/FLAVELL/FLAVELL/FLAVELL/FLAVELL/FLAVELL/FLAVELL/FLAVELL/FLAVELL/FLAVELL/FLAVELL/FLAVALL/FLAVALL/FLAVALL/FLAVALL/FLAVALL/FLAVALL/FLAVALL/FLAVALL/FLAVALL/FLAVALL/FLAVALL/FLAVALL/FLAVALL/FLAVALL/FLAVALL/FLAVALL/FLAVALL/FLAVALL/FLAVALL/FLAVALL/FLAVALL/FLAVALL/FLAVALL/FLAVALL/FLAVALL/FLAVILL/LAYL/ LETIPTO SONG BANK PLAND BANK RETIRIO BENSOL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVEL/FLAVELL/LAYL/ LETIPTO SONG BANK PLAND BANK

Cette partie décrit comment utiliser la superposition (reproduction de deux sonorités par une pression sur une seule touche) et le partage de clavier (affectation de deux sonorités différentes aux deux registres du clavier), et comment effectuer les réglages de réponse au toucher, transposition et accordage.

REMARQUE

- Notez que le partage de clavier n'est pas disponible pendant la lecture de morceaux préenregistrés ni pendant la leçon.

Superposition de sonorités

La superposition vous permet d'affecter deux sonorités différentes (une sonorité principale et une sonorité superposée) au clavier, les deux étant reproduites lorsque vous jouez une note. Par exemple, vous pouvez superposer FRENCH HORN à la sonorité BRASS pour produire un son riche et cuivré.

Pour superposer des sonorités

1 Sélectionnez la sonorité principale.

Exemple: Pour sélectionner “170 BRASS” comme sonorité principale, appuyez sur le bouton TONE et utilisez les touches numériques ou [+] et [-] pour entrer 1, 7 puis 0.

TONE 170 Brass

2 Appuyez sur le bouton LAYER.

TONE 139 Strings LAYER SPLIT Sonorité superposée sélectionnée Cet indicateur apparaît

3 Sélectionnez la sonorité superposée.

Exemple: Pour sélectionner “168 FRENCH HORN” comme sonorité superposée, utilisez les touches numériques ou [+] et [-] pour spécifier 1, 6 puis 8.

TONE 168Fr . Horn

4 Maintenant essayez de jouer quelque chose sur le clavier.

- Les deux sonorités sont reproduites en même temps.

5 Appuyez sur le bouton LAYER pour annuler la superposition et revenir au clavier normal.

SUPERPOSITION
Sonorité principale (BRASS) + Sonorité superposée (FRENCH HORN)

Partage du clavier

Le partage sert à affecter deux sonorités différentes (une principale et une sonorité secondaire) aux registres du clavier, ce qui vous permet de jouer des sonorités différentes avec la main gauche et la main droite. Par exemple, vous pouvez sélectionner STRINGS comme sonorité principale (registre supérieur) et PIZZICATO STRINGS comme sonorité secondaire (registre inférieur), et jouer un ensemble à cordes complet avec les dix doigts seulement.

Cette fonction permet aussi de désigner le point de partage du clavier, c'est-à-dire l'endroit où le clavier change de sonorité.

Pour partager le clavier

1 Sélectionnez d'abord la sonorité principale.

Exemple: Pour sélectionner “139 STRINGS” comme sonorité principale, appuyez sur le bouton TONE, puis utilisez les touches numériques ou [+] et [-] pour spécifier 1, 3 puis 9.

CASIO CTK-800 - Pour partager le clavier - 1

2 Appuyez sur le bouton SPLIT.

TONE 106 Acous. Bs LAYER SPLIT Cet indicateur apparaît

3 Sélectionnez la sonorité secondaire.

Exemple: Pour sélectionner “127 PIZZICATO STRINGS” comme sonorité secondaire, utilisez les touches numériques ou [+] et [-] pour spécifier 1, 2 puis 7.

TONE 127Pizz.Str

4 Désignez le point de partage. Tout en tenant le bouton SPLIT enfoncé, appuyez sur le clavier à l'endroit où la note extrême gauche du registre supérieur doit se trouver.

Exemple: Pour désigner G3 comme point de partage, appuyez sur la touche G3.

G 3

5 Essayez maintenant de jouer quelque chose sur le clavier.

- La sonorité PIZZICATO STRINGS est affectée à chaque touche à partir et en dessous de F ^3 , tandis que la sonorité STRINGS est affectée à chaque touche à partir et en dessus de G3.

6 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton SPLIT pour annuler cette fonction et revenir au clavier normal.

DIVISION
Sonorité secondaire (PIZZICATO STRINGS) Point de partage Sonorité principale (STRINGS)

Superposition de sonorités et partage du clavier

Vous pouvez utiliser ensemble la superposition de sonorités et le partage de clavier. Vous pouvez d'abord utiliser la superposition puis le partage, ou le partage puis la superposition. Quand vous combinez ces deux fonctions, deux sonorités sont affectées au registre supérieur du clavier (sonorité principale et sonorité superposée) et deux sonorités (sonorité secondaire et sonorité superposée) sont affectées au registre inférieur.

Pour partager le clavier et superposer des sonorités

1 Appuyez sur le bouton TONE et spécifiez le numéro de sonorité pour la sonorité principale.

TONE 170Brass

2 Appuyez sur le bouton SPLIT et spécifiez le numéro de la sonorité secondaire.

TONE 127Pizz.Str LAYER SPLIT Cet indicateur apparaît

- Après avoir désigné la sonorité secondaire, appuyez sur le bouton SPLIT pour partager le clavier.

3 Appuyez sur le bouton LAYER et spécifiez le numéro de sonorité superposée.

- Notez que vous pouvez inverser les étapes 2 et 3, en désignant d'abord la sonorité superposée puis la sonorité secondaire.

TONE 168Fr . Horn LAYER SPLIT Cet indicateur apparaît

4 Appuyez sur le bouton SPLIT ou sur le bouton LAYER pour que les deux témoins SPLIT et LAYER soient allumés.

5 Spécifiez le numéro de la sonorité secondaire superposée.

CASIO CTK-800 - Pour partager le clavier et superposer des sonorités - 4

6 Désignez le point de partage.

- Tout en tenant le bouton SPLIT enfoncé, appuyez sur le clavier à l'endroit où la note extrême gauche du registre inférieur doit se trouver.

7 Jouez quelque chose sur le clavier.

- Appuyez sur les boutons LAYER et SPLIT pour annuler chacune de ces fonctions.

CLAVIER SUPERPOSÉ ET PARTAGÉ
Sonorité secondaire (PIZZICATO STRINGS) + Sonorité secondaire superposée (STRINGS) Point de partage Sonorité principale (BRASS) + Sonorité superposée (FRENCH HORN)

Transposition du clavier

La transposition vous permet d'élever ou d'abaisser la tonalité d'ensemble du clavier par demi-tons. Si vous voulez jouer un accompagnement pour un chanteur dont la hauteur de voix est différente de la tonalité du clavier, par exemple, vous pouvez tout simplement changer la tonalité du clavier.

Pour transposer le clavier

1 Appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder au mode de rythme.

- Notez que vous ne pouvez pas transposer le clavier en mode de bibliothèque de morceaux ou bibliothèque de piano.

2 Utilisez les boutons KEY CONTROL/TRANSPOSE ( / ) pour changer la tonalité du clavier.

Λ : Elever la tonalité d'un demi-on

V : Abaisser la tonalité d'un demi-ton

Exemple: Pour transposer le clavier de cinq demi-tons vers le haut.

