Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XP-610 EPSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Imprimante multifonction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XP-610 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XP-610 de la marque EPSON.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation et ses filiales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson. Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
™ est une marque commerciale déposée de la société Google Inc. Les noms et logos ABBYY et ABBYY FineReader sont des marques déposées de ABBYY Software House. ® ® Google Cloud Print Utilisation de l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) sous Windows. . . . . . . 156 Utilisation de l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) sous Mac OS X. . . . . . 156 Utilisation du panneau de commande. . . . . . . 157 Nettoyage de la tête d'impression. . . . . . . . . . . . . 157 Utilisation de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) sous Windows. . . . . . . . . 158 Utilisation de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) sous Mac OS X. . . . . . . . 159 Utilisation du panneau de contrôle. . . . . . . . . . 159 Alignement de la tête d'impression. . . . . . . . . . . . 159 Utilisation de l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes) sous Windows. . . . . . . 160 Utilisation de l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes) sous Mac OS X. . . . . . . 160 Utilisation du panneau de contrôle. . . . . . . . . . 160 Définition/modification de l'heure et de la région . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Économies d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Augmentation de la vitesse d'impression (pour Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Le papier est sali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Problèmes lors du démarrage d'une numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Utilisation du Chargeur (ADF). . . . . . . . . . . . 201 Fournit des consignes détaillées d’utilisation, de sécurité et de dépannage. Reportez-vous à ce guide lorsque vous utilisez le produit avec un ordinateur ou lorsque vous utilisez des fonctions avancées telles que la copie recto verso. Pour afficher la version PDF du manuel, vous devez disposer de l’application Adobe Acrobat Reader version 5.0 ou plus récente ou de l’application Adobe Reader. ❏ Guide réseau (fichier PDF) : Fournit aux administrateurs du réseau des informations sur le pilote d'impression et les paramètres réseau. ❏ Aide (sur l’écran du produit) : Affiche des consignes de base concernant l’utilisation et le dépannage sur l’écran LCD du produit. Sélectionnez le menu Aide sur le panneau de commande.
Les indications Attention, Important et Remarque utilisées dans le présent manuel sont détaillées et expliquées ci-dessous.
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles. Important c Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement.
Conseils utiles et limitations portant sur le fonctionnement du produit.
Les abréviations suivantes sont utilisées dans ce manuel.
❏ Veillez à ce que votre cordon d’alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables. ❏ Sauf mention contraire dans les guides du produit, ne procédez jamais à des travaux de démontage, de modification ou de réparation au niveau du cordon d’alimentation, de la prise, du module imprimante, du module scanner ou des accessoires. ❏ Débranchez le produit et contactez le service qualifié dans les cas suivants : le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a coulé dans le produit, le produit est tombé ou le boîtier a été endommagé, le produit ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement. ❏ Placez le produit à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon d'alimentation. ❏ Ne placez et ne rangez pas le produit à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des températures élevées ou de l'humidité. ❏ Veillez à ne pas renverser de liquide sur le produit et à ne pas le manipuler si vous avez les mains mouillées. ❏ Maintenez le produit à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. ❏ Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin. ❏ Évitez d’utiliser votre téléphone pendant un orage. Cela pourrait augmenter le risque de décharge électrique (pour les modèles avec fonction télécopie). ❏ N’utilisez pas votre téléphone à proximité d’une fuite de gaz pour en prévenir les autorités compétentes (pour les modèles avec fonction télécopie). Remarque : La section suivante propose des consignes de sécurité concernant les cartouches d’encre : & « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 142
❏ Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures du produit. ❏ Utilisez uniquement le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette du produit. ❏ Évitez l’utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche. ❏ Évitez d’utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation automatique. ❏ Placez l’ensemble du système informatique à l’écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques telles que les haut-parleurs ou les bases fixes des téléphones sans fil. ❏ Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d’alimentation électrique et faites en sorte que l’on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d’alimentation électrique. Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points d'entrée et de sortie du transformateur. ❏ Si vous utilisez un prolongateur électrique avec le produit, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter. ❏ Si vous devez utiliser le produit en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les surintensités. ❏ Lors du raccordement du produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d’une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent d’être endommagés. ❏ Placez le produit sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit. Si vous installez le produit contre un mur, prévoyez un espace minimal de 10 cm entre l'arrière du produit et le mur. Le produit ne fonctionnera pas correctement s'il est placé dans une position inclinée. ❏ Placez le produit de façon à ce que son côté droit se trouve à au moins 10 cm du mur ou de tout autre objet (pour les modèles avec fonction télécopie). ❏ Lors du stockage ou du transport du produit, évitez de l'incliner, de le placer verticalement ou de le renverser, faute de quoi de l'encre risque de fuir. ❏ Laissez de l'espace pour les câbles derrière le produit et de l'espace au-dessus du produit de manière à pouvoir ouvrir complètement le capot de documents. ❏ Laissez suffisamment de place devant le produit pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
❏ N'introduisez pas vos mains dans le produit et ne touchez pas aux cartouches d'encre au cours de l'impression. ❏ Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l'intérieur du produit. ❏ N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inflammables à l'intérieur ou autour du produit, faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie. ❏ Ne déplacez pas la tête d'impression à la main, faute de quoi vous pourriez endommager le produit. ❏ Mettez toujours le produit hors tension à l’aide de la touche P. Ne débranchez pas le produit et ne le mettez pas hors tension au niveau de la prise avant que l’écran LCD soit complètement éteint. ❏ Avant de transporter le produit, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême droite) et que les cartouches d'encre sont en place. ❏ Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner. ❏ Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon d'alimentation de la prise électrique. ❏ N’appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux. ❏ Pendant la durée de vie de votre produit, il est possible que vous deviez remplacer le tampon d’encre usagée s’il est saturé. Ce remplacement et sa fréquence varient en fonction du nombre de pages imprimées, du type de documents imprimés et du nombre de cycles de nettoyage effectués par le produit. Epson Status Monitor, l’écran LCD ou les voyants du panneau de commande vous indiqueront quand vous devez intervenir. Le fait que vous deviez remplacer le tampon ne signifie pas que le produit a cessé de fonctionner conformément à ses caractéristiques. Le remplacement de cette pièce est une activité de maintenance courante pour les caractéristiques du produit et ne nécessite aucune réparation. La garantie Epson ne couvre toutefois pas le coût de ce remplacement. Le remplacement du tampon du produit peut être effectué par n’importe quel prestataire de service Epson agrée. Ce remplacement ne peut pas être effectué par l’utilisateur.
❏ N’utilisez pas le produit dans des hôpitaux ou à proximité d’équipements médicaux. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des équipements médicaux électriques. ❏ N’utilisez pas le produit à proximité de dispositifs contrôlés de manière automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière négative ces dispositifs et entraîner des accidents liés à un mauvais fonctionnement.
❏ Ne retirez pas la carte mémoire et ne mettez pas le produit hors tension lorsque le voyant de la carte mémoire clignote. ❏ Les méthodes d'utilisation des cartes mémoire varient en fonction du type de carte. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la documentation fournie avec la carte mémoire.
❏ Nettoyez l’écran tactile et le pavé tactile à l’aide d’un chiffon doux et sec uniquement. N'utilisez pas de produits nettoyants liquides ou chimiques. ❏ Le couvercle de protection de l’écran tactile et du pavé tactile peut se briser en cas d’impact important. Contactez votre revendeur en cas de craquelure ou de fissure de l’écran. Ne touchez pas et ne tentez pas de retirer les morceaux brisés. ❏ Pour le modèle XP-610 Le pavé tactile est un écran tactile capacitif qui répond seulement lorsque vous le touchez directement du doigt. L’écran ne répond pas lorsque vous le touchez avec des mains mouillées ou gantées ou au travers d’un film ou d’un autocollant de protection. ❏ Appuyez doucement avec le doigt sur l’écran tactile et le pavé tactile. N’appuyez pas avec force et n’utilisez pas vos ongles. ❏ N’utilisez pas un objet pointu comme la mine d’un stylo à bille, un crayon aiguisé, un stylet, etc. ❏ Si de la condensation apparaît à l’intérieur de l’écran à cause de changements soudains de température ou d’humidité, cela peut nuire aux performances du produit.
& « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 142
Respectez les restrictions suivantes de manière à garantir une utilisation responsable et légale du produit. La copie des éléments suivants est interdite par la loi : ❏ Billets de banque, pièces, titres négociables émis par le gouvernement, titres de gage du gouvernement et titres municipaux ❏ Timbres-poste inutilisés, cartes postales prétimbrées et autres envois postaux timbrés au tarif en vigueur ❏ Timbres fiscaux émis par le gouvernement et titres émis selon des procédures légales Faites preuve de circonspection lors de la copie des éléments suivants : ❏ Titres négociables privés (certificats d’action, billets au porteur, chèques, etc.), abonnements mensuels, billets de réduction, etc.
Ce produit vous permet de stocker en mémoire des noms et numéros de téléphone même lorsqu'il est hors tension. Utilisez le menu suivant pour effacer la mémoire si vous donnez le produit à une autre personne ou si vous le mettez au rebut. F Config. > Restaurer param. défaut > Tous les paramètres
(Modèles XP-710/XP-810)
Remarques concernant le panneau de commande et le bac de sortie Sur les modèles XP-710/XP-810, le panneau de commande se relève et le bac de sortie se déplie automatiquement au début de l’impression. Cette fonction n’est pas disponible pour le modèle XP-610. Après impression, fermez le bac de sortie et abaissez manuellement le panneau de commande sur tous les modèles si nécessaire.
