CASIO CTK-481 - Clavier numérique

CTK-481 - Clavier numérique CASIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CTK-481 CASIO au format PDF.

📄 47 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CASIO CTK-481 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque CASIO
Modèle CTK-481
Type de produit Clavier numérique
Nombre de touches 61 touches standard (5 octaves)
Sonorités intégrées 100
Polyphonie maximale 12 notes (6 pour certaines sonorités)
Rythmes intégrés 100
Banque de morceaux 100 morceaux
Accompagnement automatique Oui (modes CASIO CHORD et FINGERED)
Affichage Écran LCD graphique (portée, clavier graphique, doigté, accords)
MIDI Entrée et sortie, réception multitimbrale 5 canaux
Alimentation 6 piles AA ou adaptateur secteur AD-5 (9V DC)
Autonomie des piles Environ 4 h (alcalines) / 2 h (manganèse)
Mise hors tension automatique Oui (environ 6 min sur piles, désactivable)
Dimensions (L×P×H) 95,6 × 35,3 × 12,5 cm
Poids Environ 4,0 kg (sans piles)
Haut-parleurs 2,0 W + 2,0 W
Connecteurs MIDI IN/OUT, Prise sustain (standard), Prise casque/sortie (stéréo), DC 9V
Transposition ±6 demi-tons
Accordage Variable (A4 ≈ 440 Hz ± 50 centièmes)
Entretien et nettoyage Chiffon doux imbibé d'eau et de détergent neutre, essoré presque sec
Sécurité Utiliser uniquement adaptateur AD-5 ; ne pas démonter ; éviter eau et chaleur
Pièces détachées Adaptateur secteur AD-5, pédale de sustain (SP-2/SP-10/SP-20), pupitre
Réparabilité Confier tout entretien interne à un revendeur ou SAV CASIO

FOIRE AUX QUESTIONS - CTK-481 CASIO

Comment allumer le clavier CASIO CTK-481 ?
Réglez l'interrupteur POWER/MODE sur NORMAL. Utilisez les boutons MAIN VOLUME pour ajuster le volume.
Comment sélectionner une sonorité ?
Appuyez sur le bouton TONE, puis utilisez le clavier numérique pour entrer le numéro à deux chiffres de la sonorité souhaitée (ex: 26 pour WOOD BASS). Consultez la liste des sonorités sur le panneau.
Comment utiliser l'accompagnement automatique ?
Placez l'interrupteur POWER/MODE sur CASIO CHORD ou FINGERED. Appuyez sur START/STOP pour lancer le rythme, puis jouez des accords sur le clavier d'accompagnement (partie gauche).
Comment jouer en même temps qu'un morceau intégré ?
Sélectionnez un morceau avec le bouton SONG BANK et le clavier numérique. Appuyez sur RIGHT ON/OFF ou LEFT ON/OFF pour couper la partie que vous voulez jouer vous-même, puis appuyez sur PLAY/PAUSE.
Comment brancher un casque ?
Branchez le casque dans la prise PHONES/OUTPUT à l'arrière. Les haut-parleurs sont alors désactivés. Réduisez le volume avant de brancher.
Comment transposer le clavier ?
Appuyez plusieurs fois sur TRANSPOSE/TUNE/MIDI jusqu'à voir l'écran de transposition. Utilisez [+] et [-] pour ajuster de -6 à +5 demi-tons.
Comment accorder le clavier ?
Appuyez deux fois sur TRANSPOSE/TUNE/MIDI pour afficher l'écran d'accord. Utilisez [+] et [-] pour régler de -50 à +50 centièmes (100 centièmes = 1 demi-ton).
Comment utiliser une pédale de sustain ?
Branchez une pédale de sustain optionnelle (SP-2, SP-10 ou SP-20) dans la prise SUSTAIN. Pour les sonorités de piano, elle prolonge les notes ; pour l'orgue, elle maintient le son tant que la pédale est enfoncée.
Comment nettoyer le clavier ?
Utilisez un chiffon doux imbibé d'une solution faible d'eau et de détergent neutre. Essorez bien le chiffon avant de nettoyer. N'utilisez pas de peinture, diluants ou produits chimiques.
Que faire si le clavier ne produit aucun son ?
Vérifiez l'alimentation (piles ou adaptateur), que l'interrupteur POWER/MODE est sur NORMAL, que le volume n'est pas à zéro, et que le mode CASIO CHORD ou FINGERED n'est pas sélectionné (car le clavier d'accompagnement ne produit pas de mélodie). Si le problème persiste, remplacez les piles ou débranchez/rebranchez l'adaptateur.

Questions des utilisateurs sur CTK-481 CASIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Clavier numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CTK-481 - CASIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CTK-481 de la marque CASIO.

MODE D'EMPLOI CTK-481 CASIO

Veuillez noter les informations suivantes avant d'utiliser le produit, car elles sont importantes.

  • Avant d'utiliser l'adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu'il n'est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d'alimentation n'est pas coupé, les fils à nu ou s'il ne présente pas d'autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
  • Ne jamais essayer de recharger les piles.
  • Ne pas utiliser de piles rechargeables.
  • Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
  • Utiliser les piles recommandées ou de même type.
  • Toujours s'assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (-) sont dirigés correctement, comme indiqué à côté du logement des piles.
  • Remplacer les piles dès que possible lorsqu'elles sont faibles.
  • Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
  • Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans.
  • N'utiliser que l'adaptateur secteur CASIO AD-5. L'adaptateur secteur n'est pas un jouet.
  • Ne pas oublier de débrancher l'adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.

CASIO CTK-481 - 1

CASIO ELECTRONICS CO., LTD.

Unit 6, 1000

North Circular Road

London NW2 7JD, U.K.

Cette marque n'est valide que dans les pays de l'UE. Veuillez conserver toute information comme référence future.

625A-F-002A

Précautions concernant la sécurité

Toutes nos félicitations pour l'achat de cet instrument de musique électronique CASIO.

  • Avant d'utiliser l'instrument, veuillez lire avec attention ce mode d'emploi.
  • Conservez-le en lieu sûr pour toute référence future.

Symboles

Divers symboles sont utilisés dans ce mode d'emploi et sur le produit proprement dit pour que le clavier soit utilisé correctement et en toute sécurité et pour éviter toute blessure et tout dommage. Ces symboles ainsi que leur signification sont expliqués ci-dessous.

CASIO CTK-481 - Symboles - 1

DANGER

Ce symbole indique une information, qui crée un risque de mort ou de blessures graves si elle est ignorée ou mal appliquée.

CASIO CTK-481 - DANGER - 1

Avertissement

Cette indication signale un point pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si le produit n'est pas utilisé correctement et cette indication ignorée.

CASIO CTK-481 - Avertissement - 1

Attention

Cette indication signale un point pouvant entraîner des blessures et éventuelles dommages matériels si le produit n'est pas utilisé correctement et cette indication ignorée.

Exemples de symboles

CASIO CTK-481 - Exemples de symboles - 1

Le triangle () signifie que l'utilisateur doit être prudent. (L'exemple de gauche indique la possibilité d'un choc électrique.)

CASIO CTK-481 - Exemples de symboles - 2

Le cercle barré (O) indique que le point mentionné ne doit pas être effectué. Les indications dans ou juxtaposées à ce symbole sont strictement interdites. (Dans l'exemple de gauche, le démontage est interdit.)

CASIO CTK-481 - Exemples de symboles - 3

Le point noir () signifie que le point indiqué doit être effectué. Les indications à l'intérieur de ce symbole sont des points qu'il faut absolutement effectuer. Dans l'exemple de gauche, il faut débrancher la fiche de la prise électrique.

Piles alcalines

Si le liquide des piles alcalines rentre dans vos yeux, vous devez:

  1. Vous rincez les yeux. Ne pas les frotter!
  2. Contacter immédiatement son médecin.

Le liquide des piles alcalines peut rendre aveugle.

Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une surchauffe du produit

L'emploi du produit malgré un dégagement de fumée, une odeur anormale, ou une surchauffe expose à un risque d'incendie et d'électrocution. Prenez immédiatement les mesures suivantes en cas d'anomalie.

  1. Eteindre le produit.
  2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
  3. Contacter son revendeur d'origine ou un service après CASIO.

Adaptateur secteur

Un emploi inadéquat de l'adaptateur secteur peut provoquer un incendie et un choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.

  • Veuillez n'utiliser que l'adaptateur secteur spécifique pour ce produit. Utiliser une source d'alimentation ayant la tension mentionnée sur l'adaptateur secteur.
  • Ne pas surcharger les prises électriques ni les cordons-rallonge.

CASIO CTK-481 - Adaptateur secteur - 1

CASIO CTK-481 - Adaptateur secteur - 2

CASIO CTK-481 - Adaptateur secteur - 3

Adaptateur secteur

Un emploi inadéquat du cordon électrique de l'adaptateur secteur peut l'endommager ou le rompre, et provoquer un risque d'incendie et d'électrocution. Il est indispensable de prendre toutes les précautions suivantes.

  • Ne jamais poser d'objets lourds sur le cordon d'alimentation ni l'exposer à la chaleur.
  • Ne jamais essayer de modifier le cordon d'alimentation ni trop le plier.
  • Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon d'alimentation.
  • Si le cordon d'alimentation ou la fiche avait être endommagé, contactez votre revendeur ou un service après-vente CASIO.

CASIO CTK-481 - Adaptateur secteur - 1

CASIO CTK-481 - Adaptateur secteur - 2

Adaptateur secteur

Pour éviter tout risque d'électrocution, ne jamais toucher l'adaptateur secteur avec des mains mouillées.

CASIO CTK-481 - Adaptateur secteur - 1

CASIO CTK-481 - Adaptateur secteur - 2

Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exposer les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.

  • Ne jamais essayer d'ouvrir des piles ni de les mettre en court-circuit.
  • Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer.
  • Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées.
  • Ne jamais utiliser des piles de type différent.
  • Ne pas charger les piles.
  • S'assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (-) des piles sont dirigés dans le bon sens.

Ne pas incinérer le produit.

Ne jamais jeter le produit au feu. Ceci peut provoquer une explosion et créer un risque d'incendie et de blessures.

CASIO CTK-481 - Ne pas incinérer le produit. - 1

Attention à l'eau et aux matières étrangères

L'eau, les liquides et les matières étrangères (objets métalliques, etc.) exposent à un risque d'incendie et d'électrocution s'ils tombent dans le produit. Si l'une de ces matières pénètre dans le clavier, prenez immédiatement les mesures suivantes.

CASIO CTK-481 - Attention à l'eau et aux matières étrangères - 1

  1. Eteindre le produit.
  2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
  3. Contacter son revendeur d'origine ou un service après-vente CASIO.

Démonstration et modification

Ne jamais essayer de démonter ce produit ni de le modifier de quelque manière que ce soit. Ceci peut exposer à un choc électrique, à des brûlures ou à d'autres blessures. Confiez tout contrôle, réglage et entretien internes à votre revendeur d'origine ou à un service après CASIO.

