Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MERIVA B 2011 OPEL au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Monospace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MERIVA B 2011 - OPEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MERIVA B 2011 de la marque OPEL.
« Caractéristiques techniques » ainsi que sur la plaquette signalétique.
Votre vĂ©hicule associe technologie avancĂ©e, sĂ©curitĂ©, Ă©cologie et Ă©conoâ mie. Le prĂ©sent Manuel d'utilisation conâ tient toutes les informations qui vous seront nĂ©cessaires pour conduire votre vĂ©hicule efficacement et en toute sĂ©curitĂ©. Informez les occupants du vĂ©hicule des risques Ă©ventuels d'accident et de blessure dus Ă une mauvaise utiâ lisation. Vous devez toujours vous plier aux lois et rĂ©glementations en vigueur dans le pays dans lequel vous vous
Quand il est indiquĂ© de prendre conâ tact avec un atelier, nous vous reâ commandons de chercher un RĂ©paâ rateur Agréé Opel. Les RĂ©parateurs Agréés Opel offrent un service de premiĂšre qualitĂ© Ă des prix raisonnables. Le personnel exâ pĂ©rimentĂ© formĂ© par Opel travaille seâ lon les prescriptions spĂ©cifiques d'Opel. La documentation destinĂ©e au client doit toujours ĂȘtre conservĂ©e Ă portĂ©e de main, dans le vĂ©hicule.
â Le prĂ©sent manuel dĂ©crit toutes les options et fonctions disponibles pour ce modĂšle. Certaines descriptions, notamment celles des fonctions de menu et d'affichage, peuvent ne pas s'appliquer Ă votre vĂ©hicule en raison des variantes de modĂšle, de spĂ©cifications propres Ă votre pays, Ă des accessoires ou des Ă©quipements spĂ©ciaux.
â Le sommaire situĂ© au dĂ©but de ce manuel et Ă chaque chapitre indiâ que oĂč se trouvent les informations. â L'index vous permet de rechercher des informations spĂ©cifiques. â Le prĂ©sent Manuel d'utilisation montre des vĂ©hicules avec direcâ tion Ă gauche. L'utilisation de vĂ©hiâ cules avec direction Ă droite est siâ milaire. â Le Manuel d'utilisation reprend les dĂ©signations de moteur utilisĂ©es en usine. Les dĂ©signations de vente correspondantes se trouvent dans le chapitre « CaractĂ©ristiques techniques ». â Les indications de direction, telles que Ă gauche, Ă droite ou vers l'avant et vers l'arriĂšre, sont touâ jours donnĂ©es par rapport au sens de la marche.
9 Danger Les paragraphes accompagnĂ©s de la mention 9 Danger fournisâ sent des informations concernant un risque de blessure mortelle. Ignorer ces informations peut enâ traĂźner un danger de mort.
Les paragraphes accompagnĂ©s de la mention 9 Attention fournisâ sent des informations concernant un risque d'accident ou de blesâ sure. Ignorer ces informations peut entraĂźner des blessures.
TĂ©lĂ©commande radio 3 20, verrouilâ lage central 3 21, coffre 3 26.
Position des siÚges 3 36, réglage des siÚges 3 37.
Ne pas s'asseoir Ă moins de 25 cm du volant afin de permettre un dĂ©â ploiement sĂ»r de l'airbag.
Position des siÚges 3 36, réglage des siÚges 3 37.
Ceinture de sécurité
Rétroviseur intérieur
Pour procĂ©der au rĂ©glage horizontal, tirer l'appui-tĂȘte vers l'avant. Il s'encliâ quette dans plusieurs positions. Pour revenir dans sa position la plus arâ riĂšre, le tirer totalement vers l'avant et le relĂącher. Appuis-tĂȘte 3 35.
Pour dĂ©tacher la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la serrure. Position des siĂšges 3 36, ceintures de sĂ©curitĂ© 3 44, systĂšmes d'airâ bags 3 48.
RĂ©troviseur intĂ©rieur 3 30, rĂ©troviâ seur intĂ©rieur Ă position nuit automaâ tique 3 30.
Rétroviseurs extérieurs Vue d'ensemble du tableau de bord 1
Centre d'information du conducteur 97 Régulateur de vitesse 143 Instruments 86 Avertisseur sonore 80 à ultrasons 144 Airbag pour passager avant 49 Boßte à gants 58 Climatisation automatique . 122
= pousser ou tirer la croisement manette Commande automatique des feux 3 113, feux de route 3 113, appel de phares 3 113.
Clignotants de changement de direction et de file
Le chauffage est activĂ© en appuyant sur le bouton Ă. Lunette arriĂšre chauffante 3 32.
RĂ©gler la commande de tempĂ©rature Ă son niveau maximum. Refroidissement n en marche. Lunette arriĂšre chauffante Ă en marâ che. Climatisation automatique 3 122.
à nouveau ; réessayer de passer la marche arriÚre. Boßte manuelle 3 138.
Ă©clairages extĂ©rieurs et les plaques d'immatriculation doivent ĂȘtre en bon Ă©tat de marche, propres et dĂ©â barrassĂ©s de toute neige ou glace. â Position correcte des rĂ©troviseurs, des siĂšges et des ceintures de sĂ©â curitĂ© 3 29, 3 36, 3 46. â VĂ©rifier le fonctionnement du sysâ tĂšme de freinage Ă faible vitesse, notamment lorsque les freins sont humides.
â Bouger lĂ©gĂšrement le volant pour libĂ©rer le blocage de la direction. â Enfoncer la pĂ©dale d'embrayage et la pĂ©dale de frein. â BoĂźte automatique en P ou N. â Ne pas accĂ©lĂ©rer. â Moteurs diesel : tourner la clĂ© en position 2 pour le prĂ©chauffage et attendre que le tĂ©moin ! s'Ă©teiâ gne. â Tourner la clĂ© en position 3 et la reâ lĂącher.
Sur les vĂ©hicules Ă boĂźte automatiâ que, la clĂ© ne s'enlĂšve que lorsque le levier sĂ©lecteur est en posiâ tion P. â Lorsque le vĂ©hicule est sur une route plane ou en cĂŽte, engager la premiĂšre ou mettre le levier sĂ©lecâ teur sur P avant de couper le conâ tact. Dans une cĂŽte, diriger les roues avant Ă l'opposĂ© de la borâ dure du trottoir. Lorsque le vĂ©hicule est sur une route plane ou en pente, engager la marche arriĂšre ou mettre le levier sĂ©lecteur sur P avant de couper le contact. Diriger les roues avant vers la bordure du trottoir. â Verrouiller le vĂ©hicule avec le bouâ ton e de la tĂ©lĂ©commande radio.
â Ne pas stationner le vĂ©hicule audessus d'un sol facilement inflamâ mable. En effet, le sol pourrait s'enâ flammer en raison de tempĂ©ratures Ă©levĂ©es du systĂšme d'Ă©chappeâ ment. â Fermer les vitres. â Le ventilateur de refroidissement du moteur peut se mettre en marâ che mĂȘme si le moteur est arrĂȘtĂ© 3 155. â Ă la suite de rĂ©gimes Ă©levĂ©s ou d'une charge Ă©levĂ©e du moteur, il convient, pour mĂ©nager le turboâ compresseur, de faire fonctionner briĂšvement le moteur Ă faible charge avant de l'arrĂȘter ou de le faire tourner au ralenti pendant enâ viron 30 secondes. ClĂ©s, serrures 3 19, arrĂȘt du vĂ©hicule pour une pĂ©riode prolongĂ©e 3 154.
Le numĂ©ro de clĂ© doit ĂȘtre communiâ quĂ© lors de la commande des clĂ©s de rechange car il s'agit d'un composant du systĂšme de blocage du dĂ©marâ rage. Serrures 3 193.
Pour replier la clé, appuyer d'abord sur le bouton.
Le Car Pass contient toutes les donâ nĂ©es relatives Ă la sĂ©curitĂ© du vĂ©hicule et doit ĂȘtre conservĂ© en lieu sĂ»r. Lors d'un passage Ă l'atelier, les donâ nĂ©es de ce vĂ©hicule sont nĂ©cessaires pour effectuer certains travaux.
â Surcharge du verrouillage central suite Ă des manĆuvres trop frĂ©â quentes, ce qui interrompt l'alimenâ tation Ă©lectrique pendant quelques instants â Recouvrement des ondes radio par des installations radioĂ©lectriques externes plus puissantes DĂ©verrouillage 3 21.
Clé avec panneton rabattable
Fermer l'unité et la programmer. Clé avec panneton fixe Faire remplacer la pile par un atelier.
La tĂ©lĂ©commande radio sera synâ chronisĂ©e lorsque le contact est mis.
Personnalis. par conducteur, ou, seâ lon le type d'affichage, Personnalisaâ tion avec tĂ©lĂ©commande soit activĂ©e dans les rĂ©glages personnels de l'affichage d'informations. Cela doit ĂȘtre paramĂ©trĂ© pour chacune des clĂ©s utilisĂ©es. Personnalisation du vĂ©hicule 3 107.
La porte est dĂ©verrouillĂ©e en tirant la poignĂ©e intĂ©rieure de la porte respecâ tive. Tirer une nouvelle fois la poignĂ©e pour ouvrir la porte. Remarque En cas d'accident avec dĂ©ploiement d'airbags ou dĂ©clenchement des rĂ©â tracteurs, le vĂ©hicule est automatiâ quement dĂ©verrouillĂ©. Remarque Peu de temps aprĂšs le dĂ©verrouilâ lage Ă l'aide de la tĂ©lĂ©commande, les portes se verrouillent automatiqueâ ment si aucune d'entre elles n'est ouverte.
Déverrouillage et ouverture du hayon
Ă carburant, appuyer une seule fois sur le bouton c. Pour dĂ©verrouiller toutes les portes et le coffre, apâ puyer deux fois sur le bouton c, ou â appuyer une fois sur le bouton c pour dĂ©verrouiller toutes les portes, le coffre et la trappe Ă carburant.
Appuyer sur le bouton e. Si la porte du conducteur n'est pas bien fermée, le verrouillage central ne fonctionnera pas.
Défaillance dans le systÚme de télécommande radio Déverrouillage
Défaillance du verrouillage central
AprĂšs un verrouillage via la tĂ©lĂ©comâ mande radio, la LED du bouton s'alâ lume pendant environ 2 minutes.
DĂ©verrouiller manuellement la porte du conducteur en tournant la clĂ© dans la serrure. Les autres portes peuvent ĂȘtre ouvertes en tirant deux fois la poignĂ©e intĂ©rieure. Le coffre et la trappe Ă carburant ne peuvent ĂȘtre ouverts. Pour dĂ©sactiver le dispositif antivol, mettre le contact 3 27.
Quand la vitesse du vĂ©hicule est inâ fĂ©rieure Ă 4 km/h, une ouverture des portes depuis l'extĂ©rieur est possible : â l'ouverture d'une des portes depuis l'intĂ©rieur ; â avoir actionnĂ© le bouton de verâ rouillage central c.
Le verrouillage automatique n'est actif qu'avec le contact mis. En cas de dĂ©faillance du systĂšme, ^ s'allume dans le combinĂ© d'instruâ ments et un signal sonore retentit pour indiquer que les portes arriĂšre ne sont pas verrouillĂ©es. Informer les passagers de s'Ă©carter des poignĂ©es de porte. S'arrĂȘter immĂ©diatement et activer la sĂ©curitĂ© enfants des deux portes arâ riĂšre. Si la sĂ©curitĂ© enfants est dĂ©jĂ
Prendre contact avec un atelier.
Ne pas toucher le commutateur tacâ tile sous la moulure lors de la fermeâ ture pour ne pas procĂ©der Ă un nouâ veau dĂ©verrouillage du hayon. Verrouillage central 3 21.
Remarque La pose de certains accessoires lourds sur le hayon peut empĂȘcher qu'il ne reste ouvert.
Si le contact est mis, il est nĂ©cessaire d'ouvrir et de fermer une fois la porte du conducteur afin que le vĂ©hicule puisse ĂȘtre protĂ©gĂ©. Un dĂ©verrouillage du vĂ©hicule dĂ©sacâ tive le dispositif antivol mĂ©canique. Cela n'est pas possible avec le bouâ ton de verrouillage central.
L'alarme antivol comprend un dispoâ sitif antivol et fonctionne en associaâ tion avec ce dernier. Il surveille : â Portes, hayon et capot ; â Allumage.
L'alarme antivol peut uniquement ĂȘtre dĂ©sactivĂ©e en appuyant sur le bouâ ton c ou en mettant le contact.
Le systĂšme fait partie du contact d'alâ lumage et vĂ©rifie si le vĂ©hicule peut ĂȘtre dĂ©marrĂ© avec la clĂ© utilisĂ©e.
Si le tĂ©moin d clignote avec le conâ tact mis, le systĂšme prĂ©sente une dĂ©â faillance. Il n'est pas possible de dĂ©â marrer le moteur. Couper le contact et rĂ©essayer de dĂ©marrer. Si le tĂ©moin continue Ă clignoter, esâ sayer de dĂ©marrer le moteur en utiliâ sant la clĂ© de rĂ©serve et prendre conâ tact avec un atelier. Remarque Le blocage du dĂ©marrage ne verâ rouille pas les portes. Toujours verâ rouiller les portes en quittant le vĂ©hicule et activer l'alarme antivol 3 21, 3 27. TĂ©moin d 3 96. Ă gauche (L) ou Ă droite (R). Puis piâ voter le bouton de commande pour rĂ©gler le rĂ©troviseur.
Le chauffage fonctionne quand le moâ teur tourne et est automatiquement arrĂȘtĂ© au bout d'un certain temps.
Manipuler les lĂšve-vitres Ă©lectroniâ ques avec prudence. Risque de blessure, en particulier pour les enfants. Si des enfants se trouvent sur les siĂšges arriĂšre, enclencher la sĂ©â curitĂ© enfants du lĂšve-vitre Ă©lecâ tronique. Fermer les vitres en observant bien la zone de fermeture. S'assuâ rer que rien ne puisse ĂȘtre coincĂ©.
Les lĂšve-vitres Ă©lectriques peuvent ĂȘtre commandĂ©s : â avec le contact mis ; â dans les 10 minutes suivant la couâ pure du contact ; â dans les 5 minutes suivant l'ouverâ ture ou la fermeture d'une porte. AprĂšs avoir coupĂ© le contact, la comâ mande des vitres est dĂ©sactivĂ©e dĂšs que le vĂ©hicule est verrouillĂ© Ă l'aide de la tĂ©lĂ©commande radio.
En enfonçant ou en relevant le comâ mutateur plus fermement (jusqu'au deuxiĂšme cran), puis en le relĂąchant : la vitre monte ou descend automatiâ quement avec une fonction de proâ tection activĂ©e. Pour mettre fin au mouvement, actionner Ă nouveau le commutateur dans la mĂȘme direction.
Si la vitre rencontre une rĂ©sistance Ă plus de mi-course en cas de fermeâ ture automatique, elle est immĂ©diateâ ment stoppĂ©e et abaissĂ©e.
à distance depuis l'extérieur du véhicule.
Initialisation des lÚve-vitres électriques
Enfoncer et maintenir le bouton e pour fermer les vitres. RelĂącher le bouton pour stopper le mouvement des vitres.
Ă un dĂ©branchement de la batterie du vĂ©hicule), un message ou un code d'avertissement est affichĂ© sur le cenâ tre d'information du conducteur. Messages du vĂ©hicule 3 102. Activer l'Ă©lectronique des vitres comme suit : 1. Fermer les portes. 2. Mettre le contact. 3. Tirer le commutateur jusqu'Ă ce que la vitre soit complĂštement ferâ mĂ©e et garder le commutateur reâ levĂ© pendant 2 secondes complĂ©â mentaires. 4. Effectuer cette opĂ©ration pour chaque vitre.
Le chauffage fonctionne quand le moâ teur tourne et est automatiquement arrĂȘtĂ© au bout d'un certain temps. Selon le type de moteur, le chauffage de la lunette arriĂšre se dĂ©clenche auâ tomatiquement lors du nettoyage du filtre Ă particules pour diesel.
Les pare-soleil peuvent ĂȘtre abaissĂ©s et pivotĂ©s latĂ©ralement pour Ă©viter les Ă©blouissements. Si les pare-soleil sont Ă©quipĂ©s de miâ roirs de courtoisie, les caches de ces derniers doivent ĂȘtre fermĂ©s en rouâ lant. Un porte-ticket se trouve sur la face arriĂšre du pare-soleil.
Toit ouvrant Ne pas appliquer d'autocollants sur le toit. Ne pas recouvrir le véhicule d'une bùche.
Si le store rencontre une rĂ©sistance au cours de la fermeture automatiâ que, il est immĂ©diatement arrĂȘtĂ© et rouvert.
G ou H jusqu'au premier cran : le store s'ouvre ou se ferme tant que le commutateur est actionné.
(p. ex. aprĂšs que la batterie du vĂ©hicule ait Ă©tĂ© dĂ©branchĂ©e), activer l'Ă©lectronique comme suit : â Si le store est fermĂ©, garder le comâ mutateur H lĂ©gĂšrement enfoncĂ© jusqu'au premier cran pendant 10 secondes.
1. Ouvrir le store complĂštement en enfonçant le commutateur G. 2. RelĂącher le commutateur, puis enfoncer Ă nouveau le commutaâ teur G lĂ©gĂšrement jusqu'au preâ mier cran pendant environ 30 seâ condes. Puis fermer le store en gardant le commutateur H enâ foncĂ© jusqu'Ă ce que le store soit fermĂ©.
Le bord supĂ©rieur de l'appui-tĂȘte doit toujours ĂȘtre au niveau du haut de la tĂȘte. Si cela s'avĂ©rait impossible pour des personnes de trĂšs grande taille, l'appui-tĂȘte doit ĂȘtre rĂ©glĂ© sur la posiâ
Appuyer sur le bouton, rĂ©gler la hauâ teur et encliqueter.