Remarque : Malgré les différences de disposition du panneau et d’affichage de l’écran LCD (noms des menus et des options, par exemple) par rapport à votre produit, la méthode d’utilisation est la même.
Aide > Liste des icônes Pour les modèles XP-710/XP-810 : Appuyez sur les icônes pour afficher des menus ou des informations connexes. (sauf sur l’icône (Réponse automatique).)
Clignote lentement lorsque le produit est en mode veille.
La plupart des papiers ordinaires donnent de bons résultats. Cependant, les impressions sur papiers couchés offrent un meilleur rendu parce que ces papiers absorbent moins d'encre. Epson propose des papiers spéciaux formulés en fonction de l’encre utilisée dans les produits à jet d’encre Epson et vous recommande d’utiliser ces papiers pour obtenir des résultats de haute qualité. Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par Epson, commencez par lire la notice livrée avec ces papiers et gardez à l’esprit les indications ci-dessous. Remarque : ❏ Chargez le papier dans l'unité papier en orientant la face imprimable vers le bas. La face imprimable est généralement plus blanche ou plus glacée. Pour plus d’informations, reportez-vous aux feuilles d'instructions fournies avec le papier. Certains types de papiers présentent des coins coupés afin d’identifier plus facilement le sens de chargement correct. ❏
Rangez le papier non utilisé dans son emballage d’origine dès que l’impression est terminée. Lorsque vous utilisez un support spécial, nous vous recommandons de stocker vos impressions dans une pochette hermétique en plastique. Maintenez le papier non utilisé et les impressions à l’écart des températures élevées, de l'humidité et de la lumière directe du soleil.
Le tableau ci-dessous répertorie les papiers pris en charge. La capacité de chargement et la disponibilité de l’impression sans marges varient en fonction des papiers, comme indiqué.
*5 La fente d’insertion arrière n’est pas disponible sur le modèle XP-610. *6 Bien que vous puissiez imprimer sur un papier d’une épaisseur de 0,05 à 0,6 mm, il est possible que certains papiers rigides ne soient pas entraînés correctement, même si leur épaisseur est incluse dans cette plage. *7 L’impression sans marges n’est pas disponible pour les impressions recto verso. *8 Cette fonction est uniquement disponible sur le modèle XP-610.
La disponibilité du papier varie selon les pays.
C'est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Il permet au produit de déterminer le type de papier utilisé et de régler la quantité d’encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant répertorie les paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé. Pour ce papier
C'est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Il permet au produit de déterminer le type de papier utilisé et de régler la quantité d’encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant répertorie les paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé. Pour ce papier
Dans l'unité papier Remarque : Le type, la taille et la capacité de chargement du papier disponibles varient en fonction du bac. Reportez-vous à la section suivante pour plus d’informations sur la disponibilité du papier. & « Sélection du papier » à la page 25
, situé à l'intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le flèche nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support. & « Sélection du papier » à la page 25
& « Sélection du papier » à la page 25
& « Dans la fente d’insertion arrière » à la page 37 ❏
E Maintenez l'unité à plat et réinsérez-la délicatement et doucement dans le produit.
SD, miniSD, microSD, SDHC, miniSDHC, microSDHC, SDXC, microSDXC, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick Duo Important c Les cartes mémoire suivantes nécessitent un adaptateur. Placez la carte mémoire dans l’adaptateur avant de l’insérer dans la fente, faute de quoi la carte pourrait rester coincée.
Chargeur automatique de documents Remarque : Cette fonction est uniquement disponible sur le modèle XP-810.
Vous pouvez utiliser les types de documents originaux suivants dans le chargeur automatique de documents. Taille
& « Les bords du document ne sont pas numérisés » à la page 204 & « Plusieurs documents sont numérisés dans un seul fichier » à la page 205
Mise en place de photos Placez les photos à 5 mm les unes des autres.
Vous pouvez copier plusieurs photos de différentes tailles en même temps, à condition que leur taille soit supérieure à 30 x 40 mm. Indique le sens de la reliure de vos documents originaux.
Selon les paramètres Impr recto verso et Mise en page, il est possible que ces menus ne soient pas disponibles.
& « Dans l'unité papier » à la page 29
& « Mise en place de documents originaux » à la page 42
& « Mode de copie » à la page 119
Impression de photos (sur les modèles XP-710/XP-810)
& « Dans l'unité papier » à la page 29
& « Insertion d’une carte mémoire » à la page 41 & « Mode d’impression photo » à la page 121 & « Fonctions suite » à la page 115
& « Dans l'unité papier » à la page 29
& « Insertion d’une carte mémoire » à la page 41 Vous pouvez imprimer des photos directement depuis un appareil photo numérique à l’aide d’une connexion sans fil.
Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre appareil photo.
Le pilote vous permet de choisir entre divers paramètres pour obtenir les meilleurs résultats d’impression. L’application Status Monitor et les utilitaires de l’imprimante permettent de vérifier le produit et de le maintenir dans un état de fonctionnement optimal. Remarque destinée aux utilisateurs de Windows : ❏ Votre pilote d'impression localise et installe automatiquement la dernière version du pilote disponible au niveau du site Internet de Epson. Cliquez sur le bouton Software Update (Mise à jour du logiciel) dans la fenêtre Maintenance (Utilitaire) du pilote d’impression, puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Si le bouton ne s'affiche pas au niveau de la fenêtre Maintenance (Utilitaire), pointez vers All Programs (Tous les programmes) ou Programs (Programmes) dans le menu Start (Démarrer) de Windows et ouvrez le dossier EPSON.* * Sous Windows 8 : Si le bouton ne s'affiche pas au niveau de la fenêtre Maintenance (Utilitaire), cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’écran Start (Démarrer) ou faites glisser votre doigt sur l’écran Start (Démarrer) par le haut ou par le bas, sélectionnez All apps (Toutes les applications), puis sélectionnez Software Update (Mise à jour logicielle) dans la catégorie EPSON. ❏
Vous pouvez accéder au pilote d’impression depuis la plupart des applications Windows, à partir du menu du bureau ou à partir de la taskbar (barre des tâches). Si vous souhaitez définir des paramètres s'appliquant uniquement à l'application utilisée, accédez au pilote d'impression à partir de l'application en question. Si vous souhaitez définir des paramètres s’appliquant à l’ensemble des applications Windows, accédez au pilote d’impression à partir du bureau ou de la taskbar (barre des tâches). Reportez-vous aux sections suivantes pour accéder au pilote d'impression : Remarque : Les captures d'écran des fenêtres du pilote d'impression figurant dans ce Guide d'utilisation font référence à Windows 7.
Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur le produit et sélectionnez Printing preferences (Options d’impression). ❏ Windows Vista : Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration), puis Printer (Imprimante) dans la catégorie Hardware and Sound (Matériel et audio). Sélectionnez ensuite le produit, puis cliquez sur Select printing preferences (Sélectionnez les préférences d'impression). ❏ Windows XP : Cliquez sur Start (Démarrer), sur Control Panel (Panneau de configuration), (Printers and Other Hardware (Imprimantes et autres périphériques),) puis sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). Sélectionnez le produit, puis cliquez sur Printing Preferences (Options d'impression) dans le menu File (Fichier).
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du produit dans la taskbar (barre des tâches), puis sélectionnez Printer Settings (Paramètres imprimante). Pour ajouter une icône de raccourci à la taskbar (barre des tâches) Windows, accédez au pilote d’impression à partir du bureau comme indiqué ci-dessus. Cliquez ensuite sur l’onglet Maintenance (Utilitaire), sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus), puis sur le bouton Monitoring Preferences (Préférences du contrôle). Dans la fenêtre Monitoring Preferences (Préférences du contrôle), activez la case à cocher Shortcut Icon (Icône du raccourci).
Dans la fenêtre du pilote d'impression, appliquez l'une des procédures suivantes. ❏ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément, puis cliquez sur Help (Aide). situé dans la partie supérieure droite de la fenêtre, puis cliquez sur l'élément (sous ❏ Cliquez sur le bouton Windows XP uniquement).
Sous Mac OS X 10.5, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) dans le menu Apple, puis cliquez sur Print & Fax (Imprimantes et fax). Sélectionnez le produit utilisé dans la zone de liste Printers (Imprimantes), cliquez sur Open Print Queue (Ouvrir la liste d’attente d’impression), puis sur le bouton Utility (Utilitaires).
Remarque : ❏ Les captures d’écran du présent manuel peuvent varier selon le modèle. ❏
(Disposition), sélectionnez Auto Expand (Agrandir auto) comme Enlargement Method (Méthode d'agrandissement) et déplacez ensuite le curseur Expansion (Extension).
Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne.
(horizontal). 10.8 ou 10.7) ou sur le bouton d (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5) pour développer la zone de dialogue.
Remarque : Selon l’application, il est possible que certains éléments de cette zone de dialogue soient grisés. Si tel est le cas, cliquez sur Page Setup (Format d'impression) dans le menu File (Fichier) de votre application et effectuez les réglages.
Remarque : Appuyez sur y pour annuler un travail d’impression en cours.
Remarque : Vous ne pouvez pas annuler un travail d’impression entièrement envoyé au produit. Vous devez alors annuler le travail d’impression au niveau du produit.
Lors du lancement de l'impression, la barre de progression s'affiche sur l'écran de votre ordinateur. Cliquez sur le bouton Cancel (Annuler) pour annuler l’impression.
