CTK-481 - Clavier numérique CASIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CTK-481 CASIO au format PDF.
| Type de produit | Clavier numérique CASIO CTK-481 |
| Caractéristiques techniques principales | 61 touches sensibles à la vélocité, 100 sons, 100 rythmes, 10 morceaux de démonstration |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur ou 6 piles AA |
| Dimensions approximatives | 949 x 336 x 103 mm |
| Poids | 3,6 kg |
| Compatibilités | Connectivité MIDI, sortie casque, entrée audio |
| Type de batterie | Piles alcalines AA |
| Tension | DC 9,5 V |
| Puissance | 2,5 W |
| Fonctions principales | Enregistrement, lecture, fonction d'accompagnement, transpose |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange limitée, consulter le service après-vente |
| Informations générales utiles | Idéal pour les débutants et les musiciens intermédiaires, léger et portable |
FOIRE AUX QUESTIONS - CTK-481 CASIO
Questions des utilisateurs sur CTK-481 CASIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Clavier numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CTK-481 - CASIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CTK-481 de la marque CASIO.
MODE D'EMPLOI CTK-481 CASIO
Veuillez noter les informations suivantes avant d'utiliser le produit, car elles sont importantes.
- Avant d'utiliser l'adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu'il n'est pas endommaged. Vérifiez soigneusement si le cordon d'alimentation n'est pas coupé, les fils à nu ou s'il ne présente pas d'autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommaged.
- Ne jamais essayer de recharger les piles.
- Ne pas utiliser de piles rechargeables.
- Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
- Utiliser les piles recommendées ou de même type.
- Toujoins s'assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (-) sont dirigés correctement, comme indiqué à côté du logement des piles.
- Remplacer les piles dés que possible lorsqu'elles sont faibles.
- Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
- Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
- N'utiliser que l'adaptateur secteur CASIO AD-5.
L'adaptateur secteur n'est pas un jouet. - Ne pas oublier de débrancher l'adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.

CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Cette marque n'est valide que dans les pays de l'UE. Veuillez conserveur toute information comme referrerence future.
625A-F-002A
Précautions concernant la sécurité
Toutes nos félicitations pour l'achat de cet instrument de musique électronique CASIO.
- Avant d'utiliser l'instrument, veuillez dire avec attention ce mode d'emploi.
- Conservez-le en lieu sur pour toute reférence future.
Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce mode d'emploi et sur le produit proprement dit pour que le clavier soit utilisé correctement et en toute sécurité et pour éviter toute blessure et tout dommage. Ces symboles ainsi que leur signification sont expliqués cidesous.

DANGER
Ce symbole indique une information, qui create un risque de mort ou de blessures graves si elle est ignoreré ou mal appliquée.

AVERTISSEMENT
Cette indication signale un point pouvant entrainer la mort ou des blessures graves si le produit n'est pas utilisé correctement et cette indication ignoree.

ATTENTION
Cette indication signale un point pouvant entrainer des blessures et évientuelles des dommages matériels si le produit n'est pas utilisé correctement et cette indication ignoree.
Exemples de symboles

Le triangle () signifie que l'utilisateur doit etre prudent. (L'exemple de gauche indique la possibilite d'un chic electrique.)

Le cercle barre (O) indique que le point mentionné ne doit pas être effectué. Les indications dans ou juxtaposées à ce symbole sont strictement interdites. (Dans l'exemple de gauche, le démontage est interdit.)

Le point noir () signifie que le point indiquedoit etreeffectue.Les indicationsa l'intérieur de ce symbole sont des points qu'il faut absolutementeffectuer.Dans l'exemplede gauche,il faut débrancher la fiche de la priseelectrique.)
DANGER
Piles alcalines
Si le liquide des piles alcalines rentrent dans vos yeux, vous devez:
- Vous rincer les yeux. Ne pas les frottier!
- Contacter immédiatement son médecin.
Le liquide des piles alcalines peut rendre avegle.
AVERTISSEMENT
Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une surchauffe du produit
L'emploi du produit malgré un dégagement de fumée, une odeur anormale, ou une surchauffe expose à un risque d'incendie et d'électrocution. Prenez immédiatement les mesures suivantes en cas d'anomalie.
- Eteindre le produit.
- Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
- Contacter son revendeur d'origine ou un service après CASIO.
Adaptatseur secteur
Un emploi inadéquat de l'adaptateur secteur peut provoquer un incendie et un choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
- Veuillez n'utiliser que l'adaptateur secteur spécifique pour ce produit.
Utiliser une source d'alimentation ayant la tension mentionnée sur l'adaptateur secteur. - Ne pas surcharger les prises électriques ni les cordons-rallonge.



Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat du cordon électrique de l'adaptateur secteur peut l'endommager ou le rompre, et provoquer un risque d'incendie et d'électrocution. Il est indispensable de toutes prendre les précautions suivantes.
- Ne jamais poser d'objets lourds sur le cordon d'alimentation ni l'exposer à la chaleur.
- Ne jamais essayer de modifier le cordon d'alimentation ni trop le plier.
- Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon d'alimentation.
- Si le cordon d'alimentation ou la fiche avait etre endommagé, contactez voire revendeur ou un service après-vente CASIO.


Adaptatseur secteur
Pour éviter tout risque d'électrocution, ne jamais toucher l'adaptateur secteur avec des mains mouillées.


Files
Un emploi inadéquat des piles peut causeer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exposer les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
- Ne jamais essayer d'ouvrir des piles ni de lesmettre en court-circuit.
- Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer.
- Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées.
- Ne jamais utiliser des piles de type différent.
- Ne pas charger les piles.
- S'assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (-) des piles sont dirigés dans le bon sens.
Ne pas incinérer le produit.
Ne jamais jeter le produit au feu. Ceci peut provoquer une explosion et create un risque d'incendie et de blessures.

Attention à l'eau et aux matières étrangères
L'eau, les liquides et les matieres étrangères (objets métalliques, etc.) exposent à un risque d'incendie et d'électrocution s'ils tombent dans le produit. Si l'une de ces matières penètre dans le clavier, prenez immédiatement les mesures suivantes.

- Eteindre le produit.
- Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
- Contacter son revendeur d'origine ou un service après CASIO.
Démonage et modification
Ne jamais essayer de démonter ce produit ni de le modifier de quelque manière que ce soit. Ceci peut exposer à un choc électrique, à des brûlures ou à d'autres blessures. Confiez tout contrôle, réglage et entretien internes à votre revendeur d'origine ou à un service après CASIO.

Chute et chic
L'emploi de l'appareil après une chute ou un chic violent create un risque d'incendie et de chocoléctrique. Le cas échéant, il est indispensable de prendre les mesures suivantes.
- Eteindre le produit.
- Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
- Contacter son revendeur d'origine ou un service après CASIO.
Sacs d'emballage en plastique.
Ne pasmettre sur la tete ni dans la boute le sac en plastique dans lequel est emballe le produit. Ceci expose a des risques d'asphyxie.
Cette recommendation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.

Ne pas monter sur le produit ou le support.*
Le produit ou le support risque de blesser quelqu'un en se renversant ou tombant. Cette Recommendation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.

Emplacement
Evitez de poser le produit sur un support instable, une surface inégale ou tout autre endroit instable.

Le produit risque de blesser\ quelqu'un en tombant.
625A-F-005A
ATTENTION
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de l'adaptateur secteur expose à un risque d'incendie et d'électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
- Ne jamais mettre le cordon d'alimentation pres d'un apparéil de chauffage ou d'une source de chaleur.
- Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation pour le débrancher. Toujours saisir la fiche pour débrancher le cordon.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de l'adaptateur secteur expose à un risque d'incendie et d'électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
- Enfoncer la fiche de l'adaptateur secteur à fond dans la prise secteur.
- Debrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur en cas de foudre, de voyage ou d'une longue absence).
Au moins une fois par an, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur et essuyez-la bien autour des broches pour enlever toute la poussière.
Changement de place du produit
Avant de changer le produit de place, débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur et tous les autres cables et cordons de liaison. Afin d'éviter tout dommage aux cordons et tout risque d'incendie et de chic electrique, ne laisser aucun cordon raccordé.



Nettoyage
Avant de nettoyer le produit, débranchez-le de l'adaptateur secteur pour éviter tout risque d'incendie et d'électrocution. S'il reste branché, l'adaptateur secteur peut causeur un incendie et un choc électrique.

Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causeer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exposer les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
- N'utiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
- Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas etre utiliser pendant longtemps.

Prises
Ne raccorder que les appareils et périphériques spécifiés aux prises du produit. Le raccordement de tout autre apparéil peut exposer à un incendie et à un choc électrique.

Emplacement
Afin d'éviter tout risque d'incendie et d'électrocution, ne pas installer le produit aux endroits suivants.
Endroits exposés à une forte humidité ou à une poussière intense
- A proximé de coins cuisine et aux endroits exposés aux vapeurs grasses
- A proximé d'un apparéil de chauffage, sur un tapis chauffant, en plein soleil, à l'intérieur d'une vehicule garé en plein soleil, et à tout autre endroit exposé à une température élevé.

Ecran
- Ne pas appuyer sur le panneau LCD de l'écran ni le soumettre à des chocs violents. Il est possible de se blesser en cas de bris de verre du panneau LCD.
- Si l'écran LCD avait se fissurer ou se briser, ne pas toucher le liquide à l'intérieur de l'écran. Ce liquide peut provoquer des irritations de la peau.
- Si le liquide de l'écran LCD rentrait dans votre bouche, lavez-vous immédiatement la bouche avec de l'eau et consultez un médecin.
Si le liquide de l'écran LCD rentrait dans vos yeux ou se repandait sur votre peau, nettoyez-les immédiatement à l'eau pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin.
Volume sonore
Ne pas écouter à volume élevé pendant longtemps. Cette précaution est particulièrement importante lorsqu'on utilise un casque. A long terme, une exposition continue à dessons très forts peut cause des problèmes auditifs.
Objets lourds
Ne jamais poser d'objets lourds sur le produit.
Une personne risque d'être blessée par une chute du support ou de l'objet.
Assemblage du support*
Le support risque de tomber et de blesser quelqu'un s'il n'est pas bien assemblé.
Le support doit être assemblé conformément aux instructions fournies. Le produit doit aussi être installé correctement sur le support.
- Supportisable en option.