CASIO CTK-481 - Démonstration et modification - 1

Chute et chic

L'emploi de l'appareil après une chute ou un choc violent crée un risque d'incendie et de choc électrique. Le cas échéant, il est indispensable de prendre les mesures suivantes.

  1. Eteindre le produit.
  2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
  3. Contacter son revendeur d'origine ou un service après CASIO.

Sacs d'emballage en plastique.

Ne pas mettre sur la tête ni dans la bouche le sac en plastique dans lequel est emballé le produit. Ceci expose à des risques d'asphyxie.

Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.

CASIO CTK-481 - Sacs d'emballage en plastique. - 1

Ne pas monter sur le produit ou le support.

Le produit ou le support risque de blesser quelqu'un en se renversant ou tombant. Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.

CASIO CTK-481 - Ne pas monter sur le produit ou le support. - 1

Emplacement

Évitez de poser le produit sur un support instable, une surface inégale ou tout autre endroit instable.

CASIO CTK-481 - Emplacement - 1

Le produit risque de blesser quelqu'un en tombant.

625A-F-005A

Adaptateur secteur

Un emploi inadéquat de l'adaptateur secteur expose à un risque d'incendie et d'électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.

  • Ne jamais mettre le cordon d'alimentation près d'un appareil de chauffage ou d'une source de chaleur.
  • Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation pour le débrancher. Toujours saisir la fiche pour débrancher le cordon.

Adaptateur secteur

Un emploi inadéquat de l'adaptateur secteur expose à un risque d'incendie et d'électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.

  • Enfoncer la fiche de l'adaptateur secteur à fond dans la prise secteur.
  • Débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur en cas de foudre, de voyage ou d'une longue absence. Au moins une fois par an, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur et essuyez-la bien autour des broches pour enlever toute la poussière.

Changement de place du produit

Avant de changer le produit de place, débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur et tous les autres câbles et cordons de liaison. Afin d'éviter tout dommage aux cordons et tout risque d'incendie et de choc électrique, ne laisser aucun cordon raccordé.

CASIO CTK-481 - Changement de place du produit - 1

CASIO CTK-481 - Changement de place du produit - 2

CASIO CTK-481 - Changement de place du produit - 3

Nettoyage

Avant de nettoyer le produit, débranchez-le de l'adaptateur secteur pour éviter tout risque d'incendie et d'électrocution. S'il reste branché, l'adaptateur secteur peut causer un incendie et un choc électrique.

CASIO CTK-481 - Nettoyage - 1

Piles

Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exposer les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.

  • N'utiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
  • Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être utilisé pendant longtemps.

CASIO CTK-481 - Piles - 1

Prises

Ne raccorder que les appareils et périphériques spécifiés aux prises du produit. Le raccordement de tout autre appareil peut exposer à un incendie et à un choc électrique.

CASIO CTK-481 - Prises - 1

Emplacement

Afin d'éviter tout risque d'incendie et d'électrocution, ne pas installer le produit aux endroits suivants.

Endroits exposés à une forte humidité ou à une poussière intense - À proximité de coins cuisine et aux endroits exposés aux vapeurs grasses - À proximité d'un appareil de chauffage, sur un tapis chauffant, en plein soleil, à l'intérieur d'un véhicule garé en plein soleil, et à tout autre endroit exposé à une température élevée.

CASIO CTK-481 - Emplacement - 1

Écran

  • Ne pas appuyer sur le panneau LCD de l'écran ni le soumettre à des chocs violents. Il est possible de se blesser en cas de bris de verre du panneau LCD.
  • Si l'écran LCD avait se fissurer ou se briser, ne pas toucher le liquide à l'intérieur de l'écran. Ce liquide peut provoquer des irritations de la peau.
  • Si le liquide de l'écran LCD rentrait dans votre bouche, lavez-vous immédiatement la bouche avec de l'eau et consultez un médecin. Si le liquide de l'écran LCD rentrait dans vos yeux ou se répandait sur votre peau, nettoyez-les immédiatement à l'eau pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin.

Volume sonore

Ne pas écouter à volume élevé pendant longtemps. Cette précaution est particulièrement importante lorsqu'on utilise un casque. À long terme, une exposition continue à des sons très forts peut causer des problèmes auditifs.

Objets lourds

Ne jamais poser d'objets lourds sur le produit.

Une personne risque d'être blessée par une chute du support ou de l'objet.

Assemblage du support*

Le support risque de tomber et de blesser quelqu'un s'il n'est pas bien assemblé.

Le support doit être assemblé conformément aux instructions fournies. Le produit doit aussi être installé correctement sur le support.

  • Supportable en option.

CASIO CTK-481 - Assemblage du support* - 1

CASIO CTK-481 - Assemblage du support* - 2

CASIO CTK-481 - Assemblage du support* - 3

CASIO CTK-481 - Assemblage du support* - 4

Important!

Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur secteur quand les symptômes suivants apparaisent.

  • Témoin d'alimentation faiblement éclairé
  • Mise sous tension de l'instrument impossible
  • Affichage instable, nombre ou à peine visible
  • Volume des haut-parleurs/casque d'écoute anormalement bas. Distorsion de la sortie sonore.
  • Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé
  • Panne d'alimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé
  • Instabilité ou assombrissement de l'affichage lorsque vous jouez à un volume élevé
  • Sortie sonore continue même lorsque vous avez relâché une touche
  • Sonorité complètement différente
  • Reproduction anormale d'un motif de rythme et d'un morceau intégré
  • Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de volume quand des données sont reproduites à partir d'un ordinateur ou d'un appareil MIDI

Toutes nos félicitations pour l'achat de cet instrument de musique CASIO. Ce clavier présente les caractéristiques et fonctions suivantes.

100 Sonorités

  • Choisissez des sons d'orchestre, des sons synthétisés et bien d'autres encore.

100 Rythmes

  • 100 rythmes polyvalents rendront vivantes toutes vos interprétations.

Accompagnement automatique

  • Jouez simplement un accord pour que le rythme correspondant, la basse et les accords soient produits automatiquement.

Banque de 100 morceaux

  • Une grande variété de morceaux célèbres, comme “ODE TO JOY”, “JINGLE BELLS”, que vous pouvez simplement écouter ou désirer comme accompagnement. La partie méthodique ou la partie d'accompagnement peut être coupée de manière très simple pour que vous puissiez jouer en même temps au clavier.

Système d'informations musicales

  • Le grand écran LCD graphique indique les doigts, les touches du clavier sur lesquelles il faut appuyer et les notes, mettant à votre disposition une foule d'informations musicales qui rendront le jeu encore plus agréable.
  • Le raccordement à un autre appareil MIDI permet de reproduire les notes sur le clavier et sur l'appareil raccordé en jouant sur ce clavier. Vous pouvez même reproduire des enregistrements MIDI en vente dans le commerce.

Précautions concernant la sécurité...........................................................

Introduction F-6

Contents. F-7

Guide général F-8

Panneau arrêt. F-9

Utilisation de l'affichage. F-10

Référence rapide concernant la banque de morceaux.... F-11

Reproduction d'un morceau intégré... F-11

Alimentation. F-13

Utilisation des piles. F-13

Utilisation de l'adaptateur secteur............ F-14

Mise hors tension automatique. F-14

Réglages. F-14

Raccordements F-15

Prise casque-sortie (PHONES/OUTPUT)... F-15

Prise sustain. F-15

Accessoires et options. F-15

Opérations de base F-16

Exécution d'un morceau au clavier.... F-16

Sélection d'une sonorité. F-16

Utilisation de l'accompagnement automatique F-18

Sélection d'un rythme. F-18

Pour reproduire un rythme. F-18

Réglage du tempo F-19

Utilisation de l'accompagnement automatique. F-19

Utilisation d'une insertion. F-21

Départ d'accompagnement synchronisé avec le rythme..... F-21

Réglage du volume de l'accompagnement.... F-21

Utilisation de la banque de morceaux. F-22

Reproduction d'un morceau intégré.... F-22

Affichage en mode Banque de morceaux... F-23

Réglage du tempo d'un morceau intégré... F-23

Changement de la sonorité de la mélodie d'un morceau intégré. F-24

Pour jouer en même temps qu'un morceau intégré. F-24

Applaudissements F-25

Reproduction de tous les morceaux de la banque dans l'ordre. F-25

Utilisation du manuel d'accords. F-26

Recherche d'un accord dans le manuel d'accords. F-27

Réglages du clavier......... F-29

Transposition du clavier. F-29

Accordage du clavier. F-30

MIDI F-31

Qu'est-ce que MIDI? F-31

GénéralMIDI. F-31

Changement des réglages MIDI. F-32

En cas de problème............ F-34

Spécifications F-36

Entretien du clavier......... F-37

Appendice A-1

Liste des sonorités. A-1

Table des notes A-2

Chapitres des accords FINGERED. A-4

Liste des instruments de percussion..... A-5

Guide général

  • Les noms de touche, bouton, etc. sont indiqués dans le texte de ce mode d'emploi en caractères gras.

CASIO CTK-481 - Guide général - 1

CASIO CTK-481 - Guide général - 2

Touches [+] / [-]

  • Les valeurs négatives peuvent être changées seulement en utilisant [+] et [-] pour augmenter et diminuer la valeur affichée.

15 Contrôleur de banque de morceaux (SONG BANK CONTROLLER) Partie droite en/hors service (RIGHT ON/OFF) (Mélodie) Partie gauche en/hors service (LEFT ON/OFF) (Accompagnement) SONGBANKCONTROLLER STOP PLAY/PAUSE REW

Clavier numérique/ boutons de spécification d'accord

  • Pour l'entrée de nombres et le changement des réglages affichés.
  • Pour l'entrée des données de désignation d'accords quand le manuel d'accords est utilisé.

Recherche avant (FF) Recherche arrière (REW) Lecture/Pause (PLAY/PAUSE) Arrêt (STOP)

625A-F-010A

Panneau arrête

2 Borne de sortie Midi (MIDI OUT terminal) 23 Borne d'entrée Midi (MIDI IN terminal) 24 Prise sustain (SUSTAIN) 25 Prise de courant continu 9V (DC 9V) ⑥ Prise casque/sorite (PHONES/OUTPUT)

Fixation du pupitre

Insérez les deux extrémités du pupitre fourni avec le clavier dans les deux orifices sur l'instrument.

CASIO CTK-481 - Fixation du pupitre - 1

CASIO CTK-481 - Fixation du pupitre - 2

① Liste des rythmes ② Voyant d'alimentation ③ Interrupteur d'alimentation/Mode (POWER/MODE) ④ Boutons de réglage du volume général (MAIN VOLUME) ⑤ Bouton de réglage du volume de l'accompagnement (ACCOMP VOLUME) ⑥ Bouton de transposition/accordage/MIDI (TRANSPOSE/TUNE/MIDI) ⑦ Bouton de manuel d'accords (CHORD BOOK) ⑧ Liste des sonorités ⑨ Écran 10 Bouton de rhythm (RHYTHM) ⑪ Bouton de sonorité (TONE) ⑫ Bouton de banque de morceaux (SONG BANK) 13 Clavier numérique (Boutons de specifications d'accord) 14 Liste des morceaux intégrés 15 Contrôleur de banque de morceaux (SONG BANK CONTROLLER) (Lecture/Pause (PLAY/PAUSE), Arrêt (STOP), Recherche arrêté (REW), Recherche avant (FF), Partie gauche en/hors service (LEFT ON/OFF), Partie droite en/hors service (RIGHT ON/OFF)) Haut-parleur ⑰ Nom des accords 18 Liste des instruments de percussion 19 Bouton de synchronisation/insertion (SYNCHRO/FILL-IN) Bouton de marche/arrêt (START/STOP) ② Boutons de tempo (TEMPO)

Utilisation de l'affichage

CASIO CTK-481 - Utilisation de l'affichage - 1

L'écran qui apparait quand un morceau de la banque est produit a cet aspect.