Pour Windows ❏ Double-cliquez sur l'icône Epson Easy Photo Print située sur le bureau. ❏ Sous Windows 8 : Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’écran Start (Démarrer) ou faites glisser votre doigt sur l’écran Start (Démarrer) par le haut ou par le bas, sélectionnez All apps (Toutes les applications), puis sélectionnez Easy Photo Print sous Epson Software. Pour Windows 7 et Vista : Cliquez sur le bouton Start (Démarrer), pointez vers All Programs (Tous les programmes), cliquez sur Epson Software, puis sur Easy Photo Print. Pour Windows XP : Cliquez sur Start (Démarrer), pointez vers All Programs (Tous les programmes), vers Epson Software, puis cliquez sur Easy Photo Print.
Remarque : ❏ Avant d’imprimer, chargez correctement le CD/DVD. & « Chargement d’un CD/DVD » à la page 39 ❏ ❏ Imprimez uniquement sur des CD/DVD circulaires. ❏ Reportez-vous à la documentation fournie avec les CD/DVD pour plus d’informations sur la manipulation des CD/DVD. ❏ Gravez les données sur le CD/DVD avant d’imprimer dessus, faute de quoi les empreintes, salissures ou rayures pourraient provoquer des erreurs lors de la gravure des données. ❏ Rangez le plateau CD/DVD dans l’emplacement au bas du produit. Un plateau CD/DVD déformé ou endommagé peut empêcher le bon fonctionnement du produit. ❏ Lorsque vous lancez un travail d’impression sur un CD/DVD, veillez à ce que le plateau CD/DVD ne soit pas éjecté et à ce qu’il soit correctement inséré. & « Chargement d’un CD/DVD » à la page 39 ❏ Si le plateau est éjecté lorsque vous lancez un travail d’impression sur un CD/DVD, le produit n’est pas prêt. Attendez qu’un message vous demandant d’insérer le plateau apparaisse sur l’écran de votre ordinateur. Vous pourrez ensuite réinsérer le plateau et appuyer sur x. ❏ Une fois l’impression sur le CD/DVD terminée, retirez le plateau CD/DVD. Sur les modèles XP-710 et XP-810, appuyez sur OK sur l'écran LCD. ❏ Utilisez uniquement des CD/DVD adaptés à l’impression, portant la mention « Imprimable sur surface étiquetée » ou « Pour imprimantes jet d’encre », par exemple. ❏ Selon le type de CD/DVD, des taches peuvent apparaître en fonction du niveau de saturation des couleurs. ❏ La présence d’humidité sur la surface imprimable peut entraîner des taches. ❏ Si vous imprimez accidentellement sur le plateau CD/DVD ou sur le compartiment transparent interne, essuyez immédiatement l’encre. ❏ La réimpression sur un même CD/DVD n’en améliorera pas la qualité d’impression. ❏ Si vous sélectionnez CD/DVD Premium Surface pour le paramètre Media Type (Support) du pilote d’impression et que vous utilisez des CD/DVD de qualité, vous pouvez créer des étiquettes de CD/DVD de qualité. ❏ Assurez-vous de bien laisser sécher les CD et DVD à l’abri de la lumière directe du soleil avant de les utiliser ou d’en toucher la surface imprimée.
❏ Si l’encre tache, ajustez la saturation des couleurs à l’aide de l'application Epson Print CD. ❏ Définissez la zone imprimable en fonction de la zone imprimable du CD/DVD. ❏ Pour plus de détails sur la zone imprimable, reportez-vous à la section suivante. & « Zone imprimable » à la page 210 ❏ Vous ne pouvez imprimer qu’un CD ou DVD à la fois. Si le paramètre Copies est réglé sur deux ou plus, retirez chaque CD ou DVD du plateau après impression, puis placez le CD ou DVD suivant sur le plateau. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
❏ Double-cliquez sur l'icône Epson Print CD située sur le bureau. ❏ Sous Windows 8 : Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’écran Start (Démarrer) ou faites glisser votre doigt sur l’écran Start (Démarrer) par le haut ou par le bas, sélectionnez All apps (Toutes les applications), puis sélectionnez Epson Print CD sous Epson Software. Sous Windows 7 et Vista : Cliquez sur le bouton Start (Démarrer), pointez vers All Programs (Tous les programmes), cliquez sur Epson Software, puis sur Print CD. Sous Windows XP : Cliquez sur Start (Démarrer), pointez vers All Programs (Tous les programmes), vers Epson Software, puis cliquez sur Print CD.
Lorsque vous imprimez sur un CD/DVD avec un ensemble logiciel disponible dans le commerce qui prend en charge l’impression sur CD/DVD, vous devez effectuer les réglages suivants. Taille
Type de plateau Epson 2*2
*2 Le nom varie selon le logiciel.
Les valeurs prédéfinies du pilote d’impression vous permettent d’imprimer rapidement. Vous pouvez également configurer des valeurs prédéfinies personnalisées.
& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 54
(Raccourcis). Les paramètres du produit sont automatiquement réglés sur les valeurs affichées dans la fenêtre contextuelle.
Vous pouvez imprimer des deux côtés d’une feuille à l’aide du pilote d’impression.
Quatre types d’impressions recto verso sont disponibles : impression automatique standard, impression automatique de livrets pliés, impression manuelle standard et impression manuelle de livrets pliés. Pour les utilisateurs de Mac OS X : Mac OS X prend uniquement en charge l’impression recto verso automatique standard. L’impression recto verso n’est possible qu’avec les papiers et les formats suivants. Papier
(Qualité) sous Print Settings (Configuration Imprimante).
Il est possible que cette fonctionnalité ne soit pas disponible avec certains paramètres.
& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 54
Configuration pour Windows Ces instructions vous indiquent comment configurer le produit de manière à ce que d’autres utilisateurs du réseau puissent l’utiliser. Vous devez d’abord configurer le produit en tant qu’imprimante partagée sur l’ordinateur auquel il est directement connecté. Vous ajouterez ensuite le produit à chaque ordinateur du réseau qui y aura accès. Remarque : ❏ Ces instructions s'adressent uniquement aux réseaux de petite taille. Si vous souhaitez partager le produit sur un réseau de grande taille, contactez l’administrateur de votre réseau. ❏
Remarque : ❏ Pour configurer le produit en tant qu’imprimante partagée sous Windows 8, 7 ou Vista, vous devez disposer d’un compte avec des droits d’administrateur et d’un mot de passe si vous vous connectez en tant qu’utilisateur standard. ❏
Computer Administrator (Administrateur de l'ordinateur).
Printer properties (Propriétés de l'imprimante), puis Sharing (Partage). Sélectionnez ensuite le bouton Change Sharing Options (Modifier les options de partage). Windows Vista : Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du produit, puis cliquez sur Sharing (Partage). Cliquez sur le bouton Change sharing options (Modifier les options de partage), puis cliquez sur Continue (Continuer). Windows XP : Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du produit, puis cliquez sur Sharing (Partage).
Remarque : Votre produit doit être configuré en tant qu’imprimante partagée sur l’ordinateur auquel il est connecté afin que vous puissiez y accéder depuis un autre ordinateur. & « Configuration du produit en tant qu’imprimante partagée » à la page 70
Sélectionnez Desktop (Bureau), le charm (icône) Settings (Paramètres) et Control Panel (Panneau de configuration). Sélectionnez ensuite Devices and Printers (Périphériques et imprimantes) dans la catégorie Printer Wizard (Assistant Ajout d'imprimante) vous invite à installer le pilote d’impression à partir du disque du logiciel du produit. Cliquez sur le bouton Have Disk (Disque fourni) et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur Macintosh.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 42
Consultez l'aide pour plus de détails sur Epson Scan. Histogram (Histogramme)
Fournit une interface graphique permettant d'ajuster les demi-tons, tels que les tonalités chair, sans affecter les zones de lumière et d'ombre de l'image.
Permet de restaurer automatiquement les photos aux couleurs passées.
Permet d'améliorer la reconnaissance du texte lors de la numérisation de documents texte.
Permet d'accentuer une couleur particulière. Vous pouvez choisir le rouge, le bleu ou le vert.
Si vous souhaitez numériser vos données sur une carte mémoire, insérez d’abord une carte mémoire. & « Insertion d’une carte mémoire » à la page 41
Liste des menus du mode de numérisation Reportez-vous à la section suivante pour consulter la liste des menus du mode Numériser. & « Mode de numérisation » à la page 123
Preview (Aperçu). L'ADF éjecte votre première page. Placez la première page de votre document sur le haut du reste des pages, puis chargez l'intégralité du document dans l'ADF.
❏ L'aperçu Normal (Normale) affiche les images en aperçu dans leur intégralité. Vous pouvez sélectionner la zone de numérisation et procéder aux ajustements de la qualité de l'image manuellement. ❏ L'aperçu Thumbnail (Miniature) permet d'afficher des images en aperçu sous la forme de miniatures. Epson Scan repère automatiquement les bords de la zone de numérisation, applique les réglages d'exposition automatique et fait pivoter l'image si nécessaire.
Pour dessiner la zone de cadrage, procédez d'une des manières suivantes. ❏ Pour dessiner manuellement la zone de cadrage, placez le curseur sur la zone dans laquelle vous souhaitez placer le coin de la zone de cadrage et cliquez. Faites glisser la croix sur l'image jusqu'au coin opposé de la zone de numérisation de votre choix.
. Vous ne pouvez utiliser cette icône que lorsque vous êtes en mode aperçu normal et que seul un document se trouve sur la vitre du scanner. ❏ Pour dessiner une zone de cadrage d'une taille spécifique, saisissez les nouvelles largeur et hauteur dans le paramètre Document Size (Taille du document). ❏ Pour obtenir de meilleurs résultats et une exposition optimisée de l'image, assurez-vous que les bords de la zone de cadrage se situent bien à l'intérieur de l'image en aperçu. N'incluez dans la zone de cadrage aucune des zones situées autour de l'image en aperçu.