IMPORTANT!
Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur secteur quand les symptômes suivants apparaisent.
- Témoin d'alimentation faiblement éclairé
- Mise sous tension de l'instrument impossible
- Affichage instable, nombre ou à peine visible
- Volume des haut-parleurs/casque d'écoute anormalement bas
Distorsion de la sortie sonore - Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé
- Panne d'alimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé
- Instabilité ou assombrissement de l'affichage lorsque vous jouez à un volume élevé
- Sortie sonore continue même lorsque vous avez relâché une touche
- Sonorité complètement différente
- Reproduction anormale d'un motif de rythme et d'un morceau intégré
- Perte de puissance, distorsion du son ou baise de volume quand des données sont reproduites à partir d'un ordinateur ou d'un apparéil MIDI
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de cet instrument de musique CASIO. Ce clavier présente les caractéristiques et fonctions suivantes.
100 sonorités
- Choisissez des sons d'orchestre, dessons synthétisés et bien d'autres encore.
100 rythmes
- 100 rhythmes polyvalents rendront vivantes toutes vos interpreétations.
Accompagnement automatique
- Jouez simplement un accord pour que le rythme correspondant, laasse et les accords soient produits automatiquement.
Banque de 100 morceaux
- Une grande variété de morceaux célibres, comme “ODE TO JOY”, “JINGLE BELLs”, que vous pouvez simplement écouter ou désirir comme accompagnement. La partie métodique ou la partie d'accompagnement peut être coupée de manière très simple pour que vous puissiez jouer en même temps au clavier.
Système d'informations musicales
- Le grand écran LCD graphique indique les doigts, les touches du clavier sur lesquelles il faut appuyer et les notes, mettant à votre disposition une foule d'informations musicales qui rendront le jeu encore plus/agréable.
Compatibleité MIDI
- Le raccordement à un autre apparéil MIDI permet de reproductive les notes sur le clavier et sur l' apparéil raccordé en jouant sur ce clavier. Vous pouvez même reproductive des enregistements MIDI en vente dans le commerce.
Contents
Précautions concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction F-6
Contents. F-7
Guide général F-8
Panneau arrête . F-9
Utilisation de l'affichage . F-10
Référence rapide concernant la banque de morceaux .... F-11
Reproduction d'un morceau intégré ... F-11
Alimentation. F-13
Utilisation des piles . F-13
Utilisation de l'adaptateur secteur ............ F-14
Mise hors tension automatique. F-14
Réglages. F-14
Raccordements F-15
Prise casque-sortie (PHONES/OUTPUT) ... F-15
Prise sustain . F-15
Accessoires et options. F-15
Opérations de base F-16
Exécution d'un morceau au clavier.... F-16
Sélection d'une sonorité . F-16
Utilisation de l'accompagnement automatique F-18
Sélection d'un rythme . F-18
Pour reproduce un rythme. F-18
Réglage du tempo F-19
Utilisation de l'accompagnement automatique . F-19
Utilisation d'une insertion. F-21
Départ d'accompagnement
synchronisé avec le rythme ..... F-21
Réglage du volume de l'accompagnement.... F-21
Utilisation de la banque de morceaux .F-22
Reproduction d'un morceau intégré .... F-22
Affichage en mode Banque de morceaux ... F-23
Réglage du tempo d'un morceau intégré ... F-23
Changement de la sonorité de la mélodie d'un morceau intégré .F-24
Pour jouer en même temps qu'un morceau intégré .F-24
Applaudissements F-25
Reproduction de tous les morceaux de la banque dans l'ordre .F-25
Utilisation du manuel d'accords .F-26
Recherche d'un accord dans le manuel d'accords .F-27
Réglages du clavier......... F-29
Transposition du clavier. F-29
Accordage du clavier . F-30
MIDI F-31
Qu'est-ce que MIDI? F-31
GeneralMIDI .F-31
Changement des réglages MIDI .F-32
En cas de problème ............ F-34
Specifications F-36
Entretien du clavier......... F-37
Appendice A-1
Listedesonorités .A-1
Table de notes A-2
Chartes des accords FINGERED .A-4
Listedesinstrumentsdepercussion.....A-5
MIDI Implementation Chart
Guide général
- Les noms de touche, bouton, etc. sont indiqués dans le texte de ce mode d'emploi en caractères gras.


Touches [+] / [-]
- Les valeurs négatives peuvent être changées seulement en utilisant [+] et [-] pour augmenter et diminuer la valeur affichée.
15 Contrôleur de banque de morceaux (SONG BANK CONTROLLER)
![CASIO CTK-481 - Touches [+] / [-] - 1](/content/2019/11/129444/images/85b1d06ff2030500b1ffcdee8889ae477aeef89fbeba727cc17edba7df471ee2.jpg)
Partie droite en/hors service (RIGHT ON/OFF) (Mélodie)
Partie gauche en/hors service (LEFT ON/OFF)
(Accompagnement)
SONGBANKCONTROLLER
STOP PLAY/PAUSE REW
Clavier numérique/ Boutons de spécification d'accord
- Pour l'entrée de nombres et le changement des réglages affichés.
- Pour l'entrée des données de désignation d'accords quand le manuel d'accords est utilisé.

Recherche avant (FF)
Recherche arriere (REW)
Lecture/Pause
(PLAY/PAUSE)
Arret
(STOP)
625A-F-010A

Panneau arrête
2 Borne de sortie Midi (MIDI OUT terminal)
23 Borne d'entrée Midi (MIDI IN terminal)
24 Prise sustain (SUSTAIN)
25 Prise de courant continu 9V (DC 9V)
⑥ Prise casque/sorite (PHONES/OUTPUT)
*Fixation du pupitre
Insérez les deux extrémités du pupitre fourni avec le clavier dans les deux orifices sur l'instrument.


① Listedesrhythmese
② Voyant d'alimentation
③ Interrupteur d'alimentation/Mode (POWER/MODE)
④ Boutons de réglage du volume général (MAIN VOLUME)
⑤ Bouton de réglage du volume de l'accompagnement (ACCOMP VOLUME)
⑥ Bouton de transposition/accordage/MIDI (TRANSPOSE/TUNE/MIDI)
⑦ Bouton de manuel d'accords (CHORD BOOK)
⑧ Listedesonorités
⑨ Écran
10 Bouton de rhythm (RHYTHM)
⑪ Bouton de sonorité (TONE)
⑫ Bouton de banque de morceaux (SONG BANK)
13 Clavier numérique (Boutons de specifications d'accord)
14 Listedesmorceauxintegres
15 Contrôleur de banque de morceaux (SONG BANK CONTROLLER) (Lecture/Pause (PLAY/PAUSE), Arrêt (STOP), Recherche arrêté (REW), Recherche avant (FF), Partie gauche en/hors service (LEFT ON/OFF), Partie droite en/hors service (RIGHT ON/OFF))
Haut-parleur
⑰ Nom des accords
18 List des instruments de percussion
19 Bouton de synchronisation/insertion (SYNCHRO/FILL-IN)
© Bouton de marche/arrêt (START/STOP)
② Boutons de tempo (TEMPO)
Utilisation de l'affichage

L'écran qui apparait quand un morceau de la banque est produit a cet aspect.
1 Un indicateur apparait à côté du type de réglage que vous effectuez (sonorité (TONE), rhythm (RHYTHM), banque de morceaux (SONG BANK))
2 Numéro de sonorité, numéro de rhythmme, numéro de morceau, valeur des réglages du clavier
3 Battements du rythme, de l'accompagnement automatique et du morceau intégré
4 Nom de sonorité, nom de rythme, nom de morceau, nom de mode, nom des réglages du clavier
5 Représentation sur une portée des notes et accords que vous jouez au clavier. Un indicateur de pédale (2a.) apparait quand vous appuyez sur la pédale. Un indicateur d'octave (8va) apparait quand vous jouez des notes de C6 à C7 pour indiquer que leur notation réelle est une octave plus haute que celle indiquée sur l'affichage.
6 Clavier graphique indiquant les notes et accords joués au clavier ou quand un morceau intégré est reproduit
7 Noms des accords de l'accompagnement automatique, du morceau intégré ou du manuel d'accords
8 Les points indiquent le doigté pendant la lecture d'un morceau intégré. "L" et "R" signifient partie main gauche et partie main droite.
9 Tempo du rhythme, de l'accompagnement automatique et du morceau intégré
10 Tempo du rythme, de l'accompagnement automatique et du morceau intégré; réglage du volume
11 Indicateurs de contrôle de la banque de morceaux
REMARQUE
- Les exemples d'affichageprésentés dans le mode d'emploi servent à titre documentaire seulement. Le texte et les valeurs qui apparaissent réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode d'emploi.
Référence rapide concernant la banque de morceaux

Le clavier contient une banque de 100 morceaux que vous pouvez écouter seulement ou sur lesquels vous pouvez jouer. En outre, la partie métodie ou accompagnement peut être coupée par une opération simple, ce qui vous permet de la jouer au clavier. Reportez-vous à "Utilisation de la banque de morceaux" à la page F-22 pour les détails sur la façon de jouer avec les morceaux de la banque.
Reproduction d'un morceau intégré
Pour reproductive un morceau intégré
- Réglez l'interrupteur POWER/MODE sur NORMAL.
- Utilisez les boutons MAIN VOLUME pour réduire le volume du clavier à un niveau relativement faible.

- Appuyez sur le bouton SONG BANK pour entrée dans le mode Banque de morceaux.
Apparait quand vous appuyez sur le bouton SONG BANK.

- Recherche sur la liste de morceaux celui que vous poulez produit, puis indiquez le nombre en entrant deux chiffres sur le clavier numérique. Exemple: Pour selectionner "62 ODE TO JOY", entrez 6 puis 2.

-
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour commencer la lecture du morceau.
-
Le morceau recommence chaque fois qu'il se termine.
- Les touches du clavier sont indiqués sur l'écran (sur le clavier graphique), les doigts (avec les indicateurs de doigts), les notes (sur la portée) et les noms d'accords.


-
Appuyez sur le bouton RIGHT ON/OFF pour arrêter la partie de la main droite et essayer de la jouer vous même au clavier.
-
Le clavier graphique et les indicateurs de doigts affichés sur l'écran vous indiquent les notes de la mélodie.

-
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton RIGHT ON/OFF pour réécouter la partie méloidique.
-
Vous pouvez aussi arrêter ou réactiver la partie occompagnement en appuyant sur le bouton LEFT ON/OFF.
- Appuyez sur le bouton STOP pour arrêté la lecture du morceau.
- Appuyez sur le bouton TONE pour quitter le mode Banque de morceaux et revenir à l'écran de seLECTION de sonorité et de rythme.