05Trans.

REMARQUE

  • Le clavier peut être transposé dans une plage de -12 (une octave vers le bas) à +12 (une octave vers le haut).
  • Le réglage par défaut de transposition est "00" à la mise sous tension du clavier.
  • Si vous laissez écran de transposition affiché pendant cinq secondes environ sans rien faire, il disparaît automatiquement.
  • Le réglage de transposition affecte les morceaux reproduits à partir de la mémoire et l'accompagnement automatique.

  • Pour rétablir la tonalité par défaut du morceau, effectuez les opérations précédentes et appuyez simultanément sur les boutons KEY CONTROL/TRANSPOSE (Λ et V) à l'étape 2. Vous pouvez aussi utiliser les touches [+] et [-] pour revenir au réglage de transposition "00".

  • L'effet de la transposition dépend de la hauteur de chaque note et de la sonorité utilisée. Si une note est hors de la plage permise pour cette sonorité, après la transposition, la même note à l'octave inférieure sera jouée.

Utilisation de la réponse au toucher

Quand la réponse au toucher est en service, le volume relatif du son du clavier varie en fonction de la pression exercée, comme avec un piano acoustique.

La réponse au toucher offre les trois possibilités de réglage suivantes.

OFF: La réponse au toucher est désactivée. La pression exercée sur le clavier n'a aucun effet sur les notes jouées.

1: La réponse au toucher est adaptée à un jeu normal.

2: La réponse au toucher est plus grande et une pression plus importante du clavier a un effet plus marqué que lorsque le réglage "1" est utilisé.

1 Appuyez sur le bouton SETTING jusqu'à ce que l'écran TOUCH RESPONSE SELECT apparaisse.

!Touch

2 Utilisez les touches [+] et [-] ou [0] et [1] pour changer de réglage.

Exemple: Pour sélectionner la réponse au toucher 2.

2Touch

- La réponse au toucher est activée lorsque l'indicateur de réponse au toucher est allumé.

TOUCH RESPONSE REPEAT Cet indicateur apparaît

- La réponse au toucher est désactivée lorsque l'indicateur est éteint.

CASIO CTK-800 - Utilisation de la réponse au toucher - 2

REMARQUE

- Le lecture d'un morceau mémorisé et l'accompagnement n'ont aucune influence sur le réglage de réponse au toucher.

Bouton SETTING

A chaque pression du bouton SETTING, les écrans de réglage suivants apparaissent successivement. Si vous sautez par mégarde un écran que vous voulez utiliser, tenez SETTING enfoncé jusqu'à ce que l'écran réapparaisse.

Réglage du volume de l'accompagnement et de la bibliothèque de morceaux

Vous pouvez régler le volume de l'accompagnement et des morceaux de la bibliothèque de morceaux indépendamment des notes que vous jouez au clavier. Le réglage de volume peut aller de 000 (minimum) à 127 (maximum).

Pour régler le volume de l'accompagnement

1 Appuyez sur le bouton SETTING jusqu'à ce que l'écran de réglage du volume de l'accompagnement apparaisse.

115A comp Vol Réglage du volume de l'accompagnement actue

2 Utilisez les touches numériques ou les touches [+]/[-] pour changer le réglage actuel du volume. Exemple: 110

110A comp Vol

REMARQUE

  • Le réglage actuel du volume de l'accompagnement apparaissant à l'étape 1 disparaît automatiquement de l'écran si vous ne spécifiez pas le volume dans les cinq secondes.
  • Si vous appuyez simultanément sur les touches [+] et [-], le volume de l'accompagnement revient automatiquement à 115.

Pour régler le volume d'un morceau intégré

Accédez au mode Bibliothèque de morceaux ou Bibliothèque de piano, puis effectuez les opérations mentionnées dans "Pour régler le volume de l'accompagnement".

- Dans ce cas, l'écran de volume du morceau apparaît au lieu de l'écran de volume de l'accompagnement.

Accordage du clavier

Procédez de la façon suivante pour accorder précisément le clavier sur un autre instrument de musique.

Pour accorder le clavier

1 Appuyez sur le bouton SETTING jusqu'à ce que l'écran d'accordage apparaisse.

00Tune

2 Utilisez les touches numériques ou [+] et [-] pour ajuster la valeur. Exemple: Pour baisser l'accord de 20

-20Tune

REMARQUE

  • Le clavier peut être accordé dans une plage de -50 centièmes à +50 centièmes.
    * 100 centièmes équivalent à un demi-ton.
  • Le réglage par défaut est "00" à la mise sous tension du clavier.
  • Si vous laissez l'écran d'accordage affiché pendant cinq secondes environ sans rien faire, il disparaît automatiquement.
  • L'accordage du clavier affecte les morceaux mémorisés lorsqu'ils sont reproduits et l'accompagnement automatique.
  • Pour revenir au réglage par défaut de l'accord, effectuez les opérations précédentes et appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] à l'étape 2.

SETTING IKC VOLUME POWER MAIN VOLUME MODE SONS/PIANO BANK/RYTHIR CONTROLLER TONE RHYTHIR LESSON PART METHOMINE SWEAK FRAVITED SCORING 1 SCORING 2 SCORING 3 STIP 1 STEP 2 STEP 3 ADVANCED 3-STEP LESSON SYSTEM LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK 2 Touches numériques [+] / [-] SPLIT LAYER

Raccordement à un ordinateur

Le port USB du clavier permet de raccorder facilement le clavier à un ordinateur. Après avoir installé le pilote USB MIDI sur l'ordinateur à partir du CD-ROM fourni avec le clavier ; vous pourrez utiliser les logiciels MIDI vendus dans le commerce pour échanger des données entre le clavier et l'ordinateur.

Pour installer le pilote USB MIDI

1 Sur l'ordinateur qui doit être raccordé installez le pilote USB MIDI se trouvant sur le CD-ROM fourni avec le clavier.

- Pour le détail sur l'installation du pilote USB MIDI, voir le "Mode d'emploi du pilote CASIO USB MIDI" (manual_f.pdf) sur le disque "USB Manual and Driver CD-ROM".

REMARQUE

- Avant d'installer le pilote USB MIDI, lisez le contenu du fichier "readme.txt" dans le dossier "French" du CD-ROM.

  • Utilisez Adobe Reader ou Acrobat Reader pour accéder au manuel du pilote USB MIDI.*
    * Pour pouvoir lire le contenu du "Mode d'emploi du pilote CASIO USB MIDI" (manual_f.pdf), Adobe Reader ou Acrobat Reader doit être installé sur l'ordinateur. Si Adobe Reader ou Acrobat Reader n'est pas installé sur votre ordinateur, procédez comme indiqué ci-dessous pour l'installer.

Installation de Adobe Reader (Acrobat Reader\*\*)

  • Mettez "USB Manual and Driver CD-ROM" dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
  • Sur le CD-ROM naviguez jusqu'au dossier "Adobe", ouvrez le dossier "French" et double-cliquez sur "ar601fra.exe" ("ar505fra.exe"**). Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour installer Adobe Reader.
    ** Adobe Reader ne peut pas être installé sur un ordinateur fonctionnant sous Windows 98. Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 98, double-cliquez sur "ar505fra.exe" pour installer Acrobat Reader.

Configuration système minimale requise

Systèmes d'exploitation supportés

Le pilote fonctionne sous Windows ^® XP, Windows ^® 2000, Windows ^® Me, Windows ^® 98SE et Windows ^® 98.