Pour revenir dans sa position la plus arriĂšre, le tirer totalement vers l'avant et le relĂącher. Appuis-tĂȘte actifs sur les siĂšges avant En cas de collision arriĂšre, les parties avant des appuis-tĂȘte actifs basculent un peu vers l'avant. La tĂȘte est ainsi supportĂ©e de sorte que le risque de « coup de lapin » est rĂ©duit.
Tirer l'appui-tĂȘte vers le haut ou apâ puyer sur les deux loquets pour le dĂ©â verrouiller et abaisser l'appui-tĂȘte.
RĂ©gler la hauteur de siĂšge suffiâ samment haut que pour disposer d'un champ de vision claire de tous les cĂŽtĂ©s et de tous les instruments. Respecter un Ă©cartement d'au moins une main entre la tĂȘte et le cadre du toit. Vos cuisses doivent reposer lĂ©gĂšrement sur le siĂšge sans s'y enfoncer. RĂ©gler les appuie-tĂȘte 3 35. RĂ©glage de la hauteur des ceintuâ res de sĂ©curitĂ© 3 46.
Ă respecter une distance d'environ deux largeurs de doigt entre le bord du siĂšge et le creux du genou. â RĂ©gler le soutien lombaire de maâ niĂšre Ă Ă©pouser la forme naturelle de la colonne vertĂ©brale.
Ne pas s'asseoir Ă moins de 25 cm du volant afin de permettre un dĂ©â ploiement sĂ»r de l'airbag.
Ne jamais rĂ©gler les siĂšges en rouâ lant. Ils pourraient se dĂ©placer de maniĂšre incontrĂŽlĂ©e.
Tirer la manette et déplacer l'appuicuisses.
Espace de rangement 3 61.
RelĂącher le bouton.
RelĂącher la poignĂ©e. DĂ©placer l'acâ coudoir jusqu'Ă ce qu'il s'engage de maniĂšre audible. Remarque Poser l'accoudoir dans la direction indiquĂ©e sur l'illustration. Sinon il ne s'engagera pas correctement.
Déplacer l'accoudoir jusqu'à ce qu'il s'engage de maniÚre audible. Si un porte-gobelets est installé sur le rail de guidage inférieur, s'assurer que le cadre du porte-gobelets est en position initiale.
Remarque Si un poids trop important est placĂ© sur l'accoudoir, il peut se dĂ©verrouilâ ler. Le dĂ©placement peut alors s'efâ fectuer plus difficilement. Soulever lĂ©gĂšrement l'accoudoir pour le verâ rouiller Ă nouveau.
Le chauffage des siĂšges n'est posâ sible qu'avec le moteur en marche.
Tirer la poignĂ©e, faire glisser la poiâ gnĂ©e, relĂącher la poignĂ©e et laisser le siĂšge s'encliqueter.
2. En position 1, le siĂšge central est abaissĂ©. Les siĂšges extĂ©rieurs peuvent ĂȘtre avancĂ©s en position 3.
Tirer la poignĂ©e et coulisser le siĂšge transversalement vers l'arriĂšre en poâ sition 1. Le siĂšge est automatiqueâ ment guidĂ© vers l'intĂ©rieur. RelĂącher la poignĂ©e et laisser le siĂšge s'encliâ queter en position.
Détacher l'accoudoir avant de monter le dossier arriÚre central. Accoudoir 3 39. Pose de l'adaptateur
Le siĂšge central ne peut pas ĂȘtre utiâ lisĂ© si les siĂšges extĂ©rieurs ont Ă©tĂ© dĂ©placĂ©s vers l'avant en position 3.
Verrouiller l'adaptateur en tourner la clĂ© de contact dans la serrure dans le sens horaire. L'adaptateur est correcâ tement verrouillĂ© quand le repĂšre vert est visible. Monter l'accoudoir ou le porte-gobeâ lets sur l'adaptateur. Accoudoir 3 39, porte-gobelets 3 58.
à leur place. Le risque de blessure est ainsi sensiblement réduit.
9 Attention Boucler la ceinture de sĂ©curitĂ© avant chaque dĂ©placement. Les personnes non attachĂ©es mettent en danger tous les occuâ pants du vĂ©hicule, en plus d'euxmĂȘmes. Les ceintures de sĂ©curitĂ© sont conâ çues pour n'ĂȘtre utilisĂ©es que par une seule personne Ă la fois. Elles ne conâ viennent pas Ă des personnes de taille infĂ©rieure Ă 150 cm. SystĂšme de sĂ©curitĂ© pour enfant 3 52. VĂ©rifier rĂ©guliĂšrement toutes les parâ ties du systĂšme de ceinture pour s'asâ surer qu'elles fonctionnent bien et qu'elles ne sont pas endommagĂ©es. Faire remplacer les piĂšces endomâ magĂ©es. AprĂšs un accident, faire remplacer les ceintures et les rĂ©tracâ teurs de ceinture dĂ©clenchĂ©s dans un atelier.
S'assurer que les ceintures ne sont pas coincĂ©es ni endommagĂ©es par des chaussures ou des objets tranâ chants. EmpĂȘcher que des saletĂ©s ne pĂ©nĂštrent dans les rĂ©tracteurs de ceinture. Rappel de ceinture de sĂ©curitĂ© X 3 91.
Les ceintures de sécurité des siÚges avant sont tendues en cas de collision avant et arriÚre d'une certaine gravité.
Une manipulation incorrecte (p. ex. la dĂ©pose ou la pose des ceintures) peut dĂ©clencher les rĂ©â tracteurs de ceinture.
3 91. Faire remplacer les rĂ©tracteurs de ceinture dĂ©clenchĂ©s par un atelier. Les rĂ©tracteurs de ceinture ne se dĂ©â clenchent qu'une seule fois. Remarque Ne pas fixer ou installer d'accessoiâ res ou d'autres objets qui peuvent interfĂ©rer avec le fonctionnement des rĂ©tracteurs de ceinture. Ne pas apporter de changement aux comâ posants des rĂ©tracteurs de ceinture car cela annulerait l'homologation du vĂ©hicule.
Bouclage de la ceinture de sécurité
Ne pas placer d'objets, comme un sac Ă main ou un tĂ©lĂ©phone portable, enâ tre la ceinture et le corps. Tirer la ceinture hors de l'enrouleur, la guider sur le corps sans la vriller et insĂ©rer le verrou plat dans la serrure. En roulant, tendre rĂ©guliĂšrement la sangle abdominale en tirant sur la sangle thoracique. Rappel de ceinture de sĂ©curitĂ© 3 91.
Ne pas faire passer la ceinture sur des objets durs ou fragiles dans les poches des vĂȘtements. 2. Appuyer sur le bouton. 3. RĂ©gler la hauteur et encliqueter.
Elle ne doit pas passer sur le cou ou le haut du bras. Ne pas procĂ©der au rĂ©glage en rouâ lant.
Le siÚge central arriÚre est doté d'une ceinture de sécurité à trois points. Tirer les verrous plats de la fixation de ceinture dans le toit.
(sans la vriller) au-dessus de l'Ă©paule et de la zone abdominale et l'encliâ queter dans la serrure gauche (2) du siĂšge central. Pour enlever la ceinture de sĂ©curitĂ©, appuyer d'abord sur le bouton de la serrure gauche (2) et retirer le verrou plat supĂ©rieur. Appuyer ensuite sur le bouton de la serrure droite (1) et enâ lever le verrou plat infĂ©rieur. La ceinâ ture de sĂ©curitĂ© s'enroule automatiâ quement.
L'introduire dans la fixation de ceinâ ture de sĂ©curitĂ© dans le toit, avec le verrou plat infĂ©rieur tournĂ© vers l'avant.
Le systĂšme d'airbags comporte une sĂ©rie de systĂšmes individuels en fonction de l'Ă©tendue de l'Ă©quipeâ ment. Une fois dĂ©clenchĂ©, les airbags se dĂ©ploient en quelques millisecondes. Il se dĂ©gonfle si rapidement que cela passe souvent inaperçu pendant la collision.
En cas de manipulation non conâ forme, les systĂšmes d'airbags peuvent se dĂ©clencher en exploâ sant.
Ne pas coller d'autocollant sur les recouvrements des airbags et ne pas les recouvrir d'autres matĂ©riaux. Chaque airbag ne peut ĂȘtre dĂ©clenâ chĂ© qu'une seule fois. Faire remplaâ cer les airbags dĂ©clenchĂ©s par un atelier. En outre, il peut ĂȘtre nĂ©cesâ saire de faire remplacer le volant, le tableau de bord, des piĂšces de garâ nissage, les joints de portes, les poiâ gnĂ©es et les siĂšges. Ne pas apporter de changement au systĂšme d'airbag car cela annulerait l'homologation du vĂ©hicule. Les gaz chauds qui s'Ă©chappent quand les airbags se dĂ©ploient peuâ vent occasionner des brĂ»lures. TĂ©moin v des systĂšmes d'airbags 3 91.
Le systĂšme d'airbag avant se dĂ©clenâ che en cas de collision frontale d'une certaine gravitĂ©. Le contact doit ĂȘtre mis.
Poser la ceinture de sécurité de la maniÚre correcte et la boucler de maniÚre sûre. C'est indispensable pour que la protection de l'airbag soit efficace.
Le systĂšme d'airbag latĂ©ral se dĂ©clenâ che en cas de collision latĂ©rale d'une certaine gravitĂ©. Le contact doit ĂȘtre mis.
Ne placer aucune partie du corps ni objet dans la zone de dĂ©ploieâ ment de l'airbag. Remarque N'utiliser que des housses de proâ tection de siĂšge qui sont homoloâ guĂ©es pour le vĂ©hicule. Ne pas couâ vrir les airbags.
Les patĂšres dans les poignĂ©es de cadre de toit peuvent uniquement servir Ă accrocher des vĂȘtements lĂ©gers, sans cintre. Ne garder auâ cun objet dans ces vĂȘtements.
Un systĂšme de sĂ©curitĂ© pour enfant peut ĂȘtre installĂ© en conformitĂ© avec le taâ bleau Emplacements de montage d'un systĂšme de sĂ©curitĂ© pour enfant 3 54. Le siĂšge de passager avant ne peut pas ĂȘtre occupĂ© par une personne adulte. V = l'airbag de passager avant est activĂ©. Il ne faut pas monter de systĂšme de sĂ©curitĂ© pour enâ fants.
Risque de blessure mortelle pour un adulte quand l'airbag pour pasâ sager avant est dĂ©sactivĂ©.
Prendre immĂ©diatement contact avec un atelier si aucun des deux tĂ©moins n'est allumĂ©. Ne changer de mode que si le vĂ©hicule est Ă l'arrĂȘt avec le contact coupĂ©. L'Ă©tat reste le mĂȘme jusqu'au proâ chain changement. TĂ©moin de dĂ©sactivation d'airbag 3 92.
Nous vous recommandons l'utilisaâ tion du systĂšme de sĂ©curitĂ© pour enâ fants Opel car il a Ă©tĂ© spĂ©cialement conçu pour votre vĂ©hicule. Quand un systĂšme de sĂ©curitĂ© pour enfant est employĂ©, faire attention aux instructions de montage et d'utiâ lisation qui suivent ainsi qu'Ă celles fournies avec le systĂšme de sĂ©curitĂ© pour enfant. Toujours se plier aux rĂ©glementations locales ou nationales. Dans certains pays, l'utilisation de systĂšmes de sĂ©â curitĂ© pour enfant est interdite sur cerâ tains siĂšges.
9 Attention Lors de l'utilisation d'un systĂšme de sĂ©curitĂ© pour enfant sur le siĂšge du passager avant, les sysâ tĂšmes d'airbags du siĂšge de pasâ sager avant doivent ĂȘtre dĂ©sactiâ vĂ©s ; si ce n'est pas le cas, le dĂ©â clenchement des airbags entraĂźne un risque de blessure mortelle pour l'enfant. Ceci est particuliĂšrement vrai si un systĂšme de sĂ©curitĂ© pour enfant dos Ă la route est utilisĂ© sur le siĂšge du passager avant.
Les enfants devraient voyager aussi longtemps que possible avec le dos Ă la route. En cas d'accident, ceci asâ sure que moins de contraintes solliciâ tent la colonne vertĂ©brale de l'enfant, toujours trĂšs fragile.
12 ans qui ont une taille infĂ©rieure Ă 150 cm ne sont autorisĂ©s Ă voyager que dans un systĂšme de sĂ©curitĂ© adaptĂ© Ă l'enfant. Les systĂšmes de sĂ©curitĂ© qui conviennent sont ceux qui satisfont aux normes CEE 44-03 ou CEE 44-04. Comme une position correcte de la ceinture est rarement possible avec un enfant de taille infĂ©â rieure Ă 150 cm, nous vous recomâ mandons vivement d'utiliser un sysâ tĂšme de sĂ©curitĂ© pour enfants adĂ©â quat, mĂȘme si cela n'est plus lĂ©galeâ ment obligatoire au vu de l'Ăąge de l'enfant. S'assurer que le systĂšme de sĂ©curitĂ© pour enfant Ă installer est compatible avec le type de vĂ©hicule. S'assurer que la position de montage du systĂšme de sĂ©curitĂ© pour enfant dans le vĂ©hicule est correcte. Ne laisser les enfants monter et desâ cendre du vĂ©hicule que du cĂŽtĂ© opâ posĂ© au trafic.
Ne pas coller d'objets sur les systĂšâ mes de sĂ©curitĂ© pour enfant et ne pas les recouvrir d'autres matĂ©riaux. Il faut remplacer les systĂšmes de sĂ©â curitĂ© pour enfant qui ont subi des contraintes dans un accident.
Sur le siĂšge du passager avant
Catégorie de poids et classe d'ùge airbag activé airbag désactivé extérieurs
4 = Uniquement les siÚges extérieurs sont en position 1 ou 2, 3 41. U = Valable universellement en combinaison avec ceinture de sécurité à trois points. X = Pas de systÚme de sécurité pour enfant autorisé dans cette catégorie de poids et classe d'ùge. 1
Catégorie de taille Fixation passager avant
« Semi-universel ». Le systĂšme de sĂ©curitĂ© ISOFIX doit ĂȘtre homologuĂ© pour le type de vĂ©hicule spĂ©cifique. IUF = Convient aux systĂšmes de sĂ©curitĂ© ISOFIX pour enfant face Ă la route de la catĂ©gorie universelle homologuĂ©e pour une utilisation dans cette catĂ©gorie de poids. X = Pas de systĂšme de sĂ©curitĂ© ISOFIX pour enfant homologuĂ© dans cette catĂ©gorie de poids.
B - ISO/F2 = SystÚme de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg. B1 - ISO/F2X = SystÚme de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg. C - ISO/R3 = SystÚme de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de poids jusqu'à 13 kg. D - ISO/R2 = SystÚme de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids jusqu'à 13 kg. E - ISO/R1 = SystÚme de sécurité pour enfant dos à la route pour de jeunes enfants dans la catégorie de poids jusqu'à 13 kg.
Les anneaux de fixation Top-Tether sont signalés par le symbole : d'un siÚge pour enfant.
ISOFIX. Les positions des systĂšmes de sĂ©curitĂ© pour enfant ISOFIX spĂ©â cifiques au vĂ©hicule sont indiquĂ©es par IL dans le tableau. Les Ă©triers de fixation ISOFIX sont siâ gnalĂ©s par une Ă©tiquette sur le dosâ sier.
Les positions des systĂšmes de sĂ©cuâ ritĂ© pour enfant ISOFIX de catĂ©gorie universelle sont indiquĂ©es par IUF dans le tableau.
Ă l'intĂ©rieur de la boĂźte Ă gants, le Maâ nuel d'utilisation dispose d'un comâ partiment spĂ©cifique. Tirer la patte pour ouvrir le compartiment. En roulant, la boĂźte Ă gants doit rester fermĂ©e.
Sinon l'accoudoir et le porte-gobelets pourraient ĂȘtre enâ dommagĂ©s lors de leur dĂ©placement l'un au-dessus de l'autre. Accoudoir 3 39.
Enfoncer les boutons Ă l'avant et Ă l'arriĂšre et introduire les broches de guidage dans les rails de guidage suâ pĂ©rieurs ou infĂ©rieurs. Le bouton avant doit ĂȘtre enfoncĂ© fermement. RelĂącher les boutons et dĂ©placer le porte-gobelets jusqu'Ă ce qu'il s'enâ gage de maniĂšre audible.
Poser le porte-gobelet dans la direcâ tion indiquĂ©e sur l'illustration. Sinon il ne s'engagera pas correctement.
Enfoncer les boutons Ă l'avant et Ă l'arriĂšre et enlever le porte-gobelets. Le bouton avant doit ĂȘtre enfoncĂ© ferâ mement. Le porte-gobelets peut Ă©galement ĂȘtre installĂ© sur le siĂšge central arâ riĂšre rabattu 3 43.
Rangement pour lunettes de soleil
Ne pas y ranger dâobjets lourds.
Il faut veiller à ce que les vélos ne comportent pas d'objets susceptibles de se détacher pendant le transport.
La charge maximale autorisĂ©e sur le systĂšme de transport arriĂšre est de 40 kg. La charge maximale par vĂ©lo est de 20 kg. S'il n'est pas utilisĂ©, le systĂšme de transport peut ĂȘtre rĂ©tractĂ© dans le plancher du vĂ©hicule.
Commencer par sortir de leur logeâ ment le feu arriĂšre rangĂ© Ă l'arriĂšre (1), puis celui rangĂ© Ă l'avant (2).
Abaisser le levier de blocage et pousâ ser le support d'ampoules dans le disâ positif de retenue jusqu'Ă la butĂ©e. Effectuer cette procĂ©dure pour les deux feux arriĂšre.
Vérifier les positions du cùble et du feu pour s'assurer de leur montage correct et de leur bonne fixation.
Déploiement des logements de manivelle de pédale
Fixer la plaque d'immatriculation avant la premiĂšre utilisation du sysâ tĂšme de transport arriĂšre.