REMARQUE
-
Vous pouvez aussi effectuer les opérations suivantes pendant la lecture d'un morceau intégré.
-
Pause: Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE.
- Recherche avant: Appuyez sur le bouton FF (avance rapide).
- Recherche arrêté: Appuyez sur le bouton REW (remboinage).
F-12
625A-F-014A
Alimentation
Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir d'une prise murale, si vous utilisez l'adaptateur secteur spécifique, ou par des piles. Veillez à toujours étéindre le clavier quand vous ne l'utilisez pas.
Utilisation des piles
Veillez à étéindre le clavier avant d'insérer ou de sorting les piles.
Pour insérer les piles
- Enlevez le couvercle du logement des piles.

-
Insérez 6 piles de taille AA dans le logement.
-
Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs (-) sont dirigés dans lebonsens.

- Insérez les languettes du couvercle du logement des piles dans les orifices et fermez le couvercle.

Le clavier peut ne pas fonctionner correctement si vous enlevez et insérez les piles quand le clavier est allumé. Dans ce cas, il suffit en général d'étéindre et d'éclairer le clavier pour qu'il fonctionne normalement.
Information importante au sujet des piles
L'autonomie approximative des piles est la suivante.
Piles alcalines 4 heures
Files au manganèse ......... 2 heures
* La valeur précédente indique l'autonomie des piles à température normale, quand le volume du clavier est moyen. Des températures extrêmes et une interprétable au clavier à volume très élevé peuvent réduire l'autonomie des piles.
- Les symptômes suivants sont le signe d'une baisse de tension des piles. Le cas échéant, remplacez le plus vite possible les piles.
- Témoin d'alimentation faiblement éclairé
- Mise sous tension de l'instrument impossible
- Affichage instable, nombre ou à peine visible
Volume des haut-parleurs/casque d'écoute anormalement bas
Distorsion de la sortie sonore
- Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé
- Panne d'alimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé
- Instabilité ou assombrissement de l'affichage lorsque vous jouez à un volume élevé
- Sortie sonore continue même lorsque vous avez relâché une touche
- Sonorité complètement différente
- Reproduction anormale d'un motif de rythme et d'un morceau intégré
- Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de volume quand des données sont reproduites à partir d'un ordinateur ou d'un apparéil MIDI
AVERTISSEMENT
Un emploi inadéquat des piles peut causeer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exposer les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
- Ne jamais essayer d'ouvrir des piles ni de lesmettre en court-circuit.
- Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer.
- Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées.
- Ne jamais utiliser des piles de type différent.
- Ne pas charger les piles.
- S'assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (-) des piles sont dirigés dans le bon sens.
ATTENTION
Un emploi inadéquat des piles peut causeer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exposer les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
- N'utiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
- Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas etre utilisé pendant longtemps.

Utilisation de l'adaptateur secteur
Veillez à utiliser seulement l'adaptateur secteur spécifique pour ce clavier.
Adaptateur secteur spécifique: AD-5
[Panneau arrrière]

Veuillez aussi tenir compte des avertissements et précautions suivantes quand vous utilisez l'adaptateur secteur.
AVERAGEMENT
Un emploi inadéquat de l'adaptateur secteur peut provoquer un incendie et un choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
- Veuillez n'utiliser que l'adaptateur secteur spécifique pour ce produit.
Utiliser une source d'alimentation ayant la tension mentionnée sur l'adaptateur secteur. - Ne pas surcharger les prises électriques ni les cordons-rallonge.
- Ne jamais poser d'objets lourds sur le cordon d'alimentation ni l'exposer à la chaleur.
- Ne jamais essayer de modifier le cordon d'alimentation ni trop le plier.
- Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon d'alimentation.
- Si le cordon d'alimentation ou la fiche devait etre endommagé,contactez votre revendeur ou un service après-vente CASIO.
- Pour éviter tout risque d'électrocution, ne jamais toucher l'adaptateur secteur avec des mains mouillées.
ATTENTION
Un employe inadéquat de l'adaptateur secteur expose à un risque d'incendie et d'électrocution. Il est indispensable de toutes prendre les précautions suivantes.
- Ne jamais mettre le cordon d'alimentation après d'un appeareil de chauffage ou d'une source de chaleur.
- Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation pour le débrancher. Tout jours saisir la fiche pour débrancher le cordon.
- Enforcer la fiche de l'adaptateur secteur à fond dans la prise secteur.
- Débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur en cas de foudre, de voyage ou d'une longue absence.
- Au moins une fois par an, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur et essuyez-la bien autour des broches pour enlever toute la poussière.
IMPORTANT!
- Veillez à éteindre le clavier avant de brancher ou débrancher l'adaptateur secteur.
- L'adaptateur secteur peut devenir chaud si vous l'utilise pendant longtemps. C'est normal et ce n'est pas le signe d'un mauvais fonctionnement.
Mise hors tension automatique
Quand vous utilisez l'alimentation sur piles, le clavier se met automatiquement hors tension si vous ne jouez pas ou ne faites aucune opération pendant environ 6 minutes. Le cas échéant, remettez le clavier sous tension en appuyant sur l'interrupteur POWER/MODE.
REMARQUE
- La mise hors tension automatique est désactivée (ne fonctionné pas) si vous utilisez l'adaptateur secteur pour alimenter le clavier.
Pour désactiver la mise hors tension automatique
Appuyez sur le bouton TONE tout en allumant le clavier pour désactiver cette fonction.
REMARQUE
- Quand la mise hors tension automatique est désactivée, le clavier ne s'éteint pas automatiquement, même si vous ne l'utilise pas pendant longtemps.
- La mise hors tension automatique est automatiquement activée quand vous allumez le clavier.
Réglages
Tous les réglages usine du clavier sont rétablis quand le clavier est remis sous tension après sa mise hors tension par l'interrupteur POWER/MODE ou l'arrêt automatique.
625A-F-016A
Raccordements
Prise casque/sortie (PHONES/ OUTPUT)
Avant de raccorder un casque ou un autre apparéil à cette prise, veillez à réduire le volume du clavier et de l' apparéil raccordé. Vous pouvez régler leur volume une fois que l' apparéil est raccordé.

[Panneau arrrière]
Raccordement du casque (Figure 1)
Quand le casque est raccordé, les haut-parleurs du clavier sont désactivés, ce qui vous permet de jouer même tard la nuit sans déranger personne.
Appareil audio (Figure 2)
Raccordez le clavier à un apparéil audio à l'aide d'un cordon de liaison équipé d'une fiche standard à une extrémité et de deux fiches miniatures à l'autre extrémité. Ce type de cordon est disponible dans le commerce. Notez que la fiche standard que vous raccordez au clavier doit être une fiche stéreo, sinon vous ne pourrait entendre le son que d'un seul canal stéreo. Avec cette configuration, vous doivent régler normalement le selector d'entrée de l' apparéil audio sur l'entrée (en principe AUX IN ou similaire) sur laquelle le cordon du clavier est raccordé. Consultez la documentation fournie avec l' apparéil audio pour les détails.
Amplificateur d'instrument de musique (Figure 3)
Utilisez un cordon* de liaison en vente dans le commerce pour racorder le clavier à un amplificateur d'instrument de musique.
- Veillez à utiliser un cordon de liaison ayant une fiche stéreo standard à l'extrémité qui est raccordée au clavier et un connecteur deux canaux (gauche et droit) pour le raccordement à l'amplificateur. Si le cordon n'est pas équipédes prises adéquates, l'un des canaux stéreo sera perdu.
Quand vous reliez le clavier à un amplificateur d'instrument de musique, réglez le volume du clavier à un niveau relativement faible et faites les réglages de volume de sortie sur l'amplificateur.
- Vous pouvez aussi raccarder la borne MIDI du clavier à un ordinateur ou à un séquenceur. Voir "MIDI" à la page F-31 pour les détails.
Prise sustain
Vou puevez raccorder une pedale de sustain optionnelle (SP-2, SP-10, ou SP-20) à la prise SUSTAIN pour obtenir les caractéristiques suivantes.

Pédale de sustain
- Avec les sonorités de piano, une pression sur la pédale de sustain allongent les notes un peu comme la pédale de sourdine d'un piano.
- Avec les sonorités d'orgue, une pression sur la pédale fait résonner le son jusqu'à ce que la pédale soit relachée.
Accessoires et options
Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour le clavier. L'utilisation de tout autre accessoire peut causeur un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
Opérations de base

Cette section donne toutes les informations nécessaires sur les opérations de base.
Exécution d'un morceau au clavier
Pour jouer au clavier
- Réglez l'interrupteur POWER/MODE sur NORMAL.
-
Baissez le volume général avec les boutons MAIN VOLUME.
-
Il est conseilé de régler le volume du clavier assez bas avant de commencer à jouer.
-
Quand vous appuyez sur [▲] ou [▼], le réglage de volume actuel apparait sur l'écran. Appuyez sur [▲] ou [▼] pour changer de réglage.
-
Jouez quelque chose sur le clavier.
Sélection d'une sonorité
Ce clavier offre 100 sonorités intégrées. Procedez de la façon suivante pour selectionner la sonorité souhaitée.
Pour sélectionner une sonorité
-
Cherchz la sonorite que vous voulez utiliser dans la liste des sonorités imprimée sur le clavier et notez son numero.
-
Appuyez sur le bouton TONE.

- Entrez le numéro à deux chiffres de la sonorité que vous pouze utiliser sur le clavier numérique. Exemple: Pour sélectionner "26 WOOD BASS", entrez 2 puis 6.

- Maintenant les notes jouées au clavier auront un son de basse acoustique d'instrument en bois.
REMARQUE
- Entrez toutes deux chiffres comme numéro de sonorité, sans oublier les zéros, en tête si nécessaire. Si vous entrez seulement un chiffre et vous arrêtez, l'affichage disparaître automatiquement au bout de quelques secondes.
- Vous pouvez augmenter le nombre de sonorité affiché en appuyant sur [+] et le diminuer en appuyant sur [-] .
- Les noms des numéroes de sonorités 60 à 89 ne sont pas marqués sur la console du clavier. Voir "Liste des sonorités" (page A-1) pour le détaill.
- Les sonorités d'effet sonore comme 77 VEHICLE produit le meilleur son si maintenance la pression sur une touche du clavier.
625A-F-018A
Sonorités combinées
Les deux types de sonorités suivants sont disponibles.
Sonorités superposées (Numérodesonorité: 80 à 89)
Example: 80 STR PIANO
La sonorité d'un instrument à corde est superposée à celle d'un piano, et elles résonnent ensemble, quand vous appuyez sur une touche du clavier.
Sonorités divisées (Numérodesonorité:90à96)
Example: 90 BASS/PIANO
Le clavier se divise en deux sonorités, avec une sonorité de basse pour un registre et une sonorité de piano pour l'autre registre.