• IBM AT ou ordinateur compatible
- Port USB fonctionnant normalement sous Windows
- Lecteur de CD-ROM (pour l'installation)
- Au moins 2 Mo d'espace libre sur le disque dur (sans l'espace requis pour Adobe Reader)

● Windows XP

  • Processeur Pentium de 300 MHz ou plus
    • Au moins 128 Mo de mémoire

● Windows 2000

  • Processeur Pentium de 166 MHz ou plus
    • Au moins 64 Mo de mémoire

● Windows Me, Windows 98SE, Windows 98

  • Processeur Pentium de 166 MHz ou plus
    • Au moins 32 Mo de mémoire

Signature du pilote

● Windows XP

1 Connectez-vous sur Windows XP par un compte d'administrateur. Voir la documentation fournie avec Windows XP pour les informations sur les comptes des Administrateurs.
2 Sur le menu [Démarrage], cliquez sur [Panneau de configuration].

- Si vous ne pouvez pas voir l'icône [Système] dans le panneau de configuration, cliquez sur [Afficher la vue classique].

- Si vous ne pouvez pas voir l'icône [Système] dans le panneau de configuration, cliquez sur [Afficher la vue classique].

3 Cliquez sur l'icône [Système]. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, cliquez sur l'onglet [Matériel], puis cliquez sur le bouton [Signature du pilote].

4 Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez [Ignorer] et cliquez sur [OK].

● Windows 2000

1 Connectez-vous par un compte du groupe des Administrateurs. Voir la documentation fournie avec Windows 2000 pour les informations concernant le groupe des Administrateurs.
2 Sur le menu [Démarrage], pointez [Paramètres] et cliquez sur [Panneau de configuration].
3 Cliquez sur l'icône [Système]. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, cliquez sur l'onglet [Matériel], puis cliquez sur le bouton [Signature du pilote].
4 Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez [Ignorer] et cliquez sur [OK].

REMARQUE

- Les noms de sociétés et de produits utilisés ici sont des noms de fabrique de leurs détenteurs respectifs.

Utilisation du port USB

Vous devrez vous procurer un câble USB dans le commerce pour relier le clavier à un ordinateur par le port USB. Une fois le clavier et l'ordinateur raccordés, ils pourront échanger des données.

Pour raccorder le clavier à un ordinateur par le port USB

1 Reliez le clavier à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB acheté dans le commerce.

CASIO CTK-800 - Pour raccorder le clavier à un ordinateur par le port USB - 1

flowchart
graph TD
    A["Port USB de l'ordinateur"] --> B["Câble USB"]
    B --> C["Connecteur USB"]
    C --> D["Port USB du clavier"]

Témoin DATA ACCESS

- Le témoin DATA ACCESS s'allume lorsque le clavier échange des données avec un ordinateur par une connexion USB. Ne débranchez jamais le câble USB lorsque le témoin DATA ACCESS est allumé.

Expansion du choix de morceaux intégrés

Vous pouvez transférer des morceaux de votre ordinateur sur le clavier. En tout 5 morceaux (soit 70 kilooctets) peuvent être sauvegardés sous les numéros de morceaux 50 à 54. Pour pouvoir utiliser les données SMF achetées ou créées vous devez les convertir en données de format CASIO avec le Convertisseur SMF avant de les transférer sur le clavier.

Pour installer le convertisseur SMF

1 Sur l'ordinateur que vous voulez raccorder, installez le Convertisseur SMF se trouvant sur le CD-ROM fourni avec le clavier.

- Sur le CD-ROM, double-cliquez sur "SMFConv-e.exe" puis suivez les instructions qui apparaissent à l'écran de l'ordinateur pour installer le Convertisseur SMF.

* Avant d'installer le Convertisseur SMF, veuillez lire la documentation du fichier "smfreadme.txt", sur le CD-ROM, dans la langue souhaitée.

Pour le détail sur l'utilisation du Convertisseur SMF, double-cliquez sur "Index.html" dans le dossier [help], créé lors de l'installation du Convertisseur SMF. Vous pouvez aussi accéder à la documentation à partir du menu [Démarrer] de Windows en cliquant sur [Programmes] - [CASIO] - [SMF Converter] - [manual].

* Un navigateur prenant en charge les images (comme Internet Explorer 4 ou Netscape Navigator 4.04 ou plus) est nécessaire pour voir le manuel du Convertisseur SMF.

Configuration minimale requise

* Système d'exploitation :

Windows 98SE

Windows Me

Windows XP

* Espace disponible

Au moins 10 Mo d'espace disponible sur le disque dur

* Interface USB

- Vous pouvez aussi télécharger une copie du Convertisseur SMF de la page Web suivante. Après le téléchargement, installez le logiciel sur votre ordinateur.

CASIO MUSIC SITE

http://music.casio.com/

- En plus du logiciel, vous trouverez sur le CASIO MUSIC SITE des informations sur l'installation et l'emploi du convertisseur. Vous y trouverez aussi les toutes dernières informations sur votre clavier et d'autres instruments de musique CASIO, et davantage.

REMARQUE

  • Ce clavier prend en charge les données de format SMF 0 et 1.
  • Le guide vocal du doigté, les indicateurs de doigté à l'écran, l'annonce des points d'évaluation et l'étude de phrases ne sont pas disponibles dans le cas de données SMF achetées ou créées.

Sonorité General MIDI

Le standard General MIDI définit la numérotation des sonorités, la numérotation des sons de batterie, le nombre de canaux MIDI qui peuvent être utilisés et d'autres facteurs d'ordre général qui déterminent la configuration d'une source sonore. Les données musicales produites sur une source sonore General MIDI peuvent donc être reproduites en utilisant des sonorités similaires et des nuances identiques à l'original, même si elles sont reproduites sur une source sonore d'un autre fabricant. Ce clavier est conforme au standard General MIDI et il peut être raccordé à un ordinateur ou à un autre appareil pour reproduire les données General MIDI que vous achetez, téléchargez d'Internet ou obtenez d'une autre source.

Changement des réglages

Cette partie vous indique comment effectuer les réglages nécessaires lorsque le clavier est raccord à un appareil externe.

Canal du clavier (Défaut: 1)

Le canal du clavier est le canal utilisé pour envoyer les messages de ce clavier à un autre appareil externe. Vous pouvez désigner le canal 1 à 16 comme canal de clavier.

1 Appuyez sur le bouton SETTING jusqu'à ce que l'écran KEYBOARD CHANNEL apparaissé.

01Keybd Ch

2 Utilisez [+] et [-] et les touches numériques pour changer le numéro de canal. Exemple: Pour désigner le canal 4

04Keybd Ch

Canal de navigation (Défaut: 4)

Quand des messages sont reçus d'un appareil externe pour être reproduits sur ce clavier, le canal de navigation est le canal dont les données de notes apparaissent à l'écran. Vous pouvez sélectionner le canal 01 à 16 comme canal de navigation. Comme ce réglage vous permet d'utiliser sur n'importe quel canal les données d'un fichier SMF du commerce pour éclairer le clavier-guide, vous pouvez analyser la manière dont les différentes parties d'un arrangement sont jouées.

1 Appuyez sur le bouton SETTING jusqu'à ce que l'écran NAVIGATE CHANNEL apparaisse.

04Navi. Ch

2 Utilisez [+] et [-] et les touches numériques [0] à [9] pour changer le numéro de canal. Exemple: Pour spécifier le canal 2

02Navi. Ch

Pour éteindre des sons particuliers pendant la lecture des données de morceau reçues <>

1 Avant de jouer les données de morceau, appuyez sur le bouton RIGHT/TRACK 2.

- Le son du canal de navigation est coupé mais les touches du clavier-guide continuent de s'allumer en fonction de données qui sont reçues sur ce canal. Appuyez une nouvelle fois sur RIGHT/TRACK 2 pour remettre le canal en service.