1 Un indicateur apparait à côté du type de réglage que vous effectuez (sonorité (TONE), rhythm (RHYTHM), banque de morceaux (SONG BANK)) 2 Numéro de sonorité, numéro de rhythmme, numéro de morceau, valeur des réglages du clavier 3 Battements du rythme, de l'accompagnement automatique et du morceau intégré 4 Nom de sonorité, nom de rythme, nom de morceau, nom de mode, nom des réglages du clavier 5 Représentation sur une portée des notes et accords que vous jouez au clavier. Un indicateur de pédale (2a.) apparait quand vous appuyez sur la pédale. Un indicateur d'octave (8va) apparait quand vous jouez des notes de C6 à C7 pour indiquer que leur notation réelle est une octave plus haute que celle indiquée sur l'affichage. 6 Clavier graphique indiquant les notes et accords joués au clavier ou quand un morceau intégré est reproduit 7 Noms des accords de l'accompagnement automatique, du morceau intégré ou du manuel d'accords 8 Les points indiquent le doigté pendant la lecture d'un morceau intégré. "L" et "R" signifient partie main gauche et partie main droite. 9 Tempo du rythme, de l'accompagnement automatique et du morceau intégré 10 Tempo du rythme, de l'accompagnement automatique et du morceau intégré; réglage du volume 11 Indicateurs de contrôle de la banque de morceaux

Remarque

  • Les exemples d'affichage présentés dans le mode d'emploi servent à titre documentaire seulement. Le texte et les valeurs qui apparaissent réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode d'emploi.

Référence rapide concernant la banque de morceaux

CASIO CTK-481 - Référence rapide concernant la banque de morceaux - 1

Le clavier contient une banque de 100 morceaux que vous pouvez écouter seulement ou sur lesquels vous pouvez jouer. En outre, la partie mélodique ou accompagnement peut être coupée par une opération simple, ce qui vous permet de la jouer au clavier. Reportez-vous à "Utilisation de la banque de morceaux" à la page F-22 pour les détails sur la façon de jouer avec les morceaux de la banque.

Pour reproduire un morceau intégré

  1. Réglez l'interrupteur POWER/MODE sur NORMAL.
  2. Utilisez les boutons MAIN VOLUME pour réduire le volume du clavier à un niveau relativement faible.

CASIO CTK-481 - Pour reproduire un morceau intégré - 1

  1. Appuyez sur le bouton SONG BANK pour entrer dans le mode Banque de morceaux.

Apparaît quand vous appuyez sur le bouton SONG BANK.

CASIO CTK-481 - Pour reproduire un morceau intégré - 2

  1. Recherche sur la liste de morceaux celui que vous pouvez produire, puis indiquez le nombre en entrant deux chiffres sur le clavier numérique. Exemple: Pour sélectionner "62 ODE TO JOY", entrez 6 puis 2.

CASIO CTK-481 - Pour reproduire un morceau intégré - 3

  1. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour commencer la lecture du morceau.
  2. Le morceau recommence chaque fois qu'il se termine.
  3. Les touches du clavier sont indiquées sur l'écran (sur le clavier graphique), les doigts (avec les indicateurs de doigts), les notes (sur la portée) et les noms d'accords.

CASIO CTK-481 - Pour reproduire un morceau intégré - 4

CASIO CTK-481 - Pour reproduire un morceau intégré - 5

  1. Appuyez sur le bouton RIGHT ON/OFF pour arrêter la partie de la main droite et essayer de la jouer vous même au clavier.
  2. Le clavier graphique et les indicateurs de doigts affichés sur l'écran vous indiquent les notes de la mélodie.

CASIO CTK-481 - Pour reproduire un morceau intégré - 6

  1. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton RIGHT ON/OFF pour réécouter la partie mélodique.
  2. Vous pouvez aussi arrêter ou réactiver la partie accompagnement en appuyant sur le bouton LEFT ON/OFF.
  3. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la lecture du morceau.
  4. Appuyez sur le bouton TONE pour quitter le mode Banque de morceaux et revenir à l'écran de sélection de sonorité et de rythme.

CASIO CTK-481 - Pour reproduire un morceau intégré - 7

Remarque

  • Vous pouvez aussi effectuer les opérations suivantes pendant la lecture d'un morceau intégré.
  • Pause: Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE.
  • Recherche avant: Appuyez sur le bouton FF (avance rapide).
  • Recherche arrêtée: Appuyez sur le bouton REW (rembobinage).

F-12

625A-F-014A

Alimentation

Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir d'une prise murale, si vous utilisez l'adaptateur secteur spécifique, ou par des piles. Veillez à toujours éteindre le clavier quand vous ne l'utilisez pas.

Utilisation des piles

Veillez à éteindre le clavier avant d'insérer ou de sortir les piles.

Pour insérer les piles

  1. Enlevez le couvercle du logement des piles.

CASIO CTK-481 - Pour insérer les piles - 1

  1. Insérez 6 piles de taille AA dans le logement.
  2. Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs (-) sont dirigés dans le bon sens.

CASIO CTK-481 - Pour insérer les piles - 2

  1. Insérez les languettes du couvercle du logement des piles dans les orifices et fermez le couvercle.

CASIO CTK-481 - Pour insérer les piles - 3

Le clavier peut ne pas fonctionner correctement si vous enlevez et insérez les piles quand le clavier est allumé. Dans ce cas, il suffit en général d'éteindre et d'allumer le clavier pour qu'il fonctionne normalement.

Information importante au sujet des piles

L'autonomie approximative des piles est la suivante. Piles alcalines : 4 heures Files au manganèse : 2 heures * La valeur précédente indique l'autonomie des piles à température normale, quand le volume du clavier est moyen. Des températures extrêmes et une interprétation au clavier à volume très élevé peuvent réduire l'autonomie des piles. - Les symptômes suivants sont le signe d'une baisse de tension des piles. Le cas échéant, remplacez le plus vite possible les piles. - Témoin d'alimentation faiblement éclairé - Mise sous tension de l'instrument impossible - Affichage instable, nombre ou à peine visible - Volume des haut-parleurs/casque d'écoute anormalement bas - Distorsion de la sortie sonore - Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé - Panne d'alimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé - Instabilité ou assombrissement de l'affichage lorsque vous jouez à un volume élevé - Sortie sonore continue même lorsque vous avez relâché une touche - Sonorité complètement différente - Reproduction anormale d'un motif de rythme et d'un morceau intégré - Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de volume quand des données sont reproduites à partir d'un ordinateur ou d'un appareil MIDI

Avertissement

Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exposer les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.

  • Ne jamais essayer d'ouvrir des piles ni de les mettre en court-circuit.
  • Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer.
  • Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées.
  • Ne jamais utiliser des piles de type différent.
  • Ne pas charger les piles.
  • S'assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (-) des piles sont dirigés dans le bon sens.

Attention

Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exposer les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.

  • N'utiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
  • Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être utilisé pendant longtemps.

CASIO CTK-481 - Attention - 1

Utilisation de l'adaptateur secteur

Veillez à utiliser seulement l'adaptateur secteur spécifique pour ce clavier.

Adaptateur secteur spécifique: AD-5

Panneau arrière

CASIO CTK-481 - Adaptateur secteur spécifique: AD-5 - 1

Veuillez aussi tenir compte des avertissements et précautions suivantes quand vous utilisez l'adaptateur secteur.

Averagement

Un emploi inadéquat de l'adaptateur secteur peut provoquer un incendie et un choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.

  • Veuillez n'utiliser que l'adaptateur secteur spécifique pour ce produit. Utiliser une source d'alimentation ayant la tension mentionnée sur l'adaptateur secteur.
  • Ne pas surcharger les prises électriques ni les cordons-rallonge.
  • Ne jamais poser d'objets lourds sur le cordon d'alimentation ni l'exposer à la chaleur.
  • Ne jamais essayer de modifier le cordon d'alimentation ni trop le plier.
  • Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon d'alimentation.
  • Si le cordon d'alimentation ou la fiche devait être endommagé, contactez votre revendeur ou un service après-vente CASIO.
  • Pour éviter tout risque d'électrocution, ne jamais toucher l'adaptateur secteur avec des mains mouillées.

Attention

Un employé inadéquat de l'adaptateur secteur expose à un risque d'incendie et d'électrocution. Il est indispensable de toutes prendre les précautions suivantes.

  • Ne jamais mettre le cordon d'alimentation après d'un appareil de chauffage ou d'une source de chaleur.
  • Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation pour le débrancher. Toujours saisir la fiche pour débrancher le cordon.
  • Enfoncer la fiche de l'adaptateur secteur à fond dans la prise secteur.
  • Débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur en cas de foudre, de voyage ou d'une longue absence.
  • Au moins une fois par an, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur et essuyez-la bien autour des broches pour enlever toute la poussière.

Important!

  • Veillez à éteindre le clavier avant de brancher ou débrancher l'adaptateur secteur.
  • L'adaptateur secteur peut devenir chaud si vous l'utilisez pendant longtemps. C'est normal et ce n'est pas le signe d'un mauvais fonctionnement.

Mise hors tension automatique

Quand vous utilisez l'alimentation sur piles, le clavier se met automatiquement hors tension si vous ne jouez pas ou ne faites aucune opération pendant environ 6 minutes. Le cas échéant, remettez le clavier sous tension en appuyant sur l'interrupteur POWER/MODE.

Remarque

  • La mise hors tension automatique est désactivée (ne fonctionne pas) si vous utilisez l'adaptateur secteur pour alimenter le clavier.

Pour désactiver la mise hors tension automatique

Appuyez sur le bouton TONE tout en allumant le clavier pour désactiver cette fonction.

Remarque

  • Quand la mise hors tension automatique est désactivée, le clavier ne s'éteint pas automatiquement, même si vous ne l'utilisez pas pendant longtemps.
  • La mise hors tension automatique est automatiquement activée quand vous allumez le clavier.

Réglages

Tous les réglages usine du clavier sont rétablis quand le clavier est remis sous tension après sa mise hors tension par l'interrupteur POWER/MODE ou l'arrêt automatique.

625A-F-016A

Prise casque/sortie (PHONES/OUTPUT)

Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à cette prise, veillez à réduire le volume du clavier et de l'appareil raccordé. Vous pouvez régler leur volume une fois que l'appareil est raccordé.

[Panneau arrière]

Raccordement du casque (figure 1)

Quand le casque est raccordé, les haut-parleurs du clavier sont désactivés, ce qui vous permet de jouer même tard la nuit sans déranger personne.