Sons percussions
Example: 99 PERCUSSION
Avec cette sonorité, plusieurs sons de percussions sont affectés au clavier. Voir la “Liste des instruments de percussion” à la page A-5 pour tous les détails.
Sonorités d'effet sonore
Avec les sonorités d'effet sonore 77 à 79, le type de son produit dépend de l'octave où se trouve la touche sur laquelle vous appuyez. Si 78 PHONE est sélectionné, les types de son disponibles sont PUSH TONE 1, PUSH TONE 2, RING 1, RING 2 et BUSY SIGNAL.
Polyphonie
Le terme polyphonie se rapporte au nombre maximum de notes que vous pouvez jouer en même temps. Le clavier a une polyphonie de 12 notes, qui comprend les notes que vous jouez aussi bien que les motifs de rythme et d'accompagnement automatique reproduits par le clavier. Cela signifie que, lorsqu'un motif de rythme ou d'accompagnement automatique est reproduit par le clavier, le nombre de notes (polyphonie) disponibles pour jouer sur le clvier est réduit. De plus, certaines sonorités offrent une polyphonie de 6 notes seulement.
REMARQUE
- Quand un rythme ou un accompagnement automatique est exécuté, le nombre desons reproduits si multanément est réduit.
Echantillonnage numérique
Certaines sonorités disponibles sur ce clavier ont été enregistrées et traitées selon une technique appelée échantillonnage numérique. Pour garantir un haut niveau de qualité tonale, des échantillons sont prélevés dans les gamas basses, moyennes et élevées puis combinés pour donner un son qui est incroyablement proche du son d'origine. Vous remarquerez de très légères différences dans la qualité du volume et du son de certaines sonorités lorsque vous les jouerez à des positions différentes sur le clavier. C'est le résultat inévitable de l'échantillonnage multiple et non pas un signe de mauvais fonctionnement.
Utilisation de l'accompagnement automatique

Ce clavier joue automatiquement la basse et les accords en fonctions des accords que vous jouez sur le clavier. La basse et les accords sont produits en fonction de la sonorité et du rythme sélectionnés. C'est-à-dire que vous pouvez obtenir des encouragements complets et réalisistes en fonction des notes que vous jouez de la main droite et recréer l'ambiance obtenue normalement par un groupe.
Selection d'un rythme
Ce clavier présente 100 rhytmes excitants que vous pouvez selectionner de la façon suivante.
Pour selectionner un rythme
- Cherchez le rythme que vous poulez utiliser dans la liste de rythmes et notez le numero du rythme souhaité.
- Appuyez sur le bouton RHYTHM.

Apparait quand vous appuyez sur le bouton RHYTM.
- Utilisez le clavier numérique pour entrer le numéro à deux chiffres du rythme que vous poulez sélectionner.
Example: Pour sélectionner "64 WALTZ", entrez 6 puis 4.

REMARQUE
- "00 CLUB POP" est le rythme sélectionné par défaut quand vous mettez le clavier sous tension.
- Vous pouvez aussi augmenter le nombre affiché en appuyant sur [+] ou le diminuier en appuyant sur [-] .
Pour reproductive un rythme
Procedez de la façon suivante pour activer ou désactiver un rythme.
Pour jouer un rythme
- Réglez l'interrupteur POWER/MODE sur NORMAL.
- Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer le rythme actuellément sélectionné.
- Pour arrêter le rythme, appuyez de nouveau sur le bouton START/STOP.
REMARQUE
- Toutes les touches du clavier sont des touches mélodiques quand l'interrupteur POWER/MODE est régé sur NORMAL.
625A-F-020A
Réglage du tempo
Vous pouvez ajuster le tempo d'un rythme dans une plage de 20 à 255 temps à la minute. Le réglage de tempo vaut pour les accords de l'accompagnement automatique et les morceaux de la banque.
Pour ajuster le tempo
Utilisez les boutons TEMPO ( / ) pour ajuster le tempo.
Augmente la valeur du tempo.
: Diminue la valeur du tempo.
Exemple: Appuyez sur jusqu'à ce que la valeur 110 soit affichée comme tempo.

REMARQUE
- Si vous appuyez en même temps sur les deux boutons TEMPO (▲ et▼), le tempo est réinitialisé à la valeur par défaut du rythme actuellément sélectionné.
A propos du métronome graphique
Le métronome graphique apparait sur l'écran en même temps que le tempo et le battement du rythme ou du morceau intégré. Il vous permit de maintainir la cadence lorsque vous jouez en vous accompagnant d'un rythme ou d'un morceau intégré.

Utilisation de l'accompagnement automatique
Voici comment utiliser l'accompagnement automatique de ce clavier. Avant de commencer, vous doivent seLECTIONner un rythme et en regler le tempo selon vos goûts.
Pour utiliser l'accompagnement automatique
-
Réglez l'interrupteur POWER/MODE sur CASIO CHORD ou FINGERED.
-
Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer le rythme actuellément sélectionné.
-
Jouez un accord.
-
La façon de jouer un accord dépend de la position de l'interrupteur POWER/MODE. Reportez-vous aux pages suivantes pour les détails sur les accords.
CASIO CHORD... Cette page FINGERED... Page F-20

- Pour arrêté l'accompagnement automatique, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP.
CASIO CHORD
Cette manière de jouer des accords permet facilement à tout un chacun de jouer des accords, même sans expérience ou connaissance musicale. Voici une description du clavier d'accompagnement et du clavier mélodique CASIO CHORD et les explications nécessaires pour jouer avec la fonction CASIO CHORD.
Clavier d'accompagnement et clavier mélodouble CASIO CHORD

REMARQUE
- Le clavier d'accompagnement peut être utilisé pour jouer des accords seulement. Aucun son ne sera produit si vous essayez de jourer des notes de mélodie.
Types d'accords
L'accompagnement CASIO CHORD vous permet de jourer quatre types d'accords avec un minimum de doigs.
| Types d'accords | Exemple |
| Accords majorésLe nom des accords majorés est indiqué au-dessus des touches du clavier d'accompagnement. Notez que l'accord produit quand vous appuyez sur le clavier d'accompagnement ne change pas d'octave, qu'elle que soit la touche avec laquelle vous le jouez. | Do major (C) |
| Accords mineurs (m)Pour jouez un accord mineur, maintenez la touche d'accord major enforcée et appuyez sur la touche du clavier d'accompagnement à la droite de la touche d'accord major. | Do mineur (Cm) |
| Accords de septème (7)Pour jourer un accord de septème, maintenez la touche d'accord major enforcée et appuyez sur les deux touches du clavier d'accompagnement à droite de la touche d'accord major. | Do septème (C7) |
| Accords de septème mineure (m7)Pour jourer un accord de septème mineure, maintenez la touche d'accord major enforcée et appuyez sur les trois autres touches du clvier d'accompagnement à droite de la touche d'accord major. | Do septème mineure (Cm7) |
REMARQUE
- Il n'y a aucune différence, que vous appuyez sur les touches noires ou blanches à la droite d'une touche d'accord major quand vous jouez des accords mineurs et de septieme.
FINGERED
FINGERED you offre en tout 15 types d'accords différents. Voici comment se compose le clavier d'accompagnement et le clavier mélodictique du mode FINGERED, et comment journ un accord avec la note fondamentale Do quand vous utilisez FINGERED.
Clavier d'accompagnement et clavier mélodique FINGERED

REMARQUE
- Le clavier d'accompagnement peut être utilisé pour jouer des accords seulement. Aucun son ne sera produit si vous essayez de jourer des notes de mélodie.















Voir le "Charte des accords FINGERED" à la page A-4 pour les détails sur la manière de pouvoir les accords avec d'autres notes fondamentales.
1: On ne peut pas inverser le doigté. La note inférieure est toujours la note fondamentale.
2: Le même accord peut être joué sans avoir à appuyer sur G 5ème.
REMARQUE
- A part les accords mentionnés dans la remarque ^*1 ci-dessus, l'inversion de doigté (par ex. lorsque vous jouez MI-SOL-DO ou SOL-DO-MI au lieu de DO-MI-SOL) produit le même accord que le doigté standard.
- A part l'exception mentionné dans la remarque ^*2 ci-dessus, toutes les touches qui forment un accord doivent être pressées. Si vous oubliez d'appuyer sur une seule touche, vous n'obtiendrez pas l'accord FINGERED souhaité.

Utilisation d'une insertion
Les motifs d'insertion vous permettent de changer de motif rhytmique pour ajouter une variation intéressante au morceau interprêté.
Voici comment procéder pour utiliser l'insertion.
Pour insérer un motif FILL-IN
- Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer le rythme.
- Appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN pour insérer une variation du rythme que vous utilisez.
Départ d'accompagnement synchronisé avec le rythme
Vou pousse régler le clavier pour qu'un rythme commence dés que vous jouez l'accompagnement sur le clavier.
Voici comment utiliser le départ synchronisé. Avant de commencer, vous doivent désigné le rythme que vous poulez utiliser, régler le tempo et désigner la méthode d'accords que vous pouze utiliser avec l'interrupteur POWER/MODE (CASIO CHORD, FINGERED).
Pour utiliser le départ synchronisé
- Appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN pourmettre le clavier en attente de départ synchronisé.

- Jouez un accord sur le clavier d'accompagnement pour que le motif rythmique commence automatiquement.
REMARQUE
- Si l'interrupteur POWER/MODE est régé sur NORMAL, seul le rythme est produit sans accord quand vous jouez sur le clavier d'accompagnement.
- Pour annuler l'attente de départ synchronisé, appuyez une fois de plus sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN.
Réglage du volume de l'accompagnement
Vous pouvez ajuster le volume des parties d'accompagnement dans une plage de 0 (minimum) à 9.
- Appuyez sur le bouton ACCOMP VOLUME.