Vous pouvez déplacer la zone de cadrage et ajuster sa taille. Si vous utilisez l'aperçu normal, vous pouvez créer plusieurs zones de cadrage (50 au maximum) sur chacune des images et numériser ainsi différentes zones d'images vers plusieurs fichiers distincts.
Pour créer des zones de cadrage supplémentaires de la même taille, cliquez sur cette icône.
❏ Si vous souhaitez limiter les déplacements de la zone de cadrage aux déplacements verticaux et horizontaux, maintenez la touche Shift enfoncée lors du déplacement de la zone de cadrage. ❏ Shift enfoncée lors du redimensionnement de la zone de cadrage.
Preview (Aperçu) avant de numériser. Dans le cas contraire, seule la zone à l'intérieur de la dernière zone de cadrage créée est numérisée.
Si vous avez terminé la numérisation, passer à l'étape 9.
Cliquez sur OK lorsque vous avez terminé la modification des pages. Save File (Enreg. fichier)
Ce logiciel vous permet de commander tous les aspects de la numérisation. Vous pouvez l'utiliser en tant que programme de numérisation indépendante ou avec un autre programme de numérisation compatible TWAIN.
❏ Windows 8 : Sélectionnez l’icône Epson Scan du bureau. Ce logiciel vous permet d'attribuer des boutons du produit pour ouvrir un programme de numérisation. Vous pouvez également enregistrer des paramètres de numérisation que vous utilisez fréquemment, ce qui peut réellement accélérer vos projets de numérisation.
❏ Windows 8 : Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’écran Start (Démarrer) ou faites glisser votre doigt sur l’écran Start (Démarrer) par le haut ou par le bas, sélectionnez All apps (Toutes les applications) > Epson Software > Event Manager. ❏ Windows 7, Vista et XP : Sélectionnez le bouton Start (Démarrer) ou Start (Démarrer) > All Programs (Tous les programmes) ou Programs (Programmes)> Epson Software > Event Manager. dans le coin supérieur droit de l'écran.
Cliquez sur menu > Help (Aide) > Epson Event Manager Help (Aide).
FAX Utility. Mac OS X Cliquez sur System Preference, sur Print & Fax (Imprimantes et fax) ou Print & Scan (Imprimantes et scanners), puis sélectionnez FAX (votre imprimante) sous Printer (Imprimante). Procédez ensuite comme suit : Mac OS X 10.6.x, 10.7.x, 10.8.x : Option & Supplies - Utility (Utilitaires) - Open Printer Utility (Ouvrir l’utilitaire de l’imprimante) À propos du câble téléphonique Utilisez un câble téléphonique dont l’interface correspond aux spécifications suivantes. ❏ Ligne téléphonique RJ-11 ❏ Connexion du poste téléphonique RJ-11 Selon le pays, il est possible qu’un câble téléphonique soit inclus avec le produit. Si tel est le cas, utilisez ce câble.
Sinon vous ne pourrez pas recevoir de télécopies.
Telephone Network, réseau téléphonique public commuté), qui est une ligne téléphonique standard, similaire à celle que vous avez chez vous.
Vous pouvez déterminer si le produit est prêt à envoyer ou recevoir des télécopies.
& « Chargement du papier » à la page 29
Vous pouvez créer une liste de numérotation rapide vous permettant de sélectionner rapidement des numéros de destinataires lors d’une opération de télécopie. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 60 entrées de numérotation rapide et groupée combinées.
Config. > Paramètres de télécopie > Communication > Vitesse fax
Vous pouvez ajouter des entrées de numérotation rapide à un groupe, vous permettant ainsi d’envoyer une télécopie à plusieurs destinataires à la fois. Vous pouvez entrer jusqu'à 60 entrées de numérotation rapide et groupée combinées.
Procédez comme suit pour modifier les paramètres.
Sélectionnez cette option pour enregistrer les télécopies reçues dans la mémoire du produit. Vous pouvez afficher les télécopies sur l’écran LCD et les imprimer si nécessaire. & « Affichage des télécopies reçues sur l’écran LCD » à la page 112 Si vous ne sélectionnez que ce paramètre, les télécopies reçues ne sont pas automatiquement imprimées. Important : c Les télécopies enregistrées dans la mémoire du produit ne sont pas supprimées automatiquement, vous devez les supprimer. Supprimez les télécopies une fois que vous les avez imprimées ou affichées pour libérer de l’espace mémoire. Lorsque la mémoire est pleine, le produit ne peut plus recevoir ou envoyer de télécopies.
Une fois l’application FAX Utility configurée de manière à enregistrer les télécopies sur un ordinateur, vous pouvez sélectionner l’option Oui, puis Imprimer au niveau du produit de manière à ce que le produit imprime automatiquement les télécopies reçues lors de leur enregistrement sur l’ordinateur. Important : c Les télécopies reçues ne sont enregistrées sur l’ordinateur que lorsque l’ordinateur est connecté. Le produit enregistre temporairement les télécopies reçues dans sa mémoire jusqu’à ce qu’elles soient sauvegardées sur l’ordinateur, il est donc possible qu’il n’y ait plus d’espace mémoire disponible si vous laissez l’ordinateur hors tension pendant une période de temps prolongée.
Si vous désactivez cette option alors que certaines télécopies reçues n’ont pas encore été enregistrées sur l’ordinateur, les télécopies sont automatiquement imprimées, sauf si au moins une des autres options est activée.
Activez cette option pour enregistrer les télécopies reçues sur une carte mémoire ou un périphérique de stockage USB externe connecté au produit. Sélectionnez Oui, puis Imprimer pour imprimer automatiquement les télécopies reçues lors de leur enregistrement sur une carte mémoire ou un périphérique. Avant d’utiliser cette fonction, vous devez procéder à la validation de la carte mémoire ou du périphérique USB externe par le produit et créer un dossier d’enregistrement sur la carte ou le périphérique. Sélectionnez Créer dossier pour enreg. et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Vous ne pouvez pas utiliser de cartes ou de périphériques qui n’ont pas été validés par le produit. : c LeImportant produit mémorise temporairement les télécopies reçues jusqu’à ce qu’elles soient enregistrées sur une carte ou un périphérique validé, il est donc possible qu’il n’y ait plus d’espace mémoire disponible si vous ne connectez pas rapidement une carte ou un périphérique.
❏ En cas d’échec de l’enregistrement des télécopies sur la carte ou le périphérique en raison d’une erreur de type mémoire pleine, le produit enregistre temporairement les télécopies en mémoire jusqu’à ce qu’une carte ou un périphérique validé ne présentant pas d’erreurs soit connecté. ❏ Envoi de télécopies en saisissant un numéro
& « Mise en place de documents originaux » à la page 42
& « Mode de télécopie » à la page 124
Suivez les instructions ci-dessous pour envoyer des télécopies à l'aide d'une numérotation rapide/groupée. Remarque : Lors de l’utilisation de la numérotation groupée, vous pouvez uniquement envoyer des télécopies en noir et blanc.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 42
La transmission vous permet d’envoyer facilement la même télécopie à plusieurs numéros (jusqu’à 30) à l’aide de la numérotation rapide/groupée ou en saisissant les numéros de télécopieur. Suivez les instructions ci-dessous pour envoyer des télécopies par diffusion. Remarque : Vous pouvez uniquement envoyer des télécopies noir et blanc.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 42
Procédez comme suit pour recevoir automatiquement des télécopies.
& « Chargement du papier » à la page 29
Config. > Paramètres de télécopie > Paramètres de réception > Réponse automatique > Activé Remarque : ❏ Lorsqu'un répondeur est connecté directement à ce produit, veillez à bien définir l'option Sonneries avant réponse selon la même procédure. ❏ Lorsque vous recevez un appel et que l'autre partie est une télécopie, le produit reçoit la télécopie automatiquement même si le répondeur prend l'appel. Si vous décrochez le téléphone, patientez jusqu'à ce que l'écran LCD affiche un message indiquant qu'une connexion a été établie avant de raccrocher. Si l'autre partie est un appelant, le téléphone peut être utilisé de manière normale ou un message peut être laissé sur le répondeur.
Config. > Paramètres de télécopie > Paramètres d'impression & « Mode de configuration - paramètres de télécopie » à la page 136 Vous pouvez également définir une période de temps au cours de laquelle l’impression automatique des télécopies ou des rapports est suspendue. Sélectionnez Heures d'inhibition d'impress. sous Paramètres d'impression, puis définissez la période de temps en saisissant les heures de début et de fin. ❏ DRD (sonnerie distinctive) Config. > Paramètres de télécopie > Paramètres de réception > DRD & « Mode de configuration - paramètres de télécopie » à la page 136
Si votre téléphone est connecté au produit et que le mode Réponse auto est désactivé, vous pouvez recevoir des données de télécopie après établissement d'une connexion.
& « Chargement du papier » à la page 29
& « Modification des paramètres d’impression des télécopies reçues » à la page 105 Procédez comme suit pour afficher les télécopies reçues. Important : c Les télécopies enregistrées dans la mémoire du produit ne sont pas supprimées automatiquement, vous devez les supprimer. Supprimez les télécopies une fois que vous les avez imprimées ou affichées pour libérer de l’espace mémoire. Lorsque la mémoire est pleine, le produit ne peut plus recevoir ou envoyer de télécopies.
Ouvr. boîte de réception affichée sous le message. Vous pouvez également ouvrir la boîte de réception en sélectionnant Télécopie >Options avancées > Ouvr. boîte de réception. Remarque : reste allumée dans la mesure où la boîte de réception contient des télécopies non lues ou non imprimées. L’icône Appuyez sur l’icône pour afficher le nombre de télécopies non lues ou non imprimées et la quantité de mémoire du produit utilisée.