<>

1 Avant de jouer des données de morceau, appuyez sur le bouton LEFT/TRACK 1.

- Le son du canal dont le numéro est inférieur d'une unité au canal de navigation est coupé, mais les touches du clavier-guide continuent de s'éclairer en fonction des données qui sont reçues sur ce canal. Appuyez une nouvelle fois sur LEFT/TRACK 1 pour remettre le canal en service.

Exemple: Si le canal de navigation est le canal 4, l'opération précédente désactive le canal 3.

LOCAL CONTROL (Défaut: On - En service)

oFF: Tout ce qui est joué sur le clavier est transmis sous forme de message par le port USB sans être reproduit par la source sonore interne.

- Notez aussi qu'aucun son n'est produit par le clavier si LOCAL CONTROL est hors service et aucun appareil externe n'est raccordé.

1 Appuyez sur le bouton SETTING jusqu'à ce que l'écran LOCAL CONTROL apparaissée.

Exemple: Quand LOCAL CONTROL est en service

on Local

2 Utilisez les touches [+] et [-] ou [0] et [1] pour mettre le réglage en ou hors service.

Exemple: Pour mettre LOCAL CONTROL hors service

CASIO CTK-800 - LOCAL CONTROL (Défaut: On - En service) - 2

ACCOMP OUT (Défaut: off- Hors service)

on: L'accompagnement automatique est joué par le clavier et le message correspondant est transmis par le port USB.

oFF: Les messages d'accompagnement automatique ne sont pas transmis par le port USB.

1 Appuyez sur le bouton SETTING jusqu'à ce que l'écran ACCOMP OUT apparaisse.

Exemple: Quand ACCOMP OUT est hors service

CASIO CTK-800 - ACCOMP OUT (Défaut: off- Hors service) - 1

2 Utilisez les touches [+] et [-] ou [0] et [1] pour mettre le réglage en ou hors service.

Exemple: Pour mettre ACCOMP OUT en service

CASIO CTK-800 - ACCOMP OUT (Défaut: off- Hors service) - 2

SUS(sustain): Spécifie l'effet de sustain*1 quand la pédale est enfoncée.

SoS (sostenuto): Spécifie l'effet de sostenuto*² quand la pédale est enfoncée.

SFt (sourdine): Spécifie la réduction du volume du son quand la pédale est enfoncée.

rHy (rythme): Spécifie l'opération de la touche START/STOP quand la pédale est enfoncée.

1 Appuyez sur le bouton SETTING jusqu'à ce que l'écran SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK apparaisse. Exemple: Quand la pédale de sustain est spécifiée

505 Jack

2 Utilisez les touches [+] et [-] ou [0], [1], [2] et [3] pour changer de réglage. Exemple: Pour sélectionner le rythme

rHYJack

\*1 Sustain

Avec les sons de piano et d'autres sons qui décroissent, la pédale agit comme pédale forte, et ces sons sont soutenus plus longtemps quand la pédale est maintenue enfoncée. Avec les sons d'orgue et d'autres sons continus, les notes jouées au clavier continuent de résonner jusqu'à ce que la pédale soit relâchée. Dans les deux cas, l'effet de sustain est appliqué aux notes qui sont jouées quand la pédale est enfoncée.

\*2 Sostenuto

Cet effet fonctionne de la même manière que l'effet de sustain, mais il ne s'applique qu'aux notes qui retentissent déjà quand la pédale est enfoncée. Il n'affecte pas les notes qui sont jouées après la pression sur la pédale.