- Utilisez le clavier numérique ou les touches [+] /[-] pour changer le réglage actuel du volume.
Example: 5

REMARQUE
- Le réglage actuel du volume de l'accompagnement apparaisant à l'étape 1 disparaît automatiquement de l'écran si vous n'entrez rien dans les cinq secondes.
- Si vous appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] , le volume de l'accompagnement revient automatiquement à 7.
Utilisation de la banque de morceaux

La banque contient 100 morceaux que vous pouze simplement écouter ouCHOIsir comme accompagnement. La partie main gauche ou main droite peut etre désactivée très simple, ce qui vous permit de vous exercer en jouant avec la partie restante.
Reproduction d'un morceau intégré
Pour reproductive un morceau intégré
- Réglez l'interrupteur POWER/MODE sur NORMAL, FINGERED ou CASIO CHORD.
- Ajustez le volume général et le volume de l'accompagnement.
- Appuyez sur le bouton SONG BANK pour entrée dans le mode Banque de morceaux.

Apparait quand vous appuyez sur le bouton SONG BANK.
- Recherche sur la liste de morceaux celui que vous poulez reproductive, puis indiquez le nombre en entrant deux chiffres sur le clavier numérique.
Exemple: Pour sélectionner "49 ALOHA OE", entrez 4 puis 9.

REMARQUE
- "00 A WHOLE NEW WORLD (ALADDIN'S THEORY)" est le morceau programme par défaut lorsque vous mettez le clavier sous tension.
- Vous pouvez aussi changer de numéro de morceau en appuyant sur [+] ou sur [-] .
-
Avant de passer à l'étape suivante et de reproductive le morceau, vous pouvez ajuster le tempo (page F-19), sélectionner une sonorité (page F-16) pour la partie métodique ou désactiver la partie main gauche ou main droite (page F-24).
-
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour commencer la lecture du morceau.

Apparait quand vous appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE.
- Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la lecture du morceau intégré.
625A-F-024A
Pour interrompre le morceau intégré
- Pendant la lecture d'un morceau intégré, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour interrompre la lecture.
L'indicateur "Il" apparait quand le morceau est interrompu.

- Pour poursuivre la lecture, appuyez une nouvelle fois sur PLAY/PAUSE.
Pour revenir rapidement en arrêtépendant la lecture
- Pendant la lecture du morceau, tenez le bouton REW enforcé.
L'indicateur "«" apparait pendant la recherche arrière.

- Des bips retentissent pendant la recherche arrière pour vous donner une idée de la position actuelle sur le morceau.
1 bip: changement de mesure
2bips:debut du morceau
- Pour revenir à la lecture normale, relâchez le bouton REW.
Pour avancer rapidement pendant la lecture
- Pendant la lecture du morceau, tenez le bouton FF enforcé.
L'indicateur "▶" apparait pendant la recherche avant.

- Des bips retentissent pendant la recherche avant pour vous donner une idée de la position actuelle sur le morceau.
1 bip: changement de mesure
3 bips : indique la fin du morceau
- Pour revenir à la lecture normale, relâchez le bouton FF.
REMARQUE
- Chaque fais que vous sélectionné un nouveau morceau de la banque, la sonorité, le tempo et le rythme programmes pour ce morceau sont automatiquement sélectionnés. Vous pouvez changer la sonorité et le tempo pendant la lecture, mais vous ne pouvez pas changer le rythme.
- Vous pouvez aussi ajuster le volume de l'accompagnement (page F-21) pour les sonorités 00 à 79.
Affichage en mode Banque demorceaux
Dans ce mode, différentes informations concernant le morceau sont affichées.
[Affichage pendant la lecture]

REMARQUE
- Le nom des accords n'est pas affiché pour les morceaux 80 à 99.
Réglage du tempo d'un morceau intégré
Pour changer le tempo d'un morceau intégré
Le tempo peut être régle entre 20 et 255 battements à la minute quand le morceau est arrêté, reproduit ou en pause.
Utilisez les boutons TEMPO [▲/▼] pour ajuster le tempo.
: La valeur augmente à chaque pression
: La valeur diminue à chaque pression

REMARQUE
- Il suffit d'appuyer simultanément sur les deux boutons TEMPO [▲] et [▼] pour revenir au tempo prééré glé du morceau besoin.
- Les morceaux intégrés 80 à 99 sont arrangés de telle sorte que leur tempo change en cours. Si vous changez le tempo de la manière indiquée ci-dessus alors qu'un de ces morceaux est produit, le tempo sera utilisé pour tout le morceau et ne changera pas en cours.
Changement de la sonorité de la mélodie d'un morceau intégré
Vou puevez selectionner une des 100 sonorités de ce clavier pour reproductive la partie méloïdique d'un morceau intégré. Le réglage de sonorité peut être changé quand le morceau est arrêté ou pendant la lecture.
- Pendant la lecture d'un morceau, appuyez sur le bouton TONE.
TONE RHYTHM SONG BANK I
Gut Gtr
- Recherche la sonorité souhaïée dans la liste de sonorités, puis utilisez le clavier numérique ou les touches [+] et [-] pour désigner le numéro de sonorité.
Exemple: Pour sélectionner "30 VIOLIN", entrez 3 puis 0.
TONE RHYTHM SONG BANK
30Violin
REMARQUE
- Il suffit d'appuyer en même temps sur [+] et [-] pour revenir à la sonorité de base "00 PIANO 1".
- Avec les morceaux à deux mains (80 à 99), vous pouvez selectionner des sonorités différentes pour la partie de la main gauche et pour celle de la main droite.
- Pour revenir aux réglages originaux de la sonorité, Sélectionnéz simplement une nouvelle fois cette sonorité.
Pour jouer en même temps qu'un morceau intégré
Chaque morceau de la banque a une partie main gauche (accompagnement) et une partie main droite (mélodie). Vous pouvez arrêté la partie main gauche ou main droite d'un morceau et jouer au clavier en même temps que la partie restante.
| Numérodesmorceau | 00 à 79 | 80 à 99 |
| Typed'accompagnement | Accompagnementautomatique | Piano Solo |
| Partie de la maingauche | Accompagnementautomatique(percussion, basse,accords) | Notes maingauche |
| Partie de la maindroite | Melody | Notes maindroite |
Pour jouer en même temps qu'un morceau intégré
- Effectuez les étapes 1 à 4 de “Pour reproductive un morceau intégré” à la page F-22 pour sélectionner le morceau sur lequel vous pouze jouer.
2. Appuyez sur le bouton RIGHT ON/OFF ou LEFT ON/OFF pour arrêté la partie souhaïée.
- Appuyez sur RIGHT ON/OFF pour arrêté la partie main droite (méloie), ou LEFT ON/OFF pour arrêté la partie main gauche (accompagnement).
- La mise en ou hors service de chaque partie est indiquée à l'écran par deslettres (L et R) qui apparaissent dans les mains graphiques. Une partie est en service quand sa lecture est affichée et hors service quand la lecture n'apparait pas.

-
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture du morceau intégré.
-
Seule la partie (mélodie ou accompagnement) qui est en service est produiti, si bien que vous pouvez jouer l'autre partie sur le clavier.

- Les touches sur lesquelles vous doivent appuyer sont indiquées sur le clavier graphique.
-
Vous pouvez appuyer sur les boutons RIGHT ON/OFF et LEFT ON/OFF pour arrêtier des parties pendant la lecture.
-
Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton STOP.
Morceaux d'accompagnement automatique (Numérores de morceaux 00 à 79)
Pendant la lecture de ces morceaux en mode Banque de morceaux, la méthode de spécification des accords pour la main gauche est toujours FINGERED pour ces morceaux, quel que soit le réglage du commutateur POWER/MODE.
Morceaux à deux mains (Numérores de morceaux 80 à 99)
Pendant la lecture de ces morceaux en mode Banque de morceaux, le clavier complet fonctionne comme clavier mélodictique, quel que soit le réglage du commutateur POWER/MODE.
REMARQUE
- Avec les sonorités à deux mains (80 à 99), il n'est pas possible de désactiver les deux parties (main droite/main gauche) en même temps. Quand une partie est arrêtée, l'autre est automatiquement activée.
- Le morceau intégré sélectionné se repête continuèlement tant que vous ne l'arrêtez pas en appuyant sur le bouton STOP.
- Le réglage du volume d'accompagnement (page F-21) affecte les morceaux d'accompagnement automatique (00 à 79) seulement.
- Les noms des accords n'apparaissent pas pendant la lecture de morceaux à deux parties (80 à 99).
- Lorsque les parties main droite et main gauche des morceaux d'accompagnement automatique (00 à 79) sont désactivées, l'accompagnement est obligatoirement produit.
Applaudissements
Quand vous arrêtez la partie main gauche ou main droite d'un morceau intégré et reproduisez le morceau, des applaudissements retentissent quand le morceau est terminé.
Pour arrêté les applaudissements
Appuyez en même temps sur le bouton STOP et le bouton LEFT ON/OFF ou RIGHT ON/OFF.

- Pour revenir aux applaudissements, appuyez en même temps sur le bouton STOP et le bouton LEFT ON/OFF ou RIGHT ON/OFF.
Reproduction de tous les morceaux de la banque dans l'ordre
- Utilisez le bouton TONE ou RHYTHM pour passer à un autre mode que le mode Banque de morceaux.
Assurez-vous qu'un point apparait sur l'écran à côte de l'indicateur SONG BANK.

L'indicateur s'eteint.
- Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour commencer la lecture des morceaux à partir du numéro 00.
- Pour arrêter la lecture des morceaux, appuyez sur le bouton STOP.
- Une pause de lecture annule automatiquement la lecture consécutive de tous les morceaux. Seul le morceau actuel sera repété. Lorsque vous redémarrerez la lecture.
Utilisation du manuel d'accords

La fonction de manuel d'accords de ce clavier permet de trouver facilement et rapidement des informations concernant les accords. Entrez simplement le nom de l'accord pour que les touches sur lesquelles vous doivent appuyer, les doigtes et les notes qui constituent l'accord apparaisent sur l'écran avec le nom de l'accord.
Qu'est-ce qu'un accord?
Un accord contient une note fondamentale à laquelle un certain nombre d'autres notes sont superposées. Une grande variété d'accords peut être créé en changeant les notes superposées à la fondamentale.