Appuyer sur la manette de déblocage de sangle et l'enlever. Appuyer sur la manette de déblocage et sortir les logements de roue.
Le vélo avant doit avoir sa roue avant du cÎté gauche. Le vélo arriÚre doit avoir sa roue avant du cÎté droit.
Si le vĂ©lo a des manivelles de pĂ©dale qui sont droites, dĂ©visser complĂšteâ ment l'unitĂ© de pĂ©dalier (position 5).
Placer le vĂ©lo. La manivelle de pĂ©dale doit alors ĂȘtre positionnĂ©e dans l'ouâ verture du logement pour manivelle, comme illustrĂ©.
Les deux pneus du vélo doivent se trouver dans les logements de roue.
S'assurer que la pĂ©dale ne touche pas la surface du systĂšme de transport arriĂšre. Sinon, le pĂ©daâ lier peut ĂȘtre endommagĂ© pendant le transport.
Attacher les deux roues du vĂ©lo dans leur logement Ă l'aide des sangles. VĂ©rifier que le vĂ©lo est bien fixĂ©. Les rĂ©glages des logements de roue et du levier rotatif de logement de maâ nivelle de pĂ©dale devraient ĂȘtre notĂ©s et conservĂ©s pour chaque vĂ©lo. Un prĂ©rĂ©glage correct facilitera le monâ tage ultĂ©rieur du vĂ©lo.
Maintenir le vélo, desserrer la vis de fixation de pédalier, puis soulever la fixation de pédalier pour l'enlever.
Rangement du systĂšme de transport arriĂšre
DĂ©sencliqueter le levier de verrouilâ lage du support diagonal et rabattre les deux logements de manivelle de pĂ©dale.
Risque de coincement Enlever la plaque d'immatriculation et replier le support de plaque d'immaâ triculation.
Placer d'abord le feu arriĂšre situĂ© Ă l'avant (1), puis celui situĂ© Ă l'arriĂšre (2) dans les logements et les enfonâ cer aussi bas que possible. Pousser les cĂąbles au maximum dans tous les guides pour Ă©viter de les endommaâ ger.
Relever la manette de déblocage et pousser le systÚme dans le parechocs jusqu'à ce qu'il se verrouille. La manette de déblocage doit revenir dans sa position de départ.
Si le systĂšme ne peut pas ĂȘtre corâ rectement engagĂ©, prendre conâ tact avec un atelier.
Si nĂ©cessaire, enlever le cache-bagages 3 72. Abaisser les appuis-tĂȘte en appuyant sur les deux loquets.
Un espace de chargement totalement plat peut ĂȘtre obtenu si les dossiers des siĂšges arriĂšre sont rabattus.
Les dossiers peuvent Ă©galement ĂȘtre rabattus depuis le coffre.
Rangement à l'arriÚre Le cÎté gauche du coffre est doté d'un espace de rangement.
Pour relever les dossiers, tirer la poiâ gnĂ©e et soulever les dossiers jusâ qu'en position verticale jusqu'Ă ce qu'ils se verrouillent de maniĂšre audiâ ble.
Ne jamais conduire la voiture si les dossiers ne sont pas correctement verrouillĂ©s en position car cela acâ croĂźt le risque de blessure ou de
Ne pas poser d'objets sur le cachebagages.
Soulever le cache sur l'arriĂšre et le pousser vers le haut sur l'avant. Enlever le cache.
Soulever le cache sur l'arriÚre et le pousser vers le haut hors des guides latéraux à l'avant.
ĂȘtre soulevĂ©. Le replier et soulever lĂ©gĂšrement le cache-bagages.
â dans les ouvertures supĂ©rieures du coffre. Pour l'enlever, soulever le plancher de chargement Ă l'aide du logement et le tirer vers l'arriĂšre. Pour le placer, pousser le plancher de chargement vers l'avant dans le guide correspondant, puis l'abaisser.
Ă une charge maximale de 100 kg. En position infĂ©rieure, ce double planâ cher de chargement peut rĂ©sister Ă la charge admissible.
Le filet de sĂ©curitĂ© peut ĂȘtre installĂ© derriĂšre les siĂšges avant.
Enrouler vers le bas la barre supĂ©â rieure du filet, en dĂ©passant lĂ©gĂšreâ ment la moitiĂ©. Poser la barre supĂ©rieure du filet audessus des sangles de serrage Ă cĂŽtĂ© de la barre infĂ©rieure du filet. Les croâ chets de la barre supĂ©rieure du filet doivent alors ĂȘtre dirigĂ©s Ă l'opposĂ© de la barre infĂ©rieure du filet.
Attacher la bande Velcro en la serrant autour du filet au niveau des disposiâ tifs de rĂ©glage de longueur. Les disâ positifs de rĂ©glage de longueur et les barres du filet doivent ĂȘtre posĂ©s Ă plat l'un Ă cĂŽtĂ© de l'autre. Ranger le filet de sĂ©curitĂ© dans l'esâ pace compris entre le double planâ cher de chargement du coffre. Cache de rangement dans le plancher arâ riĂšre 3 73.
Située dans les dossiers des siÚges avant.
Pour des raisons de sĂ©curitĂ© et pour Ă©viter dâendommager le toit, nous vous recommandons dâutiliser le sysâ tĂšme de galerie de toit homologuĂ© pour votre vĂ©hicule. Respecter les instructions de monâ tage et ĂŽter la galerie de toit si elle nâest pas utilisĂ©e. Selon le vĂ©hicule, une boĂźte peut ĂȘtre prĂ©sente sous le siĂšge du conducâ teur. Tirer la poignĂ©e et rabattre le couvercle. Charge maximale : 1,5 kg.
Charge maximale : 3 kg. â Arrimer les objets dans le coffre pour Ă©viter qu'ils ne glissent. â En cas de transport dâobjets dans le coffre, les dossiers des siĂšges arâ riĂšre ne peuvent pas ĂȘtre inclinĂ©s vers lâavant. â Le chargement ne doit pas dĂ©pasâ ser le bord supĂ©rieur des dossiers. â Ne placer aucun objet sur le cachebagages, ni sur le tableau de bord. Ne pas recouvrir le capteur sur le haut du tableau de bord.
Ă bord du vĂ©hicule soit solidement arrimĂ©. Sans quoi, des objets pourraient se trouver projetĂ©s dans l'habitacle, provoquant des blessures ou des dĂ©gĂąts au charâ gement ou au vĂ©hicule. â La charge utile est la diffĂ©rence enâ tre le poids total autorisĂ© en charge (voir plaquette signalĂ©tique 3 202) et le poids Ă vide selon norme CE. Pour calculer le poids Ă vide, saisir les donnĂ©es de votre vĂ©hicule indiâ quĂ©es dans le tableau des poids au dĂ©but de ce manuel.
(rĂ©servoir rempli Ă 90%). Les Ă©quipements et accessoires en option augmentent le poids Ă vide. â La charge sur le toit augmente la sensibilitĂ© au vent latĂ©ral du vĂ©hicule et altĂšre la tenue de route du fait de lâĂ©lĂ©vation du centre de gravitĂ© du vĂ©hicule. RĂ©partir la charge de maniĂšre uniforme et lâarâ rimer fermement avec des sangles afin quâelle ne glisse pas. Adapter la pression des pneus et la vitesse du vĂ©hicule Ă lâĂ©tat de charge. Conâ trĂŽler rĂ©guliĂšrement les fixations et les resserrer. La charge admissible sur le toit est de 60 kg. La masse sur le toit est la somme des masses de la galerie de toit et de la charge.
DĂ©bloquer le levier, rĂ©gler le volant puis bloquer le levier et vĂ©rifier qu'il est bien verrouillĂ©. Ne rĂ©gler le volant que lorsque le vĂ©hicule est arrĂȘtĂ© et la direction dĂ©â bloquĂ©e.
à partir du volant. Des informations complémentaires sont disponibles dans le manuel de l'Infotainment System. Régulateur de vitesse 3 143.
Instruments et commandes
Tourner la molette pour rĂ©gler l'interâ valle de balayage souhaitĂ© : intervalle = tourner la roue moleâ court tĂ©e vers le haut intervalle = tourner la roue moleâ long tĂ©e vers le bas
Ne pas mettre en marche lorsque les vitres sont gelĂ©es. Ne pas enclencher les essuie-glaces ou les lave-glaces dans les stations de lavage de voiture. L'essuie-glace de lunette arriĂšre s'enâ clenche automatiquement si l'essuieglace avant est en marche et que la marche arriĂšre est engagĂ©e.
Si la tempĂ©rature extĂ©rieure descend sous 3°C, le symbole 4 s'allume dans le centre d'informations du conducâ teur avec affichage de niveau supĂ©rieur ou
Appuyer sur le bouton CONFIG. Le menu RĂ©glages est affichĂ©. SĂ©lectionner Heure & Date. En plus, un message d'avertissement est affichĂ© dans le centre d'informaâ tions du conducteur avec affichage de niveau supĂ©rieur.
â RĂ©gler l'heure : change l'heure inâ diquĂ©e sur l'affichage. â RĂ©gler la date : change la date inâ diquĂ©e sur l'affichage. â RĂ©gler le format horaire : bascule l'indication des heures entre les forâ mats 12 heures et 24 heures. â DĂ©finir le format de date : bascule l'indication de la date entre les formats MM/JJ/AAAA et JJ.MM.AAAA. â Afficher l'heure : Active / dĂ©sactive l'indication de l'heure sur l'affiâ chage. â Synchronisation Hre RDS : Le siâ gnal RDS de la plupart des Ă©metâ teurs VHF rĂšgle automatiquement l'heure. La synchronisation RDS de l'heure peut prendre quelques miâ nutes. Quelques Ă©metteurs nâenâ voient pas de signal dâheure corâ recte. Il est alors conseillĂ© de dĂ©â sactiver la synchronisation automaâ tique de lâheure. Personnalisation du vĂ©hicule 3 107.
La puissance maximale absorbĂ©e ne doit pas dĂ©passer 120 watts. Quand le contact est coupĂ©, les priâ ses de courant sont dĂ©sactivĂ©es. En outre, elles sont aussi dĂ©sactivĂ©es si la tension de la batterie est trop faible. Les accessoires Ă©lectriques branâ chĂ©s doivent rĂ©pondre Ă la norme DIN VDE 40 839 en matiĂšre de comâ patibilitĂ© Ă©lectromagnĂ©tique. Ne pas y raccorder d'accessoires fournissant du courant, tels que charâ geurs ou batteries. Ne pas endommager la prise en utiliâ sant des fiches inadaptĂ©es.
La ligne supĂ©rieure indique la disâ tance parcourue depuis la derniĂšre remise Ă zĂ©ro. La remise Ă zĂ©ro s'effectue en apâ puyant quelques secondes sur le bouton de rĂ©glage avec le contact mis.
Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque rapport.
Si le niveau est bas dans le rĂ©servoir, le tĂ©moin i sâallume. Faire le plein immĂ©diatement. Ne jamais rouler jusqu'Ă ce que le rĂ©â servoir soit vide. En raison du reste de carburant prĂ©â sent dans le rĂ©servoir, la quantitĂ© ajoutĂ©e peut ĂȘtre infĂ©rieure Ă la capaâ citĂ© nominale indiquĂ©e pour le rĂ©serâ voir de carburant.
Le régime maximal autorisé est dépassé si l'aiguille atteint la zone d'avertissement rouge. Danger pour le moteur.
= tempĂ©rature de foncâ centrale tionnement normale zone = tempĂ©rature trop Ă©leâ droite vĂ©e
VĂ©rifier le niveau de liquide de reâ froidissement.
Le systĂšme de durĂ©e de vie de l'huile moteur vous indique quand changer de filtre et d'huile moteur. BasĂ© sur les conditions de conduite, l'intervalle de vidange de l'huile moteur et de remâ placement de filtre qui sera indiquĂ© peut fortement varier.
Dans l'affichage de mi-niveau, la duâ rĂ©e de vie restante de l'huile moteur est indiquĂ©e par le tĂ©moin I. Le conâ tact doit ĂȘtre mis, moteur arrĂȘtĂ©. Le menu et la fonction peuvent ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s Ă l'aide des boutons sur la manette des clignotants. Pour afficher la durĂ©e de vie restante de l'huile moteur :
Tourner la molette de rĂ©glage pour sĂ©lectionner le menu DurĂ©e de vie restante, huile. Pour que le systĂšme fonctionne corâ rectement, il doit ĂȘtre rĂ©initialisĂ© Ă chaque vidange de l'huile moteur. Prendre contact avec un atelier. Pour rĂ©initialiser, appuyer sur le bouâ ton SET/CLR tout en enfonçant la pĂ©â dale de frein. Le contact doit ĂȘtre mis, moteur arrĂȘtĂ©.
Quand le systĂšme a calculĂ© que la durĂ©e de vie de l'huile s'est rĂ©duite, Vidange huile moteur nĂ©cessaire ou un code d'avertissement apparaĂźt dans le centre d'informations du conâ ducteur. Faire changer l'huile moteur et le filtre par un atelier dans un dĂ©lai d'une semaine ou 500 km (selon l'Ă©chĂ©ance survenant en premier). Centre d'information du conducteur 3 97. Informations sur le service 3 197.
Les tĂ©moins dĂ©crits ne se retrouvent pas sur tous les vĂ©hicules. La desâ cription sâapplique Ă toutes les verâ sions dâinstruments. Selon l'Ă©quipement, la position des tĂ©moins peut varier. Lors de la mise du contact, la plupart des tĂ©moins s'allument briĂšvement pour effectuer un test de fonctionneâ ment.
= confirmation de mise en marche bleu = confirmation de mise en marche blanc = confirmation de mise en marche
3 161, fusibles 3 170. Si une ceinture dĂ©bouclĂ©e est bouâ clĂ©e pendant la conduite. Clignotement AprĂšs avoir dĂ©marrĂ© quand la ceinâ ture n'est pas bouclĂ©e. Attacher la ceinture de sĂ©curitĂ© 3 46.
Lors de la mise du contact, le tĂ©moin sâallume pendant environ 4 seconâ des. S'il ne s'allume pas, s'il ne s'Ă©teint pas aprĂšs 4 secondes ou s'il
Des rĂ©tracteurs de ceinture ou airâ bags dĂ©clenchĂ©s sont signalĂ©s par le tĂ©moin v qui reste allumĂ©.
Faire immédiatement remédier à la cause de la défaillance par un atelier. Rétracteurs de ceinture, systÚmes d'airbags 3 44, 3 48.
V s'allume en jaune. L'airbag de passager avant est activĂ©. * s'allume en jaune. L'airbag de passager avant est dĂ©sâ activĂ© 3 51.
Risque de blessure mortelle pour un enfant placé dans un systÚme de sécurité pour enfant quand le l'airbag pour passager avant est activé. Risque de blessure mortelle pour un adulte quand le l'airbag pour passager avant est désactivé.
Il s'allume lorsque le contact est mis. Il s'Ă©teint peu aprĂšs la mise en marâ che du moteur.
L'unité de servofrein peut cesser de fonctionner. Prendre contact avec un atelier.
Z sâallume ou clignote en jaune. Il s'allume lorsque le contact est mis. Il s'Ă©teint peu aprĂšs la mise en marâ che du moteur.
Le véhicule doit subir un entretien. Prendre contact avec un atelier. Messages du véhicule 3 102.
La pĂ©dale de frein doit ĂȘtre actionnĂ©e pour desserrer le frein de stationneâ ment Ă©lectrique 3 140. Niveau de liquide de frein/ d'embrayage
Le niveau de liquide de frein/ d'emâ brayage est trop bas 3 159.
S'arrĂȘter. Interrompre immĂ©diateâ ment le trajet. Prendre contact avec un atelier.
Il s'allume pendant quelques seconâ des aprĂšs avoir mis le contact. Le sysâ tĂšme est opĂ©rationnel dĂšs que le tĂ©â moin sâĂ©teint. Si le tĂ©moin ne s'Ă©teint pas au bout de quelques secondes ou s'il s'allume en cours de route, l'ABS prĂ©sente un dĂ©â faut. Le dispositif de freinage contiâ nue Ă fonctionner mais sans rĂ©gulaâ tion ABS. Antiblocage de sĂ©curitĂ© 3 139.
DĂ©faillance dans le systĂšme de direcâ tion Ă effort variable. Ceci peut entraĂźâ ner un effort de braquage plus ou moins Ă©levĂ©. Prendre contact avec un atelier.
DĂ©faillance dans le systĂšme ou DĂ©faillance en raison de capteurs enâ crassĂ©s ou couverts de givre ou de neige ou
Faire remĂ©dier Ă la cause du proâ blĂšme par un atelier. Aide au stationnement Ă ultrasons 3 144.
Le systÚme est désactivé.
Faire remĂ©dier Ă la cause du proâ blĂšme par un atelier.
ĂȘtre rĂ©duite et le vĂ©hicule peut ĂȘtre lĂ©gĂšrement freinĂ© automatiquement. Electronic Stability Control 3 142, systĂšme antipatinage 3 141.
Le systÚme est désactivé.
! s'allume en jaune. Le prĂ©chauffage est activĂ©. Il s'enâ clenche uniquement lorsque la temâ pĂ©rature extĂ©rieure est basse.
% sâallume ou clignote en jaune.
Continuer à rouler jusqu'à ce que % s'éteigne. Si possible, ne pas laisser le régime moteur descendre sous la barre des 2000 min-1.
I s'allume en rouge. Il s'allume lorsque le contact est mis. Il s'Ă©teint peu aprĂšs la mise en marâ che du moteur.
Avertissement La lubrification du moteur peut ĂȘtre interrompue. Cela peut entraĂźâ ner des dĂ©gĂąts au moteur et/ou un blocage des roues motrices. 1. Appuyer sur l'embrayage. 2. Mettre la boĂźte au point mort, plaâ cer le levier sĂ©lecteur sur N.