Appareil audio (figure 2)

Raccordez le clavier à un appareil audio à l'aide d'un cordon de liaison équipé d'une fiche standard à une extrémité et de deux fiches miniatures à l'autre extrémité. Ce type de cordon est disponible dans le commerce. Notez que la fiche standard que vous raccordez au clavier doit être une fiche stéréo, sinon vous ne pourriez entendre le son que d'un seul canal stéréo. Avec cette configuration, vous devez régler normalement le selector d'entrée de l'appareil audio sur l'entrée (en principe AUX IN ou similaire) sur laquelle le cordon du clavier est raccordé. Consultez la documentation fournie avec l'appareil audio pour les détails.

Amplificateur d'instrument de musique (figure 3)

Utilisez un cordon de liaison en vente dans le commerce pour raccorder le clavier à un amplificateur d'instrument de musique.

  • Veillez à utiliser un cordon de liaison ayant une fiche stéréo standard à l'extrémité qui est raccordée au clavier et un connecteur deux canaux (gauche et droit) pour le raccordement à l'amplificateur. Si le cordon n'est pas équipé des prises adéquates, l'un des canaux stéréo sera perdu.

Quand vous reliez le clavier à un amplificateur d'instrument de musique, réglez le volume du clavier à un niveau relativement faible et faites les réglages de volume de sortie sur l'amplificateur.

  • Vous pouvez aussi raccorder la borne MIDI du clavier à un ordinateur ou à un séquenceur. Voir "MIDI" à la page F-31 pour les détails.

Prise sustain

Vous pouvez raccorder une pédale de sustain optionnelle (SP-2, SP-10, ou SP-20) à la prise SUSTAIN pour obtenir les caractéristiques suivantes.

CASIO CTK-481 - Prise sustain - 1

Pédale de sustain

  • Avec les sonorités de piano, une pression sur la pédale de sustain allonge les notes un peu comme la pédale de sourdine d'un piano.
  • Avec les sonorités d'orgue, une pression sur la pédale fait résonner le son jusqu'à ce que la pédale soit relâchée.

Accessoires et options

Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour le clavier. L'utilisation de tout autre accessoire peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.

Opérations de base

CASIO CTK-481 - Opérations de base - 1

Cette section donne toutes les informations nécessaires sur les opérations de base.

Pour jouer au clavier

  1. Réglez l'interrupteur POWER/MODE sur NORMAL.
  2. Baissez le volume général avec les boutons MAIN VOLUME.
  3. Il est conseillé de régler le volume du clavier assez bas avant de commencer à jouer.
  4. Quand vous appuyez sur [▲] ou [▼], le réglage de volume actuel apparait sur l'écran. Appuyez sur [▲] ou [▼] pour changer de réglage.
  5. Jouez quelque chose sur le clavier.

Sélection d'une sonorité

Ce clavier offre 100 sonorités intégrées. Procédez de la façon suivante pour sélectionner la sonorité souhaitée.

Pour sélectionner une sonorité

  1. Cherchz la sonorite que vous voulez utiliser dans la liste des sonorités imprimée sur le clavier et notez son numero.
  2. Appuyez sur le bouton TONE.

CASIO CTK-481 - Pour sélectionner une sonorité - 1

  1. Entrez le numéro à deux chiffres de la sonorité que vous pouvez utiliser sur le clavier numérique. Exemple: Pour sélectionner "26 WOOD BASS", entrez 2 puis 6.

CASIO CTK-481 - Pour sélectionner une sonorité - 2

  • Maintenant les notes jouées au clavier auront un son de basse acoustique d'instrument en bois.

Remarque

  • Entrez tous les deux chiffres comme numéro de sonorité, sans oublier les zéros en tête si nécessaire. Si vous entrez seulement un chiffre et vous arrêtez, l'affichage disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
  • Vous pouvez augmenter le nombre de sonorité affiché en appuyant sur [+] et le diminuer en appuyant sur [-].
  • Les noms des numéros de sonorités 60 à 89 ne sont pas marqués sur la console du clavier. Voir "Liste des sonorités" (page A-1) pour le détail.
  • Les sonorités d'effet sonore comme 77 VEHICLE produisent le meilleur son si on maintient la pression sur une touche du clavier.

625A-F-018A

Sonorités combinées

Les deux types de sonorités suivants sont disponibles.

Sonorités superposées (numérodesonorité: 80 à 89)

Exemple: 80 STR PIANO

La sonorité d'un instrument à corde est superposée à celle d'un piano, et elles résonnent ensemble, quand vous appuyez sur une touche du clavier.

Sonorités divisées (numéro desonorité:90à96)

90 BASS/PIANO

Le clavier se divise en deux sonorités, avec une sonorité de basse pour un registre et une sonorité de piano pour l'autre registre.

CASIO CTK-481 - Sonorités divisées (numéro desonorité:90à96) - 1

Sons de percussions

99 PERCUSSION

Avec cette sonorité, plusieurs sons de percussions sont affectés au clavier. Voir la “Liste des instruments de percussion” à la page A-5 pour tous les détails.

Sonorités d'effet sonore

Avec les sonorités d'effet sonore 77 à 79, le type de son produit dépend de l'octave où se trouve la touche sur laquelle vous appuyez. Si 78 PHONE est sélectionné, les types de son disponibles sont PUSH TONE 1, PUSH TONE 2, RING 1, RING 2 et BUSY SIGNAL.

Polyphonie

Le terme polyphonie se rapporte au nombre maximum de notes que vous pouvez jouer en même temps. Le clavier a une polyphonie de 12 notes, qui comprend les notes que vous jouez aussi bien que les motifs de rythme et d'accompagnement automatique reproduits par le clavier. Cela signifie que, lorsqu'un motif de rythme ou d'accompagnement automatique est reproduit par le clavier, le nombre de notes (polyphonie) disponibles pour jouer sur le clavier est réduit. De plus, certaines sonorités offrent une polyphonie de 6 notes seulement.

Remarque

  • Quand un rythme ou un accompagnement automatique est exécuté, le nombre de sons reproduits simultanément est réduit.

Échantillonnage numérique

Certaines sonorités disponibles sur ce clavier ont été enregistrées et traitées selon une technique appelée échantillonnage numérique. Pour garantir un haut niveau de qualité tonale, des échantillons sont prélevés dans les gammes basses, moyennes et élevées puis combinés pour donner un son qui est incroyablement proche du son d'origine. Vous remarquerez de très légères différences dans la qualité du volume et du son de certaines sonorités lorsque vous les jouerez à des positions différentes sur le clavier. C'est le résultat inévitable de l'échantillonnage multiple et non pas un signe de mauvais fonctionnement.

Utilisation de l'accompagnement automatique

CASIO CTK-481 - Utilisation de l'accompagnement automatique - 1

Ce clavier joue automatiquement la basse et les accords en fonction des accords que vous jouez sur le clavier. La basse et les accords sont produits en fonction de la sonorité et du rythme sélectionnés. C'est-à-dire que vous pouvez obtenir des accompagnements complets et réaliste en fonction des notes que vous jouez de la main droite et recréer l'ambiance obtenue normalement par un groupe.

Sélection d'un rythme

Ce clavier présente 100 rythmes excitants que vous pouvez sélectionner de la façon suivante.

Pour sélectionner un rythme

  1. Cherchez le rythme que vous pouvez utiliser dans la liste de rythmes et notez le numéro du rythme souhaité.
  2. Appuyez sur le bouton RHYTHM.

Apparaît quand vous appuyez sur le bouton RHYTM.

  1. Utilisez le clavier numérique pour entrer le numéro à deux chiffres du rythme que vous pouvez sélectionner.

Exemple : Pour sélectionner "64 WALTZ", entrez 6 puis 4.

CASIO CTK-481 - Pour sélectionner un rythme - 1

Remarque

  • "00 CLUB POP" est le rythme sélectionné par défaut quand vous mettez le clavier sous tension.
  • Vous pouvez aussi augmenter le nombre affiché en appuyant sur [+] ou le diminuer en appuyant sur [-].

Pour reproduire un rythme

Procédez de la façon suivante pour activer ou désactiver un rythme.

Pour jouer un rythme

  1. Réglez l'interrupteur POWER/MODE sur NORMAL.
  2. Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer le rythme actuellement sélectionné.
  3. Pour arrêter le rythme, appuyez de nouveau sur le bouton START/STOP.

Remarque

  • Toutes les touches du clavier sont des touches mélodiques quand l'interrupteur POWER/MODE est réglé sur NORMAL.

625A-F-020A

Réglage du tempo

Vous pouvez ajuster le tempo d'un rythme dans une plage de 20 à 255 temps à la minute. Le réglage de tempo vaut pour les accords de l'accompagnement automatique et les morceaux de la banque.

Pour ajuster le tempo

Utilisez les boutons TEMPO ( / ) pour ajuster le tempo.

Augmente la valeur du tempo. : Diminue la valeur du tempo.

Exemple : Appuyez sur jusqu'à ce que la valeur 110 soit affichée comme tempo.

CASIO CTK-481 - Pour ajuster le tempo - 1

Remarque

  • Si vous appuyez en même temps sur les deux boutons TEMPO (▲ et▼), le tempo est réinitialisé à la valeur par défaut du rythme actuellement sélectionné.

Le métronome graphique apparait sur l'écran en même temps que le tempo et le battement du rythme ou du morceau intégré. Il vous permet de maintenir la cadence lorsque vous jouez en vous accompagnant d'un rythme ou d'un morceau intégré.

CASIO CTK-481 - Remarque - 1

Utilisation de l'accompagnement automatique

Voici comment utiliser l'accompagnement automatique de ce clavier. Avant de commencer, vous devez sélectionner un rythme et en régler le tempo selon vos goûts.

Pour utiliser l'accompagnement automatique

  1. Réglez l'interrupteur POWER/MODE sur CASIO CHORD ou FINGERED.
  2. Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer le rythme actuellement sélectionné.
  3. Jouez un accord.
  4. La façon de jouer un accord dépend de la position de l'interrupteur POWER/MODE. Reportez-vous aux pages suivantes pour les détails sur les accords.

CASIO CHORD... Cette page FINGERED... Page F-20

CASIO CTK-481 - Pour utiliser l'accompagnement automatique - 1

  1. Pour arrêter l'accompagnement automatique, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP.

CASIO CHORD

Cette manière de jouer des accords permet facilement à tout un chacun de jouer des accords, même sans expérience ou connaissance musicale. Voici une description du clavier d'accompagnement et du clavier mélodique CASIO CHORD et les explications nécessaires pour jouer avec la fonction CASIO CHORD.

CASIO CTK-481 - CASIO CHORD - 1

Remarque

  • Le clavier d'accompagnement peut être utilisé pour jouer des accords seulement. Aucun son ne sera produit si vous essayez de jourer des notes de mélodie.

Types d'accords

L'accompagnement CASIO CHORD vous permet de jouer quatre types d'accords avec un minimum de doigts.