Noms d'accords
Les accords sont nommés d'après la note fondamentale de La (A) à Sol (G). Si la note fondamentale est un dièse ou un bémol, l'accord sera en dièse ou en bémol. Un nom d'accord peut aussi être suivi d'un numéro indiquant le degré ou d'autres symboles indiquant certaines caractéristiques de l'accord.
| C Fondamentale | Dièse F# Fondamentale | Bémol B# Fondamentale | Mineur Am Fondamentale | Dièse Diminuée C# dim Fondamentale |
| Septîème G7-Degré Fondamentale | Septîème major FM7 Degre Fondamentale | Quarte soutenue Esus4 Fondamentale | ||

On peut utiliser les noms avec les dièses ou lesémols pour les touches noires. Les noms des touches blanches sur cette illustration sont utilisés pour ce clavier, car ce sont les noms les plus communément utilisés dans la notation musicale.
Renversement d'accords
Il existe différentes manières de jouer le même accord. La forme est différente de la forme de base, mais l'accord produit est le même. C'est ce qu'on appelle le "renversement".
Tous les accords suivants sont des accords de Do.

625A-F-028A
Recherche d'un accord dans le manuel d'accords
- Appuyez sur le bouton CHORD BOOK, pour entrer dans le mode Manuel d'accords.

-
Appuyez sur le bouton CLEAR.
-
Cette étape est nécessaire pour annuler un nom d'accord précédemment entre.
-
Si le nom de l'accord que vous pouze n'est pas un accord major, utilisez les boutons de désigner le type d'accord.
-
Les types d'accord sont indiqués par de petites lettres au-dessus des boutons de spécification d'accord.
- Parmi les accords qui ne sont pas majorés vous trouvez les accords mineurs, de septiembre, soutenus, etc.
- Voir page F-28 pour les détails sur les boutons de changement d'accords.
- Sautez 1' étape 3 si vous voulez entrair un nom d'accord major.


-
Appuyez sur la touche du clavier d'accompagnement qui correspond à la note fondamentale de l'accord.
-
AUnTraitapparaita la place du nom d'accord si l'accord ne peut pas etre reconnu par le clavier.
- Pour désigner F#, par exemple, appuyez sur la touche F#.
- La touche sur laquelle vous appuyez est indiquée sur le clavier graphique et l'accord correspondant résonne.


- Vérifiez si le nom de l'accord sur l'écran est celui que vous pouze. Si ce n'est pas le cas, repêze les opérations precedentes à partir de l' étape 2.
- Si l'accord est correct, vous pouvez voir son doigté sur le clavier graphique. Essayez de journé l'accord sur le clavier.

REMARQUE
- Le doigté qui apparait à l'écran est un doigté standard. D'autres doigtés sont également possibles, que vous pourrez utiliser en fonction de la taille de vos mains ou pour faciliter une progression d'accords.
- Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques [+] et [-] pour changer le nom de l'accord affchéé.
- La sonorité utilisée pour les accords que vous jouez sur le clavier d'accompagnement quand vous utilisez le manuel d'accords est la même que celle utilisée pour la partie d'accompagnement du rythme qui a été sélectionné avant la sélection du manuel d'accords. Selon le rythme sélectionné, certaines notes qui constituent l'accord peuvent être omises quand vous jouez l'accord sur le clavier d'accompagnement en mode Manuel d'accords. Ceci est d'aux limites de la fonction de conversion, des arrangements et de la polyphonie. Pour cette raison, vous devriez toujours jouer les accords indiqués à l'écran sur le clavier métodique (la partie où aucun nom d'accord est indiqué au-dessus des touches).
Boutons de changement de nom d'accord
| Type d'accord | Symbole et Nom | Référence | Bouton de changement d'accord |
| Majeur | C(Do major) | ||
| Mineur | Cm(Do mineur) | ||
| Augmentée | Caug(Do augmentée) | C+5 | |
| Soutenue 4 | Csus4(Do quarte soutenue) | ||
| Diminuée | Cdim(Do diminuée) | C° | |
| 7ème | C7(C septîème) | ||
| M7 | CM7(Do septîème major) | Cmaj7 CΔ7 | |
| Mineur 7 | Cm7(C mineur septîème) | ||
| Mineur M7 | CmM7(Do mineur septîème major) | ||
| Mineur 7-5 | Cm7-5(Do mineur septîème quinte dièse) | C° |
| Type d'accord | Symbole et Nom | Référence | Bouton de changement d'accord |
| 7 soutenue 4 | C7sus4 (Do septantième quarte soutenue) | ||
| Ajoutée 9 | Cadd9 (Do neuvérique ajoutée) | ||
| Mineur ajoutée 9 | Cm add9 (Do mineur neuvérique ajoutée) | ||
| 7ème-5 | C7-5 (Do septantième quinte bémol) | C7p5 | |
| 7ème diminuée | Do dim7 (Do septantième diminuée) |
REMARQUE
- Comme les doigts d'accords qui apparaissent sur l'écran sont sélectionnés pour pouvoir être joués sur le clavier d'accompagnement, des renversements d'accords (page F-26) sont souvent suggérés. Les renversements d'accords sont pratiques dans la mesure où ils vous permettent d'apprendre à jourer des variations grâce auxquelles vous pourrez jourer différents accords sans trop changer la position de la main. Ces formes sont utiles quand on utilise l'accompagnement automatique FINGERED.
- Quand un nom d'accord est sur l'écran, vous pouvez appuyer sur les touches du clavier d'accompagnement pour trouver le doigté du même accord avec une fondamentale différente.
- Vous pouvez aussi faire défilier les noms d'accords en utilisant les touches [+] et [-] .
- Les doigtes d'accords qui apparaissent à l'écran sont formés à partir des touches du clavier d'accompagnement seulement (18 touches de gauche). Les accords qui ne peuvent pas être formées à l'aide de ces touches ne sont pas affichés.
Réglages du clavier

Transposition du clavier
La transposition vous permet d'élever ou d'abaiser la clé d'ensemble du clavier par demi-tons. Si vous voulez jouer un'accompagnement pour un chanteur dont la hauteur de voix est différente de la clé du clavier, par exemple, vous pouvez tout simplement changer la clé du clavier.
Pour transposer le clavier
- Appuyez sur le bouton TRANSPOSE/TUNE/MIDI jusqu'à ce que l'affichage de transposition apparaisse à l'écran.

- Utilisez les touches [+] et [-] pour changer le réglage de transposition du clavier.
Exemple: Pour transposer le clavier de cinq demi-tons vers le haut.

REMARQUE
Le clavier peut etre transposedans une plaque de-6a+5.
- Le réglage par défaut de transposition est "0" à la mise sous tension du clavier.
- Si vous laissez écran de transposition affché pendant cinq secondes environ sans rien faire, il disparait automatiquement.
- Le réglage de transposition affecte aussi l'accompagnement automatique.
- La lecture d'un morceau de la banque rétablit automatiquement le réglage par défaut de transposition "0".

Accordage du clavier
Cette fonction vous permet d'accorder finement le clavier sur un autre instrument de musique.
Pour accorder le clavier
- Appuyez deux fois sur le bouton TRANSPOSE/TUNE/MIDI pour afficher l'écran d'accord.

- Utilisez les touches [+] et [-] pour changer le réglage du clavier.
Exemple: Pour abaisser le clavier de 20 centièmes.

REMARQUE
- Le clavier peut être accordé dans une plage de -50 centièmes à +50 centièmes.
*100 centièmes équivalent à un demi-ton. - Le réglage par défaut est "00" à la mise sous tension du clavier.
- Si vous laissez l'écran d'accordage affché pendant cinq secondes environ sans rien faire, il disparait automatiquement.
- L'accordage affecte aussi l'accompagnement automatique.
- La lecture d'un morceau de la banque rétablit automatiquement le réglage par défaut d'accordage "00".
625A-F-032A
MIDI
Qu'est-ce que MIDI?
"MIDI" est l'acronyme de Musical Instrument Digital Interface, une norme internationale pour l'échange de données musicales entre des instruments de musique électroniques et des apparciels informatiques de marques différentes. Les apparciels compatibles MIDI peuvent échanger des données, comme la pression ou le relâchement d'une touche, le réglage de sonorité et d'autres données fournies sous forme de messages.
Bien que vous n'ayez pas besoin d'avoir des connaissances particulières au sujet du système MIDI pour utiliser ce clavier seul, pour utiliser le système MIDI il vous faut un minimum de connaissances. Ce paragraphe vous offre donc un aperçu de ce système.
Connexions MIDI
Les messages MIDI sont envoyés par la borne MIDI OUT d'un apparéil à la borne MIDI IN d'un autre apparéil par un cable MIDI. Pour envoyer un message MIDI de ce clavier à un autre apparéil, vous doivent utiliser un cable MIDI pour racorder la borne MIDI OUT de ce clavier à la borne MIDI IN de l'autre apparéil. Pour envoyer des messages MIDI à ce clavier, vous doivent avoir besoin d'un cable MIDI pour reliér la borne MIDI OUT de l'autre apparéil à la borne MIDI IN de ce clavier.
Pour utiliser un ordinateur ou un autre apparéil MIDI pour enregistrer ou réproduire des données MIDI générées par ce clavier, vous doivent relier les bornes MIDI IN et MIDI OUT de ces deux machines pour la réception et la transmission de données.