Quand le moteur est arrĂȘtĂ©, il faut exercer des efforts plus importants pour freiner et manĆuvrer le voâ lant. Ne pas enlever la clĂ© tant que le vĂ©hicule n'est pas Ă l'arrĂȘt ; sinon, le verrouillage du volant pourrait s'engager de maniĂšre inattendue. VĂ©rifier le niveau d'huile avant de prendre contact avec un atelier 3 156.
Le niveau de carburant dans le rĂ©serâ voir est trop bas. Catalyseur 3 134. Purge d'air du circuit de gazole (diesel) 3 160.
DĂ©faillance dans le systĂšme du bloâ cage de dĂ©marrage. Le moteur ne peut pas ĂȘtre dĂ©marrĂ©.
# s'allume en jaune. La puissance du moteur est limitée. Prendre contact avec un atelier.
Le clignotement du témoin f pendant environ 4 secondes aprÚs la mise du contact rappelle que le systÚme a été activé 3 114. Allumage automatique des feux de croisement 3 113.
Il est possible que les portes arriÚre ne soient pas protégées contre une ouverture.
Le feu antibrouillard arriÚre est allumé 3 117. Le systÚme est sous tension.
Régulateur de vitesse 3 143
Une des portes ou le hayon est ouâ vert.
Sélection des menus et des fonctions
ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s via les boutons sur la manette des clignotants.
â Menu informations vĂ©hicule. â Menu informations trajet/carbur. Certaines des fonctions affichĂ©es difâ fĂšrent selon que le vĂ©hicule roule ou est Ă l'arrĂȘt et certaines fonctions ne sont actives que si le vĂ©hicule roule. Personnalisation du vĂ©hicule 3 107, rĂ©glages mĂ©morisĂ©s 3 21. â UnitĂ© : les unitĂ©s d'affichage peuâ vent ĂȘtre changĂ©es. â DurĂ©e de vie restante, huile: 3 88 â Avertissement vitesse: si une viâ tesse prĂ©dĂ©terminĂ©e est dĂ©passĂ©e, un signal sonore retentira. â Langue : la langue d'affichage peut ĂȘtre changĂ©e. La sĂ©lection et l'indication peuvent ĂȘtre diffĂ©rentes selon qu'il s'agisse d'un affichage de niveau supĂ©rieur ou de mi-niveau.
Les informations affichĂ©es et la maâ niĂšre dont elles sont affichĂ©es dĂ©penâ dent de l'Ă©quipement du vĂ©hicule et des rĂ©glages.
â les rĂ©glages du systĂšme
Les sĂ©lections sont effectuĂ©es via : â les menus â les boutons de fonction et le bouton rotatif multifonction de l'Infotainâ ment System SĂ©lection avec lâInfotainment System
Le bouton rotatif multifonction est utiâ lisĂ© pour sĂ©lectionner un Ă©lĂ©ment et pour confirmer.
Le bouton multifonction est l'Ă©lĂ©ment de commande central des menus : Tourner â Pour marquer une option de menu ; â Pour rĂ©gler une valeur numĂ©rique ou pour afficher une option de menu. Enfoncer (la bague extĂ©rieure) â Pour sĂ©lectionner ou activer l'opâ tion marquĂ©e â Pour confirmer une valeur rĂ©glĂ©e â Pour activer/ dĂ©sactiver le fonctionâ nement d'un systĂšme BACK Bouton Appuyer sur le bouton pour : â quitter un menu sans modifier les rĂ©glages â revenir Ă un niveau de menu supĂ©â rieur Ă partir d'un sous-menu â effacer le dernier caractĂšre d'une chaĂźne de caractĂšre Enfoncer et maintenir le bouton penâ dant quelques secondes pour effacer l'ensemble de la saisie.
68 Maintenance de la direction assistée 69 Maintenance de la suspension
Messages du véhicule sur un affichage de niveau supérieur
78 Maintenance du systÚme de protection des piétons 79 Appoint d'huile moteur 80 Remplacer le fluide de transmission 81 Maintenance de la transmission 82 Changer prochainement l'huile moteur 83 Maintenance du régulateur de vitesse adaptatif 84 La puissance du moteur est réduite
â Niveaux de fluide â Alarme antivol â Freins â SystĂšmes d'entraĂźnement â SystĂšmes de contrĂŽle de conduite â RĂ©gulateur de vitesse â SystĂšmes de dĂ©tection d'objets â Ăclairage, remplacement d'ampouâ les â Essuie-glace / lave-glace â Portes, vitres â La tĂ©lĂ©commande radio â Ceintures de sĂ©curitĂ© â SystĂšmes d'airbags â Moteur et boĂźte de vitesses â Pression des pneus â Filtre Ă particules pour diesel
Messages du véhicule sur l'affichage d'informations couleurs
Lors du démarrage du moteur ou en roulant
â si une porte ou le hayon n'est pas correctement fermĂ© lors du dĂ©marâ rage ; â si une vitesse donnĂ©e est dĂ©pasâ sĂ©e alors que le frein de stationneâ ment est serrĂ© ; â si une vitesse programmĂ©e est dĂ©â passĂ©e ;
â si l'aide au stationnement dĂ©tecte un objet ; â si une dĂ©faillance est dĂ©tectĂ©e dans le verrouillage automatique.
Les menus et les fonctions peuvent ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s via les boutons sur la manette des clignotants.
â si la clĂ© de contact est dans la serâ rure de contact ; â avec l'Ă©clairage extĂ©rieur allumĂ©.
Quand le niveau de carburant est bas dans le rĂ©servoir, un message appaâ raĂźt dans le centre d'informations du conducteur et dans l'affichage d'inforâ mations. En plus, le tĂ©moin i s'allume dans la jauge.
Consommation moyenne
Pour rĂ©initialiser, appuyer sur le bouâ ton SET/CLR pendant quelques seâ condes.
Le comportement du vĂ©hicule peut ĂȘtre personnalisĂ© en modifiant les rĂ©â glages dans l'affichage d'informaâ tions. Certains rĂ©glages spĂ©cifiques Ă diffĂ©â rents conducteurs peuvent ĂȘtre mĂ©â morisĂ©s individuellement dans chaâ cune des clĂ©s du vĂ©hicule. RĂ©glages mĂ©morisĂ©s 3 21. Selon l'Ă©quipement du vĂ©hicule et la lĂ©gislation spĂ©cifique de certains pays, certaines des fonctions dĂ©crites peuvent ne pas ĂȘtre disponibles. Certaines fonctions sont uniquement affichĂ©es ou activĂ©es quand le moâ teur tourne.
Langues (Languages) SĂ©lection de la langue dĂ©sirĂ©e. Ăclairage vĂ©hicule Ăclair. aprĂšs sortie vĂ©hicule : active ou dĂ©sactive l'Ă©clairage des enviâ rons du vĂ©hicule et modifie sa duâ rĂ©e. Ăclair. phares en dĂ©verrouill. : acâ tive ou dĂ©sactive l'Ă©clairage d'acâ cueil au vĂ©hicule. TĂ©lĂ©verr/tĂ©lĂ©dĂ©verr tĂ©lĂ©dĂ©marrage TĂ©lĂ©dĂ©verrouillage portes : modifie la configuration du dĂ©verrouillage de la porte conducteur uniquement ou de tout le vĂ©hicule. Restaurer rĂ©glages par dĂ©faut Restaurer rĂ©glages par dĂ©faut : rĂ©â initialisation de tous les rĂ©glages aux rĂ©glages par dĂ©faut.
Déshumidification autom. arriÚre : activation automatique de la lunette arriÚre chauffante.
Ă ultrasons. Langues SĂ©lection de la langue dĂ©sirĂ©e. Eclairage du chemin DurĂ©e aprĂšs fermeture des portes : active ou dĂ©sactive l'Ă©clairage des environs du vĂ©hicule et modifie sa durĂ©e. Eclairage avec dĂ©verrouillage : acâ tive ou dĂ©sactive l'Ă©clairage d'acâ cueil au vĂ©hicule. Verr. DĂ©verr./DĂ©marr. TĂ©lĂ©dĂ©verrouil. portes : modifie la configuration du dĂ©verrouillage de la porte conducteur uniquement ou de tout le vĂ©hicule. RĂ©tablir les rĂ©glages par dĂ©faut
RĂ©tablir les rĂ©glages par dĂ©faut : rĂ©initialisation de tous les rĂ©glages aux rĂ©glages par dĂ©faut. RĂ©glages Affichage RĂ©glages d'affichage pouvant ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s : â Design jour : Optimisation aux conâ ditions de plein jour. â Design nuit : Optimisation Ă l'obsâ curitĂ©. Le mode d'affichage change en fonctions de la luminositĂ© extĂ©â rieure, indĂ©pendamment des feux du vĂ©hicule.
TĂ©moin 8 3 96, tĂ©moin de la comâ mande automatique des feux l 3 96.
En cas de mauvaises conditions d'Ă©clairement, les phares s'allument automatiquement. DĂ©tection de tunnel Quand le vĂ©hicule pĂ©nĂštre dans un tunnel, les phares sont immĂ©diateâ ment allumĂ©s. Ăclairage directionnel adaptatif 3 115.
Feux de jour Les feux de jour augmentent la visiâ bilitĂ© du vĂ©hicule pendant la journĂ©e.
Actionner lâappel de phares : tirer la manette vers le volant.
Ă l'Ă©tranger Les phares asymĂ©triques assurent une meilleure vue du bord de la route du cĂŽtĂ© passager. Dans les pays oĂč le sens de circulaâ tion n'est pas le mĂȘme, il est nĂ©cesâ saire de rĂ©gler correctement les phaâ res pour ne pas Ă©blouir les vĂ©hicules roulant en sens inverse.
0 = SiÚges avant occupés 1 = Tous les siÚges occupés 2 = Tous les siÚges occupés et charge dans le coffre 3 = SiÚge du conducteur occupé et charge dans le coffre
Les vis de rĂ©glage se trouvent sur les phares, au-dessus des capuchons de feux de croisement 3 161. Pour dĂ©sactiver, tourner les vis de rĂ©â glage d'un demi-tour dans le sens antihoraire.
Faire vérifier le réglage des phares aprÚs désactivation. Nous recommandons de prendre contact avec un atelier.
Véhicules avec éclairage directionnel adaptatif
Pour la dĂ©sactivation, procĂ©der de la mĂȘme façon que dĂ©crit plus haut. f ne clignotera pas quand la fonction est dĂ©sactivĂ©e.
4. Mettre le contact. 5. AprĂšs 5 secondes environ, le tĂ©â moin f commence Ă clignoter et un signal sonore retentit. TĂ©moin f 3 96.
Ă plus de 17 km/h en marche avant.
En cas d'accident avec déploiement d'airbag, les feux de détresse sont automatiquement activés.
= clignotant gauche Si une remorque est branchĂ©e, le cliâ gnotant clignote six fois quand la maâ nette est poussĂ©e jusqu'au point de rĂ©sistance, puis relĂąchĂ©e. Pour un clignotement plus long, pousâ ser la manette jusquâĂ sentir une rĂ©â sistance et la maintenir dans cette poâ sition. ArrĂȘter manuellement les clignotants en ramenant la manette dans sa poâ sition de dĂ©part.
Commutateur d'Ă©clairage en position AUTO : l'enclenchement du feu antiâ brouillard arriĂšre fera automatiqueâ ment s'allumer les phares. Commutateur d'Ă©clairage en posiâ tion 8 : les feux antibrouillard arriĂšre peuvent uniquement ĂȘtre allumĂ©s avec les phares antibrouillard. Le feu antibrouillard arriĂšre du vĂ©hicule est dĂ©sactivĂ© lorsqu'une reâ morque est tractĂ©e.
1. Couper le contact. 2. Relever Ă fond la manette des cliâ gnotants (feu de stationnement droit) ou l'abaisser Ă fond (feu de stationnement gauche). Confirmation par signal sonore et via le tĂ©moin du clignotant corresponâ dant.
â Eclairage du tableau de bord â Affichage d'informations â Commutateurs et organes de comâ mande Ă©clairĂ©s Tourner la molette A jusqu'Ă ce que la luminositĂ© souhaitĂ©e soit atteinte.
S'allument quand le couvercle est ouâ vert.
Ăclairage d'accueil
Les Ă©clairages s'Ă©teignent dĂšs que la clĂ© de contact est tournĂ©e en posiâ tion 1 3 131.
Les rĂ©glages peuvent ĂȘtre mĂ©morisĂ©s en fonction de la clĂ© utilisĂ©e 3 21. Les lampes suivantes s'allument en plus quand la porte du conducteur est ouverte : â Tous les commutateurs â Centre d'information du conducteur
Les phares, les feux arriĂšre, les feux de recul et l'Ă©clairage de plaque d'imâ matriculation Ă©clairent les environs pendant une durĂ©e rĂ©glable en quitâ tant le vĂ©hicule.
Les lampes suivantes s'allument si la clĂ© est enlevĂ©e du commutateur d'alâ lumage : â Ă©clairage intĂ©rieur â Ă©clairage du tableau de bord Ils s'Ă©teignent automatiquement aprĂšs un certain temps. L'Ă©clairage d'ambiance est activĂ© si la porte du conducteur est ouverte pendant cette pĂ©riode.
2. Retirer la clé de contact. 3. Ouvrir la porte du conducteur.
4. Tirer la manette des clignotants vers le volant. 5. Fermer la porte du conducteur. Si la porte du conducteur n'est pas fermĂ©e, la lumiĂšre s'Ă©teint au bout de 2 minutes. En tirant la manette de clignotants lorsque la porte conducteur est ouâ verte, l'Ă©clairage pour quitter le vĂ©hicule s'Ă©teint immĂ©diatement. L'activation, la dĂ©sactivation et la duâ rĂ©e de cette fonction peuvent ĂȘtre moâ difiĂ©es dans le menu RĂ©glages de l'afâ fichage d'informations. Personnalisaâ tion du vĂ©hicule 3 107. Les rĂ©glages peuvent ĂȘtre mĂ©morisĂ©s en fonction de la clĂ© utilisĂ©e 3 21.
Mise Ă l'arrĂȘt des lampes Ă©lectriques
Toutes les combinaisons sont possiâ bles. Commandes pour : â TempĂ©rature â RĂ©partition de l'air â Vitesse de soufflerie â DĂ©sembuage et dĂ©givrage Lunette arriĂšre chauffante Ă 3 32.
â Commutateur de tempĂ©rature sur le niveau le plus chaud. â Activer la lunette arriĂšre chaufâ fante Ă. â Ouvrir les bouches d'aĂ©ration latĂ©â rales selon les besoins et les diriger vers les vitres latĂ©rales.
Si aucun refroidissement ni aucune dĂ©shumidification ne sont souhaitĂ©s, Ă©teindre le refroidissement pour Ă©coâ nomiser le carburant.
En complĂ©ment au systĂšme de chaufâ fage et de ventilation, la climatisation offre les fonctions suivantes : n = refroidissement 4 = recyclage d'air
Le systĂšme de recyclage d'air rĂ©â duit le renouvellement de l'air inâ tĂ©rieur. En utilisation sans refroiâ dissement, l'humiditĂ© de l'air augâ â Placer le commutateur de tempĂ©â rature sur le niveau le plus froid. â RĂ©gler la vitesse de soufflerie au maximum. â Ouvrir toutes les bouches.
â Activer la lunette arriĂšre chaufâ fante Ă. â Ouvrir les bouches d'aĂ©ration latĂ©â rales selon les besoins et les diriger vers les vitres latĂ©rales.
â TempĂ©rature du cĂŽtĂ© de passager avant AUTO = mode automatique u = mode de recyclage d'air manuel
= désembuage et dégivrage
La rĂ©gulation de la vitesse de souffleâ rie en mode automatique peut ĂȘtre modifiĂ©e dans le menu RĂ©glages. Personnalisation du vĂ©hicule 3 107. Toutes les bouches d'aĂ©ration sont actionnĂ©es automatiquement en mode automatique. Les bouches d'aĂ©ration doivent donc toujours resâ ter ouvertes.
Désembuage et dégivrage des vitres V
â Appuyer sur le bouton de refroidisâ sement n.
En maintenant le bouton supérieur enfoncé plus longtemps, la soufflerie tourne à sa vitesse maximale. Pour revenir en mode automatique : Appuyer sur le bouton AUTO.
M = vers la tĂȘte via les bouches d'aĂ©ration rĂ©glables K = vers les pieds Toutes les combinaisons sont possiâ bles.
Ă©teindre le refroidissement pour Ă©coâ nomiser le carburant.
Mode de recyclage d'air 9 Attention Le systĂšme de recyclage d'air rĂ©â duit le renouvellement de l'air inâ tĂ©rieur. En utilisation sans refroiâ dissement, l'humiditĂ© de l'air augâ mente et les vitres peuvent se reâ couvrir de buĂ©e. On observe une baisse de la qualitĂ© de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Passer en mode de recyclage d'air manuel si nécessaire.
L'activation est signalée par la LED dans le bouton.
Pour ouvrir la bouche d'aĂ©ration, tourâ ner la molette de rĂ©glage vers la droite. RĂ©gler le dĂ©bit d'air venant de la bouche d'aĂ©ration en tournant la molette.
Ne pas attacher d'objet aux lamelâ les des bouches d'aĂ©ration. Risâ que de dommage et de blessure en cas d'accident.
Fonctionnement normal de la climatisation Pour assurer un fonctionnement parâ fait et constant, faire fonctionner le systĂšme de refroidissement une fois par mois pendant quelques minutes, quel que soit le temps ou la saison. Le refroidissement nâest pas possible quand la tempĂ©rature extĂ©rieure est trop basse. La prise d'air dans le compartiment moteur, Ă l'extĂ©rieur devant le parebrise, ne doit pas ĂȘtre encombrĂ©e. Le cas Ă©chĂ©ant, enlever les feuilles, les saletĂ©s ou la neige.