Types d'accordsExemple
Accords majorésLe nom des accords majorés est indiqué au-dessus des touches du clavier d'accompagnement. Notez que l'accord produit quand vous appuyez sur le clavier d'accompagnement ne change pas d'octave, qu'elle que soit la touche avec laquelle vous le jouez.Do major (C)
Accords mineurs (m)Pour jouez un accord mineur, maintenez la touche d'accord major enforcée et appuyez sur la touche du clavier d'accompagnement à la droite de la touche d'accord major.Do mineur (Cm)
Accords de septème (7)Pour jourer un accord de septème, maintenez la touche d'accord major enforcée et appuyez sur les deux touches du clavier d'accompagnement à droite de la touche d'accord major.Do septème (C7)
Accords de septème mineure (m7)Pour jourer un accord de septème mineure, maintenez la touche d'accord major enforcée et appuyez sur les trois autres touches du clvier d'accompagnement à droite de la touche d'accord major.Do septème mineure (Cm7)

Remarque

  • Il n'y a aucune différence, que vous appuyez sur les touches noires ou blanches à la droite d'une touche d'accord major quand vous jouez des accords mineurs et de septième.

FINGERED vous offre en tout 15 types d'accords différents. Voici comment se compose le clavier d'accompagnement et le clavier mélodique du mode FINGERED, et comment jouer un accord avec la note fondamentale Do quand vous utilisez FINGERED.

CASIO CTK-481 - Remarque - 1

Remarque

  • Le clavier d'accompagnement peut être utilisé pour jouer des accords seulement. Aucun son ne sera produit si vous essayez de jouer des notes de mélodie.

CASIO CTK-481 - Remarque - 1

CASIO CTK-481 - Remarque - 2

CASIO CTK-481 - Remarque - 3

CASIO CTK-481 - Remarque - 4

CASIO CTK-481 - Remarque - 5

CASIO CTK-481 - Remarque - 6

CASIO CTK-481 - Remarque - 7

CASIO CTK-481 - Remarque - 8

CASIO CTK-481 - Remarque - 9

CASIO CTK-481 - Remarque - 10

CASIO CTK-481 - Remarque - 11

CASIO CTK-481 - Remarque - 12

CASIO CTK-481 - Remarque - 13

CASIO CTK-481 - Remarque - 14

CASIO CTK-481 - Remarque - 15

Voir le "Charte des accords FINGERED" à la page A-4 pour les détails sur la manière de jouer les accords avec d'autres notes fondamentales.

1: On ne peut pas inverser le doigté. La note inférieure est toujours la note fondamentale. 2: Le même accord peut être joué sans avoir à appuyer sur G 5ème.

Remarque

  • A part les accords mentionnés dans la remarque ^*1 ci-dessus, l'inversion de doigté (par ex. lorsque vous jouez MI-SOL-DO ou SOL-DO-MI au lieu de DO-MI-SOL) produit le même accord que le doigté standard.
  • A part l'exception mentionnée dans la remarque ^*2 ci-dessus, toutes les touches qui forment un accord doivent être pressées. Si vous oubliez d'appuyer sur une seule touche, vous n'obtiendrez pas l'accord FINGERED souhaité.

CASIO CTK-481 - Remarque - 1

Utilisation d'une insertion

Les motifs d'insertion vous permettent de changer de motif rythmique pour ajouter une variation intéressante au morceau interprété.

Voici comment procéder pour utiliser l'insertion.

Pour insérer un motif FILL-IN

  1. Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer le rythme.
  2. Appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN pour insérer une variation du rythme que vous utilisez.

Départ d'accompagnement synchronisé avec le rythme

Vous devez régler le clavier pour qu'un rythme commence dès que vous jouez l'accompagnement sur le clavier.

Voici comment utiliser le départ synchronisé. Avant de commencer, vous devez désigner le rythme que vous pouvez utiliser, régler le tempo et désigner la méthode d'accords que vous pouvez utiliser avec l'interrupteur POWER/MODE (CASIO CHORD, FINGERED).

Pour utiliser le départ synchronisé

  1. Appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN pour permettre au clavier d'attendre le départ synchronisé.

CASIO CTK-481 - Pour utiliser le départ synchronisé - 1

  1. Jouez un accord sur le clavier d'accompagnement pour que le motif rythmique commence automatiquement.

Remarque

  • Si l'interrupteur POWER/MODE est réglé sur NORMAL, seul le rythme est produit sans accord quand vous jouez sur le clavier d'accompagnement.
  • Pour annuler l'attente de départ synchronisé, appuyez une fois de plus sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN.

Réglage du volume de l'accompagnement

Vous pouvez ajuster le volume des parties d'accompagnement dans une plage de 0 (minimum) à 9.

  1. Appuyez sur le bouton ACCOMP VOLUME.

CASIO CTK-481 - Réglage du volume de l'accompagnement - 1

  1. Utilisez le clavier numérique ou les touches [+] / [-] pour changer le réglage actuel du volume.

Example: 5

CASIO CTK-481 - Réglage du volume de l'accompagnement - 2

Remarque

  • Le réglage actuel du volume de l'accompagnement apparaisant à l'étape 1 disparaît automatiquement de l'écran si vous n'entrez rien dans les cinq secondes.
  • Si vous appuyez simultanément sur les touches [+] et [-], le volume de l'accompagnement revient automatiquement à 7.

Utilisation de la banque de morceaux

CASIO CTK-481 - Utilisation de la banque de morceaux - 1

La banque contient 100 morceaux que vous pouvez simplement écouter ou choisir comme accompagnement. La partie main gauche ou main droite peut être désactivée très simplement, ce qui vous permet de vous exercer en jouant avec la partie restante.

Pour reproduire un morceau intégré

  1. Réglez l'interrupteur POWER/MODE sur NORMAL, FINGERED ou CASIO CHORD.
  2. Ajustez le volume général et le volume de l'accompagnement.
  3. Appuyez sur le bouton SONG BANK pour entrer dans le mode Banque de morceaux.

Apparaît quand vous appuyez sur le bouton SONG BANK.

  1. Recherche sur la liste de morceaux celui que vous pouvez reproduire, puis indiquez le nombre en entrant deux chiffres sur le clavier numérique.

Exemple : Pour sélectionner "49 ALOHA OE", entrez 4 puis 9.

CASIO CTK-481 - Pour reproduire un morceau intégré - 1

Remarque

  • "00 A WHOLE NEW WORLD (ALADDIN'S THEORY)" est le morceau programme par défaut lorsque vous mettez le clavier sous tension.
  • Vous pouvez aussi changer de numéro de morceau en appuyant sur [+] ou sur [-].
  • Avant de passer à l'étape suivante et de reproduir hodique ou désactiver la partie main gauche ou main droite (page F-24).
  • Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour commencer la lecture du morceau.

Apparaît quand vous appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE.

  1. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la lecture du morceau intégré.

625A-F-024A

Pour interrompre le morceau intégré

  1. Pendant la lecture d'un morceau intégré, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour interrompre la lecture.

L'indicateur "Il" apparait quand le morceau est interrompu.

CASIO CTK-481 - Pour interrompre le morceau intégré - 1

  1. Pour poursuivre la lecture, appuyez une nouvelle fois sur PLAY/PAUSE.

Pour revenir rapidement en arrêt pendant la lecture

  1. Pendant la lecture du morceau, tenez le bouton REW enfoncé.

L'indicateur "«" apparait pendant la recherche arrière.

CASIO CTK-481 - Pour revenir rapidement en arrêt pendant la lecture - 1

  • Des bips retentissent pendant la recherche arrière pour vous donner une idée de la position actuelle sur le morceau.

1 bip : changement de mesure 2 bips : début du morceau

  1. Pour revenir à la lecture normale, relâchez le bouton REW.

Pour avancer rapidement pendant la lecture

  1. Pendant la lecture du morceau, tenez le bouton FF enfoncé.

L'indicateur "▶" apparait pendant la recherche avant.

CASIO CTK-481 - Pour avancer rapidement pendant la lecture - 1

  • Des bips retentissent pendant la recherche avant pour vous donner une idée de la position actuelle sur le morceau.

1 bip : changement de mesure 3 bips : indique la fin du morceau

  1. Pour revenir à la lecture normale, relâchez le bouton FF.

Remarque

  • Chaque fois que vous sélectionnez un nouveau morceau de la banque, la sonorité, le tempo et le rythme programmés pour ce morceau sont automatiquement sélectionnés. Vous pouvez changer la sonorité et le tempo pendant la lecture, mais vous ne pouvez pas changer le rythme.
  • Vous pouvez aussi ajuster le volume de l'accompagnement (page F-21) pour les sonorités 00 à 79.

Affichage en mode banque de morceaux

Dans ce mode, différentes informations concernant le morceau sont affichées.

Affichage pendant la lecture

CASIO CTK-481 - Affichage en mode banque de morceaux - 1

Remarque

  • Le nom des accords n'est pas affiché pour les morceaux 80 à 99.

Pour changer le tempo d'un morceau intégré

Le tempo peut être réglé entre 20 et 255 battements à la minute quand le morceau est arrêté, reproduit ou en pause.

Utilisez les boutons TEMPO [▲/▼] pour ajuster le tempo.

La valeur augmente à chaque pression ▲ : La valeur diminue à chaque pression ▼

CASIO CTK-481 - Pour changer le tempo d'un morceau intégré - 1

Remarque

  • Il suffit d'appuyer simultanément sur les deux boutons TEMPO [▲] et [▼] pour revenir au tempo préféré du morceau sans besoin.
  • Les morceaux intégrés 80 à 99 sont arrangés de telle sorte que leur tempo change en cours. Si vous changez le tempo de la manière indiquée ci-dessus alors qu'un de ces morceaux est produit, le tempo sera utilisé pour tout le morceau et ne changera pas en cours.

Changement de la sonorité de la mélodie d'un morceau intégré

Vous pouvez sélectionner une des 100 sonorités de ce clavier pour reproduire la partie mélodique d'un morceau intégré. Le réglage de sonorité peut être changé quand le morceau est arrêté ou pendant la lecture.

  1. Pendant la lecture d'un morceau, appuyez sur le bouton TONE.

TONE RHYTHM SONG BANK I

Gut Gtr

  1. Recherchez la sonorité souhaitée dans la liste de sonorités, puis utilisez le clavier numérique ou les touches [+] et [-] pour désigner le numéro de sonorité.

Exemple : Pour sélectionner "30 VIOLIN", entrez 3 puis 0.

TONE RHYTHM SONG BANK

30Violin

Remarque

  • Il suffit d'appuyer en même temps sur [+] et [-] pour revenir à la sonorité de base "00 PIANO 1".
  • Avec les morceaux à deux mains (80 à 99), vous pouvez sélectionner des sonorités différentes pour la partie de la main gauche et pour celle de la main droite.
  • Pour revenir aux réglages originaux de la sonorité, sélectionnez simplement une nouvelle fois cette sonorité.

Pour jouer en même temps qu'un morceau intégré

Chaque morceau de la banque a une partie main gauche (accompagnement) et une partie main droite (mélodie). Vous pouvez arrêter la partie main gauche ou main droite d'un morceau et jouer au clavier en même temps que la partie restante.