ProblèmeCause possibleSolutionVoir page
Le clavier ne fournit aucun son.1. Problème d'alimentation.2. Vous n'avez pas mis le clavier sous tension.3. Le volume est trop bas.4. Le sélecteur MODE est sur la position CASIO CHORD ou FINGERED.5. LOCAL CONTROL est hors service.1. Raccordez correctement l'adaptateur secteur ou assurez-vous que les pôles + et - des piles sont dirigés dans le bon sens et vérifiez si les piles ne sont pas épuisées.2. Appuyez sur l'interrupteur POWER pour mettre sous tension.3. Augmentez le volume avec le curseur MAIN VOLUME.4. Il n'est pas possible de jouer normalement sur le clavier d'accompagnement quand le sélecteur MODE est réglé sur CASIO CHORD ou FINGERED. Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.5. Mettez LOCAL CONTROL en service.PagesF-13, 14Page F-17Page F-17Page F-32Page F-50
Un des symptômes suivants apparaît quand vous utilisez les piles.Les piles sont faibles.Remplacez-les par un jeu de piles neuves ou utilisez l'adaptateur secteur.PagesF-13, 14
Témoin d'alimentation faiblement éclairé.Mise sous tension de l'instrument impossible.Affichage sombre ou à peine visible.Volume des haut-parleurs/casque d'écoute anormalement bas.Distorsion de la sortie sonore.Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé.Panne d'alimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé.Assombrissement de l'affichage lorsque vous jouez à volume élevé.Sortie sonore continue même après le relâchement d'une touche.Sonorité complètement différente.Reproduction anormale d'un motif de rythme et d'un morceau de démonstration.Volume du microphone anormalement basDistorsion de l'entrée microphoneTémoin d'alimentation faiblement éclairé quand le microphone est utiliséCoupure subite du son quand le microphone est utilisé
L'accompagnement automatique n'est pas joué.Le volume de l'accompagnement est réglé sur 000.Utilisez le bouton SETTING et augmentez le volume.Page F-46
La sortie du son ne varie pas quand la pression exercée sur une touche change.La réponse au toucher est hors service.Appuyez sur le bouton SETTING pour mettre la fonction en service.Page F-45
Les touches du clavier-guide restent allumées.Le clavier attend que vous jouiez la note correcte pendant l'étape 1 ou 2 de la leçon.1. Appuyez sur la touche éclairée pour continuer avec l'étape 1 ou 2.2. Appuyez sur le bouton PLAY/ STOP pour quitter l'étape 1 ou 2.PagesF-25, 26PagesF-25, 26
Quand vous jouez avec un autre instrument, les touches ne concordent pas ou les deux instruments ne sont pas accordés l'un sur l'autre.Enregistrement de l'accompagnement automatique ou du rythme impossible.La transposition ou l'accordage est réglé sur une valeur autre que 00.Utilisez le bouton SETTING pour afficher l'écran de réglage approprié et transposer ou accorder sur 00.PagesF-45, 46
Vous avez sélectionné une autre piste que la piste 1 pour l'enregistrement.Utilisez les boutons de sélection de piste pour choisir la piste 1. (La piste 2 est la piste mélodique.)Page F-40
Impossible d'enregistrer les données d'accompagnement automatique sur un ordinateur.ACCOMP OUT est hors service.Mettez ACCOMP OUT en service.Page F-50
Parasitage lorsqu'un microphone est raccordé.1. Utilisez un microphone de type différent.2. Vous utilisez le microphone près d'une lampe à fluorescence.1. Utilisez un microphone du type recommandé.2. Eloignez le microphone de la source de parasitage.Page F-29Page F-29
Aucun son du microphone1. Le réglage du microphone est très bas.2. Le commutateur de marche/arrêt du microphone est sur arrêt.1. Augmentez le volume du microphone.2. Réglez le commutateur de marche/arrêt du microphone sur marche.Page F-29Page F-29
La qualité et le volume d'une sonorité semblent légèrement différents selon l'endroit où les notes sont jouées sur le clavier.C'est le résultat de l'échantillonnage numérique* et ne signifie pas que le clavier est défectueux.* De nombreux échantillons sont pris dans les registres grave, médium et aigu de l'instrument original. C'est pourquoi il peut y avoir une légère différence de qualité tonale et de volume entre les différents registres d'échantillons.
Modèle:CTK-800
Clavier:61 touches normales, 5 octaves (avec mise en/hors service de la réponse au toucher)
Sonorités:500 (362 sonorités sur la console + 128 sonorités General MIDI + 10 sonorités de batterie); superposition et partage
Polyphonie:32 notes maximum (16 pour certaines sonorités)
Accompagnement automatiqueMotifs rythmiques:Tempo:Accords:Contrôleur de rythme:Volume d'accompagnement:Préréglages monotouche:120Variable (226 étapes, = 30 à 255)3 méthodes (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD)START/STOP, INTRO, NORMAL/NORMAL FILL-IN, VARIATION/VARIATIONFILL-IN, SYNCHRO/ENDING0 à 127 (128 incréments)Rappel de réglages de sonorité, tempo, superposition de sonorités, partage de clavier
Leçon 3 étapes:Lecture:Mode d'évaluation:Guide de doigté vocal:3 leçons (étapes 1, 2, 3)Répétition d'un seul morceau 1^e évaluation, 2^e évaluation, 3^e évaluation, Etude de phraseEn/Hors service
Bibliothèque de morceaux,Bibliothèque de pianoNombre de morceaux:Contrôleurs:Bibliothèque de morceaux/chansons: 50, Bibliothèque de piano: 50, Morceaux téléchargés : 5 au maximumPLAY/STOP, PAUSE, FF, REW, LEFT/RIGHT
Affichage d'informations musicales:Numéros et noms de sonorité, accompagnement automatique, morceau de la bibliothèque de morceaux/piano, chansons; portée, tempo, métronome, numéro de mesure et temps; affichage de l'étape de la leçon, nom de l'accord, doigté, opération de la pédale, clavier, icône de bibliothèque de morceaux, icône de bibliothèque de piano, icône de chanson, guide de doigté vocal, mode d'évaluation, indicateur de mémoire de morceaux
Mode de chant accompagnéNombre de morceaux:Commandes:Bibliothèque de morceaux/chansons: 50, morceaux téléchargés : 5 au maximum (approximativement 70 kilooctets)PLAY/STOP, KEY CONTROL (25 pas, -12 demi-tons à +12 demi-tons)
Métronome:Spécifications du nombre de temps:En/hors service0, 2 à 6
Mémoire de morceauxNombre de morceaux :Données enregistrées :Méthode d'enregistrement:Capacité de la mémoire:Deux (enregistrement d'une leçon, enregistrement d'un morceau)Leçon : Partie main droite, partie main gauche, parties deux mainsMorceau exécuté : Piste 1 (accords d'accompagnement), Piste 2 (mélodie)En temps réelEnviron 12.000 notes (total pour deux morceaux)
Autres fonctionsTransposition du clavier:Accordage:25 pas (-12 demi-tons à +12 demi-tons)101 pas (A4=approx. 440Hz ±50 centièmes)
BornesPort USBPrise sustain/assignable:Borne de casque/sortie:Impédance de sortie:Tension de sortie:Entrée microphone:Jack ordinaire (sustain, sostenuto, sourdine, départ/arrêt de rythme)Jack standard stéréo100 Ω4 V (RMS) MAXJack ordinaire (avec bouton de réglage du volume du microphone)Impédance d'entrée: 3 KΩSensibilité d'entrée: 10 mV
Prise d'alimentation:9 V CC
Alimentation:Piles:Autonomie des piles:Adaptateur secteur:Arrêt automatique:Deux sources6 piles de taille DEnviron 9 heures de fonctionnement continu avec des piles au manganèse.AD-5Extinction environ 6 minutes après la dernière opération de touches. Ne fonctionne que lors de l'alimentation sur piles, peut être désactivé manuellement.
Puissance de sortie des haut-parleurs:2,5 W + 2,5 W
Consommation d'électricité:9 V --- 7,7 W
Dimensions:96,0 x 37,5 x 14,0 cm
Poids:Environ 5,4 kg (sans les piles)
  • La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

CASIO CTK-800 - \*2 Sostenuto - 1

Entretien du clavier

Evitez la chaleur, l'humidité ou l'exposition au soleil.

N'exposez pas l'appareil au soleil ou près d'un climatiseur, ni à un endroit exposé à une température très élevée.

Ne pas utiliser le clavier près d'un téléviseur ou d'une radio.

Cet instrument peut perturber la réception de l'image et du son de la télévision ou de la radio. Le cas échéant, éloignez le clavier du téléviseur ou de la radio.

N'utilisez pas de peinture, diluants ni produits chimiques pour le nettoyage.

Nettoyez le clavier avec un chiffon doux imbibé d'une solution faible d'eau et de détergent neutre. Trempez le chiffon dans la solution, puis essorez-le jusqu'à ce qu'il soit presque sec.

Evitez d'utiliser à des endroits exposés à des températures extrêmes.

Lorsque le clavier est exposé à une température extrêmement élevée ou basse, les indications de l'écran LCD peuvent devenir sombres et être à peine visibles. Elles seront de nouveau visibles quand la température redeviendra normale.

REMARQUE

- Vous avez peut-être remarqué des lignes dans la finition de ce clavier. Elles proviennent du moule utilisé lors du moulage du boîtier plastic. Ce ne sont pas des fissures ou craquelures du plastique et il n'y a aucune raison de s'en inquiéter.

Liste des sonorités

①: No. ②: Nom des sonorités ③: Changement de programme ④: MSB de sélection de banque ⑤: Polyphonie maximale ⑥: Type de registre