Vous pouvez imprimer ou supprimer toutes les télécopies présentes sous Bte réc. Appuyez sur Menu au bas de l’écran de la liste et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Remarque : Sélectionnez le menu suivant pour vérifier les paramètres d’impression des télécopies reçues. Config. > Paramètres de télécopie > Paramètres d'impression & « Mode de configuration - paramètres de télécopie » à la page 136
Cette fonction vous permet de recevoir une télécopie à partir du service d’informations de télécopie que vous avez appelé. Suivez les instructions ci-dessous pour créer une télécopie en attente.
& « Chargement du papier » à la page 29
& « Chargement du papier » à la page 29
Pour la liste des menus du mode de télécopie, reportez-vous à la section ci-dessous. & « Mode de télécopie » à la page 124
écrivez votre message, puis numérisez le modèle pour imprimer vos cartes.
& « Mode Fonctions suite » à la page 125
Remarque : Selon les autres paramètres sélectionnés lorsque ce mode est activé, il est possible que certaines options ou certains paramètres ne soient pas disponibles.
Modèles XP-710/XP-810 Menu *2L’image est légèrement agrandie et rognée en fonction de la taille de la feuille de papier. Il est possible que la qualité d’impression décline dans les zones supérieure et inférieure de l’impression ou que la zone soit tachée lors de l’impression. *3Le mode brouillon n’est pas disponible pour les utilisateurs belges.
Menu *1L’image est légèrement agrandie et rognée en fonction de la taille de la feuille de papier. Il est possible que la qualité d’impression décline dans les zones supérieure et inférieure de l’impression ou que la zone soit tachée lors de l’impression. *2Le mode brouillon n’est pas disponible pour les utilisateurs belges.
Liste de Paramètres de télécopie
*2Ce paramètre ne modifie pas l’image d’origine. Il affecte uniquement l’impression. Selon le type de photo, il est possible que des parties de l’image autres que les yeux soient corrigées.
Modèles XP-710/XP-810 Menu Wi-Fi, puis en définissant de nouveau les paramètres. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide réseau en ligne.
Wi-Fi, puis en définissant de nouveau les paramètres. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide réseau en ligne.
Modèles XP-710/XP-810 Menu Nettoyage de la tête
Rétablit tous les paramètres par défaut d'usine.
*2Cette fonction est uniquement disponible sur le modèle XP-810. *3Ce paramètre ne modifie pas l’image d’origine. Il affecte uniquement l’impression. Selon le type de photo, il est possible que des parties de l’image autres que les yeux soient corrigées.
Menu Nettoyage de la tête
* Ce paramètre ne modifie pas l’image d’origine. Il affecte uniquement l’impression. Selon le type de photo, il est possible que des parties de l’image autres que les yeux soient corrigées.
Remarque : Cette fonction est uniquement disponible sur le modèle XP-810.
Vous permet de lancer la réception de la télécopie à partir d’un combiné sans fil dont la base est connectée au produit. & « Réception manuelle de télécopies » à la page 111
Si vous connectez le produit à un système téléphonique PBX ou à un adaptateur de terminal et qu’une erreur de détection de tonalité survient, réglez le paramètre Type ligne sur PBX. & « Définition du type de ligne » à la page 101
Placez document sur vitre du scanner Insérer/retirer carte mém./clé USB Ajuster l'angle du panneau panneau cmde
Chargez le papier dans le Bac 2 Charg. envel. dans bac papier Charger CD/DVD Placer document sur vitre du scanner Insérer/Retirer carte mém./clé USB Ajuster angle panneau cmde
Respectez les consignes suivantes pour la manipulation des cartouches d’encre : ❏ Conservez les cartouches hors de portée des enfants. ❏ Manipulez les cartouches d’encre usagées avec précaution, le port d'alimentation en encre pouvant être légèrement taché d’encre. En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin. Si vous avalez de l’encre, recrachez-la immédiatement et consultez un médecin. ❏ Si vous retirez la cartouche du produit afin de l’utiliser ultérieurement ou de la jeter, veillez à bien remettre le capuchon sur le port d’alimentation en encre de la cartouche d’encre de manière à ce que l’encre ne sèche pas et à ce que la zone environnante ne soit pas tachée. ❏ N’appuyez pas trop fort sur les cartouches d’encre et ne les pressez pas. De même, veillez à ne pas les faire tomber, faute de quoi de l’encre risque de fuir. ❏ Ne démontez pas ou ne modifiez pas la cartouche d'encre, faute de quoi l'impression risque de ne pas fonctionner normalement. ❏ Ne touchez pas les parties indiquées sur l’illustration. Cela pourrait perturber le fonctionnement normal et l’impression.
Veuillez lire l’intégralité des consignes données dans cette section avant de remplacer les cartouches d'encre.
❏ Ce produit utilise des cartouches d’encre munies d’une puce électronique qui contrôle des informations telles que la quantité d’encre restant dans chaque cartouche. Cela signifie que, même si vous retirez la cartouche du produit avant qu’elle ne soit vide, vous pouvez toujours la réutiliser une fois réinsérée dans le produit. Cependant, lorsque vous réinsérez une cartouche, il est possible que de l’encre soit consommée pour garantir les performances du produit. ❏ Afin de garantir des performances optimales de la tête d’impression, une petite quantité d’encre de toutes les cartouches est consommée, pendant l’impression mais également pendant l’entretien (remplacement d’une cartouche, nettoyage de la tête d’impression par exemple). ❏ Veillez à ne pas laisser de la poussière ou des objets pénétrer à l’intérieur du porte-cartouche. La présence de corps étrangers dans le porte-cartouche peut avoir un effet négatif sur les impressions. Il est également possible que le produit se trouve dans l’incapacité de procéder à l’impression. ❏ Pour une efficacité optimale, ne retirez une cartouche que lorsque vous êtes prêt à la remplacer. Il est possible que les cartouches d'encre dont le niveau est faible ne puissent pas être utilisées lorsqu'elles sont réinsérées. ❏ N’ouvrez pas l’emballage de la cartouche d’encre avant d’être prêt à l’installer dans le produit. Pour conserver une fiabilité optimale, la cartouche est emballée sous vide. Si une cartouche est déballée longtemps avant son utilisation, une impression normale risque de ne pas être possible. ❏ Installez toutes les cartouches, faute de quoi vous ne pourrez pas imprimer. ❏ Si les cartouches d’encre de couleur sont vides et qu’il reste de l’encre noire, vous pouvez poursuivre temporairement l’impression avec de l’encre noire uniquement. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Impression temporaire avec l’encre noire lorsque les cartouches d’encre de couleur ou la cartouche d’encre noire photo sont vides » à la page 147. ❏ Lorsqu'une cartouche d'encre est quasiment vide, préparez une cartouche neuve. ❏ Lorsque vous apportez à l’intérieur d’un local une cartouche d’encre précédemment stockée dans un endroit froid, laissez-la se conditionner à la température de la pièce pendant trois heures au moins avant de l’utiliser. ❏ Stockez les cartouches d’encre dans un endroit frais et sombre. ❏ Vous ne pouvez pas utiliser les cartouches fournies avec le produit lors du remplacement.
❏ Epson vous recommande d'utiliser la cartouche d'encre avant la date indiquée sur l'emballage.
❏ Afin d’obtenir une qualité d’impression optimale et de protéger la tête d’impression, il reste encore une réserve d’encre à la quantité variable dans la cartouche lorsque le produit indique qu’il est temps de remplacer la cartouche. Les rendements indiqués n'incluent pas cette réserve d'encre. ❏ Les cartouches d'encre peuvent contenir des matériaux recyclés. Cela n'affecte cependant pas le fonctionnement ou les performances du produit. ❏ Lorsque vous imprimez en monochrome ou en niveaux de gris, les encres couleur au lieu de l'encre noire peuvent être utilisées en fonction du paramètre de type de papier ou de qualité d'impression. Ceci est dû au fait que plusieurs encres couleur sont utilisées pour créer du noir.
Pour Windows Remarque : ❏ Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d'origine. Si des encres non d'origine sont installées, il est possible que leur état ne s'affiche pas. ❏
Ink Reminder alerts (Reportez-vous aux alertes Rappel niveau d'encre faible). & « À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 55
❏ Cliquez sur le bouton No (Non) pour poursuivre l'impression normalement, à l'aide de l'encre noire restante, pour le travail en cours d'impression. Par la suite, la même fenêtre s'affiche lors de l'impression d'un travail similaire, et vous avez de nouveau la possibilité de préserver l'encre noire. ❏ Cliquez sur Disable this feature (Désactivez cette fonction) pour continuer à utiliser l'encre noire restante.
Remarque : Assurez-vous que le plateau CD/DVD n’est pas inséré dans le produit et que le voyant P est allumé mais ne clignote pas. Vérification des buses de la tête d'impression S’il vous semble que l’image imprimée devient pâle ou qu’il manque des points, vous pourrez identifier la source du problème en effectuant une vérification des buses de la tête d’impression. Vous pouvez vérifier les buses de la tête d’impression depuis votre ordinateur, à l’aide de l’utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) ou depuis le produit, à l’aide des touches.
Windows Procédez comme suit pour utiliser l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses). Si l’icône du produit ne s’affiche pas, reportez-vous à la section suivante pour l’ajouter. & « À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 55
Mac OS X Procédez comme suit pour utiliser l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses).
& « Alignement de la tête d'impression » à la page 159
S’il vous semble que l’image imprimée pâlit ou qu’il manque des points, il peut être utile de nettoyer la tête d’impression afin d’assurer une bonne diffusion de l’encre.