Numérodesmorceau00 à 7980 à 99
Typed'accompagnementAccompagnementautomatiquePiano Solo
Partie de la maingaucheAccompagnementautomatique(percussion, basse,accords)Notes maingauche
Partie de la maindroiteMelodyNotes maindroite

Pour jouer en même temps qu'un morceau intégré

  1. Effectuez les étapes 1 à 4 de “Pour reproductive un morceau intégré” à la page F-22 pour sélectionner le morceau sur lequel vous pouze jouer.

2. Appuyez sur le bouton RIGHT on/off ou LEFT on/off pour arrêter la partie souhaitée.

  • Appuyez sur RIGHT ON/OFF pour arrêter la partie main droite (méloie), ou LEFT ON/OFF pour arrêter la partie main gauche (accompagnement).
  • La mise en ou hors service de chaque partie est indiquée à l'écran par des lettres (L et R) qui apparaissent dans les mains graphiques. Une partie est en service quand sa lecture est affichée et hors service quand la lecture n'apparaît pas.

CASIO CTK-481 - Appuyez sur le bouton RIGHT on/off ou LEFT on/off pour arrêter la partie souhaitée. - 1

  1. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture du morceau intégré.
  2. Seule la partie (mélodie ou accompagnement) qui est en service est produite, si bien que vous pouvez jouer l'autre partie sur le clavier.

CASIO CTK-481 - Appuyez sur le bouton RIGHT on/off ou LEFT on/off pour arrêter la partie souhaitée. - 2

  • Les touches sur lesquelles vous devez appuyer sont indiquées sur le clavier graphique.
  • Vous pouvez appuyer sur les boutons RIGHT ON/OFF et LEFT ON/OFF pour arrêter des parties pendant la lecture.
  • Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton STOP.

Morceaux d'accompagnement automatique (numéros de morceaux 00 à 79)

Pendant la lecture de ces morceaux en mode Banque de morceaux, la méthode de spécification des accords pour la main gauche est toujours FINGERED pour ces morceaux, quel que soit le réglage du commutateur POWER/MODE.

Morceaux à deux mains (numéros de morceaux 80 à 99)

Pendant la lecture de ces morceaux en mode Banque de morceaux, le clavier complet fonctionne comme clavier mélodictique, quel que soit le réglage du commutateur POWER/MODE.

Remarque

  • Avec les sonorités à deux mains (80 à 99), il n'est pas possible de désactiver les deux parties (main droite/main gauche) en même temps. Quand une partie est arrêtée, l'autre est automatiquement activée.
  • Le morceau intégré sélectionné se répète continuellement tant que vous ne l'arrêtez pas en appuyant sur le bouton STOP.
  • Le réglage du volume d'accompagnement (page F-21) affecte les morceaux d'accompagnement automatique (00 à 79) seulement.
  • Les noms des accords n'apparaissent pas pendant la lecture de morceaux à deux parties (80 à 99).
  • Lorsque les parties main droite et main gauche des morceaux d'accompagnement automatique (00 à 79) sont désactivées, l'accompagnement est obligatoirement produit.

Applaudissements

Quand vous arrêtez la partie main gauche ou main droite d'un morceau intégré et reproduisez le morceau, des applaudissements retentissent quand le morceau est terminé.

Pour arrêter les applaudissements

Appuyez en même temps sur le bouton STOP et le bouton LEFT ON/OFF ou RIGHT ON/OFF.

CASIO CTK-481 - Pour arrêter les applaudissements - 1

  • Pour revenir aux applaudissements, appuyez en même temps sur le bouton STOP et le bouton LEFT ON/OFF ou RIGHT ON/OFF.

Reproduction de tous les morceaux de la banque dans l'ordre

  1. Utilisez le bouton TONE ou RHYTHM pour passer à un autre mode que le mode Banque de morceaux. Assurez-vous qu'un point apparait sur l'écran à côté de l'indicateur SONG BANK.

L'indicateur s'éteint.

  1. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour commencer la lecture des morceaux à partir du numéro 00.
  2. Pour arrêter la lecture des morceaux, appuyez sur le bouton STOP.
  3. Une pause de lecture annule automatiquement la lecture consécutive de tous les morceaux. Seul le morceau actuel sera repété. Lorsque vous redémarrerez la lecture.

Utilisation du manuel d'accords

CASIO CTK-481 - Utilisation du manuel d'accords - 1

La fonction de manuel d'accords de ce clavier permet de trouver facilement et rapidement des informations concernant les accords. Entrez simplement le nom de l'accord pour que les touches sur lesquelles vous devez appuyer, les doigts et les notes qui constituent l'accord apparaisent sur l'écran avec le nom de l'accord.

Qu'est-ce qu'un accord?

Un accord contient une note fondamentale à laquelle un certain nombre d'autres notes sont superposées. Une grande variété d'accords peut être créée en changeant les notes superposées à la fondamentale.

CASIO CTK-481 - Qu'est-ce qu'un accord? - 1

Noms d'accords

Les accords sont nommés d'après la note fondamentale de La (A) à Sol (G). Si la note fondamentale est un dièse ou un bémol, l'accord sera en dièse ou en bémol. Un nom d'accord peut aussi être suivi d'un numéro indiquant le degré ou d'autres symboles indiquant certaines caractéristiques de l'accord.

C FondamentaleDièse F# FondamentaleBémol B# FondamentaleMineur Am FondamentaleDièse Diminuée C# dim Fondamentale
Septîème G7-Degré FondamentaleSeptîème major FM7 Degre FondamentaleQuarte soutenue Esus4 Fondamentale

CASIO CTK-481 - Noms d'accords - 1

On peut utiliser les noms avec les dièses ou les bémols pour les touches noires. Les noms des touches blanches sur cette illustration sont utilisés pour ce clavier, car ce sont les noms les plus communément utilisés dans la notation musicale.

Renversement d'accords

Il existe différentes manières de jouer le même accord. La forme est différente de la forme de base, mais l'accord produit est le même. C'est ce qu'on appelle le "renversement".

Tous les accords suivants sont des accords de Do.

CASIO CTK-481 - Renversement d'accords - 1

625A-F-028A

Recherche d'un accord dans le manuel d'accords

  1. Appuyez sur le bouton CHORD BOOK, pour entrer dans le mode Manuel d'accords.

CASIO CTK-481 - Recherche d'un accord dans le manuel d'accords - 1

  1. Appuyez sur le bouton CLEAR.
  2. Cette étape est nécessaire pour annuler un nom d'accord précédemment entré.
  3. Si le nom de l'accord que vous choisissez n'est pas un accord major, utilisez les boutons de désigner le type d'accord.
  4. Les types d'accord sont indiqués par de petites lettres au-dessus des boutons de spécification d'accord.
  5. Parmi les accords qui ne sont pas majorés, vous trouvez les accords mineurs, de septième, soutenus, etc.
  6. Voir page F-28 pour les détails sur les boutons de changement d'accords.
  7. Sautez l'étape 3 si vous voulez entrer un nom d'accord major.

CASIO CTK-481 - Recherche d'un accord dans le manuel d'accords - 2

CASIO CTK-481 - Recherche d'un accord dans le manuel d'accords - 3

  1. Appuyez sur la touche du clavier d'accompagnement qui correspond à la note fondamentale de l'accord.
  2. Un trait apparaît à la place du nom d'accord si l'accord ne peut pas être reconnu par le clavier.
  3. Pour désigner F#, par exemple, appuyez sur la touche F#.
  4. La touche sur laquelle vous appuyez est indiquée sur le clavier graphique et l'accord correspondant résonne.

CASIO CTK-481 - Recherche d'un accord dans le manuel d'accords - 4

CASIO CTK-481 - Recherche d'un accord dans le manuel d'accords - 5

  1. Vérifiez si le nom de l'accord sur l'écran est celui que vous pouze. Si ce n'est pas le cas, repérez les opérations précédentes à partir de l'étape 2.
  2. Si l'accord est correct, vous pouvez voir son doigté sur le clavier graphique. Essayez de jouer l'accord sur le clavier.

CASIO CTK-481 - Recherche d'un accord dans le manuel d'accords - 6

Remarque

  • Le doigté qui apparait à l'écran est un doigté standard. D'autres doigtés sont également possibles, que vous pourrez utiliser en fonction de la taille de vos mains ou pour faciliter une progression d'accords.
  • Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques [+] et [-] pour changer le nom de l'accord affiché.
  • La sonorité utilisée pour les accords que vous jouez sur le clavier d'accompagnement quand vous utilisez le manuel d'accords est la même que celle utilisée pour la partie d'accompagnement du rythme qui a été sélectionné avant la sélection du manuel d'accords. Selon le rythme sélectionné, certaines notes qui constituent l'accord peuvent être omises quand vous jouez l'accord sur le clavier d'accompagnement en mode Manuel d'accords. Ceci est dû aux limites de la fonction de conversion, des arrangements et de la polyphonie. Pour cette raison, vous devriez toujours jouer les accords indiqués à l'écran sur le clavier méthodique (la partie où aucun nom d'accord est indiqué au-dessus des touches).

Boutons de changement de nom d'accord

Type d'accordSymbole et NomRéférenceBouton de changement d'accord
MajeurC(Do major)
MineurCm(Do mineur)
AugmentéeCaug(Do augmentée)C+5
Soutenue 4Csus4(Do quarte soutenue)
DiminuéeCdim(Do diminuée)
7èmeC7(C septîème)
M7CM7(Do septîème major)Cmaj7 CΔ7
Mineur 7Cm7(C mineur septîème)
Mineur M7CmM7(Do mineur septîème major)
Mineur 7-5Cm7-5(Do mineur septîème quinte dièse)
Type d'accordSymbole et NomRéférenceBouton de changement d'accord
7 soutenue 4C7sus4 (Do septantième quarte soutenue)
Ajoutée 9Cadd9 (Do neuvérique ajoutée)
Mineur ajoutée 9Cm add9 (Do mineur neuvérique ajoutée)
7ème-5C7-5 (Do septantième quinte bémol)C7p5
7ème diminuéeDo dim7 (Do septantième diminuée)

Remarque

  • Comme les doigts d'accords qui apparaissent sur l'écran sont sélectionnés pour pouvoir être joués sur le clavier d'accompagnement, des renversements d'accords (page F-26) sont souvent suggérés. Les renversements d'accords sont pratiques dans la mesure où ils vous permettent d'apprendre à jouer des variations grâce auxquelles vous pourrez jouer différents accords sans trop changer la position de la main. Ces formes sont utiles quand on utilise l'accompagnement automatique FINGERED.
  • Quand un nom d'accord est sur l'écran, vous pouvez appuyer sur les touches du clavier d'accompagnement pour trouver le doigté du même accord avec une fondamentale différente.
  • Vous pouvez aussi faire défiler les noms d'accords en utilisant les touches [+] et [-].
  • Les doigts d'accords qui apparaissent à l'écran sont formés à partir des touches du clavier d'accompagnement seulement (18 touches de gauche). Les accords qui ne peuvent pas être formés à l'aide de ces touches ne sont pas affichés.