123456
ORGAN
51DRAWBAR ORGAN 116216A
52DRAWBAR ORGAN 216116A
53DRAWBAR ORGAN 316316A
54PERC.ORGAN 117216A
55PERC.ORGAN 217316A
56ELEC.ORGAN 116816A
57ELEC.ORGAN 216416A
58JAZZ ORGAN 117416A
59ROCK ORGAN 118216A
60CHURCH ORGAN19216A
61CHAPEL ORGAN19832A
62REED ORGAN20216A
63ACCORDION 121216A
64OCTAVE ACCORDION21816A
65BANDONEON23216A
66HARMONICA 122232A
67THEATER19616A
68OCTAVE BANDONEON23316A
69HARMONICA 222816A
70DRAWBAR ORGAN 416516A
71JAZZ ORGAN 217616A
72ROCK ORGAN 218116A
73DRAWBAR ORGAN 516616A
74JAZZ ORGAN 317816A
75PERC.ORGAN 317116A
768'ORGAN17516A
77ROCK ORGAN 318316A
78ROCK ORGAN 418416A
79FULL DRAWBAR16932A
80PIPE ORGAN 119132A
81PIPE ORGAN 219332A
82ORGAN & HARPSICHORD19416A
83PIPE ORGAN PAD19516A
84ACCORDION 221332A
85BANDONEON SOLO23116A
86BANDONEON & VIOLIN23416A
87ORGAN PAD17716A
GUITAR
88NYLON STR.GUITAR24232C
89STEEL STR.GUITAR25232C
9012 STR.GUITAR25816C
91JAZZ GUITAR26232C
92OCT JAZZ GUITAR26816C
93CLEAN GUITAR27232C
94ELEC.GUITAR27116C
95MUTE GUITAR28232C
96OVERDRIVE GT29232C
97DISTORTION GT30232C
98POWER DIST. GT30516C
99HARMONIZED DIST. GT30316C
100RHYTHM DIST. GT30416C
101FEEDBACK GT31816C
123456
PIANO
0STEREO GRAND PIANO0216A
1GRAND PIANO0132A
2BRIGHT PIANO1216A
3MELLOW PIANO0316A
4MODERN PIANO1316A
5DANCE PIANO1132A
6STRINGS PIANO0816A
7BRIGHT PIANO PAD1516A
8HONKY-TONK3216A
91 OCTAVE PIANO3916A
102 OCTAVE PIANO3816A
11ELEC.GRAND PIANO2216A
12MODERN E.G.PIANO2316A
13ELEC.PIANO4232A
14CHORUS EP 14916A
15CHORUS EP 24616A
16MODERN E.PIANO5216A
17SOFT E.PIANO4816A
18E.PIANO PAD 15816A
19STEREO PIANO0416A
20STEREO PIANO WIDE0916A
21PIANO PAD0516A
22SYNTH-STR. E.PIANO4316A
23E.PIANO PAD 24116A
24HARPSICHORD6232A
25COUPLED HARPSICHORD6816A
26CLAVI7232A
27HARPSICHORD E.PIANO5416A
28CLEAN E.PIANO4432A
29KOTO E.PIANO5316A
30DETUNE E.PIANO5516A
31OLD E.PIANO4516A
32SOFT CLAVI7132A
33CLAVI & DRAWBAR7316A
34DETUNE CLAVI7816A
35HARPSICHORD PAD6116A
36CRYSTAL E.PIANO4716A
CHROMATIC PERC
37CELESTA8232A
38GLOCKENSPIEL9232B
39MUSIC BOX10216A
40VIBRAPHONE11232A
41MARIMBA12232A
42GLOCKENSPIEL PAD9316A
43SYNTH-VIBRAPHONE11316A
44SYNTH-MARIMBA12316A
45TUBULAR BELL14216A
46DULCIMER15216A
47BRIGHT CELESTA8132A
48CHORUS CELESTA8816A
49CHORUS GLOCKENSPIEL9816B
50CHORUS VIBRAPHONE11816A
123456
158SLOW CHOIR52932A
159CHOIR STRINGS52316A
160CHOIRS 252416A
161VOICE UUH53332A
162SYNTH-VOICE 254132A
163CHORUS SYNTH-VOICE54916A
BRASS
164TRUMPET56232A
165TROMBONE57232C
166TUBA 158232C
167MUTE TRUMPET59232A
168FRENCH HORN60216C
169HORN ORCHESTRA601616C
170BRASS61232A
171BRASS SECTION 161316A
172BRASS SFZ61816A
173BRASS & STRINGS61416A
174HARD BRASS61516A
175BRASS SECTION 261616A
176ANALOG SYNTH-BRASS 162816A
177SYNTH-BRASS 162232A
178SYNTH-BRASS 263216A
179MELLOW TRUMPET56832A
180VELO.TRUMPET56432A
181VELO.TROMBONE57416C
182MELLOW TROMBONE57132C
183TUBA 258332C
184FRENCH HORN SOLO60832C
185MELLOW BRASS61132A
186ANALOG SYNTH-BRASS 262916A
187SYNTH-BRASS PAD63316A
REED
188SOPRANO SAX64232A
189ALTO SAX 165116C
190ALTO SAX 265232C
191BREATHY A.SAX65816C
192HARD A.SAX65316C
193RICH A.SAX65616C
194TENOR SAX 166116C
195TENOR SAX 266232C
196BREATHY T.SAX66816C
197T.SAXYS66916C
198BARITONE SAX67232C
199OBOE68232A
200CLARINET71232A
201BREATHY S.SAX64816A
202SOFT A.SAX65532C
203SOLO A.SAX65432C
204SAX SECTION65916C
205SAX SECTION SFZ65716C
206DETUNE T.SAX66316C
207SOFT T.SAX66532C
208SOLO T.SAX66432C
209SOLO OBOE68432A
210VELO.CLARINET71432A
PIPE
211PICCOLO 172232B
212FLUTE 173232A
213FLUTE 273116A
123456
102CHORUS NYLON GT24816C
103CHORUS STEEL GT25916C
104DIST.GT & BASS30616C
105STEEL GT HARMONICS25316C
BASS
106ACOUSTIC BASS32232C
107RIDE BASS323216C
108FINGERED BASS33232C
109PICKED BASS34232C
110FRETLESS BASS35232C
111SLAP BASS37232C
112DOUBLED STRINGS BASS37316C
113SAW SYNTH-BASS38232C
114SQR SYNTH-BASS39232C
115VOCODER BASS38332C
116SYNTH-BASS39132C
117MELLOW FINGERED BASS33332C
118BASS & KICK39316C
119CLAVI BASS39416C
120RHYTHM PICKED BASS34332C
121RHYTHM FINGERED BASS33432C
122SINE BASS39632A
123ORGAN BASS39532A
STR/ORCHESTRA
124VIOLIN40232A
125SLOW VIOLIN40832A
126CELLO42232C
127PIZZICATO STRINGS45232A
128HARP 146232A
129DOUBLE VIOLIN40116A
130SLOW CELLO42832C
131VIOLIN SECTION40416A
132SLOW VIOLIN SECTION40916A
133PIZZICATO ENSEMBLE45116A
134CELLO SECTION42416C
135OCTAVE PIZZICATO45316A
136DOUBLE VIOLA41216A
137HARP 246132A
138CHORUS HARP46816A
ENSEMBLE
139STRINGS48232A
140SLOW STRINGS 149232A
141WIDE STRINGS481616A
142OCTAVE STRINGS 1483216A
143CHAMBER48316A
144STRINGS SFZ48832A
145SYNTH-STRINGS 150232A
146SYNTH-STRINGS 251232A
147CHOIR AAHS52232A
148CHOIRS 152832A
149VOICE DOO53232A
150SYNTH-VOICE 154232A
151SYNTH-VOICE PAD54816A
152ORCHESTRA HIT55216A
153ORCHESTRA STRINGS48416A
154SLOW STRINGS 249332A
155STRINGS VOICE49416A
156OCTAVE STRINGS 248116A
157FAST SYNTH STRINGS50332A
272SYNTH-BASS+LEAD87316A
SYNTH-PAD
273FANTASY 188216A
274FANTASY 288316A
275WARM PAD89216A
276WARM VOX89816A
277SINE PAD89316A
278POLYSYNTH 190216A