Filtre de l'air d'habitacle
Pour une performance optimale du refroidissement, il est recommandĂ© de vĂ©rifier annuellement, Ă partir de la troisiĂšme annĂ©e de mise en circulaâ tion du vĂ©hicule, le systĂšme de climaâ tisation, y compris : â Test de fonctionnement et de presâ sion. â Fonctionnement du chauffage. â VĂ©rification de l'Ă©tanchĂ©itĂ©.
â Nettoyage du condenseur et de la purge d'Ă©vaporateur. â ContrĂŽle des performances.
Démarrage et utilisation 130 Gaz d'échappement 133 Boßte automatique 135 Boßte manuelle 138 Augmentation du ralenti
Ceci est effectuĂ© par une augmentaâ tion du ralenti qui peut ĂȘtre entendue. Sur les vĂ©hicules dotĂ©s d'un affichage de niveau supĂ©rieur, un message s'affiche sur le centre d'informations du conducteur.
Au cours du premier trajet, de la fuâ mĂ©e peut se former en raison de la cire et de l'huile qui s'Ă©vaporent du systĂšme d'Ă©chappement. Stationner le vĂ©hicule Ă l'air libre un moment aprĂšs le premier trajet et Ă©viter de resâ pirer les vapeurs. La consommation d'huile moteur et de carburant peut se rĂ©vĂ©ler plus Ă©leâ vĂ©e et le processus de nettoyage du filtre Ă particules peut s'opĂ©rer plus frĂ©quemment pendant la pĂ©riode de rodage. Filtre Ă particules (pour diesel) 3 133.
Positions de la serrure de contact 3 131
Tourner briĂšvement la clĂ© en position 3 et la relĂącher : une procĂ©dure autoâ matique actionne le dĂ©marreur avec
Avant de redĂ©marrer ou pour arrĂȘter le moteur, ramener la clef de contact en position 0.
à basses températures
-25 °C pour les moteurs diesel et -30 °C pour les moteurs essence. Il faut juste choisir une huile moteur de viscositĂ© adaptĂ©e, le carburant corâ rect, effectuer les entretiens prescrits et avoir une batterie suffisamment chargĂ©e. Ă des tempĂ©ratures infĂ©â rieures Ă -30 °C, la boĂźte automatique a besoin d'un temps de chauffage d'environ 5 minutes. Le levier sĂ©lecâ teur doit se trouver en position P.
Les causes de non-dĂ©marrage du moteur peuvent ĂȘtre : â PĂ©dale d'embrayage non enfoncĂ©e (boĂźte manuelle) ; â PĂ©dale de frein non enfoncĂ©e ou leâ vier sĂ©lecteur pas en P ou N (boĂźte automatique) ; â Temps imparti Ă©coulĂ©. Tirer le commutateur m. â Couper le moteur et le contact. Tourner le volant jusqu'Ă ce que le blocage de la direction s'enclenche (antivol). â Lorsque le vĂ©hicule est sur une route plane ou en cĂŽte, engager la premiĂšre ou mettre le levier sĂ©lecâ teur sur P avant de couper le conâ tact. Dans une cĂŽte, diriger les roues avant Ă l'opposĂ© de la borâ dure du trottoir. Lorsque le vĂ©hicule est sur une route plane ou en pente, engager la marche arriĂšre ou mettre le levier sĂ©lecteur sur P avant de couper le contact. Diriger les roues avant vers la bordure du trottoir.
â Verrouiller le vĂ©hicule et activer l'alarme antivol. Remarque En cas d'accident avec dĂ©ploiement d'airbag, le moteur est automatiqueâ ment Ă©teint si le vĂ©hicule s'arrĂȘte dans un temps prĂ©dĂ©terminĂ©.
Ăviter de rouler avec le coffre ouâ vert car des gaz d'Ă©chappement pourraient pĂ©nĂ©trer dans le vĂ©hicule.
Ă haute tempĂ©rature des particules de suie retenues. Ce procĂ©dĂ© se fait automatiquement dans certaines conditions de conduite et peut durer jusqu'Ă 25 minutes. En gĂ©nĂ©ral, cela nĂ©cessite entre 7 et 12 minutes. Penâ dant ce temps, la consommation de carburant peut augmenter. Le dĂ©veâ loppement de fumĂ©es et d'odeur est normal.
Le systĂšme de filtre Ă particules pour diesel filtre les particules de suie noâ cives dans les gaz d'Ă©chappement du moteur. Le systĂšme dispose d'une fonction d'autonettoyage qui s'effecâ tue automatiquement en roulant et
% s'allume quand le filtre Ă particules est rempli. Lancer le processus de nettoyage dĂšs que possible. % clignote quand le filtre Ă particules pour diesel a atteint son niveau de remplissage maximal. Lancer immĂ©â diatement le processus de nettoyage pour Ă©viter d'endommager le moteur.
Ă 2000 min-1. Si nĂ©cessaire, rĂ©trograâ der. Le nettoyage du filtre Ă particules pour diesel est alors lancĂ©. Si g s'allume Ă©galement, le netâ toyage n'est pas possible ; prendre contact avec un atelier.
Le tĂ©moin % s'Ă©teint dĂšs que l'opĂ©â ration d'autonettoyage est terminĂ©e.
Le catalyseur réduit la quantité de substances nocives dans les gaz d'échappement.
Ă la cause de la dĂ©faillance dĂšs que possible. En cas d'urgence, il est posâ sible de continuer Ă rouler pendant une brĂšve pĂ©riode, Ă faible rĂ©gime et Ă vitesse rĂ©duite.
P = Position de stationnement, les roues sont bloquĂ©es, Ă n'engaâ ger que si le vĂ©hicule est Ă l'arâ rĂȘt et que le frein de stationneâ ment est serrĂ©. R = Marche arriĂšre, Ă n'engager que si le vĂ©hicule est Ă l'arrĂȘt. N = Neutre (point mort). D = Mode automatique avec tous les rapports. Le mode ou rapport sĂ©lectionnĂ© est indiquĂ© sur l'affichage de transmisâ sion.
Si le levier sĂ©lecteur n'est pas en P quand le contact est coupĂ©, les tĂ©â moins j et P clignotent. Pour engager le levier sur P ou R, apâ puyer sur le bouton de verrouillage. Le moteur ne peut dĂ©marrer que si le levier est en position P ou N. Quand la position N est sĂ©lectionnĂ©e, enfonâ cer la pĂ©dale de frein ou serrer le frein de stationnement avant de dĂ©marrer.
Lorsqu'un rapport est sélectionné, le véhicule démarre lentement quand le frein est desserré.
L'alternance marche avant / marche arriĂšre est uniquement autorisĂ©e si le vĂ©hicule est enlisĂ© dans du sable, de la boue ou de la neige. DĂ©placer le levier sĂ©lecteur entre les positions D et R de maniĂšre rĂ©pĂ©tĂ©e. Ne pas emâ baller le moteur et Ă©viter toute accĂ©â lĂ©ration brusque.
En mode manuel et à hauts régimes du moteur, la boßte de vitesses ne passe pas automatiquement à un rapport supérieur.
< = Passage au rapport supĂ©rieur ] = Passage au rapport infĂ©rieur Si un rapport supĂ©rieur est engagĂ© Ă trop faible vitesse ou un rapport inâ fĂ©rieur Ă trop haut rĂ©gime, aucun changement de vitesse n'a lieu. Ceci
Ă la tempĂ©rature nĂ©cessaire en augmentant le rĂ©gime moteur. â La fonction de passage automatiâ que en position N met automatiqueâ ment la boĂźte de vitesses au point mort lorsque le vĂ©hicule est arrĂȘtĂ© et qu'un rapport de marche avant est engagĂ© et que la pĂ©dale de frein est enfoncĂ©e. â Des programmes spĂ©ciaux adapâ tent automatiquement les points de changement de vitesse en cas de montĂ©es ou de descentes.
Faire remĂ©dier Ă la cause du proâ blĂšme par un atelier.
En cas de coupure de courant, le leâ vier sĂ©lecteur ne peut pas ĂȘtre dĂ©â placĂ© hors de la position P. La clĂ© de contact ne peut pas ĂȘtre enlevĂ©e de la serrure de contact. Si la batterie est dĂ©chargĂ©e, effectuer le dĂ©marrage par cĂąble 3 189. Si la batterie n'est pas Ă l'origine de la dĂ©faillance, dĂ©bloquer le levier sĂ©lecâ teur. 1. Serrer le frein de stationnement.
Ă ne pas endommager la fiche et le faisceau de cĂąbles dans le bas.
P ou N est Ă nouveau engagĂ©e, le levier sĂ©lecteur se verrouillera Ă nouveau dans cette position. Faire corriger la cause de la couâ pure de courant par un atelier.
Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relĂącher la pĂ©â dale d'embrayage puis dĂ©brayer Ă nouveau ; rĂ©essayer de passer la marche arriĂšre. Ne pas laisser patiner l'embrayage inutilement.
Le systĂšme de freinage possĂšde deux circuits indĂ©pendants l'un de l'autre. Si un circuit de freinage est dĂ©faillant, le vĂ©hicule peut toujours ĂȘtre freinĂ© grĂące Ă l'autre circuit de freinage. Toutefois, le freinage n'est obtenu qu'en enfonçant la pĂ©dale de frein ferâ mement. Un effort nettement supĂ©â rieur doit ĂȘtre exercĂ©. La distance de freinage est plus longue qu'habituelâ lement. Prendre contact avec un ateâ lier avant de poursuivre votre dĂ©plaâ cement. Quand le moteur ne tourne pas, l'asâ sistance du servofrein disparaĂźt une fois que la pĂ©dale de frein a Ă©tĂ© acâ tionnĂ©e une ou deux fois. Le freinage n'est pas rĂ©duit, mais il nĂ©cessite une force beaucoup plus grande. Il est particuliĂšrement important de garder cela Ă l'esprit quand le vĂ©hicule est remorquĂ©. TĂ©moin R 3 93.
L'antiblocage de sĂ©curitĂ© (ABS) emâ pĂȘche que les roues ne se bloquent. DĂšs qu'une roue a tendance Ă bloâ quer, l'ABS module la pression de freinage de la roue incriminĂ©e. Le vĂ©hicule puisse toujours ĂȘtre dirigĂ©, mĂȘme en cas de freinage d'urgence. La rĂ©gulation ABS est identifiable Ă la pulsation de la pĂ©dale de frein et au bruit du processus de rĂ©gulation. Afin d'obtenir un freinage optimal, enâ foncer la pĂ©dale de frein Ă fond penâ dant toute la durĂ©e du freinage malâ grĂ© la pulsation de la pĂ©dale de frein. Ne pas rĂ©duire la pression sur la pĂ©â dale. Avant de prendre la route, le systĂšme procĂšde Ă un test de fonctionnement automatique qui pourrait ĂȘtre percepâ tible. TĂ©moin u 3 94.
Faire remĂ©dier Ă la cause du proâ blĂšme par un atelier.
Serrage quand le vĂ©hicule est Ă l'arrĂȘt Tirer le commutateur m, le frein de stationnement Ă©lectrique se serre auâ tomatiquement avec une force adĂ©â quate. Pour un serrage maximal, p. ex. en cas de stationnement avec une remorque ou dans une pente, tirer deux fois le commutateur m. Le frein de stationnement Ă©lectrique peut toujours ĂȘtre actionnĂ©, mĂȘme avec le contact coupĂ©.
Avant de quitter le vĂ©hicule, vĂ©rifier l'Ă©tat du frein de stationnement Ă©lecâ trique. TĂ©moin m 3 93.
Quand le vĂ©hicule roule et que le commutateur m est gardĂ© tirĂ©, le frein de stationnement Ă©lectrique dĂ©cĂ©lĂ©â rera le vĂ©hicule, mais ne s'appliquera pas de maniĂšre statique. DĂšs que le commutateur m est relĂąâ chĂ©, le freinage dynamique s'arrĂȘte.
Mettre le contact. Garder la pĂ©dale de frein enfoncĂ©e, puis pousser le comâ mutateur m.
électrique est serré. Desserrer le frein de stationnement électrique : pousser et maintenir le commutateur m pendant plus de 2 secondes. Si le témoin m s'éteint, le frein de stationnement électrique est desserré.
En enfonçant la pĂ©dale d'embrayage (boĂźte manuelle) ou en engageant la gamme D (boĂźte automatique), puis en enfonçant la pĂ©dale d'accĂ©lĂ©raâ teur, le frein de stationnement Ă©lectriâ que se desserre automatiquement. Ceci n'est pas possible quand le frein est tirĂ©. Cette fonction facilite aussi le dĂ©marâ rage en cĂŽte. Des dĂ©marrages en trombe peuvent rĂ©duire la durĂ©e de vie des piĂšces d'usure.
Le tĂ©moin m clignote : le frein de staâ tionnement Ă©lectrique n'est pas totaâ lement serrĂ© ou desserrĂ©. En cas de clignotement permanent, desserrer le frein de stationnement Ă©lectrique, puis essayer Ă nouveau de le serrer.
Lors d'un enfoncement rapide et puisâ sant de la pĂ©dale de frein, la force de freinage maximale (freinage d'urâ gence) est sollicitĂ©e automatiqueâ ment. Maintenir une pression constante sur la pĂ©dale de frein aussi longtemps qu'un freinage maximal est nĂ©cesâ saire. La force de freinage maximale est automatiquement rĂ©duite quand la pĂ©dale de frein est relĂąchĂ©e.
Le systĂšme facilite le dĂ©marrage en cĂŽte. Si la pĂ©dale de frein est relĂąchĂ©e dans une cĂŽte, le vĂ©hicule est maintenu pendant 2 secondes, empĂȘchant ainsi tout mouvement involontaire. Si
Le TC amĂ©liore la stabilitĂ© de conâ duite lorsque c'est nĂ©cessaire, quels que soient le type de revĂȘtement ou l'adhĂ©rence des pneus, empĂȘchant ainsi les roues motrices de patiner. DĂšs que les roues motrices commenâ cent Ă patiner, la puissance dĂ©livrĂ©e par le moteur est rĂ©duite et la roue qui patine le plus est freinĂ©e individuelleâ ment. Ainsi, mĂȘme sur chaussĂ©e glisâ sante, la stabilitĂ© du vĂ©hicule est conâ sidĂ©rablement amĂ©liorĂ©e. Le TC est fonctionnel dĂšs que le tĂ©â moin b s'Ă©teint. Quand le TC est actif, b clignote.
Adapter la vitesse aux conditions de circulation. Témoin b 3 94.
Le TC est rĂ©activĂ© en appuyant Ă nouâ veau sur le bouton b. Le TC est Ă©galement rĂ©activĂ© la proâ chaine fois que le contact est mis.
L'Electronic Stability Control (ESC) amĂ©liore la stabilitĂ© de la conduite lorsque c'est nĂ©cessaire, quel que soit le type de surface de revĂȘtement ou l'adhĂ©rence des pneus. Il comâ prend Ă©galement une fonction antipaâ tinage. DĂšs que le vĂ©hicule menace de dĂ©raâ per (sous-virage, survirage), la puisâ sance du moteur est rĂ©duite et les roues sont freinĂ©es individuellement. Ainsi, mĂȘme sur chaussĂ©e glissante, la stabilitĂ© du vĂ©hicule est considĂ©raâ blement amĂ©liorĂ©e. L'ESC est fonctionnel dĂšs que le tĂ©â moin b s'Ă©teint. Quand l'ESC est actif, b clignote.
Ce dispositif de sĂ©curitĂ© particulier ne doit pas vous pousser Ă adopâ ter un style de conduite dangeâ reux. Adapter la vitesse aux conditions de circulation. TĂ©moin b 3 94.
L'ESC est rĂ©activĂ© en appuyant Ă nouveau sur le bouton b. Si le sysâ tĂšme TC a Ă©tĂ© dĂ©sactivĂ© auparavant, le TC et l'ESC sont tous deux rĂ©actiâ vĂ©s. L'ESC est Ă©galement rĂ©activĂ© la proâ chaine fois que le contact est mis.
Le rĂ©gulateur de vitesse peut mĂ©moâ riser et maintenir des vitesses allant de 30 Ă 200 km/h. Descentes et monâ tĂ©es peuvent provoquer des Ă©carts par rapport Ă la vitesse mĂ©morisĂ©e. Pour des raisons de sĂ©curitĂ©, le rĂ©guâ lateur de vitesse ne peut ĂȘtre activĂ© qu'aprĂšs que vous ayez appuyĂ© une fois sur la pĂ©dale de frein. Une actiâ vation dans le premier rapport n'est pas possible.
Avec une boßte automatique, n'activer le régulateur de vitesse qu'en mode automatique. Témoin m 3 97.
Avec le rĂ©gulateur de vitesse activĂ©, maintenir la molette sur RES/+ ou la tourner briĂšvement plusieurs fois sur RES/+ : la vitesse augmente en conâ tinu ou pas Ă pas. En variante, accĂ©lĂ©rer jusqu'Ă la viâ tesse souhaitĂ©e et la mĂ©moriser en tournant la molette sur RES/+.
SET/- : la vitesse diminue en continu ou pas Ă pas.
â actionnement de la pĂ©dale de frein ;
â levier sĂ©lecteur en position N ; â le systĂšme antipatinage ou l'Elecâ tronic Stability Control est entrĂ© en fonctionnement.
Aide au stationnement
également effacée.
Ă©mettant des signaux sonores. C'est toutefois le conducteur qui reste pleiâ nement responsable de la manĆuvre de stationnement. Le systĂšme se compose de quatre capteurs de stationnement Ă ultraâ sons disposĂ©s dans le pare-chocs
TĂ©moin r 3 94. Activation Ă 30 cm, le signal sonore est continu. DĂ©sactivation Pour dĂ©sactiver le systĂšme, appuyer sur le bouton r. La LED dans le bouton s'Ă©teint et Aide stationnement dĂ©sactivĂ©e est affichĂ© dans le centre d'informations du conâ ducteur. Le systĂšme est dĂ©sactivĂ© automatiâ quement Ă partir d'une certaine viâ tesse.