Si la qualité d’impression ne s’est pas améliorée après exécution de cette procédure environ deux fois, mettez le produit hors tension et attendez au moins six heures. Exécutez ensuite un autre test de vérification des buses, ainsi qu'un nouveau nettoyage de la tête, si nécessaire. Si la qualité d'impression ne s'améliore pas, contactez l'assistance Epson.
Windows Procédez comme suit pour nettoyer la tête d'impression à l'aide de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes).
& « À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 55
Reportez-vous à la section appropriée ci-dessous. Remarque : N’appuyez pas sur la touche y pour annuler l’impression d’un motif de contrôle lancée avec l’utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes).
& « À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 55
Remarque : Cette fonction est uniquement disponible pour les modèles avec fonction télécopie.
& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 54
(Informations imprimante et options). L’imprimante peut fonctionner de manière plus silencieuse sans que la qualité d’impression soit modifiée. Il est cependant possible que la vitesse d’impression soit réduite.
& « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 54
<Exemple> IPv4 : http://192.168.11.46 IPv6 : http://[fe80::226:abff:feff:37cd]/ & « Mode de configuration » à la page 131
Nettoyage de la partie extérieure du produit Afin de garantir le fonctionnement optimal du produit, nettoyez-le soigneusement plusieurs fois par an en respectant les instructions suivantes. Important : c Ne nettoyez jamais le produit à l’aide d’alcool ou de diluants. Ces produits chimiques peuvent endommager le produit.
Afin de protéger le produit de la poussière, fermez le cache de la fente d’insertion arrière, ainsi que le bac d’entrée du chargeur automatique de documents lorsque vous n’utilisez pas le produit.
❏ Nettoyez la surface de la vitre du scanner à l’aide d’un chiffon doux, sec et propre. Si des lignes droites apparaissent dans les impressions ou les données numérisées, nettoyez soigneusement la partie gauche de la vitre du scanner.
❏ Ouvrez le capot du chargeur automatique de documents et nettoyez le rouleau et l’intérieur du chargeur automatique de documents à l’aide d’un chiffon doux, sec et propre (produit avec chargeur automatique de documents uniquement).
❏ Veillez à ne pas rayer ou endommager la surface de la vitre du scanner. De même, ne la nettoyez pas à l’aide d’une brosse dure ou abrasive. Si la surface de la vitre est endommagée, la qualité de numérisation risque de baisser.
Afin de préserver la qualité optimale des impressions, procédez comme suit pour nettoyer le rouleau situé à l'intérieur. : !Important Veillez à ne pas toucher les pièces situées à l’intérieur du produit.
Veillez à éloigner les composants électroniques de l'eau. ❏ Si vous déplacez le produit sur une certaine distance, placez-le dans son carton d’origine ou un carton de taille similaire en vue du transport. : c ❏Important Lors du stockage ou du transport du produit, évitez de l'incliner, de le placer verticalement ou de le renverser, faute de quoi de l'encre risque de fuir. ❏
Pour utiliser les fonctions décrites dans ce Guide d'utilisation, vous devez installer le logiciel suivant. ❏ Epson Driver and Utilities (Pilote et utilitaires Epson)
Reportez-vous à la section suivante pour identifier les applications installées. & « Vérification du logiciel installé sur votre ordinateur » à la page 169
Remarque : ❏ Sous Windows 8, 7 et Vista, vous devez disposer d’un compte et d’un mot de passe d’administrateur si vous vous connectez en tant qu’utilisateur standard. ❏
Windows 8, 7 et Vista : sélectionnez Uninstall a program (Désinstaller un programme) dans la catégorie Accédez au site à l'adresse : http://www.epson.com Sélectionnez ensuite la section d'assistance de votre site Web Epson local. ❏
Vous ne pouvez pas désinstaller des applications si vous êtes connecté en tant qu'utilisateur d'un compte limité.
Applications de votre disque dur Mac OS X, sélectionnez l'application que vous souhaitez désinstaller, puis faites-la glisser sur l'icône Trash (Corbeille). Remarque : Si vous avez désinstallé le gestionnaire d’impression mais que le nom du produit s’affiche encore dans la fenêtre Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.8 ou 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5), sélectionnez le nom du produit et cliquez sur le bouton - remove (supprimer).
Gardez les éléments suivants à l’esprit lorsque vous copiez des fichiers entre votre périphérique de stockage et l’ordinateur : ❏ Consultez la documentation fournie avec le périphérique de stockage et l’adaptateur éventuellement utilisé pour connaître les consignes de manipulation. ❏ Ne copiez pas de fichiers vers un périphérique de stockage lorsque vous imprimez à partir de celui-ci. ❏ L’écran du produit ne met pas à jour les informations relatives au périphérique de stockage après la copie ou la suppression de fichiers. Pour mettre à jour les informations affichées, éjectez et réinsérez le périphérique de stockage. ❏ N’éjectez pas la carte mémoire et ne mettez pas le produit hors tension lorsque le voyant de la carte mémoire clignote, faute de quoi vous risquez de perdre des données.
Copie de fichiers vers l'ordinateur
Cliquez sur le bouton Start (Démarrer) et sélectionnez Computer (Ordinateur). Windows XP : Cliquez sur Start (Démarrer) et sélectionnez My Computer (Poste de travail). Mac OS X : L’icône du disque amovible ( Important : c Pour les utilisateurs de Mac OS X Lorsque vous retirez un périphérique de stockage, faites toujours glisser l’icône du disque amovible de votre bureau vers la corbeille avant de retirer le périphérique, faute de quoi vous risquez de perdre les données qu’il contient.
Avant d'insérer la carte mémoire, assurez-vous que le commutateur de protection en écriture est placé de manière à autoriser l'écriture sur la carte mémoire. Remarque : Il est possible que les appareils photo numériques plus anciens ne soient pas en mesure de lire la carte mémoire après la copie sur la carte mémoire du fichier d'un ordinateur Macintosh.
Windows XP : Cliquez sur Start (Démarrer) et sélectionnez My Computer (Poste de travail). Mac OS X : L’icône du disque amovible ( Si vous avez défini un nom de volume, il s'affiche en guise de nom du lecteur. Si vous n'avez défini aucun nom de volume, le lecteur est appelé « disque amovible » sous Windows XP.
Sélectionnez ensuite les fichiers et faites-les glisser vers le dossier du périphérique de stockage. Important : c Pour les utilisateurs de Mac OS X Lorsque vous retirez un périphérique de stockage, faites toujours glisser l’icône du disque amovible de votre bureau vers la corbeille avant de retirer le périphérique, faute de quoi vous risquez de perdre les données qu’il contient.
Contactez le service d’assistance Epson pour remplacer les tampons d’encre.
&Voir « Connexion à une ligne téléphonique » à la page 98
&Voir « Connexion à une ligne téléphonique » à la page 98 Si vous avez connecté le produit à une ligne téléphonique PBX (autocommutateur privé) ou à un adaptateur de terminal, réglez le paramètre Type ligne sur PBX. &Voir « Définition du type de ligne » à la page 101 Si le problème persiste, désactivez le paramètre Détection de tonalité. &Voir « Mode de configuration - paramètres de télécopie » à la page 136
Les informations dont vous avez besoin pour diagnostiquer et résoudre la plupart des problèmes courants vous sont fournies par l’utilitaire de dépannage en ligne, le panneau de commande ou l’application Status Monitor. Reportez-vous à la section appropriée ci-dessous. Si vous rencontrez un problème spécifique concernant la qualité d’impression, un problème d’impression non lié à la qualité, un problème d’alimentation du papier ou encore si le produit n’imprime pas du tout, reportez-vous à la section appropriée. Pour résoudre un problème, il est possible que vous deviez annuler l’impression. & « Annulation d'une impression » à la page 60
En cas de problème pendant l’impression, un message d’erreur apparaît dans la fenêtre Status Monitor. Si un message d’erreur indiquant que les tampons d’encre du produit sont quasiment en fin de vie apparaît, contactez le service d’assistance Epson pour les remplacer. Le message s’affichera régulièrement jusqu’à ce que les tampons d’encre soient remplacés. Lorsque les tampons d’encre du produit sont saturés, le produit s’arrête et vous devez faire appel au service d’assistance Epson pour reprendre l’impression.
Vous pouvez accéder de deux manières à l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 : ❏ Double-cliquez sur l’icône de raccourci du produit dans la barre des tâches de Windows. Pour ajouter une icône de raccourci à la barre des tâches, reportez-vous à la section suivante : & « À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 55 ❏ Ouvrez le pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton EPSON Status Monitor 3.
Cliquez sur How to (Comment faire) et l'utilitaire EPSON Status Monitor vous guidera pas à pas tout au long de la procédure de remplacement de la cartouche.
: La disponibilité de cette fonctionnalité varie d’un produit à l’autre.
❏ Vous utilisez un papier de haute qualité. ❏ La face imprimable du papier présent dans l'unité papier est orientée vers le bas. ❏ La zone imprimable du papier doit être orientée vers le haut dans la fente d’insertion arrière. ❏ La pile de papier a été aérée avant chargement. ❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de , situé à l'intérieur du guide latéral. flèche H ou Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support. & « Sélection du papier » à la page 25 ❏ Les guides latéraux sont bien appuyés contre les bords du papier. ❏ Le produit est placé sur une surface plane et stable, sensiblement plus grande que la base. Le produit ne fonctionnera pas correctement s’il est incliné.
& « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 157 ❏ Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez la cartouche d’encre dans les six mois qui suivent l’ouverture de l’emballage. ❏ Utilisez des cartouches d'origine Epson. ❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le menu LCD ou le pilote d’impression correspond au type de papier chargé dans le produit. & « Sélection du papier » à la page 25 ❏ Si des bandes à intervalles de 2,5 cm apparaissent, exécutez l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes). & « Alignement de la tête d'impression » à la page 159 ❏ Si un effet de moiré (hachures croisées) apparaît sur la copie, modifiez le paramètre Réduire/Agrandir du menu LCD ou décalez le document original. ❏ En cas de problème au niveau de la qualité de la copie, nettoyez la surface de la vitre d’exposition. & « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 165
❏ Exécutez l’utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) pour dégager les buses obstruées. & « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 157 ❏ Exécutez l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes). & « Alignement de la tête d'impression » à la page 159 ❏ Sous Windows, désactivez la case à cocher High Speed (Vitesse Rapide) de la fenêtre Advanced (Plus d'options) du pilote d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne. Sous Mac OS X, sélectionnez Off (Non) sous High Speed Printing (Impression vitesse rapide). Pour afficher l’option High Speed Printing (Impression vitesse rapide), cliquez dans les menus suivants : System Preferences (Préférences Système), Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.8 ou 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5), votre produit (dans la liste Printers (Imprimantes)), Options & Supplies (Options et fournitures), puis Driver (Gestionnaire). ❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le menu LCD ou le pilote d’impression correspond au type de papier chargé dans le produit. & « Sélection du papier » à la page 25 ❏ En cas de problème au niveau de la qualité de la copie, nettoyez la surface de la vitre d’exposition. & « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 165
❏ Sous Windows, désactivez le paramètre Grayscale (Niveaux de gris) de la fenêtre Advanced (Plus d'options) du pilote d’impression. Sous Mac OS X, désactivez le paramètre Grayscale (Niveaux de gris) sous Print Settings (Configuration Imprimante) dans la zone de dialogue Print (Imprimer) du gestionnaire d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne. ❏ Ajustez les paramètres des couleurs dans votre application ou à l'aide des paramètres du pilote d'impression. Sous Windows, vérifiez la fenêtre Advanced (Plus d'options). Sous Mac OS X, consultez la zone de dialogue Color Options (Options couleur), à partir de la zone de dialogue Print (Imprimer). Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne. ❏ Exécutez l’utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) pour dégager les buses obstruées. & « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 157 ❏ Si vous venez de remplacer une cartouche d'encre, vérifiez la date de péremption indiquée sur l'emballage. Si vous n’avez pas utilisé le produit depuis longtemps, Epson vous recommande de remplacer les cartouches d’encre. & « Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 151 ❏ Utilisez des cartouches d’encre d’origine Epson et le papier recommandé par Epson.
❏ Assurez-vous que le papier est sec et que la face imprimable (la plus blanche ou la plus brillante) du papier est orientée vers le haut dans la fente d’insertion arrière. ❏ Assurez-vous que le papier est sec et que la face imprimable (la plus blanche ou la plus brillante) du papier est orientée vers le bas dans le bac papier. ❏ Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l’autre sens. ❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le menu LCD ou le pilote d’impression correspond au type de papier chargé dans le produit. & « Sélection du papier » à la page 25 ❏ Retirez les feuilles du bac de sortie au fur et à mesure de l'impression. ❏ Évitez tout contact de vos doigts ou d'un quelconque objet avec la face imprimée du papier brillant. Reportez-vous aux instructions du papier pour manipuler les impressions. ❏ Exécutez l’utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes). & « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 157 ❏ Exécutez l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes). & « Alignement de la tête d'impression » à la page 159 ❏ Si le papier est taché d’encre au cours de l’impression, nettoyez l’intérieur du produit. & « Nettoyage de la partie intérieure du produit » à la page 167 ❏ Si vous imprimez des données de haute densité sur du papier ordinaire avec une impression recto verso automatique, réduisez la valeur Print Density (Densité d'impression) et augmentez la valeur Increased Ink Drying Time (Augmentation tps de séchage de l'encre) dans la fenêtre Print Density Adjustment (Réglage de la densité d'impression) (sous Windows) ou dans la fenêtre Two-sided Printing Settings (Param. d'impr. recto verso) (sous Mac OS X) du pilote ou gestionnaire d’impression. & « Impression recto verso » à la page 65 ❏ En cas de problème au niveau de la qualité de la copie, nettoyez la surface de la vitre d’exposition. & « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 165
Caractères incorrects ou déformés ❏ Annulez tous les tâches d'impression en attente. & « Annulation d'une impression » à la page 60
& « Zone imprimable » à la page 210 ❏ Vérifiez que les paramètres du pilote d'impression sont adaptés au format de votre papier. Sous Windows, vérifiez la fenêtre Main (Principal). Sous Mac OS X, vérifiez la zone de dialogue Page Setup (Format d'impression) à partir de la zone de dialogue Print (Imprimer). ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 171
❏ Assurez-vous que du papier est correctement chargé dans la fente d’insertion arrière ou dans le bac papier. & « Chargement du papier » à la page 29 ❏ Si l’option Fast Economy (Économie rapide) est sélectionnée pour le paramètre Paper & Quality Options (Options papier & qualité) de la fenêtre Advanced (Plus d'options) du pilote d’impression, (Windows) ou pour le paramètre Print Quality (Qualité) (Mac OS X) de la fenêtre Print Settings (Configuration Imprimante), sélectionnez une autre option.
❏ Assurez-vous que la taille de papier, la disposition et le paramètre de réduction/d’agrandissement sélectionnés dans le panneau de commande correspondent au papier utilisé. ❏ Si les bords de la copie sont rognés, éloignez légèrement le document d’origine du coin. ❏ Nettoyez la vitre du scanner. & « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 165
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à l’aide en ligne de votre pilote d’impression ou de votre application. ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 171
❏ Si le module scanner est ouvert pendant un certain temps, si la réception des données est interrompue pendant un certain temps ou selon votre ordinateur ou les données, il est possible que l’impression s’arrête à la moitié ou que le CD/DVD soit éjecté. Si le module scanner est ouvert, fermez-le. Le produit devrait reprendre l’impression, mais s’il ne le fait pas, relancez l’impression. ❏ Vérifiez que les paramètres du pilote d'impression sont adaptés au format de votre papier. Sous Windows, vérifiez la fenêtre Main (Principal). Sous Mac OS X, vérifiez la zone de dialogue Page Setup (Format d'impression) à partir de la zone de dialogue Print (Imprimer). ❏ Sous Windows, vérifiez le paramètre Skip Blank Page (Sauter page blanche) en cliquant sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus) de l'écran Maintenance (Utilitaire) du pilote d'impression. Sous Mac OS X, sélectionnez On (Oui) pour Skip Blank Page (Sauter page blanche). Pour afficher l’option Skip Blank Page (Sauter page blanche), cliquez dans les menus suivants : System Preferences (Préférences Système), Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.8 ou 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5), votre produit (dans la liste Printers (Imprimantes)), Options & Supplies (Options et fournitures), puis Driver (Gestionnaire). ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 171
❏ Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l’autre sens. ❏ Sous Windows, sélectionnez Thick paper and envelopes (Papier épais et enveloppes) pour le paramètre Printer and Option Information (Informations imprimante et options) de la fenêtre Maintenance (Utilitaire) du pilote d’impression. Sous Mac OS X 10.5 ou version ultérieure, sélectionnez On (Oui) pour le paramètre Thick paper and envelopes (Papier épais et enveloppes). Pour afficher l’option Thick paper and envelopes (Papier épais et enveloppes), cliquez dans les menus suivants : System Preferences (Préférences Système), Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.8 ou 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5), votre produit (dans la liste Printers (Imprimantes)), Options & Supplies (Options et fournitures), puis Driver (Gestionnaire).
& « Désinstallation du logiciel » à la page 171
❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le menu LCD ou le pilote d’impression correspond au type de papier chargé dans le produit. & « Sélection du papier » à la page 25 ❏ Sous Windows, annulez tous les paramètres personnalisés et sélectionnez Text (Texte) pour le paramètre Quality Option (Option Qualité) de la fenêtre Main (Principal) du pilote d'impression. Sous Mac OS X, sélectionnez une valeur Print Quality (Qualité) moindre dans la zone de dialogue Print Settings (Configuration Imprimante) de la zone de dialogue Print (Imprimer) du gestionnaire d’impression. & « Accès au pilote d’impression sous Windows » à la page 54 & « Accès au gestionnaire d’impression sous Mac OS X » à la page 55 ❏ Fermez toutes les applications inutiles. ❏ Si vous imprimez de façon continue pendant une période prolongée, l'impression peut être extrêmement lente. Ceci permet de réduire la vitesse d’impression et d’éviter que le mécanisme du produit ne surchauffe et ne soit endommagé. Dans ce cas, vous pouvez poursuivre l’impression. Nous vous recommandons cependant d’arrêter l’impression et de laisser le produit inactif mais sous tension pendant au moins 30 minutes (la récupération n’a pas lieu lorsque le produit est hors tension). Au redémarrage, le produit imprime à vitesse normale. ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 171 Si vous avez essayé toutes les méthodes ci-dessus et que le problème subsiste, consultez la section suivante : & « Augmentation de la vitesse d'impression (pour Windows uniquement) » à la page 198
CD/DVD n’est pas inséré correctement Le papier n’avance pas Retirez la pile de papier et vérifiez que : ❏ Vous avez inséré le bac papier à fond dans le produit. ❏ Le papier n’est ni recourbé ni craquelé. ❏ Le papier n’est pas trop ancien. Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions fournies avec le papier.