279POLY SAW90816A
280POLYSYNTH PAD 190516A
281SPACE STRINGS PAD91316A
282BOWED PAD92216A
283GLASS PAD92316A
284ETHNIC PAD93216A
285HALO PAD 194216A
286HALO PAD 294316A
287RAIN DROP 196216A
288SOUND TRACK 197216A
289RAVE97816A
290CRYSTAL98232A
291SOFT CRYSTAL98116A
292ATMOSPHERE99216A
293BRIGHTNESS 1100216A
294GOBLIN101216A
295ECHO PAD102216A
296STAR THEME 1103216A
297SPACE PAD103816A
298NEW AGE PAD88116A
299SOFT PAD89416A
300HORN PAD89516A
301THICK PAD89116A
302POLYSYNTH 290116A
303OLD TAPE PAD89616A
304POLYSYNTH PAD 290416A
305HEAVEN91216A
306UTOPIA91116A
307SQUARE PAD92116A
308SOFT METAL PAD93316A
309HARD METAL PAD93416A
310TINE PAD93116A
311CHORUS PAD94116A
312ORGAN CHOIR PAD94416A
313SWEEP PAD95216A
314SWEEP CHOIR95116A
315CLAVI PAD96116A
316RAIN DROP 296316A
317SOUND TRACK 297316A
318SPACE VOICE97116A
319CHORAL BELL981616A
320GLOCKENSPIEL CHIME98516A
321CHRISTMAS BELL98316A
322VIBRAPHONE BELL98816A
323HARP VOX99316A
324NYLON+EP99516A
325CELESTA PAD99116A
326BRIGHT BELL PAD100116A
327BRIGHTNESS 2100316A
328ECHO VOICE102116A
329ECHO DROP102316A
123456
214MELLOW FLUTE73832A
215PIPE SECTION 172416A
216RECORDER74232A
217PAN FLUTE 175232A
218BOTTLE BLOW76216A
219SHAKUHACHI77216A
220WHISTLE 178232A
221OCARINA79232A
222PICCOLO 272316B
223PIPE SECTION 273416A
224SOFT FLUTE73516A
225WHISTLE 278332A
226PAN FLUTE 275316A
SYNTH-LEAD
227SQUARE LEAD 180216A
228SQUARE PULSE LEAD80516A
229SEQUENCE LEAD83516A
230SAWTOOTH LEAD 181216A
231MELLOW SAW LEAD81816A
232SEQUENCE SAW 1813216A
233SINE LEAD80832A
234VELO.SINE LEAD80932A
235SS LEAD81316A
236CALLIOPE 182216A
237VENT LEAD82516A
238CHIFF LEAD 183216A
239DROP LEAD83416A
240EP LEAD83116A
241VOICE LEAD 185216A
242BASS+LEAD87216A
243SQUARE LEAD 280316A
244SLOW SQUARE LEAD80416A
245SLOW SQUARE PULSE80616A
246SEQUENCE SQUARE80716A
247SEQUENCE PULSE 1801616A
248SQUARE LEAD 380132A
249SQUARE LEAD 4803216A
250SAWTOOTH LEAD 281132A
251SLOW SAW LEAD81416A
252PULSE SAW LEAD81516A
253SLOW SAW PULSE81616A
254FIFTH SEQUENCE86116A
255SEQUENCE PULSE 281916A
256SEQUENCE SAW 2811616A
257CALLIOPE 282316A
258VENT SYNTH82116A
259PURE LEAD82416A
260CHIFF LEAD 283316A
261DISTORTION LEAD84816A
262OCTAVE CHARANG84216A
263VOICE LEAD 285316A
264CHURCH LEAD85416A
265DOUBLE VOICE LEAD85816A
266VOICE CHOIR LEAD85516A
267EP & VOICE LEAD85616A
268SYNTH-VOICE LEAD85716A
269FIFTH SAW LEAD86216A
270FIFTH SQUARE LEAD86316A
271BASS+SAW LEAD87116A
387GM STEEL STR.GUITAR25032A
388GM JAZZ GUITAR26032A
389GM CLEAN GUITAR27032A
390GM MUTE GUITAR28032A
391GM OVERDRIVE GT29032A
392GM DISTORTION GT30032A
393GM GT HARMONICS31032A
394GM ACOUSTIC BASS32032A
395GM FINGERED BASS33032A
396GM PICKED BASS34032A
397GM FRETLESS BASS35032A
398GM SLAP BASS 136032A
399GM SLAP BASS 237032A
400GM SYNTH-BASS 138032A
401GM SYNTH-BASS 239032A
402GM VIOLIN40032A
403GM VIOLA41032A
404GM CELLO42032A
405GM CONTRABASS43032A
406GM TREMOLO STRINGS44032A
407GM PIZZICATO45032A
408GM HARP46032A
409GM TIMPANI47032A
410GM STRINGS 148032A
411GM STRINGS 249032A
412GM SYNTH-STRINGS 150032A
413GM SYNTH-STRINGS 251032A
414GM CHOIR AAHS52032A
415GM VOICE DOO53032A
416GM SYNTH-VOICE54032A
417GM ORCHESTRA HIT55016A
418GM TRUMPET56032A
419GM TROMBONE57032A
420GM TUBA58032A
421GM MUTE TRUMPET59032A
422GM FRENCH HORN60016A
423GM BRASS61032A
424GM SYNTH-BRASS 162032A
425GM SYNTH-BRASS 263016A
426GM SOPRANO SAX64032A
427GM ALTO SAX65032A
428GM TENOR SAX66032A
429GM BARITONE SAX67032A
430GM OBOE68032A
431GM ENGLISH HORN69032A
432GM BASSOON70032A
433GM CLARINET71032A
434GM PICCOLO72032A
435GM FLUTE73032A
436GM RECORDER74032A
437GM PAN FLUTE75032A
438GM BOTTLE BLOW76016A
439GM SHAKUHACHI77016A
440GM WHISTLE78032A
441GM OCARINA79032A
442GM SQUARE LEAD80016A
443GM SAWTOOTH LEAD81016A
444GM CALLIOPE82016A
445GM CHIFF LEAD83016A
123456
330POLY DROP102416A
331STAR THEME 2103116A
ETHNIC/CHINESE
332SITAR 1104216A
333WARM SITAR104116A
334BANJO105232A
335MUTE BANJO105132A
336SHAMISEN 1106232A
337TSUGARU106132A
338KOTO107232A
339THUMB PIANO108232A
340SHANAI111232A
341STEEL DRUMS114216A
342ER HU 1110832A
343ER HU 2110932A
344YANG QIN 115832A
345YANG QIN 215916A
346DI ZI721632A
347ZHENG107132A
348SUO NA1113232A
349PI PA 11053232A
350SHENG109832A
351KOTO PAD107516A
352SITAR 2104332A
353TAMBRA104816A
354SITAR PAD104432A
355RABAB105816A
356PI PA 2105416A
357SHAMISEN 2106316A
358DETUNE KOTO107416A
359SYNTH-KOTO107316A
360XIAO773216A
361SANTUR151632A
GM TONES
362GM PIANO 10032A
363GM PIANO 21032A
364GM PIANO 32032A
365GM HONKY-TONK3016A
366GM E.PIANO 14032A
367GM E.PIANO 25016A
368GM HARPSICHORD6032A
369GM CLAVI7032A
370GM CELESTA8032A
371GM GLOCKENSPIEL9032A
372GM MUSIC BOX10016A
373GM VIBRAPHONE11032A
374GM MARIMBA12032A
375GM XYLOPHONE13032A
376GM TUBULAR BELL14032A
377GM DULCIMER15016A
378GM ORGAN 116016A
379GM ORGAN 217016A
380GM ORGAN 318016A
381GM PIPE ORGAN19016A
382GM REED ORGAN20032A
383GM ACCORDION21016A
384GM HARMONICA22032A
385GM BANDONEON23016A
386GM NYLON STR.GUITAR24032A