L'aide au stationnement avant peut aussi ĂȘtre activĂ©e Ă faible vitesse en appuyant sur le bouton r.
En cas de dĂ©faillance dans le sysâ tĂšme, r s'allume et un message est affichĂ© sur le centre d'informations du conducteur.
ĂȘtre rĂ©duites en raison de la charge Ă©levĂ©e. Des conditions spĂ©cifiques s'apâ pliquent si des vĂ©hicules de plus grande taille sont impliquĂ©s (p. ex. vĂ©hicules tout terrain, fourgonâ nette, camionnette). L'identificaâ tion d'objet dans la partie supĂ©â rieure du vĂ©hicule ne peut pas ĂȘtre garantie. Des objets offrant une section transversale de rĂ©flexion fort Ă©troite, tels que des objets Ă©troits
Les systĂšmes d'aide au stationneâ ment ne sont pas prĂ©vus pour aiâ der les conducteurs Ă Ă©viter une collision avec des objets inattenâ dus. Remarque Le systĂšme d'aide au stationnement dĂ©tecte automatiquement un dispoâ sitif d'attelage montĂ© en usine. Il est dĂ©sactivĂ© quand la fiche est branâ chĂ©e. Le capteur pourrait dĂ©tecter un objet fictif (Ă©cho parasite) causĂ© par des parasites externes acoustiques ou mĂ©caniques.
Carburant pour moteurs Ă essence N'utiliser que des carburants sans plomb selon DIN EN 2281). Il est possible d'utiliser des carbuâ rants normalisĂ©s Ă©quivalents avec un taux d'Ă©thanol de max. 10% en voâ lume. Dans ce cas, utiliser uniqueâ ment du carburant qui rĂ©pond Ă la norme DIN 51625. Utiliser du carburant avec l'indice d'octane recommandĂ© 3 203. L'utiliâ sation de carburant avec un indice d'octane trop bas peut rĂ©duire le couâ ple et la puissance du moteur et augâ menter lĂ©gĂšrement la consommation de carburant.
Avertissement Du carburant Ă l'indice d'octane trop bas peut entraĂźner une comâ bustion incontrĂŽlĂ©e et endommaâ ger le moteur.
N'utiliser que du carburant diesel (gaâ zole) qui rĂ©pond Ă la norme DIN EN 5902). Le carburant doit prĂ©â senter une faible teneur en soufre (max. 10 ppm). Des carburants norâ malisĂ©s Ă©quivalents avec une teneur en biodiesel (= FAME selon EN 14214) de max. 7% en volume (conformĂ©ment Ă DIN 51628 ou norâ mes Ă©quivalentes) peuvent ĂȘtre utiliâ sĂ©s. Ne pas utiliser de fuel diesel pour moâ teurs marins, de fuel de chauffage, de carburants diesel fabriquĂ©s entiĂšreâ ment ou partiellement Ă partir de planâ 2)
Il n'est pas autorisĂ© de mĂ©langer le diesel avec des carburants pour moâ teurs Ă essence afin de le diluer. La fluiditĂ© et la filtrabilitĂ© du carburant diesel dĂ©pendent de la tempĂ©rature. Ă basses tempĂ©ratures, faire le plein de diesel avec des propriĂ©tĂ©s hiverâ nales garanties.
Le carburant est inflammable et explosif. Ne pas fumer. Pas de flamme nue ou de formation d'Ă©tinâ celles. Si une odeur de carburant se dĂ©â gage dans le vĂ©hicule, faire immĂ©â diatement remĂ©dier au problĂšme par un atelier.
Le bouchon de remplissage peut ĂȘtre dĂ©posĂ© dans le support sur la trappe Ă carburant.
Bouchon de remplissage
692/2008 A. La directive est basĂ©e sur les habituâ des courantes de conduite : on estime la conduite urbaine Ă environ 1/3 et la conduite extra-urbaine Ă environ 2/3. Les dĂ©marrages Ă froid et les phases d'accĂ©lĂ©ration sont Ă©galement pris en compte. Un autre Ă©lĂ©ment de la directive est l'indication de l'Ă©mission de CO2. Les indications ne doivent pas ĂȘtre comprises comme une garantie quant Ă la consommation de carburant rĂ©elle du vĂ©hicule. La consommation de carburant dĂ©pend dans une large mesure du style de conduite ainsi que des conditions routiĂšres et du trafic. Toutes les valeurs se rapportent au modĂšle de base europĂ©en avec Ă©quiâ pement de sĂ©rie.
Le calcul de la consommation de carâ burant tient compte du poids Ă vide du vĂ©hicule, dĂ©terminĂ© selon la rĂ©gleâ mentation. La prĂ©sence d'Ă©quipeâ ments optionnels peut entraĂźner une lĂ©gĂšre augmentation de la consomâ mation de carburant et des niveaux d'Ă©mission de CO2 ainsi qu'une viâ tesse maximale un peu plus basse. Consommation de carburant, Ă©misâ sions de CO2 3 205.
Informations gĂ©nĂ©rales Utiliser uniquement un dispositif d'atâ telage homologuĂ© pour le vĂ©hicule. Nous vous recommandons de confier tout montage ultĂ©rieur Ă un atelier. Faire effectuer toute modification du vĂ©hicule qui concerne le systĂšme de refroidissement, les plaques de proâ tection thermiques ou d'autres orgaâ nes du vĂ©hicule. Une fois montĂ©, le dispositif d'attelage pourrait recouvrir l'ouverture de l'Ćilâ let de remorquage. Si c'est le cas, utiâ liser la barre d'attelage pour assurer le remorquage. Toujours garder la barre d'attelage dans le vĂ©hicule. Cotes de montage du dispositif d'atâ telage montĂ© en usine 3 213.
Avant d'accrocher une remorque, luâ brifier la boule d'attelage. Toutefois, il ne faut pas la lubrifier si un stabilisaâ teur qui agit sur la boule est utilisĂ© pour rĂ©duire les mouvements de laâ cet. Pour les remorques avec mauvaise tenue de route et les caravanes dont le poids total autorisĂ© en charge supĂ©rieur Ă 1100 kg, l'utilisation d'un stabiliseur est fortement recommanâ dĂ©e pour des vitesses supĂ©rieures Ă 80 km/h. Si la remorque commence Ă balanâ cer, ralentir, ne pas contre-braquer, freiner Ă fond si nĂ©cessaire. En descente, engager le mĂȘme rapâ port que pour monter la pente et rouâ ler Ă plus ou moins mĂȘme vitesse. RĂ©gler la pression de gonflage Ă la valeur pour pleine charge 3 210.
La charge remorquable admissible s'applique Ă la pente spĂ©cifiĂ©e et jusâ qu'Ă une altitude de 1000 mĂštres audessus du niveau de la mer. Comme la puissance du moteur dĂ©croĂźt quand l'altitude augmente en raison de la raâ rĂ©faction de l'air, les performances en montagne sont rĂ©duites ; le poids total roulant autorisĂ© est Ă©galement rĂ©duit de 10% pour tous les 1000 mĂštres d'altitude supplĂ©mentaire. Le poids total roulant ne doit pas ĂȘtre rĂ©duit
Ă faible dĂ©clivitĂ© (moins de 8%, par exemple des autoroutes). Le poids total roulant autorisĂ© ne doit pas ĂȘtre dĂ©passĂ©. Ce poids est menâ tionnĂ© sur la plaquette signalĂ©tique 3 202.
La charge verticale maximum admisâ sible Ă l'attelage (75 kg) est mentionâ nĂ©e sur la plaquette d'identification du dispositif d'attelage et dans les docuâ ments du vĂ©hicule. Toujours essayer d'atteindre la charge maximum, en particulier dans le cas de remorques lourdes. La charge verticale Ă l'atteâ lage ne doit jamais descendre sous 25 kg.
ĂȘtre dĂ©passĂ©e de 60 kg. Le poids total autorisĂ© en charge peut ĂȘtre dĂ©â passĂ©, de 70 kg. Si la charge admisâ sible sur l'essieu arriĂšre est dĂ©pasâ sĂ©e, la vitesse maximale est de 100 km/h.
ContrĂŽle du serrage de la barre d'attelage
Introduire la sangle Ă travers l'anneau d'arrimage et serrer la sangle pour fixe le sac.
â L'Ă©cartement entre le bouton rotatif et la barre d'attelage doit ĂȘtre d'enâ viron 5 millimĂštres. Sinon, la barre d'attelage doit ĂȘtre serrĂ©e avant d'ĂȘtre insĂ©rĂ©e :
Ćillet pour cĂąble de rupture d'attelage
Insertion de la barre d'attelage
Verrouiller la barre d'attelage en tourâ nant la clĂ© dans le sens horaire. Enâ lever la clĂ© et fermer le volet de proâ tection.
ContrĂŽler que la barre d'attelage est montĂ©e correctement. â La marque verte du bouton rotatif doit se trouver en face de la marque verte de la barre d'attelage. â Il ne doit pas y avoir de jeu entre la poignĂ©e rotative et la barre d'atteâ lage.
â La barre d'attelage doit ĂȘtre engaâ gĂ©e fermement dans le logement. â La barre d'attelage doit ĂȘtre verâ rouillĂ©e et la clĂ© doit ĂȘtre retirĂ©e.
L'utilisation d'une remorque est uniquement autorisĂ©e quand la barre d'attelage est correctement montĂ©e. Si la barre d'attelage n'est pas engagĂ©e correctement, prenâ dre contact avec un atelier.
Sortir la poignée rotative et tourner à fond dans le sens horaire. Tirer la barre d'attelage vers le bas pour la sortir. Insérer le bouchon dans l'ouverture. Rabattre la prise.
Si le systĂšme dĂ©tecte un fort mouveâ ment de lacet, la puissance du moteur est rĂ©duite et l'attelage est freinĂ© de maniĂšre dĂ©terminĂ©e jusqu'Ă la dispaâ rition du lacet. Quand le systĂšme est en action, garder le volant aussi imâ mobile que possible. Le programme de stabilitĂ© de remorâ que (TSA) est une fonction de l'Elecâ tronic Stability Control 3 142.
Ă votre type de vĂ©hicule. Nous ne pouvons porter aucun jugement sur la fiabilitĂ© d'autres piĂšces, mĂȘme si un agrĂ©ment officiel ou autre devait exister, et nous ne pouvons pas non plus en rĂ©pondre. N'apporter aucune modification Ă l'Ă©quipement Ă©lectrique, par exemâ ple des modifications de la gestion Ă©lectronique (Chip-Tuning).
â Laver et lustrer le vĂ©hicule. â Faire vĂ©rifier la protection Ă la cire dans le compartiment moteur et sur le soubassement. â Nettoyer et protĂ©ger les joints d'Ă©tanchĂ©itĂ© en caoutchouc. â Remplacer l'huile moteur. â Vider le rĂ©servoir de liquide de laveglace. â VĂ©rifier la protection antigel et antiâ corrosion du liquide de refroidisseâ ment. â RĂ©gler la pression de gonflage des pneus Ă la valeur pour la pleine charge. â Garer le vĂ©hicule dans un local sec et bien ventilĂ©. Engager la premiĂšre vitesse ou la marche arriĂšre ou bien placer le levier sĂ©lecteur sur P. Emâ pĂȘcher le vĂ©hicule de rouler.
â Ne pas serrer le frein de stationneâ ment. â Ouvrir le capot, fermer toutes les portes et verrouiller le vĂ©hicule. â DĂ©brancher la cosse de la borne nĂ©gative de la batterie du vĂ©hicule. Ne pas oublier que l'ensemble des systĂšmes ne fonctionne plus (par exemple l'alarme antivol).
Vous trouverez des informations sur la reprise des vĂ©hicules hors d'usage et leur recyclage sur notre site. Ne confier ce travail qu'Ă un centre de reâ cyclage agréé.
Exécution du travail
â Rebrancher la borne nĂ©gative de la batterie. Activer l'Ă©lectronique des lĂšve-vitres. â VĂ©rifier la pression des pneus. â Remplir le rĂ©servoir de lave-glace. â VĂ©rifier le niveau d'huile du moteur. â ContrĂŽler le niveau de liquide de reâ froidissement. â Le cas Ă©chĂ©ant, poser la plaque d'immatriculation.
N'effectuer des contrĂŽles dans le compartiment moteur que lorsque le contact est coupĂ©. Le ventilateur de refroidissement peut Ă©galement fonctionner lorsâ que le contact est coupĂ©.
Le systĂšme d'allumage une tenâ sion extrĂȘmement Ă©levĂ©e. Ne pas toucher.
Fixer la béquille de capot.
Veiller Ă ce que l'huile utilisĂ©e resâ pecte les valeurs spĂ©cifiĂ©es. Fluides et lubrifiants recommandĂ©s 3 198. ContrĂŽle Ă effectuer uniquement lorsâ que le vĂ©hicule est Ă l'horizontale. Le moteur doit avoir atteint sa tempĂ©raâ ture de fonctionnement et ĂȘtre arrĂȘtĂ© depuis au moins 5 minutes. Sortir la jauge d'huile, l'essuyer, l'inâ troduire dans le tube jusqu'Ă la butĂ©e sur la poignĂ©e, la ressortir et relever le niveau d'huile moteur. Plonger la jauge jusqu'Ă la butĂ©e de la poignĂ©e et effectuer un demi-tour.
Lorsque le niveau d'huile moteur est descendu sous le repĂšre MIN, faire l'appoint d'huile moteur.
N'employer que du produit antigel homologué.
Nous vous recommandons d'utiliser la mĂȘme qualitĂ© d'huile moteur que celle utilisĂ©e lors de la derniĂšre viâ dange. Le niveau d'huile moteur ne doit pas dĂ©passer le repĂšre MAX de la jauge.
Un excĂšs d'huile moteur doit ĂȘtre vidangĂ© ou aspirĂ©. CapacitĂ©s de remplissage 3 209. Liquide de lave-glace Si le systĂšme de refroidissement est froid, le niveau de liquide de refroidisâ sement doit se trouver au-dessus du repĂšre de niveau de remplissage. Faire l'appoint si le niveau est bas.
Seule une concentration d'antigel adĂ©quate dans le produit de laveglace garantit la protection nĂ©cesâ saire Ă basses tempĂ©ratures ou en cas de baisses soudaines de temâ pĂ©rature.
On peut poursuivre sa route, mais il faut faire remplacer les garnitures de frein dĂšs que possible. Une fois que des garnitures de frein neuves ont Ă©tĂ© montĂ©es, ne pas efâ fectuer de freinage d'urgence inutile pendant les premiers dĂ©placements.
9 Attention Le liquide de frein est nocif et corâ rosif. Ăviter les contacts avec les yeux, la peau, les tissus et les surâ faces peintes.
N'utiliser que du liquide de frein Ă hauâ tes performances homologuĂ© pour le vĂ©hicule. Liquide de frein/ d'embrayage 3 198.
La batterie du vĂ©hicule ne nĂ©cessite aucun entretien, Ă condition que le style de conduite adoptĂ© garantisse une charge suffisante de la batterie. Les petits trajets et les dĂ©marrages frĂ©quents peuvent entraĂźner la dĂ©â charge de la batterie. Ăviter l'utilisaâ tion de consommateurs Ă©lectriques non nĂ©cessaires. Le niveau de liquide de frein doit se situer entre MIN et MAX. Lors de l'appoint, veiller Ă la plus grande propretĂ© car la prĂ©sence d'imâ puretĂ©s dans le liquide de frein peut entraĂźner des dĂ©faillances du dispoâ
Ne pas utiliser le vĂ©hicule pendant plus de 4 semaines peut conduire Ă une dĂ©charge de la batterie. DĂ©â brancher la cosse de la borne nĂ©gaâ tive de la batterie du vĂ©hicule. Ne brancher et dĂ©brancher la batterie que quand le contact est coupĂ©. Protection contre la dĂ©charge de la batterie 3 121.
Puis démarrer le moteur pendant 40 secondes au maximum. Répéter cette procédure aprÚs avoir attendu au moins 5 secondes. Si le moteur ne démarre pas, prendre contact avec un atelier.
Fixer le balai de l'essuie-glace lĂ©gĂšâ rement Ă un angle par rapport au bras de l'essuie-glace jusqu'Ă ce qu'il s'enâ clique. Abaisser le bras d'essuie-glace avec prĂ©caution.
Fixer le balai de l'essuie-glace lĂ©gĂšâ rement Ă un angle par rapport au bras de l'essuie-glace jusqu'Ă ce qu'il s'enâ clique. Abaisser le bras d'essuie-glace avec prĂ©caution.
Couper le contact et dĂ©sactiver les commutateurs concernĂ©s ou fermer les portes. Maintenir une ampoule uniquement par son culot ! Ne pas toucher le verre de l'ampoule avec les doigts nus. Ne remplacer les ampoules que par des ampoules du mĂȘme type. Remplacer les ampoules de phare depuis l'intĂ©rieur du compartiment moteur.
5. Placer le capuchon et le tourner dans le sens horaire.
2. Débrancher la fiche de l'ampoule.
Feu latéral / feu de jour
3. Introduire la douille dans le rĂ©flecâ teur et la tourner dans le sens hoâ raire.
4. Introduire la douille dans le rĂ©flecâ teur et la tourner dans le sens hoâ raire.
2. Pousser la douille d'ampoule vers le bas et extraire la douille d'amâ poule du rĂ©flecteur.
3. SĂ©parer l'ampoule de la douille d'ampoule et remplacer l'amâ poule. 4. Introduire la douille d'ampoule dans le rĂ©flecteur. 5. Placer le capuchon et le tourner dans le sens horaire.
5. Placer le capuchon et le tourner dans le sens horaire.
1. Faire tourner le couvercle 2 dans le sens antihoraire et l'enlever. 2. Débrancher la fiche de l'ampoule.
3. Enlever et remplacer l'ampoule.
3. Enlever et remplacer la douille d'ampoule avec l'ampoule. 4. Brancher le connecteur. 5. Introduire la douille d'ampoule dans le réflecteur. 6. Tourner la douille d'ampoule dans le sens des aiguilles d'une montre et l'encliqueter.