Canaux MIDI
Le système MIDI vous permet d'envoyer simultanément des données de plusieurs parties, chaque partie étant envoyée sur un canal MIDI différent. Il y a 16 canaux MIDI, numérotes de 1 à 16, et les données des canaux MIDI sont toujours transmises en même temps quand vous changez de données (pression des touches, etc.).
Les deux apparèils (pour la réception et l'émission) doivent être régles sur le même canal pour que l'appareil récepteur recoive correctement les données et les reproduise. Si l'appareil récepteur, par exemple, est régle sur le canal 2, il ne recoit que les données du canal MIDI 2, et tous les autres canaux sont ignorés.
Avec ce clavier, les messages reçus par les canaux MIDI 1, 2, 3, 4 et 10 peuvent être utilisés pour la reproduction multitimbrale de cinq parties d'instruments. Les réglages de sonorité et de volume de ces cinq canaux doivent être contrôlés par les messages transmis par un apparéil externe.
Pendant la transmission de données de ce clavier à un apparéil externe, le canal 1 doit être sélectionné comme canal d'émission MIDI.
General MIDI
General MIDI sort de standard de données MIDI pour tous les types de sources, qu'elle que soit la marque de l'appareil. General MIDI spécifique certains facteurs comme les numérores de sonorité, le sons de percussions et les canaux MIDI disponibles pour toutes les sources sonores. Ce standard permet à tous les appleils MIDI de reproductive les mêmes nuances, lors de la lecture de données General MIDI,quelle que soit la marque de l'appareil source.
Bien que la source sonore de ce clavier ne soit pas compatible avec le système General MIDI, vous pouvez raccorder le clavier à un ordinateur ou un autre appareil MIDI pour reproductive des enregistements General MIDI en vente dans le commerce, téléchargés ou provenant d'autres sources.
■REMARQUE
- Les données General MIDI comprément de nombreuses parties ne pourront peut-être pas'être reproduites sur ce clavier.
- La reproduction de données General MIDI contenant peut de parties et constituées de données transmises sur les canaux 1, 2, 3, 4 et 10 est optimale sur ce clavier.
Messages
Il existe une grande variété de messages définis par le standard MIDI, mais ce paragraphe ne déscrit que les messages qui peuvent être envoyés et reçus par ce clavier.
NOTE ON/OFF
Ce message est envoyé quand une touche du clavier est enforcée (NOTE ON) ou relachée (NOTE OFF).
Un message NOTE ON/OFF comprend un numero de note (pour indiquer la note correspondant à la touche enforcée ou relachée) et la velocité (pression sur le clavier exprimée par une valeur de 1 à 127).
La velocité de la note enforcée (NOTE ON) est toujours utilisée pour déterminer le volume relatif de la note. Ce clavier ne recoit pas les données de velocité de note relachée (NOTE OFF).
Quand vous appuyez sur une touche de ce clavier ou la relâchéz, le message NOTE ON ou NOTE OFF correspondant est envoyé à la borne MIDI OUT.
REMARQUE
- La hauteur de la note dépend de la sonorité utilisée, comme indiqué sur la "Table de notes" à la page A-2. Quand ce clavier recoit une note qui est en dehors du registre de cette sonorité, elle est replacée par la même note de l'octave disponible la plus proche.

PROGRAM CHANGE
C'est le message de selection de sonorité. PROGRAM CHANGES peut conténir des données de sonorité de 0 à 127. Un message PROGRAM CHANGE (0 à 99) est envoyé par la borne MIDI OUT de ce clavier quand vous changez manuellement le numéro de sonorité.
La réception d'un message PROGRAM CHANGE transmis par un apparéil externe change le réglage de sonorité de ce clavier (cette page).
Ce clavier peut envoyer des données de sonorité de 00 à 99 et receivevoir des données de sonorité de 0 à 127.
PITCH BEND
Ce message vécicule les informations du transposeur pour augmenter ou diminuer légèrement le son en cours d'exécution. Ce clavier n'envoie pas les données du transposeur, mais il peut recevoir ce type de données.
CONTROL CHANGE
Ce message indique les effets de vibrato ou de changements de volume appliqués quand vous jouez au clavier.
Les données CONTROL CHANGE comprend un numero de contrôle (pour identifier le type d'effet) et une valeur de contrôle (pour spécifique l'etat en ou hors service et la profondeur de l'effet).
Voici une liste des données qui peuvent être reçues quand vous utiliseZ CONTROL CHANGE.
| Effect | Numero de contrôle |
| VOLUME | 7 |
| HOLD1* | 64 |
| MODULATION | 1 |
- Une pression sur la pédale permet d'envoyer l'effect de sustain (HOLD1) (numéro de contrôle 64).
Changement des réglages MIDI
Ce clavier permet le changement des réglages de deux paramètres MIDI: TONE MAP et KEYBOARD CHANNEL.
Pour changer les paramétres MIDI
- Appuyez trois ou quatre fois sur le bouton TRANSPOSE/TUNE/MIDI pour sélectionner le paramètre souhaité.
Appuyez trois fois sur le bouton TRANSPOSE/TUNE/MIDI: KEYBOARD CHANNEL
Appuyez quatre fois sur le bouton TRANSPOSE/TUNE/MIDI: TONE MAP
Exemple: Pour sélectionner le paramètre TONE MAP.

- Utilisez [+] et [-] pour changer le réglage du paramètre.
Exemple: Pour changer la valeur "G"(GM) du paramètre TONE MAP.

- Si vous manquez le paramètre souhaité, appuyez sur le bouton TRANSPOSE/TUNE/MIDI jusqu'à ce que le paramètre réapparaisse à l'écran.
- Si vous laissiez l'écran de sélection de paramètre affchéé pendant environ 5 secondes sans rien faire, il disparaitra automatiquement.
Paramètres et affichages
KEYBOARD CHANNEL (Basic Channel) (Default: 01)
Sécicfé le du canal d'envoi des messages MIDI sur le clavier.

Keybd CH
GM TONE MAP G/N (Réglage par défaut: N)
N: Ce réglage désigne la répartition des sonorités normales et permet de receivevoir une valeur de changement de programme dans la plage de 0 à 99. Seules les sonorités qui correspondent aux 100 sonorités intégrées de ce clavier peuvent être reproduites et les numérores de sonorités hors de cette plage sont ignorés.

T onMap=N
G: Ce réglage désigne la répartition des sonorités General MIDI et permet de receivevoir une valeur de changement de programme dans la plage de 0 à 127. Chacune des 128 sonorités General MIDI est automatiquement affectée à une des 100 sonorités intégrées du clavier, comme indiqué à la page A-2. Sélectionné ce réglage quand vous pouze écouter des données General MIDI fournies par un ordinateur ou un autre appareil extérieur.