CASIO CTK-481 - Remarque - 1

Transposition du clavier

La transposition vous permet d'élever ou d'abaisser la clé d'ensemble du clavier par demi-tons. Si vous voulez jouer un accompagnement pour un chanteur dont la hauteur de voix est différente de la clé du clavier, par exemple, vous pouvez tout simplement changer la clé du clavier.

Pour transposer le clavier

  1. Appuyez sur le bouton TRANSPOSE/TUNE/MIDI jusqu'à ce que l'affichage de transposition apparaisse à l'écran.

CASIO CTK-481 - Pour transposer le clavier - 1

  1. Utilisez les touches [+] et [-] pour changer le réglage de transposition du clavier.

Exemple : Pour transposer le clavier de cinq demi-tons vers le haut.

CASIO CTK-481 - Pour transposer le clavier - 2

Remarque

Le clavier peut être transposé dans une plaque de -6a+5. - Le réglage par défaut de transposition est "0" à la mise sous tension du clavier. - Si vous laissez l'écran de transposition affiché pendant cinq secondes environ sans rien faire, il disparaît automatiquement. - Le réglage de transposition affecte aussi l'accompagnement automatique. - La lecture d'un morceau de la banque rétablit automatiquement le réglage par défaut de transposition "0".

CASIO CTK-481 - Remarque - 1

Accordage du clavier

Cette fonction vous permet d'accorder finement le clavier sur un autre instrument de musique.

Pour accorder le clavier

  1. Appuyez deux fois sur le bouton TRANSPOSE/TUNE/MIDI pour afficher l'écran d'accord.

CASIO CTK-481 - Pour accorder le clavier - 1

  1. Utilisez les touches [+] et [-] pour changer le réglage du clavier.

Exemple : Pour abaisser le clavier de 20 centièmes.

CASIO CTK-481 - Pour accorder le clavier - 2

Remarque

  • Le clavier peut être accordé dans une plage de -50 centièmes à +50 centièmes. *100 centièmes équivalent à un demi-ton.
  • Le réglage par défaut est "00" à la mise sous tension du clavier.
  • Si vous laissez l'écran d'accordage affiché pendant cinq secondes environ sans rien faire, il disparaît automatiquement.
  • L'accordage affecte aussi l'accompagnement automatique.
  • La lecture d'un morceau de la banque rétablit automatiquement le réglage par défaut d'accordage "00".

625A-F-032A

Qu'est-ce que MIDI?

"MIDI" est l'acronyme de Musical Instrument Digital Interface, une norme internationale pour l'échange de données musicales entre des instruments de musique électroniques et des appareils informatiques de marques différentes. Les appareils compatibles MIDI peuvent échanger des données, comme la pression ou le relâchement d'une touche, le réglage de sonorité et d'autres données fournies sous forme de messages.

Bien que vous n'ayez pas besoin d'avoir des connaissances particulières au sujet du système MIDI pour utiliser ce clavier seul, pour utiliser le système MIDI il vous faut un minimum de connaissances. Ce paragraphe vous offre donc un aperçu de ce système.

Connexions MIDI

Les messages MIDI sont envoyés par la borne MIDI OUT d'un appareil à la borne MIDI IN d'un autre appareil par un cable MIDI. Pour envoyer un message MIDI de ce clavier à un autre appareil, vous devez utiliser un cable MIDI pour relier la borne MIDI OUT de ce clavier à la borne MIDI IN de l'autre appareil. Pour envoyer des messages MIDI à ce clavier, vous devez avoir besoin d'un cable MIDI pour relier la borne MIDI OUT de l'autre appareil à la borne MIDI IN de ce clavier.

Pour utiliser un ordinateur ou un autre appareil MIDI pour enregistrer ou réproduire des données MIDI générées par ce clavier, vous devez relier les bornes MIDI IN et MIDI OUT de ces deux machines pour la réception et la transmission de données.

CASIO CTK-481 - Connexions MIDI - 1

Canaux MIDI

Le système MIDI vous permet d'envoyer simultanément des données de plusieurs parties, chaque partie étant envoyée sur un canal MIDI différent. Il y a 16 canaux MIDI, numérotés de 1 à 16, et les données des canaux MIDI sont toujours transmises en même temps quand vous changez de données (pression des touches, etc.).

Les deux appareils (pour la réception et l'émission) doivent être réglés sur le même canal pour que l'appareil récepteur reçoive correctement les données et les reproduise. Si l'appareil récepteur, par exemple, est réglé sur le canal 2, il ne reçoit que les données du canal MIDI 2, et tous les autres canaux sont ignorés.

Avec ce clavier, les messages reçus par les canaux MIDI 1, 2, 3, 4 et 10 peuvent être utilisés pour la reproduction multitimbrale de cinq parties d'instruments. Les réglages de sonorité et de volume de ces cinq canaux doivent être contrôlés par les messages transmis par un appareil externe.

Pendant la transmission de données de ce clavier à un appareil externe, le canal 1 doit être sélectionné comme canal d'émission MIDI.

General MIDI

General MIDI sort de standard de données MIDI pour tous les types de sources, quel que soit la marque de l'appareil. General MIDI spécifique certains facteurs comme les numéros de sonorité, les sons de percussions et les canaux MIDI disponibles pour toutes les sources sonores. Ce standard permet à tous les appareils MIDI de reproduire les mêmes nuances, lors de la lecture de données General MIDI, quelle que soit la marque de l'appareil source.

Bien que la source sonore de ce clavier ne soit pas compatible avec le système General MIDI, vous pouvez raccorder le clavier à un ordinateur ou un autre appareil MIDI pour reproduire des enregistrements General MIDI en vente dans le commerce, téléchargés ou provenant d'autres sources.

  • Les données General MIDI comprenant de nombreuses parties ne pourront peut-être pas être reproduites sur ce clavier.
  • La reproduction de données General MIDI contenant peu de parties et constituées de données transmises sur les canaux 1, 2, 3, 4 et 10 est optimale sur ce clavier.

Messages

Il existe une grande variété de messages définis par le standard MIDI, mais ce paragraphe ne décrit que les messages qui peuvent être envoyés et reçus par ce clavier.

Ce message est envoyé quand une touche du clavier est enfoncée (NOTE ON) ou relâchée (NOTE OFF).

Un message NOTE ON/OFF comprend un numéro de note (pour indiquer la note correspondant à la touche enfoncée ou relâchée) et la vélocité (pression sur le clavier exprimée par une valeur de 1 à 127).

La vélocité de la note enfoncée (NOTE ON) est toujours utilisée pour déterminer le volume relatif de la note. Ce clavier ne reçoit pas les données de vélocité de note relâchée (NOTE OFF).

Quand vous appuyez sur une touche de ce clavier ou la relâchez, le message NOTE ON ou NOTE OFF correspondant est envoyé à la borne MIDI OUT.

Remarque

  • La hauteur de la note dépend de la sonorité utilisée, comme indiqué sur la "Table de notes" à la page A-2. Quand ce clavier reçoit une note qui est en dehors du registre de cette sonorité, elle est remplacée par la même note de l'octave disponible la plus proche.

CASIO CTK-481 - Remarque - 1

C'est le message de selection de sonorité. PROGRAM CHANGES peut conténir des données de sonorité de 0 à 127. Un message PROGRAM CHANGE (0 à 99) est envoyé par la borne MIDI OUT de ce clavier quand vous changez manuellement le numéro de sonorité.

La réception d'un message PROGRAM CHANGE transmis par un appareil externe change le réglage de sonorité de ce clavier (cette page).

Ce clavier peut envoyer des données de sonorité de 00 à 99 et recevoir des données de sonorité de 0 à 127.

Ce message véhicule les informations du transposeur pour augmenter ou diminuer légèrement le son en cours d'exécution. Ce clavier n'envoie pas les données du transposeur, mais il peut recevoir ce type de données.

Ce message indique les effets de vibrato ou de changements de volume appliqués quand vous jouez au clavier.

Les données CONTROL CHANGE comprennent un numéro de contrôle (pour identifier le type d'effet) et une valeur de contrôle (pour spécifier l'état en ou hors service et la profondeur de l'effet).

Voici une liste des données qui peuvent être reçues quand vous utilisez CONTROL CHANGE.

EffectNumero de contrôle
VOLUME7
HOLD1*64
MODULATION1
  • Une pression sur la pédale permet d'envoyer l'effet de sustain (HOLD1) (numéro de contrôle 64).

Changement des réglages MIDI

Ce clavier permet le changement des réglages de deux paramètres MIDI : TONE MAP et KEYBOARD CHANNEL.

Pour changer les paramètres MIDI

  1. Appuyez trois ou quatre fois sur le bouton TRANSPOSE/TUNE/MIDI pour sélectionner le paramètre souhaité.

Appuyez trois fois sur le bouton TRANSPOSE/TUNE/MIDI: KEYBOARD CHANNEL

Appuyez quatre fois sur le bouton TRANSPOSE/TUNE/MIDI: TONE MAP

Exemple : Pour sélectionner le paramètre TONE MAP.

CASIO CTK-481 - Pour changer les paramètres MIDI - 1

  1. Utilisez [+] et [-] pour changer le réglage du paramètre.

Exemple : Pour changer la valeur "G"(GM) du paramètre TONE MAP.

CASIO CTK-481 - Pour changer les paramètres MIDI - 2

  • Si vous manquez le paramètre souhaité, appuyez sur le bouton TRANSPOSE/TUNE/MIDI jusqu'à ce que le paramètre réapparaisse à l'écran.
  • Si vous laissez l'écran de sélection de paramètre affiché pendant environ 5 secondes sans rien faire, il disparaîtra automatiquement.

Paramètres et affichages

KEYBOARD CHANNEL (Basic Channel) (Default: 01)

Sélectionnez le numéro du canal d'envoi des messages MIDI sur le clavier.

CASIO CTK-481 - Paramètres et affichages - 1

GM TONE MAP G/n (réglage par défaut: n)

N: Ce réglage désigne la répartition des sonorités normales et permet de recevoir une valeur de changement de programme dans la plage de 0 à 99. Seules les sonorités qui correspondent aux 100 sonorités intégrées de ce clavier peuvent être reproduites et les numéros de sonorités hors de cette plage sont ignorés.

CASIO CTK-481 - GM TONE MAP G/n (réglage par défaut: n) - 1

G: Ce réglage désigne la répartition des sonorités General MIDI et permet de recevoir une valeur de changement de programme dans la plage de 0 à 127. Chacune des 128 sonorités General MIDI est automatiquement affectée à une des 100 sonorités intégrées du clavier, comme indiqué à la page A-2. Sélectionnez ce réglage quand vous voulez écouter des données General MIDI fournies par un ordinateur ou un autre appareil extérieur.

CASIO CTK-481 - GM TONE MAP G/n (réglage par défaut: n) - 2

Remarque

  • La reproduction d'un morceau intégré rétablit automatiquement tous les paramètres MIDI à leur réglage par défaut.
  • Les données de la banque ne peuvent pas être envoyées sous forme de données MIDI.
  • Les messages MIDI ne peuvent pas être reçus quand le clavier est en mode banque de morceaux.