1. DĂ©gager le couvercle et l'enlever. 3. Retirer avec prĂ©caution l'ensemâ ble de feu arriĂšre des broches de retenue et enlever. S'assurer que la goulotte de cĂąbles reste en place. 4. DĂ©brancher la fiche du support d'ampoule.
Pour remplacer l'ampoule de feu arriĂšre (2), enfoncer lĂ©gĂšrement l'ampoule dans la douille, tourner dans le sens antihoraire et remâ placer l'ampoule. 4. Introduire le support d'ampoule dans la fixation. 5. Fixer le couvercle. 6. Mettre le contact, faire fonctionner et vĂ©rifier tous les feux.
Pour remplacer l'ampoule de feu arâ riĂšre et l'ampoule de feu antibrouillard arriĂšre sur le cĂŽtĂ© droit du cadre de hayon, procĂ©der de la mĂȘme façon.
2. Sortir la douille d'ampoule par le bas en veillant Ă ne pas tirer sur le cĂąble.
Ăclairage du coffre
4. Enlever et remplacer la douille d'ampoule avec l'ampoule. 5. Brancher la fiche sur la douille d'ampoule. 6. Enfoncer la douille d'ampoule dans le boĂźtier et fermer le couâ vercle.
5. Introduire la douille d'ampoule dans le boĂźtier et la tourner dans le sens antihoraire. 6. Brancher le connecteur. 7. Fixer le boĂźtier.
Faire remplacer les ampoules par un atelier. 3. Tourner la douille d'ampoule dans le sens horaire et l'enlever.
Le vĂ©hicule est Ă©quipĂ© de trois boĂźtes Ă fusibles : â Ă l'avant gauche du compartiment moteur ; â Ă l'intĂ©rieur derriĂšre le compartiâ ment de rangement ou, dans les vĂ©hicules avec la direction Ă droite, derriĂšre la boĂźte Ă gants ; â derriĂšre un cache sur le cĂŽtĂ© gauâ che du coffre. Avant de remplacer un fusible, mettre le commutateur correspondant en poâ sition Off et couper le contact. Un fusible dĂ©fectueux se reconnaĂźt Ă son filament brĂ»lĂ©. Ne pas remplaâ cer le fusible tant que la cause de la dĂ©faillance n'a pas Ă©tĂ© supprimĂ©e. Certaines fonctions sont protĂ©gĂ©es par plusieurs fusibles.
Des fusibles peuvent aussi ĂȘtre enfiâ chĂ©s mĂȘme si la fonction n'est pas prĂ©sente.
Placer la pince à fusibles par le haut ou le cÎté sur les différents types de fusibles et retirer le fusible.
La boĂźte Ă fusibles se trouve Ă l'avant gauche du compartiment moteur. DĂ©tacher le couvercle, le soulever et l'enlever. AprĂšs avoir remplacĂ© des fusibles dĂ©â fectueux, refermer le couvercle de boĂźte Ă fusibles et l'encliqueter en apâ puyant. Si le couvercle de boĂźte Ă fusibles n'est pas correctement fermĂ©, des dysfonctionnements peuvent surveâ nir.
1 La boĂźte Ă fusibles se trouve derriĂšre le compartiment de rangement du taâ bleau de bord. Ouvrir le compartiment, comprimer les pattes de verrouillage, rabattre le compartiment vers le bas et l'enlever.
Ă droite, la boĂźte Ă fusibles se trouve derriĂšre un cache dans la boĂźte Ă gants. Ouvrir la boĂźte Ă gants, tirer le couvercle vers le haut et l'enlever.
1 Pour ouvrir le compartiment, le dĂ©gaâ ger et l'ouvrir. Le cric et l'outillage du vĂ©hicule se trouvent dans la niche de la roue de secours situĂ©e dans le coffre.
Franchir les arĂȘtes vives lentement et si possible Ă angle droit. Rouler sur des arĂȘtes vives peut endommager les pneus et les jantes. Ne pas Ă©craâ ser un pneu contre une bordure de trottoir lors du stationnement. ContrĂŽler rĂ©guliĂšrement l'Ă©tat des pneus. En cas de dĂ©gĂąts ou d'usure anormale, prendre contact avec un atelier.
Les pneus d'hiver amĂ©liorent la sĂ©cuâ ritĂ© de conduite Ă des tempĂ©ratures infĂ©rieures Ă 7°C et devraient donc ĂȘtre montĂ©s sur toutes les roues. Disposer l'autocollant de vitesse dans le champ de vision du conducteur seâ lon la rĂ©glementation du pays.
Par exemple 195/65 R 15 91 H 195 = Largeur des pneus en mm 65 = Rapport de la section (hauâ teur du pneu sur largeur du pneu) en % R = Type de carcasse : Radiale RF = Type : RunFlat 15 = DiamĂštre des jantes en pouâ ces 91 = Indice de capacitĂ© de charge par exemple : 91 correspond Ă 615 kg H = Indicatif de vitesse Indicatif de vitesse : Q = jusqu'Ă 160 km/h S = jusqu'Ă 180 km/h T = jusqu'Ă 190 km/h la roue de secours. Cela vaut Ă©galeâ ment pour les vĂ©hicules avec sysâ tĂšme de surveillance de la pression des pneus. DĂ©visser le capuchon de la valve.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elles s'appliquent tant aux pneus d'été qu'aux pneus d'hiver. Toujours gonfler la roue de secours à la pression de gonflage pour pleine charge.
La pression de gonflage ECO sert Ă atteindre la plus faible consommaâ tion de carburant possible. Le surgonflage ou le sous-gonflage des pneus par rapport aux pressions prescrites influence dĂ©favorablement la sĂ©curitĂ©, la tenue de route, le conâ fort routier et la consommation et augâ mente l'usure des pneus.
Un gonflage insuffisant peut proâ voquer un Ă©chauffement considĂ©â rable du pneu ainsi que des domâ mages internes entraĂźnant le dĂ©â collement de la bande de rouleâ ment et mĂȘme l'Ă©clatement du pneu Ă grande vitesse. Si la pression de gonflage doit ĂȘtre rĂ©duite ou augmentĂ©e sur un vĂ©hicule avec systĂšme de surveillance de la pression des pneus, couper le conâ tact.
Le systĂšme de dĂ©tection de dĂ©gonâ flage des pneus vĂ©rifie en permaâ nence la vitesse de rotation des quaâ tre roues. Si un pneu perd de la pression, le tĂ©â moin w s'allume en jaune et un mesâ sage d'avertissement est affichĂ© dans le centre d'informations du conducâ teur avec affichage de niveau supĂ©â rieur. S'arrĂȘter immĂ©diatement et vĂ©â rifier la pression de gonflage. TĂ©moin w 3 95.
Quand le systĂšme est Ă nouveau fonctionnel, un message apparaĂźt dans le centre d'informations du conâ ducteur avec affichage de niveau supĂ©rieur.
Pour des raisons de sĂ©curitĂ©, les pneus doivent ĂȘtre remplacĂ©s Ă partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm pour les pneus d'hiver).
Les pneus vieillissent mĂȘme s'ils ne roulent pas. Nous recommandons de remplacer les pneus tous les 6 ans.
Wear Indicator). La position des reâ pĂšres d'usure est indiquĂ©e par des marques sur les flancs du pneu.
AprÚs avoir changé de taille de pneu, faire remplacer l'étiquette de pression de gonflage.
L'utilisation de pneus ou de jantes non adaptés peut donner lieu à des accidents et entraßner la perte de l'homologation du véhicule.
Utiliser des enjoliveurs et des pneus homologuĂ©s en usine pour le vĂ©hicule correspondant afin de rĂ©pondre Ă touâ tes les exigences concernant chaque combinaison roue et pneu. Si des enjoliveurs ou des pneus non homologuĂ©s en usine sont utilisĂ©s, les pneus ne peuvent pas prĂ©senter de bourrelet de protection de jante. Les enjoliveurs ne doivent pas entraâ ver le refroidissement des freins.
Des pneus ou des enjoliveurs non adéquats peuvent conduire à un dégonflage soudain des pneus et donc à des accidents.
Utiliser des chaĂźnes Ă neige Ă mailâ lons fins qui ne dĂ©passent pas la bande de roulement et les flancs inâ tĂ©rieurs des pneus de plus de 10 mm, fermoir de chaĂźne compris.
Un pneu endommagé est un pneu qui peut éclater.
195/65 R 15, 205/55 R 16 et 225/45 R 17. Sur des pneus de taille 225/40 R 18, des chaĂźnes Ă neige ne sont pas auâ torisĂ©es. L'utilisation de chaĂźnes Ă neige sur la roue de dĂ©pannage n'est pas autoriâ sĂ©e.
De petits dĂ©gĂąts sur la bande de rouâ lement du pneu peuvent ĂȘtre rĂ©parĂ©s avec le kit de rĂ©paration de pneus. Ne pas enlever les corps Ă©trangers du pneu. Les dĂ©gĂąts au pneu d'une taille supĂ©â rieure Ă 4 mm ou se situant dans le flanc du pneu prĂšs de la jante ne peuâ vent pas ĂȘtre rĂ©parĂ©s Ă l'aide du kit de rĂ©paration des pneus.
En cas de crevaison de pneu : Serrer le frein de stationnement, enâ gager la 1Ăšre, la marche arriĂšre ou placer le levier sĂ©lecteur sur P. Le kit de rĂ©paration des pneus se trouve dans le compartiment de ranâ gement du coffre.
1. Sortir la bouteille de produit d'étanchéité et le support avec le flexible d'air de leur logement.
5. Visser le flexible de gonflage du pneu sur la valve. 6. Visser le flexible d'air sur le racâ cord du compresseur. 7. Mettre le contact. Nous vous recommandons de laisser le moteur tourner afin d'Ă©viter un dĂ©chargement de la batterie.
9. Le manomĂštre du compresseur indique briĂšvement une pression jusqu'Ă 6 bars pendant que la bouteille de produit d'Ă©tanchĂ©itĂ© se vide (environ 30 secondes). Ensuite, la pression commence Ă chuter. 10. Le produit d'Ă©tanchĂ©itĂ© a Ă©tĂ© comâ plĂštement pompĂ© dans le pneu. Puis, le pneu est gonflĂ© Ă l'air. 11. La pression de gonflage prescrite devrait ĂȘtre atteinte dans les 10 minutes. Pression des pneus
Si la pression de pneu prescrite n'est pas atteinte dans les 10 minutes, dĂ©monter le kit de rĂ©â paration de pneus. Avancer ou reâ culer le vĂ©hicule d'un tour de roue. Brancher Ă nouveau le kit de rĂ©â paration de pneus et poursuivre la procĂ©dure de remplissage penâ dant 10 minutes. Si la pression de gonflage prescrite n'est toujours pas atteinte, c'est que le pneu est trop fortement endommagĂ©. Prenâ dre contact avec un atelier. Ăvacuer la pression de gonflage excĂ©dentaire en utilisant le bouâ ton ]. Ne pas faire fonctionner le comâ presseur pendant plus de 10 minutes. 12. Pousser le loquet pour enlever la bouteille de produit d'Ă©tanchĂ©itĂ© de son support. Visser le flexible de gonflage de pneu Ă l'orifice liâ bre de la bouteille de produit
14. PrĂ©lever l'Ă©tiquette apposĂ©e sur la bouteille de produit d'Ă©tanchĂ©itĂ© et indiquant la vitesse maximale admise et la disposer dans le champ de vision du conducteur. 15. Reprendre la route sans dĂ©lai afin que le produit d'Ă©tanchĂ©itĂ© se rĂ©â partisse uniformĂ©ment dans le pneu. AprĂšs un trajet d'environ 10 km (mais pas plus de 10 minutes), s'arrĂȘter et contrĂŽler la pression du pneu. Ă cet effet, visser directement le flexible d'air sur la valve du pneu et le comâ presseur. Si la pression du pneu dĂ©passe 1,3 bar, corriger selon la valeur prescrite. RĂ©pĂ©ter la procĂ©dure, jusqu'Ă ce que plus aucune perte de pression ne se produise.
Prendre contact avec un atelier. 16. Ranger le kit de rĂ©paration des pneus dans le coffre. Remarque Les caractĂ©ristiques de conduite du pneu rĂ©parĂ© sont fortement dĂ©graâ dĂ©es et il convient donc de faire remâ placer ce pneu. Si du bruit inhabituel se fait entendre ou si le compresseur devient chaud, arrĂȘter le compresseur pendant au moins 30 minutes. La valve de sĂ©curitĂ© intĂ©grĂ©e s'ouvre Ă une pression de 7 bars. Noter la date d'expiration du kit. Cette date dĂ©passĂ©e, la capacitĂ© d'Ă©tanchĂ©isation ne peut plus ĂȘtre
Remplacer le flacon de produit d'Ă©tanchĂ©itĂ©. Mettre le flacon au reâ but conformĂ©ment Ă la lĂ©gislation en vigueur. Le compresseur et le produit d'Ă©tanâ chĂ©itĂ© peuvent ĂȘtre utilisĂ©s Ă partir de -30°C environ. Les adaptateurs fournis peuvent ĂȘtre utilisĂ©s pour gonfler d'autres obâ jets tels que ballons, matelas pneuâ matiques, bateaux gonflables,... Ils sont logĂ©s dans la face infĂ©rieure du compresseur. Pour enlever un adapâ tateur, y visser le flexible d'air du compresseur et l'extraire.
Certains véhicules sont équipés d'un kit de réparation de pneus au lieu d'une roue de secours 3 181.
â Garer le vĂ©hicule sur un sol ferme, plat et non glissant. Mettre les roues avant en position droite. â Serrer le frein de stationnement, engager la 1Ăšre, la marche arriĂšre ou placer le levier sĂ©lecteur sur P. â Enlever la roue de secours 3 187. â Ne jamais changer simultanĂ©ment plusieurs roues. â N'utiliser le cric que pour remplacer les pneus crevĂ©s, pas pour monter des pneus d'hiver ou d'Ă©tĂ© au chanâ gement de saison. â Si le sol n'est pas ferme, placer une planche solide d'une Ă©paisseur maximale de 1 cm sous le cric. â Aucune personne ni aucun animal ne doivent se trouver Ă l'intĂ©rieur du vĂ©hicule soulevĂ© par un cric. â Ne pas se glisser sous un vĂ©hicule soulevĂ© par un cric. â Ne pas dĂ©marrer un vĂ©hicule souâ levĂ© par un cric.
â Avant de visser les vis de roue, les nettoyer et recouvrir le cĂŽne de chaque vis de roue d'une lĂ©gĂšre couche de graisse disponible dans le commerce.
Pour les enjoliveurs avec vis de roue visibles : l'enjoliveur peut rester sur la roue. Ne pas enlever les anneaux de retenue des vis de roue. Roues en alliage léger : Dégager et retirer les capuchons des vis de roue à l'aide d'un tournevis. Afin de protéger la jante, placer un
3. S'assurer que le cric est bien poâ sitionnĂ© Ă un point de levage prĂ©vu. Levage du vĂ©hicule sur un pont Ă©lĂ©vateur :
Ă©lĂ©vateur au niveau du soubasseâ ment. 4. RĂ©gler le cric Ă la hauteur requise. Le positionner directement sous le point de levage de maniĂšre telle qu'il ne glisse pas.
6. Changer la roue. Visser les vis de roue. Abaisser le vĂ©hicule. Poser la clĂ© de roue en s'assurant qu'elle est bien placĂ©e et serrer chaque vis en quinconce. Le couâ ple de serrage est de 110 Nm. Aligner le trou de valve de l'enjoâ liveur avec la valve de pneu avant de l'installer.
Placer les capuchons des vis de roue. 11. Ranger la roue changĂ©e 3 187 ainsi que les outils du vĂ©hicule 3 177. 12. VĂ©rifier la pression de gonflage du pneu ainsi que le couple de serâ rage des vis de roue dĂšs que posâ sible. Faire remplacer ou rĂ©parer le pneu dĂ©fectueux.
Certains vĂ©hicules sont Ă©quipĂ©s d'un kit de rĂ©paration de pneus au lieu d'une roue de secours. La roue de secours peut ĂȘtre qualifiĂ©e de roue de dĂ©pannage en raison de sa taille par rapport aux autres roues du vĂ©hicule et selon les rĂ©glementaâ tions nationales. La roue de secours a une jante en acier. L'utilisation d'une roue de secours plus petite que les autres roues ou conjointement avec des pneus d'hiver
La niche de la roue de secours ne convient pas Ă toutes les tailles de pneu autorisĂ©es. Si une roue plus large que la roue de secours doit ĂȘtre rangĂ©e dans le coffre, elle doit ĂȘtre attachĂ©e par une sangle ou, selon la version, en utilisant une barre d'exâ tension.
à travers l'anneau d'arrimage avant du cÎté correspondant.
Ă l'anneau d'arrimage.
â Introduire le crochet dans l'anneau d'arrimage Ă l'arriĂšre. â Serrer la sangle et la bloquer Ă l'aide de l'attache.
â Tourner l'Ă©crou papillon dans le sens antihoraire et enlever la roue de secours temporaire.
â Ranger la roue endommagĂ©e et la fixer en tournant l'Ă©crou papillon dans le sens horaire.
Enlever la barre d'extension avant de placer la roue de secours dans la niâ che aprĂšs le remplacement ou la rĂ©â paration de la roue dĂ©fectueuse.
Si un cric, une roue ou un autre Ă©quipement est rangĂ© dans le cofâ fre, mais sans ĂȘtre correctement attachĂ©, il peut provoquer de graâ ves blessures. En cas d'arrĂȘt brusâ que ou de collision, les Ă©lĂ©ments non attachĂ©s pourraient heurter quelqu'un. Toujours ranger le cric et les outils dans leur compartiment de rangeâ ment respectif et les attacher. Toujours placer la roue endommaâ gĂ©e dans le coffre, attachĂ©e par une sangle ou dans la niche de roue de secours, fixĂ©e par l'Ă©crou papillon.