T onMap=G
REMARQUE
- La reproduction d'un morceau intégré rétablit automatiquement tous les paramètres MIDI à leur réglage par défaut.
- Les données de la banque ne peuvent pas etre envoyees sous forme de données MIDI.
- Les messages MIDI ne peuvent pas etre reçus quand le clavier est en mode banque de morceaux.
En cas de problème
| Problème | Cause possible | Solution | Voir page |
| Le clavier ne fournit aucun son. | 1. Problème d'alimentation. | 1. Insérez correctement l'adaptateur secteur ou assurez-vous que les pôles (+) et (-) des piles sont dirigés dans le bon sens et vérifie si les piles ne sont pas épisées. | Pages F-13, 14 |
| 2. Vous n'avez pas mis le clavier sous tension. | 2. Réglez l'interrupteur POWER/MODE sur la position NORMAL. | Page F-16 | |
| 3. Le volume est trop bas. | 3. Augmenteze le volume avec les boutons MAIN VOLUME. | Page F-16 | |
| 4. L'interrupteur POWER/MODE est sur la position CASIO CHORD ou FINGERED. | 4. Il n'est pas possible de journeromaillement sur le clavier d'accompagnement quand l'interrupteur POWER/MODE est régèle sur CASIO CHORD ou FINGERED. Réglez l'interrupteur POWER/MODE sur NORMAL. | Page F-16 | |
| Un des symptômes suivants apparait quand vous utilise les piles. | Les piles sont faibles. | Remplacez-les par un jeu de piles neuves ou utilisez l'adaptateur secteur. | Pages F-13, 14 |
| • Témoin d'alimentation faiblement éclairé | |||
| • Mise sous tension de l'instrument impossible | |||
| • Affichage instable,ASFIRE DE COUTE anormalement bas | |||
| • Volume des haut-parleurs/casque d'écoute anormalement bas | |||
| • Distorsion de la sortie sonore | |||
| • Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé | |||
| • Panne d'alimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé | |||
| • In sstatilité ou assemblésment de l'affichage lorsque vous jouez à un volume élevé | |||
| • Sortie sonore continue même lorsque vous avez relaché une touche | |||
| • Sonorité complètement différente | |||
| • Reproduction anormale d'un motif de rythme et d'un morceau intégré | |||
| • Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de volume quand des données sont reproduites à partir d'un ordinateur ou d'un apparueil MIDI | |||
| L'accompagnement automatique n'est pas joué. | Le volume de l'accompagnement est régèle sur 0. | Utilisez le bouton ACCOMP VOLUME et augmentez le volume. | Page F-21 |
| La clé ou l'accord du clavier ne convient pas quand vous jouez sur dessons fournis par un autre apparueil. | Le paramètre d'accord ou de transposition est régèle sur une valeur autre que 0 ou 00. | Réglez le paramètre de transposition ou d'accord sur 0 ou 00. | Pages F-29, 30 |
F-34
625A-F-036A
| Problème | Cause possible | Solution | Voir page |
| Le morceau intégré可以选择 n'est pas produit. | 1. La partie main gauche ou main droite a été désactivée. 2. Le volume de l'accompagnement est régé sur 0. | 1. Vérifiez l'écran pour voir si l'indicateur d'une des parties n'est pas affchéé et le cas échéant, appuyez sur la touche de partie (LEFT ON/OFF, RIGHT ON/OFF) pour la mesure en service. 2. Ajustez le volume de l'accompagnement. | Page F-24 Page F-21 |
| Aucun son n'est produit quand les données MIDI d'un ordinateur sont produits. | Les cables MIDI ne sont pas raccordés correctement. | Raccordez correctement les cables MIDI. | Page F-31 |
| Les basses des données General MIDI reproduites à partir d'un ordinateur sont à l'octave inférieure. | TONE MAP est hors service “N”. | Réglez le paramètre TONE MAP sur “G”. | Page F-33 |
| Le son du clavier n'est pas naturel quand le clavier est raccardé à un ordinateur. | La fonction MIDI THRU de l'ordinateur est en service. | Mettez cette fonction hors service sur l'ordinateur ou désactivez LOCAL CONTROL sur le clavier. | Voir la documentation fournie avec l'ordinateur ou le séquenceur. |
Spécifications
| Modèle: | CTK-481 |
| Clavier: | 61 touches standard, 5 octaves |
| Sonorités: | 100 |
| Polyphonie: | 12 notes maximum (6 pour certaines sonorités) |
| Accompagnement automatiqueMotifs rhythmiques:Tempo:Accords:Contrôleur de rythme:Volume d'accompagnement: | 100Variable (236 pas, ↓ = 20 à 255)2 méthodes de doigts (CASIO CHORD, FINGERED)START/STOP (marche/arrêt), SYNCHRO/FILL-IN (synchronisation/insertion)0 à 9 (10 pas) |
| Banque de morceauxSonorités:Contrôleurs: | 100PLAY/PAUSE (Lecture/Pause), STOP (Arrêt), REW (Recherche arrière), FF (Recherche avant), LEFT ON/OFF (Partie gauche en/hors service (Accompagnement)), RIGHT ON/OFF (Partie droite en/hors service (Mélodie)) |
| AffichageAffichage de noms:Tempo:Accord:Doigté:Statut de la banque de morceaux:Portée:Clavier: | Nom/numéro de sonorité, rythme, morceau intégré; nom/valeur des régages de clavierValeur du tempo, métronome, attente de synchronisation et indicateur de battement, réglage du volumeNom de l'accord, forme de l'accordIndicateurs de doigts, partiesLecture (PLAY), Pause (PAUSE), Recherche arrière (REW), Recherche avant (FF)5 octaves avec dièses et bémols, symbole de pédale, symbole d'octave5 octaves |
| MIDI: | Réception multitimbrale 5 canaux |
| Autres fonctionsTransposition du clavier:Accordage:Volume: | 12 pas (-6 demi-tons à +5 demi-tons)Variable (A4 = approx. 440 Hz ±50 centièmes)0 à 9 (10 pas) |
| BonesPrises MIDI:Prise sustain:Prise casque/sorting:Prise d'alimentation: | Entrée, sortiePrise standardPrise stéroid standard (La sortie est monophonique.)Impédance de sortie: 78 ΩTension de sortie: 4 V (RMS) max.9V DC |
| Source d'alimentation:Piles:Autonomie des piles:Adaptateur secteur:Mise hors tension automatique: | Double système d'alimentation6 piles de taille AAEnv. 4 heures de fonctionnement continu avec des piles alcalines.Env. 2 heures de fonctionnement continu avec des piles au manganèseAD-5Env. 6 minutes après la的最后一 minute opération de touche. Valide seulement quand les piles sont utilisées. Peut être déactivée. |
| Sortie haut-parleurs: | 2,0W + 2,0W |
| Consommation: | 9V :… 7,7W |
| Dimensions: | 95,6 x 35,3 x 12,5 cm |
| Poids: | Environ 4,0kg (sans les piles) |
Entretien du clavier
Evitez la chaleur, l'humidité ou l'exposition au soleil.
N'exposez pas l'appareil au soleil ou pres d'un climatiseur, ni dans un endroit a temperature tres elevated.
Ne pas utiliser le clavier après d'un téléviseur ou d'une radio.
Cet instrument peut perturber la réception de l'image et du son de la télévision ou de la radio. Le cas échéant, éloignez le clavier du téléviseur ou de la radio.
N'utilisez pas de peinture, diluants ni produits chimiques pour le nettoyage.
Nettoyez le clavier avec un chiffon doux imbibé d'une solution faible d'eau et de détergent neutre. Trempez le chiffon dans la solution, puis essorez-le jusqu'à ce qu'il soit presque sec.
Évitez d'exposer le clavier à des températures extrêmes.
A une température très élevée, les caractères sur l'écran LCD peuventvenir sombres et être difficiles à dire, mais ils redeviennent normaux des que le clavier est ramné à une température normale.
REMARQUE
- Voue aez peut etre remarqu des lignes dans la finition de ce clvier. Elles proviennent du moule utilisé lors du moulage du boitier plastic. Ce ne sont pas des fissures ou craquelures du plastic et il n'y a aucune raison de s'en inquieter.
Appendice/Appendix/Appendice
Listedesonorités
Toonlijkst
Lista dei toni
| SYNTH-SOUND | |
| 60 | SYN-LEAD 1 |
| 61 | SYN-LEAD 2 |
| 62 | SYN-LEAD 3 |
| 63 | SYN-CALLIOPE |
| 64 | SYN-PAD 1 |
| 65 | SYN-PAD 2 |
| 66 | SYN-PAD 3 |
| 67 | GLASS HMCA |
| 68 | COUNTRY FARM |
| 69 | SYN-BASS |
| 70 | PEARL DROP |
| 71 | COSMIC SOUND |
| 72 | SOUNDTRACK |
| 73 | SPACE PAD |
| 74 | VOICE BASS |
| 75 | APPLAUSE |
| 76 | SYNTH-SFX |
| 77 | VEHICLE |
| 78 | PHONE |
| 79 | FUNNY |
| LAYER | |
| 80 | STR PIANO |
| 81 | STR E.PIANO |
| 82 | CHOIR E.P |
| 83 | CHOIR ORGAN |
| 84 | STR GUITAR |
| 85 | STR HARP |
| 86 | BRASS STR |
| 87 | VIB PAD |
| 88 | 12 STR GTR |
| 89 | CHOIR STR |
Table de notes
Notentabel
Tabella delle note
| (1) | (2) | (3) | (4) |
| 00 | 12 | A | 000 |
| 01 | 12 | A | 001 |
| 02 | 6 | A | 003 |
| 03 | 6 | A | 002 |
| 04 | 12 | A | 004 |
| 05 | 12 | A | 005 |
| 06 | 6 | A | 008 |
| 07 | 6 | A | 009 |
| 08 | 12 | A | 006 |
| 09 | 12 | A | 007 |
| (1) | (2) | (3) | (4) |
| 10 | 12 | A | 016 |
| 11 | 12 | A | 017 |
| 12 | 12 | A | 018 |
| 13 | 6 | A | 015 |
| 14 | 12 | A | 019 |
| 15 | 6 | A | 104 |
| 16 | 12 | A | 020 |
| 17 | 6 | A | 021 |
| 18 | 12 | A | 023 |
| 19 | 12 | A | 022 |
| (1) | (2) | (3) | (4) |
| 20 | 12 | A | 024 |
| 21 | 12 | A | 025 |
| 22 | 12 | A | 026 |
| 23 | 12 | A | 027 |
| 24 | 12 | A | 028 |
| 25 | 12 | A | 029, 030, 031, 084 |
| 26 | 12 | B | 032 |
| 27 | 12 | B | 033, 034, 035 |
| 28 | 12 | B | 036, 037 |
| 29 | 12 | A | 105 |
| (1) | (2) | (3) | (4) |
| 30 | 12 | A | 040, 041 |
| 31 | 12 | B | 042, 043 |
| 32 | 12 | A | 045, 046, 047 |
| 33 | 12 | A | 048, 055 |
| 34 | 12 | A | 049 |
| 35 | 6 | A | 044 |
| 36 | 12 | A | 050 |
| 37 | 6 | A | 051 |
| 38 | 12 | A | 091, 052 |
| 39 | 12 | A | 053 |
| (1) | (2) | (3) | (4) |
| 40 | 12 | A | 056 |
| 41 | 12 | B | 058 |
| 42 | 6 | A | 057 |
| 43 | 12 | B | 060 |
| 44 | 6 | B | 059 |
| 45 | 12 | B | 061 |
| 46 | 6 | B | 069 |
| 47 | 12 | B | 062 |
| 48 | 6 | B | 063, 083 |
| 49 | 6 | B | 070 |
| (1) | (2) | (3) | (4) |
| 50 | 12 | A | 064 |
| 51 | 12 | A | 065 |
| 52 | 12 | A | 066, 067 |
| 53 | 12 | A | 068 |
| 54 | 12 | A | 071 |
| 55 | 12 | C | 072 |
| 56 | 12 | A | 073 |
| 57 | 12 | A | 074, 079 |
| 58 | 12 | A | 075, 076, 077 |
| 59 | 12 | A | 078 |
| (1) | (2) | (3) | (4) |
| 60 | 12 | A | 087 |
| 61 | 6 | A | 081, 086 |
| 62 | 12 | A | 080 |
| 63 | 6 | A | 082 |
| 64 | 6 | A | 089 |
| 65 | 6 | A | 090 |
| 66 | 6 | A | 095 |
| 67 | 6 | A | 092, 093, 098 |
| 68 | 6 | A | 054, 085, 094 |
| 69 | 12 | B | 038 |
| (1) | (2) | (3) | (4) |
| 70 | 6 | A | 096 |
| 71 | 6 | A | 103 |
| 72 | 6 | A | 097 |
| 73 | 6 | A | 101 |
| 74 | 12 | B | 039 |
| 75 | 12 | D | 126, 127 |
| 76 | 6 | A | 102 |
| 77 | 6 | D | 125 |
| 78 | 12 | D | 124 |
| 79 | 6 | D | 123 |
| (1) | (2) | (3) | (4) |
| 80 | 6 | A | 106 |
| 81 | 6 | A | 088, 107 |
| 82 | 6 | A | 108 |
| 83 | 6 | A | 109 |
| 84 | 6 | A | 099, 110 |
| 85 | 6 | A | 111 |
| 86 | 6 | B | 112 |
| 87 | 6 | A | 113 |
| 88 | 6 | A | 114 |
| 89 | 6 | A | 115 |
| (1) | (2) | (3) | (4) |
| 90 | 12 | E | 100, 116 |
| 91 | 6 | E | 117 |
| 92 | 12 | E | 118 |
| 93 | 12 | E | 119 |
| 94 | 12 | E | 120 |
| 95 | 12 | E | 121 |
| 96 | 12 | E | 122 |
| 97 | 12 | A | 010, 011, 014 |
| 98 | 12 | A | 012, 013 |
| 99 | 12 | D |
(1): Numéro de sonorité
(2): Polyphonie maximale
(3): Type de registre
(4):Numero General MIDI correspondent
.....Plage du jeu au clavier
.....Plage dans laquelle la meme note
est jouée à l'octave la plus proche
suite à la transposition et la réception MIDI
(s) (Lors de la réception des données MIDJ)
(Loi de la reception des donnnes Rendre waring denoldfdo nout in co
1 Lors de la réception de données MIDI, les notes sont jouées une octave au-des-sous.
1 Bij het ontvangen van MIDI data worden noten een octaatag lager gespeel.
1 Con i dati MIDI rievuti, le note vengono suonate un'ottava più in basso.
2 Lors de la réception de données MIDI, les notes sont jouées une octave au-dessus.
2 Bij het ontvangen van MIDI data worden noten een octaatig hoger gespeel.
2 Con i dati MIDI rievuti, le note vengono suonate un'ottava più in.
Charte des accords FINGERED
Ce tableau indique les doigts de la main gauche (formes renversées comprises) pour un certain nombre d'accords courament utilisés. Ces doigts apparaissent aussi sur l'écran du clavier.
Les accords marqués d'un astéristique (*) ne peuvent pas'être joués dans le mode Fingered sur ce clavier.
Liste des instruments de percussion
Ce sigle signifie que l'emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l'environnement.