En cas de problème

ProblèmeCause possibleSolutionVoir page
Le clavier ne fournit aucun son.1. Problème d'alimentation.1. Insérez correctement l'adaptateur secteur ou assurez-vous que les pôles (+) et (-) des piles sont dirigés dans le bon sens et vérifie si les piles ne sont pas épisées.Pages F-13, 14
2. Vous n'avez pas mis le clavier sous tension.2. Réglez l'interrupteur POWER/MODE sur la position NORMAL.Page F-16
3. Le volume est trop bas.3. Augmenteze le volume avec les boutons MAIN VOLUME.Page F-16
4. L'interrupteur POWER/MODE est sur la position CASIO CHORD ou FINGERED.4. Il n'est pas possible de journeromaillement sur le clavier d'accompagnement quand l'interrupteur POWER/MODE est régèle sur CASIO CHORD ou FINGERED. Réglez l'interrupteur POWER/MODE sur NORMAL.Page F-16
Un des symptômes suivants apparait quand vous utilise les piles.Les piles sont faibles.Remplacez-les par un jeu de piles neuves ou utilisez l'adaptateur secteur.Pages F-13, 14
• Témoin d'alimentation faiblement éclairé
• Mise sous tension de l'instrument impossible
• Affichage instable,ASFIRE DE COUTE anormalement bas
• Volume des haut-parleurs/casque d'écoute anormalement bas
• Distorsion de la sortie sonore
• Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé
• Panne d'alimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé
• In sstatilité ou assemblésment de l'affichage lorsque vous jouez à un volume élevé
• Sortie sonore continue même lorsque vous avez relaché une touche
• Sonorité complètement différente
• Reproduction anormale d'un motif de rythme et d'un morceau intégré
• Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de volume quand des données sont reproduites à partir d'un ordinateur ou d'un apparueil MIDI
L'accompagnement automatique n'est pas joué.Le volume de l'accompagnement est régèle sur 0.Utilisez le bouton ACCOMP VOLUME et augmentez le volume.Page F-21
La clé ou l'accord du clavier ne convient pas quand vous jouez sur dessons fournis par un autre apparueil.Le paramètre d'accord ou de transposition est régèle sur une valeur autre que 0 ou 00.Réglez le paramètre de transposition ou d'accord sur 0 ou 00.Pages F-29, 30

F-34

625A-F-036A

ProblèmeCause possibleSolutionVoir page
Le morceau intégré可以选择 n'est pas produit.1. La partie main gauche ou main droite a été désactivée. 2. Le volume de l'accompagnement est régé sur 0.1. Vérifiez l'écran pour voir si l'indicateur d'une des parties n'est pas affchéé et le cas échéant, appuyez sur la touche de partie (LEFT ON/OFF, RIGHT ON/OFF) pour la mesure en service. 2. Ajustez le volume de l'accompagnement.Page F-24 Page F-21
Aucun son n'est produit quand les données MIDI d'un ordinateur sont produits.Les cables MIDI ne sont pas raccordés correctement.Raccordez correctement les cables MIDI.Page F-31
Les basses des données General MIDI reproduites à partir d'un ordinateur sont à l'octave inférieure.TONE MAP est hors service “N”.Réglez le paramètre TONE MAP sur “G”.Page F-33
Le son du clavier n'est pas naturel quand le clavier est raccardé à un ordinateur.La fonction MIDI THRU de l'ordinateur est en service.Mettez cette fonction hors service sur l'ordinateur ou désactivez LOCAL CONTROL sur le clavier.Voir la documentation fournie avec l'ordinateur ou le séquenceur.

Spécifications

Modèle:CTK-481
Clavier:61 touches standard, 5 octaves
Sonorités:100
Polyphonie:12 notes maximum (6 pour certaines sonorités)
Accompagnement automatiqueMotifs rhythmiques:Tempo:Accords:Contrôleur de rythme:Volume d'accompagnement:100Variable (236 pas, ↓ = 20 à 255)2 méthodes de doigts (CASIO CHORD, FINGERED)START/STOP (marche/arrêt), SYNCHRO/FILL-IN (synchronisation/insertion)0 à 9 (10 pas)
Banque de morceauxSonorités:Contrôleurs:100PLAY/PAUSE (Lecture/Pause), STOP (Arrêt), REW (Recherche arrière), FF (Recherche avant), LEFT ON/OFF (Partie gauche en/hors service (Accompagnement)), RIGHT ON/OFF (Partie droite en/hors service (Mélodie))
AffichageAffichage de noms:Tempo:Accord:Doigté:Statut de la banque de morceaux:Portée:Clavier:Nom/numéro de sonorité, rythme, morceau intégré; nom/valeur des régages de clavierValeur du tempo, métronome, attente de synchronisation et indicateur de battement, réglage du volumeNom de l'accord, forme de l'accordIndicateurs de doigts, partiesLecture (PLAY), Pause (PAUSE), Recherche arrière (REW), Recherche avant (FF)5 octaves avec dièses et bémols, symbole de pédale, symbole d'octave5 octaves
MIDI:Réception multitimbrale 5 canaux
Autres fonctionsTransposition du clavier:Accordage:Volume:12 pas (-6 demi-tons à +5 demi-tons)Variable (A4 = approx. 440 Hz ±50 centièmes)0 à 9 (10 pas)
BonesPrises MIDI:Prise sustain:Prise casque/sorting:Prise d'alimentation:Entrée, sortiePrise standardPrise stéroid standard (La sortie est monophonique.)Impédance de sortie: 78 ΩTension de sortie: 4 V (RMS) max.9V DC
Source d'alimentation:Piles:Autonomie des piles:Adaptateur secteur:Mise hors tension automatique:Double système d'alimentation6 piles de taille AAEnv. 4 heures de fonctionnement continu avec des piles alcalines.Env. 2 heures de fonctionnement continu avec des piles au manganèseAD-5Env. 6 minutes après la的最后一 minute opération de touche. Valide seulement quand les piles sont utilisées. Peut être déactivée.
Sortie haut-parleurs:2,0W + 2,0W
Consommation:9V :… 7,7W
Dimensions:95,6 x 35,3 x 12,5 cm
Poids:Environ 4,0kg (sans les piles)

Évitez la chaleur, l'humidité ou l'exposition au soleil.

N'exposez pas l'appareil au soleil ou près d'un climatiseur, ni dans un endroit à temperature très elevée.

Ne pas utiliser le clavier après d'un téléviseur ou d'une radio.

Cet instrument peut perturber la réception de l'image et du son de la télévision ou de la radio. Le cas échéant, éloignez le clavier du téléviseur ou de la radio.

N'utilisez pas de peinture, diluants ni produits chimiques pour le nettoyage.

Nettoyez le clavier avec un chiffon doux imbibé d'une solution faible d'eau et de détergent neutre. Trempez le chiffon dans la solution, puis essorez-le jusqu'à ce qu'il soit presque sec.

Évitez d'exposer le clavier à des températures extrêmes.

À une température très élevée, les caractères sur l'écran LCD peuvent venir sombres et être difficiles à lire, mais ils redeviennent normaux dès que le clavier est ramené à une température normale.

Remarque

  • Vous avez peut-être remarqué des lignes dans la finition de ce clavier. Elles proviennent du moule utilisé lors du moulage du boîtier plastique. Ce ne sont pas des fissures ou craquelures du plastique et il n'y a aucune raison de s'en inquiéter.

Liste des sonorités

SYNTH-SOUND
60SYN-LEAD 1
61SYN-LEAD 2
62SYN-LEAD 3
63SYN-CALLIOPE
64SYN-PAD 1
65SYN-PAD 2
66SYN-PAD 3
67GLASS HMCA
68COUNTRY FARM
69SYN-BASS
70PEARL DROP
71COSMIC SOUND
72SOUNDTRACK
73SPACE PAD
74VOICE BASS
75APPLAUSE
76SYNTH-SFX
77VEHICLE
78PHONE
79FUNNY
LAYER
80STR PIANO
81STR E.PIANO
82CHOIR E.P
83CHOIR ORGAN
84STR GUITAR
85STR HARP
86BRASS STR
87VIB PAD
8812 STR GTR
89CHOIR STR

Notice table

(1)(2)(3)(4)
0012A000
0112A001
026A003
036A002
0412A004
0512A005
066A008
076A009
0812A006
0912A007
(1)(2)(3)(4)
1012A016
1112A017
1212A018
136A015
1412A019
156A104
1612A020
176A021
1812A023
1912A022
(1)(2)(3)(4)
2012A024
2112A025
2212A026
2312A027
2412A028
2512A029, 030, 031, 084
2612B032
2712B033, 034, 035
2812B036, 037
2912A105
(1)(2)(3)(4)
3012A040, 041
3112B042, 043
3212A045, 046, 047
3312A048, 055
3412A049
356A044
3612A050
376A051
3812A091, 052
3912A053
(1)(2)(3)(4)
4012A056
4112B058
426A057
4312B060
446B059
4512B061
466B069
4712B062
486B063, 083
496B070
(1)(2)(3)(4)
5012A064
5112A065
5212A066, 067
5312A068
5412A071
5512C072
5612A073
5712A074, 079
5812A075, 076, 077
5912A078
(1)(2)(3)(4)
6012A087
616A081, 086
6212A080
636A082
646A089
656A090
666A095
676A092, 093, 098
686A054, 085, 094
6912B038
(1)(2)(3)(4)
706A096
716A103
726A097
736A101
7412B039
7512D126, 127
766A102
776D125
7812D124
796D123
(1)(2)(3)(4)
806A106
816A088, 107
826A108
836A109
846A099, 110
856A111
866B112
876A113
886A114
896A115
(1)(2)(3)(4)
9012E100, 116
916E117
9212E118
9312E119
9412E120
9512E121
9612E122
9712A010, 011, 014
9812A012, 013
9912D

(1): Numéro de sonorité (2): Polyphonie maximale (3): Type de registre (4): Numéro General MIDI correspondant

Plage du jeu au clavier

..... Plage dans laquelle la même note

est jouée à l'octave la plus proche

suite à la transposition et la réception MIDI

(s) (Lors de la réception des données MIDJ)

Lors de la réception des données MIDI, les notes sont jouées

1 Lors de la réception de données MIDI, les notes sont jouées une octave au-des-sous. 1 Bij het ontvangen van MIDI data worden noten een octaatag lager gespeel. 1 Con i dati MIDI rievuti, le note vengono suonate un'ottava più in basso. 2 Lors de la réception de données MIDI, les notes sont jouées une octave au-dessus. 2 Bij het ontvangen van MIDI data worden noten een octaatig hoger gespeel. 2 Con i dati MIDI rievuti, le note vengono suonate un'ottava più in.

Charte des accords fingered

Ce tableau indique les doigts de la main gauche (formes renversées comprises) pour un certain nombre d'accords couramment utilisés. Ces doigts apparaissent aussi sur l'écran du clavier.

Les accords marqués d'un astérisque (*) ne peuvent pas être joués dans le mode Fingered sur ce clavier.

Liste des instruments de percussion

Ce sigle signifie que l'emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l'environnement.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASIO

Modèle : CTK-481

Catégorie : Clavier numérique