REMARQUE
- La signification de chaque type de registre est indiquée ci-dessous.
CASIO CTK-800 - Liste des sonorités - 1

.....Registre du clavier

CASIO CTK-800 - Liste des sonorités - 2
6
.....Registre disponible (en utilisant la transposition ou la réception de messages)

CASIO CTK-800 - Liste des sonorités - 3
[Non-Text]
Dans ces registres les notes sout jouées à l'octave la plus proche du même

CASIO CTK-800 - Liste des sonorités - 4
C

123456
446GM CHARANG84016A
447GM VOICE LEAD85016A
448GM FIFTH LEAD86016A
449GM BASS+LEAD87016A
450GM FANTASY88016A
451GM WARM PAD89016A
452GM POLYSYNTH90016A
453GM SPACE CHOIR91016A
454GM BOWED GLASS92016A
455GM METAL PAD93016A
456GM HALO PAD94016A
457GM SWEEP PAD95016A
458GM RAIN DROP96016A
459GM SOUND TRACK97016A
460GM CRYSTAL98016A
461GM ATMOSPHERE99016A
462GM BRIGHTNESS100016A
463GM GOBLINS101016A
464GM ECHOES102016A
465GM SF103016A
466GM SITAR104016A
467GM BANJO105032A
468GM SHAMISEN106032A
469GM KOTO107032A
470GM THUMB PIANO108032A
471GM BAGPIPE109016A
472GM FIDDLE110032A
473GM SHANAI111032A
474GM TINKLE BELL112032A
475GM AGOGO113032A
476GM STEEL DRUMS114016A
477GM WOOD BLOCK115032D
478GM TAIKO116032D
479GM MELODIC TOM117032D
480GM SYNTH-DRUM118032D
481GM REVERSE CYMBAL119032D
482GM GT FRET NOISE120032A
483GM BREATH NOISE121032A
484GM SEASHORE122016D
485GM BIRD123016D
486GM TELEPHONE124032D
487GM HELICOPTER125032D
488GM APPLAUSE126016D
489GM GUNSHOT127032D
DRUM SET
490STANDARD SET 10120D
491STANDARD SET 21120D
492ROOM SET8120D
493POWER SET16120D
494ELECTRONIC SET24120D
495SYNTH SET 125120D
496SYNTH SET 230120D
497JAZZ SET32120D
498BRUSH SET40120D
499ORCHESTRA SET48120D

Liste des sons de percussions

- “←” indique le même son que STANDARD SET 1.

Charte des accords FINGERED

Root\Type\Chordaugsus47 sus4m add9m M77^5add9
C[5, 3, 1][5, 2, 1][5, 3, 2, 1][4, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][4, 3, 2, 1]
C#(D b)[5, 3, 1][5, 2, 1][5, 3, 2, 1][4, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][4, 3, 2, 1]
D[5, 3, 1][5, 2, 1][5, 3, 2, 1][4, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][4, 3, 2, 1]
Eb(D #)[5, 3, 1][5, 2, 1][5, 3, 2, 1][4, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][4, 3, 2, 1]
E[5, 3, 1][5, 2, 1][5, 3, 2, 1][4, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][4, 3, 2, 1]
F[5, 3, 1][5, 2, 1][5, 3, 2, 1][4, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][4, 3, 2, 1]
F#(G b)[5, 3, 1][5, 2, 1][5, 3, 2, 1][4, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][4, 3, 2, 1]
G[5, 3, 1][5, 2, 1][5, 3, 2, 1][4, 3, 2, 1][5, 4, 2, 1][5, 3, 2, 1][4, 3, 2, 1]
Ab(G #)[5, 3, 1][5, 2, 1][5, 4, 2, 1][4, 3, 2, 1][5, 4, 2, 1][5, 4, 2, 1][4, 3, 2, 1]
A[5, 3, 1][5, 2, 1][5, 4, 2, 1][4, 3, 2, 1][5, 4, 2, 1][5, 4, 2, 1][4, 3, 2, 1]
Bb(A #)*[5, 2, 1][5, 4, 2, 1][4, 3, 2, 1][5, 4, 2, 1][5, 4, 2, 1][4, 3, 2, 1]
B*[5, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][4, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1]
Chord Type RootMm7m7dim7M7m7 ^5 dim
C[5, 3, 1][5, 3, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2]
C#(D b)[5, 3, 1][5, 3, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2]
D[5, 3, 1][5, 3, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2]
Eb(D #)[5, 3, 1][5, 3, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2]
E[5, 3, 1][5, 3, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2]
F[5, 3, 1][5, 3, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2]
F#(G b)[5, 3, 1][5, 3, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2]
G[5, 3, 1][5, 3, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 4, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2]
Ab(G #)[5, 3, 1][5, 3, 1][5, 4, 2, 1][5, 4, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 4, 2, 1][5, 4, 2, 1][5, 3, 2]
A[5, 3, 1][5, 3, 1][5, 4, 2, 1][5, 4, 2, 1]*[5, 4, 2, 1][5, 4, 2, 1][5, 3, 2]
Bb(A #)[5, 3, 1][5, 3, 1][5, 4, 2, 1][5, 4, 2, 1]*[5, 4, 2, 1][5, 4, 2, 1][5, 3, 2]
B[5, 2, 1][5, 2, 1][5, 3, 2, 1][5, 3, 2, 1]*[5, 3, 2, 1][5, 4, 2, 1][5, 3, 2]

REMARQUE
- Ces accords peuvent être appliqués si vous augmentez la partie accompagnement du clavier en changeant le point de partage. Pour le détail, voir “Partage du clavier” à la page F-43.

Liste des rythmes

Model CTK-800 Messages MIDI pouvant être envoyés ou reçus par le port USB Version: 1.0

Function ...TransmittedRecognizedRemarks
Basic ChannelDefault Changed1 1-161-16 1-16
ModeDefault Messages AlteredMode 3 X**********Mode 3 X**********
Note Number:True voice36 - 96**********0-127 12 - 108*1*1: Voir le tableau de notes à la page A-1.
VelocityNote ON Note OFFO 9nH v = 1-127 X 8nH v = 64O 9nH v = 1-127 X 9nH v = 0, 8nH v = XXXX = sans relation
After TouchKey's Ch'sX XX O*2
Pitch BenderXO
Control Change0, 32 1 6, 38 7 10 11 64 66O X X X X O*4 O*4O O*2 O*3 O O O OBank select Modulation Data entry Volume Pan Expression Hold1 Sostenuto
679193100, 101120121O*4XOOXXXXOOOO*3OOSoft pedalReverb sendChorus sendRPN LSB, MSBAll sound offReset all controller
ProgramChange: True #O 0-127**********O 0-127**********
System ExclusiveO*5O*5 *6
System : Song PosCommon : Song Sel : TuneXXXXXXX
System : ClockReal Time : CommandsOOXX
Aux : Local ON/OFF : All notes OFFMessages : Active Sense : ResetXXXXXOOX
Remarks*2 La modulation et la sensibilité au toucher pour chaque canal sont identiques.*3 Réception FINE TUNE, COARSE TUNE et réception PITCH BEND SENSE, RPN Null*4 En fonction du réglage de la prise sustain/assignable*5 • Type de réverbération [F0] [7F] [7F] [04] [05] [01] [01] [01] [01] [00] [vv] [F7] vv=00: Room1, 01: Room2, 04: Hall1, 03: Hall2• Type de chorus [F0] [7F] [7F] [04] [05] [01] [01] [01] [02] [00] [vv] [F7] vv=00: Chorus1, 01: Chorus2, 02: Chorus3, 03: Chorus4*6 GM activé/désactivé GM ON : [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7] GM OFF : [F0] [7E] [7F] [09] [02] [F7]

Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO O : Yes Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO X : No

CASIO CTK-800 - Liste des sonorités - 5

Ce sigle signifie que l'emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l'environnement.

CASIO®

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASIO

Modèle : CTK-800

Catégorie : Clavier électronique