Roue de dĂ©pannage temporaire L'utilisation de la roue de dĂ©pannage temporaire peut affecter la tenue de route. Faire remplacer ou rĂ©parer le pneu dĂ©fectueux dĂšs que possible. Ne monter qu'une seule roue de dĂ©â pannage temporaire. Ne pas rouler Ă plus de 80 km/h. Rouler lentement dans les virages. Ne pas utiliser penâ dant une pĂ©riode prolongĂ©e. Si votre vĂ©hicule a une crevaison Ă l'arriĂšre lors du remorquage d'un autre vĂ©hicule, monter la roue de dĂ©â pannage temporaire Ă l'avant et la roue pleine Ă l'arriĂšre. ChaĂźnes Ă neige 3 181.
â La tenue de route peut ĂȘtre altĂ©rĂ©e. Faire remplacer ou rĂ©parer le pneu dĂ©fectueux dĂšs que possible. â Par temps de pluie et neige, conâ duire extrĂȘmement prudemment.
â Pas de flamme nue ni d'Ă©tincelles Ă proximitĂ© de la batterie. â Une batterie dĂ©chargĂ©e peut dĂ©jĂ geler Ă une tempĂ©rature de 0°C. DĂ©geler la batterie gelĂ©e avant de raccorder les cĂąbles de dĂ©marrage. â Pour travailler Ă proximitĂ© de la batâ terie, porter des lunettes et des vĂȘâ tements de protection. â Utiliser une batterie de dĂ©marrage de mĂȘme tension (12 volts). Sa caâ pacitĂ© (Ah) ne peut pas ĂȘtre trop inâ fĂ©rieure Ă celle de la batterie dĂ©â chargĂ©e.
â Ne pas dĂ©brancher la batterie dĂ©â chargĂ©e du rĂ©seau de bord. â ArrĂȘter les appareils Ă©lectriques non indispensables. â Pendant toute l'opĂ©ration, ne pas se pencher sur la batterie. â Veiller Ă ce que les pinces-crocodiâ les des cĂąbles auxiliaires de dĂ©â marrage ne se touchent pas. â Les vĂ©hicules ne doivent pas se toucher pendant le dĂ©marrage Ă l'aide des cĂąbles auxiliaires. â Serrer le frein de stationnement, placer la boĂźte manuelle au point mort ou la boĂźte automatique en poâ sition P.
1. Raccorder le cĂąble rouge Ă la borne positive de la batterie de dĂ©marrage. 2. Raccorder l'autre extrĂ©mitĂ© du cĂąâ ble rouge Ă la borne positive de la batterie dĂ©chargĂ©e. 3. Raccorder le cĂąble noir Ă la borne nĂ©gative de la batterie de dĂ©marâ rage. 4. Raccorder l'autre extrĂ©mitĂ© du cĂąâ ble noir Ă un point de masse du vĂ©hicule tel que le bloc moteur ou un boulon de fixation du moteur.
Le raccorder aussi loin que posâ sible de la batterie dĂ©chargĂ©e, Ă au moins 60 cm en tout cas. Placer les cĂąbles de sorte qu'ils ne puissent pas ĂȘtre happĂ©s par des piĂšâ ces en mouvement dans le compartiâ ment moteur. DĂ©marrage du moteur : 1. Mettre en marche le moteur du vĂ©hicule procurant le courant. 2. Au bout de 5 minutes, dĂ©marrer l'autre moteur. Les tentatives de dĂ©marrages ne doivent pas dĂ©â passer 15 secondes avec un intervalle de 1 minute entre elles. 3. Faire tourner les deux moteurs pendant environ 3 minutes au raâ lenti avec les cĂąbles branchĂ©s. 4. Allumer les consommateurs Ă©lecâ triques (par exemple phares, luâ nette arriĂšre chauffante) sur le vĂ©hicule prenant le courant. 5. Le retrait des cĂąbles se fait exacâ tement dans l'ordre inverse de l'installation.
Fixer un cĂąble de remorquage ou mieux une barre de remorquage Ă l'Ćillet de remorquage. L'Ćillet de remorquage ne doit ĂȘtre utilisĂ© que pour le remorquage et non pour rĂ©cupĂ©rer le vĂ©hicule enlisĂ©.
Enclencher les feux de détresse des deux véhicules.
DĂ©marrer lentement. Ne pas conâ duire par Ă -coups. Des forces de traction trop importantes peuvent endommager les vĂ©hicules. Quand le moteur est arrĂȘtĂ©, le freiâ nage et la direction nĂ©cessitent de plus grands efforts.
VĂ©hicules avec boĂźte automatique : Le vĂ©hicule doit ĂȘtre remorquĂ© dans le sens de la marche, mais sans dĂ©â passer une vitesse de 80 km/h et une distance de 100 km. Sinon ou bien si la boĂźte de vitesses est dĂ©fectueuse, l'essieu avant doit ĂȘtre soulevĂ© du sol. Prendre contact avec un atelier. AprĂšs le remorquage, dĂ©visser l'Ćilâ let de remorquage. Introduire le bas du capuchon et le fermer.
L'Ćillet de remorquage se trouve dans l'outillage du vĂ©hicule 3 177.
Avertissement DĂ©marrer lentement. Ne pas conâ duire par Ă -coups. Des forces de traction trop importantes peuvent endommager les vĂ©hicules. AprĂšs le remorquage, dĂ©visser l'Ćilâ let de remorquage. Introduire le bas du capuchon et l'enâ cliqueter. Visser l'Ćillet de remorquage au maximum et jusqu'Ă ce qu'il soit en position horizontale. L'anneau d'arrimage situĂ© Ă l'arriĂšre sous le vĂ©hicule ne doit en aucun cas ĂȘtre utilisĂ© comme Ćillet de remorâ quage. Fixer un cĂąble de remorquage ou mieux une barre de remorquage Ă l'Ćillet de remorquage. L'Ćillet de remorquage ne doit ĂȘtre utilisĂ© que pour le remorquage et non pour rĂ©cupĂ©rer un vĂ©hicule enlisĂ©. Enclencher les feux de dĂ©tresse des deux vĂ©hicules.
En cas de passage Ă la station de laâ vage, suivre les instructions du fabriâ cant. Les essuie-glaces avant et arâ riĂšre doivent ĂȘtre arrĂȘtĂ©s. Enlever l'antenne et les accessoires externes tels que galerie de toit, etc. En cas de lavage Ă la main, rincer abondamment les parties intĂ©rieures des passages de roue. Nettoyer Ă fond les rebords et replis intĂ©rieurs des portes, le capot ainsi que les parties de la carrosserie qu'ils recouvrent. Faire graisser les charniĂšres de touâ tes les portes par un atelier. Ne pas nettoyer le compartiment moâ teur avec un jet de vapeur ou haute pression. Rincer abondamment le vĂ©hicule et l'essuyer Ă la peau de chamois. Rinâ cer la peau de chamois. Utiliser des peaux de chamois diffĂ©rentes pour
Ne pas Ă©liminer les taches de gouâ dron avec des objets durs. Utiliser un spray Ă©liminant le goudron sur les surfaces peintes.
Lustrer le vĂ©hicule rĂ©guliĂšrement (au plus tard lorsque l'eau ne perle plus). Sinon la peinture se dessĂšche. Un polissage n'est rendu nĂ©cessaire que lorsque la peinture est souillĂ©e par des substances solides ou a pris un aspect mat et perdu son Ă©clat. Le produit autopolish aux silicones forme aussitĂŽt un film protecteur, disâ pensant ainsi du lustrage.
Lors du nettoyage de la lunette arâ riĂšre, ne pas endommager les fils chauffants se trouvant sur sa face inâ tĂ©rieure. Utiliser un grattoir Ă arĂȘtes vives pour Ă©liminer le givre (la glace) de façon mĂ©canique. Appuyer le grattoir ferâ mement sur la vitre afin que la crasse ne puisse pas passer en dessous et rayer ainsi la vitre. Nettoyer les balais d'essuie-glaces gras avec un chiffon doux et un proâ duit de nettoyage pour vitres.
Nettoyer des jantes avec un nettoyant pour jantes Ă pH neutre. Les jantes sont peintes et peuvent ĂȘtre nettoyĂ©es avec les mĂȘmes proâ duits que la carrosserie.
Les matĂ©riaux en bitume caoutchouc peuvent abĂźmer la couche de PVC. Faire effectuer les travaux au soubasâ sement par un atelier. De prĂ©fĂ©rence, laver le soubasseâ ment au dĂ©but et Ă la fin de l'hiver et faire vĂ©rifier la couche de cire de proâ tection.
Nettoyer le systĂšme de transport arâ riĂšre avec un jet de vapeur ou haute pression au moins une fois par an.
Nettoyer les garnitures en cuir Ă l'eau propre et avec un chiffon doux. Pour les taches tenaces, utiliser un produit d'entretien pour cuir. Nettoyer le tableau de bord uniqueâ ment avec un chiffon doux humide. Les garnitures en tissu se nettoient le mieux Ă l'aspirateur et Ă la brosse. Pour Ă©liminer les taches, utiliser un produit de nettoyage pour tissu. Nettoyer les ceintures de sĂ©curitĂ© Ă l'eau tiĂšde ou avec un produit de nettoyage pour intĂ©rieur.
ĂlĂ©ments en matiĂšre plastique et en caoutchouc
Informations générales 197 Fluides, lubrifiants et piÚces recommandés 198
Informations sur l'entretien Il est important pour la sĂ©curitĂ©, la fiaâ bilitĂ© ainsi que pour le maintien de la valeur de votre vĂ©hicule que tous les travaux d'entretien soient effectuĂ©s aux intervalles prĂ©vus. Le dernier plan d'entretien dĂ©taillĂ© pour votre vĂ©hicule est disponible auâ prĂšs de votre atelier. Affichage d'entretien 3 88.
L'affichage d'entretien vous indique quand changer d'huile moteur. Affichage d'entretien 3 88.
Fluides et lubrifiants recommandĂ©s Utiliser uniquement des produits qui ont Ă©tĂ© testĂ©s et approuvĂ©s. Les dĂ©â gĂąts rĂ©sultant de l'utilisation de proâ duits non approuvĂ©s ne sont pas couâ verts par la garantie.
Les produits nĂ©cessaires au foncâ tionnement du vĂ©hicule sont danâ gereux et peuvent ĂȘtre nocifs. Maâ nipuler avec prudence. Respecter les consignes figurant sur les rĂ©ciâ pients.
QualitĂ© de l'huile moteur pour les plans d'entretien europĂ©ens Dexos 2 TM = Tous moteurs Ă esâ sence et diesel QualitĂ©s alternatives si Dexos 2 TM n'est pas disponible : GM-LL-A-025 = Moteurs Ă essence GM-LL-B-025 = Moteurs diesel QualitĂ© de l'huile moteur pour les plans d'entretien internationaux Dexos 2 TM = Tous moteurs Ă esâ sence et diesel
QualitĂ©s alternatives si Dexos 2 TM n'est pas disponible : GM-LL-A-025 = Moteurs Ă essence GM-LL-B-025 = Moteurs diesel QualitĂ©s alternatives si GM-LL-A-025 ou GM-LL-B-025 n'est pas disponible : ACEA-A3/B3 ou = Moteurs Ă esâ A3/B4 sence ACEA-A3/B4 = Moteurs diesel sans filtre Ă particules (FAP) ACEA-C3 = Moteurs diesel avec FAP Appoint d'huile moteur Les huiles moteur de diffĂ©rentes marâ ques et diffĂ©rents producteurs peuâ vent ĂȘtre mĂ©langĂ©es pour autant que vous respectiez les critĂšres d'huile moteur spĂ©cifiĂ©s qualitĂ© et viscositĂ©. Si l'huile moteur de la qualitĂ© requise n'est pas disponible, un maximum de 1 litre d'huile de type ACEA C3 peut ĂȘtre utilisĂ© (une seule fois entre chaâ
Ă basse tempĂ©rature et le second chiffre, la viscositĂ© Ă haute tempĂ©raâ ture.
Ă des tempĂ©ratures ambiantes Ă©leâ vĂ©es. â Jusqu'Ă -25 °C : SAE 5W-30 ou SAE 5W-40 â au-dessous de -25 °C: SAE 0W-30 ou SAE 0W-40 Le systĂšme est rempli en usine d'un liquide de refroidissement assurant une excellente protection contre la corrosion et contre le gel jusqu'Ă -28°C environ. Cette concentration doit ĂȘtre conservĂ©e tout au long de l'annĂ©e. L'utilisation d'additifs supplĂ©â mentaires pour liquide de refroidisseâ ment dont le but est de procurer une protection supplĂ©mentaire contre la corrosion ou d'assurer l'Ă©tanchĂ©itĂ© en
Le liquide de frein doit ĂȘtre stockĂ© dans un rĂ©cipient scellĂ© pour Ă©viter qu'il n'absorbe l'humiditĂ©. S'assurer que le liquide de frein n'est pas contaminĂ©.
Ă©tĂ© Ă©tablies selon les normes de la CommunautĂ© EuropĂ©enne. Tous droits de modification rĂ©servĂ©s. Les indications figurant sur les papiers du vĂ©hicule ont toujours prioritĂ© sur celâ les du prĂ©sent manuel.
Données du moteur Désignation de vente
Enregistrements des donnĂ©es d'Ă©vĂ©nements Le vĂ©hicule est dotĂ© d'une sĂ©rie de systĂšmes sophistiquĂ©s qui surveillent et commandent plusieurs paramĂštres du vĂ©hicule. Certaines donnĂ©es peuâ vent ĂȘtre mĂ©morisĂ©es pendant le fonctionnement normal afin de faciliâ ter la rĂ©paration des dysfonctionneâ ments dĂ©tectĂ©s ; d'autres donnĂ©es sont uniquement mĂ©morisĂ©es en cas de collision ou de quasi-collision ; ces systĂšmes sont communĂ©ment appeâ lĂ©s "enregistreurs de donnĂ©es d'Ă©vĂ©â nements" (EDR). Les systĂšmes peuvent enregistrer des donnĂ©es relatives Ă la situation du vĂ©hicule et sur la façon dont il Ă©tait utilisĂ© (p. ex. rĂ©gime moteur, utilisaâ tion des freins, bouclage des ceintuâ res de sĂ©curitĂ©). Pour les lire, il faut disposer d'un Ă©quipement spĂ©cial et d'un accĂšs au vĂ©hicule. Cela aura lieu
Ă un accident ou ne les partagera pas avec des tiers sauf â en cas de consentement du proâ priĂ©taire du vĂ©hicule ou bien du loâ cataire du vĂ©hicule si le vĂ©hicule est louĂ© ; â suite Ă une requĂȘte officielle de la police ou d'une organisation gouâ vernementale similaire ; â en tant qu'Ă©lĂ©ment de dĂ©fense du constructeur dans le cadre d'acâ tions judiciaires ; â si cela est prescrit par la loi. En outre, le constructeur peut utiliser les donnĂ©es collectĂ©es ou reçues â Ă des fins de recherche du consâ tructeur ; â pour les rendre disponibles pour les besoins de la recherche pour auâ tant que la confidentialitĂ© soit assuâ rĂ©e et que le besoin, dĂ©montrĂ© ;
â pour partager les donnĂ©es rĂ©capiâ tulatives, qui ne sont pas liĂ©es Ă un vĂ©hicule spĂ©cifique, avec d'autres organisations Ă des fins de recherâ che.
Aide au stationnement par ultrasons 94 Airbags et rĂ©tracteurs de ceinture 91 Alarme antivol 27 Alerte 105 Allume-cigares 85 BoĂźte Ă fusibles du coffre 175 BoĂźte Ă fusibles du compartiment moteur 172 BoĂźte Ă fusibles du tableau de bord 174 BoĂźte Ă gants 58 BoĂźte de vitesses 16 BoĂźte de vitesses automatique . . 135 BoĂźte de vitesses manuelle 138 Bouches d'aĂ©ration fixes 128 Bouches d'aĂ©ration rĂ©glables .... 128 Changement de taille de pneus et de jantes 180 Chauffage 29, 41 Chauffage auxiliaire 127 Chauffage de siĂšge 41 Chauffage du volant 80 Chauffage et ventilation 122 ClĂ©s 19 Clignotant 91 Clignotants de changement de direction et de file 116 Clignotants latĂ©raux 169 Dimensions de montage du dispositif d'attelage 213 Dimensions du vĂ©hicule 208 Direction Ă effort variable 94 Dispositif antivol 27 Dispositif d'attelage 150 DonnĂ©es du moteur 203 Ăclairage pour quitter le vĂ©hicule 120 Electronic Stability Control 142 Electronic Stability Control dĂ©sactivĂ© 94
Feux de stationnement 117
Filet de sécurité 74 Filtre à particules 133 Filtre à particules (pour diesel) . 95, 133 Filtre à pollens 129 Fluides et lubrifiants recommandés 198 Fonctionnement normal de la climatisation 129 Fonctions spéciales d'éclairage.. 120 Forme convexe 29 Frein à main 140 Frein de stationnement 140 Frein de stationnement électrique 93 Freins 139, 158 Fusibles 170 Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur . . 87 Jauges et cadrans 86
électronique 136 Prolongation de l'alimentation des accessoires 131 Protection contre la décharge de la batterie 121 Puissance réduite du moteur 96 Purge du systÚme d'alimentation en gazole (diesel) 160
Recouvrement des rangements dans le plancher arriĂšre 73 RĂ©glage de la portĂ©e des phares 114 RĂ©glage des appuis-tĂȘte 8 RĂ©glage de siĂšge 37 RĂ©glage des rĂ©troviseurs 8 RĂ©glage des siĂšges 6
Réglage du volant 9, 79 SystÚme de transport arriÚre 61 SystÚme Flex-Fix 61 SystÚmes de sécurité pour enfant 52 SystÚmes de sécurité pour enfant Isofix 57 SystÚmes de sécurité pour enfant Top-Tether 57