& « Sélection du papier » à la page 25 ❏ Le papier n’est pas coincé à l’intérieur du produit. S’il l’est, dégagez-le. & « Bourrages papier » à la page 181 ❏ Les cartouches d'encre ne sont pas vides. Si une cartouche est vide, remplacez-la. & « Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 151 ❏ Vous avez respecté les instructions de chargement spécifiques fournies avec le papier.
❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de flèche H ou , situé à l'intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support. & « Sélection du papier » à la page 25 ❏ Vérifiez que les guides latéraux sont bien appuyés contre les bords du papier. ❏ Vérifiez que le papier ne comporte ni courbures ni plis. Au besoin, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l'autre sens avant de le charger. ❏ Retirez la pile de papier et vérifiez que le papier n'est pas trop fin. & « Papier » à la page 209 ❏ Aérez la pile de papier pour séparer les feuilles, puis rechargez le papier. ❏ Si vous imprimez un trop grand nombre d'exemplaires d'un fichier, procédez comme suit pour contrôler le paramètre Copies du pilote d'impression et vérifiez également votre application. Sous Windows, vérifiez le paramètre Copies de la fenêtre Page Layout (Disposition). Sous Mac OS X, vérifiez le paramètre Copies de la zone de dialogue Print (Imprimer).
Si le papier est chargé trop loin dans le produit, celui-ci ne peut pas l’entraîner correctement. Mettez le produit hors tension et retirez délicatement le papier. Remettez le produit sous tension et rechargez le papier correctement.
❏ Si le papier n’est pas entièrement éjecté, appuyez sur x pour l’éjecter. Si le papier est coincé dans le produit, retirez-le en vous reportant à la section suivante. & « Bourrages papier » à la page 181 ❏ Si le papier est froissé lorsqu’il sort, il se peut qu’il soit humide ou trop fin. Chargez une nouvelle pile de papier.
❏ Si le plateau est éjecté lorsque vous lancez un travail d’impression sur un CD/DVD, le produit n’est pas prêt. Attendez qu’un message vous demandant d’insérer le plateau apparaisse sur l’écran. Vous pourrez ensuite réinsérer le plateau et appuyer sur x.
Tous les voyants sont éteints ❏ Appuyez sur P pour vérifier que le produit est sous tension. ❏ Assurez-vous que le cordon d’alimentation est fermement branché. ❏ Vérifiez que votre prise de courant fonctionne et qu'elle n'est pas commandée par un interrupteur ou une minuterie.
Il est possible que la tension du produit ne corresponde pas à celle fournie par la prise. Mettez le produit hors tension et débranchez-le immédiatement. Vérifiez ensuite l’étiquette située à l’arrière du produit. : !Important Si la tension ne correspond pas, NE REBRANCHEZ PAS LE PRODUIT. Contactez votre revendeur.
❏ Mettez le produit et l’ordinateur hors tension. Assurez-vous que le câble d’interface du produit est fermement branché. ❏ Si vous utilisez l'interface USB, assurez-vous que le câble correspond aux normes USB ou USB Hi-Speed. ❏ Si vous connectez le produit à votre ordinateur via un concentrateur USB, reliez le produit au concentrateur de premier niveau de l’ordinateur. Si le pilote d’impression n’est toujours pas reconnu par l’ordinateur, connectez le produit et l’ordinateur directement, sans l’aide du concentrateur USB. ❏ Si vous connectez le produit à l’ordinateur via un concentrateur USB, assurez-vous que l’ordinateur reconnaît le périphérique du concentrateur USB.
& « Désinstallation du logiciel » à la page 171
❏ Vérifiez que le produit est correctement connecté à l'ordinateur. ❏ Éteignez le produit et rallumez-le. Si le problème n'est pas résolu, il est possible que le produit soit victime d'un dysfonctionnement, ou que la source de lumière dans le scanner doive être remplacée. Contactez votre revendeur. ❏ Assurez-vous que le logiciel de numérisation est complètement installé. Consultez le manuel papier pour les instructions relatives à l'installation du logiciel de numérisation.
❏ Vérifiez le voyant d'état et assurez-vous que le produit est prêt à numériser. ❏ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés au produit ainsi qu'à une prise électrique en état de marche. Si nécessaire, tester l'adaptateur secteur de votre produit en branchant un autre appareil électrique et en le mettant sous tension. ❏ Mettez l'ordinateur et le produit hors tension et vérifiez la connexion du câble d'interface entre l'ordinateur et le scanner afin de vous assurer qu'elle est fermement établie. ❏ Vérifiez que vous avez sélectionné le bon produit si une liste de scanners s'affiche lors du démarrage de la numérisation. Windows : Lorsque vous démarrez Epson Scan à l'aide de l'icône EPSON Scan et que la liste Select Scanner (Sélectionner un scanner) s'affiche, vérifiez que vous avez sélectionné le modèle correspondant à votre produit. Mac OS X : Lorsque vous démarrez Epson Scan depuis le dossier Applications et que la liste Select Scanner (Sélectionner un scanner) s'affiche, vérifiez que vous avez sélectionné le modèle correspondant à votre produit. ❏ Connectez le produit directement au port USB externe de l'ordinateur ou via un seul concentrateur. Il est possible que le produit ne fonctionne pas correctement s'il est relié à l'ordinateur par le biais de plusieurs concentrateurs USB. Si le problème persiste, essayez de connecter le produit directement à l'ordinateur. ❏ Si plus d'un produit est raccordé à votre ordinateur, il est possible qu'il ne fonctionne pas. Connectez uniquement le produit que vous souhaitez utiliser, puis réessayez la numérisation. ❏ Si le logiciel de numérisation ne fonctionne pas correctement, désinstallez-le d'abord, puis réinstallez-le comme expliqué dans le manuel papier. & « Désinstallation du logiciel » à la page 171
❏ Assurez-vous d'avoir sélectionné soit Office Mode (Mode bureautique) soit Professional Mode (Mode professionnel) dans Epson Scan. ❏ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés au produit ainsi qu'à une prise électrique en état de marche.
Remarque : Selon le produit, il est possible que la fonction de numérisation ne soit pas disponible si vous utilisez ce bouton.
& « Lancement de l’application Epson Event Manager » à la page 97 ❏ Assurez-vous que Epson Scan et Epson Event Manager son correctement installés. ❏ Si vous avez cliqué sur le bouton Keep Blocking (Maintenir le blocage) dans la fenêtre Windows Security Alert (Alerte de sécurité Windows) pendant ou après l'installation du logiciel Epson, débloquez Epson Event Manager. & « Méthode de déblocage de Epson Event Manager » à la page 201
Sous Windows 8 : Cliquez sur l'onglet Exceptions, puis vérifiez que la case à cocher EEventManager Application est activée dans la liste Program or port (Programme ou port). ❏ Windows XP : Cliquez sur l'onglet Exceptions, puis vérifiez que la case à cocher EEventManager Application est activée dans la liste Programs and Services (Programmes et services).
Scan ❏ Si vous utilisez des programmes compatibles TWAIN, vérifiez que le produit sélectionné pour le paramètre Scanner ou Source est correct. ❏ Si vous ne pouvez pas procéder à la numérisation à l’aide d’un programme de numérisation compatible TWAIN, désinstallez le programme de numérisation compatible TWAIN, puis réinstallez-le. & « Désinstallation du logiciel » à la page 171
Le papier est sali Il est possible que vous deviez nettoyer le produit. & « Nettoyage du produit » à la page 165
❏ Si vous chargez du papier non pris en charge, il est possible que le produit charge davantage qu'une feuille de papier à la fois. & « Caractéristiques du chargeur automatique de documents » à la page 212 ❏ Il est possible que vous deviez nettoyer le produit. & « Nettoyage du produit » à la page 165
Retirez le papier bourré de l'intérieur du chargeur. & « Retrait du papier coincé dans le chargeur automatique de documents (ADF) » à la page 185
La qualité de numérisation n'est pas satisfaisante La qualité de numérisation peut être améliorée en modifiant les paramètres actuels ou en ajustant l'image numérisée. & « Fonctions d'ajustement de l'image » à la page 76
Si le document original est imprimé sur du papier fin, il est possible que le produit puisse lire les images présentes au verso et les fasse apparaître sur l'image numérisée. Procédez à la numérisation en plaçant une feuille de papier noir sur le verso du document original. Assurez-vous également que les paramètres Document Type (Type de document) et Image Type (Type d'image) sont adaptés au document original.
❏ En Office Mode (Mode bureautique) ou en Home Mode (Mode loisirs), activez la case à cocher Text Enhancement (Optimisation du texte). ❏ Ajustez le paramètre Threshold (Seuil Noir/Blanc). Home Mode (Mode loisirs) : Sélectionnez Black&White (Noir & Blanc) comme paramètre de Image Type (Type d'image), cliquez sur le bouton Brightness (Luminosité), puis essayez d'ajuster le réglage Threshold (Seuil Noir/Blanc). Office Mode (Mode bureautique) : Placez le document bien droit sur la vitre du scanner. Si le document est en biais, il est possible qu'il ne soit pas reconnu correctement.
❏ Sélectionnez Descreening (Détramage) pour le paramètre de qualité d’image. ❏ Modifiez le paramètre de résolution et procédez de nouveau à la numérisation.
Il est possible que vous deviez nettoyer l'intérieur du produit. & « Nettoyage du produit » à la page 165
Les bords du document ne sont pas numérisés ❏ Si vous effectuez une numérisation en mode Full Auto Mode (Mode auto) ou à l’aide de l’aperçu des miniatures en mode Home Mode (Mode loisirs) ou Professional Mode (Mode professionnel), placez le document ou la photo à 6 mm (0,2 pouce) du bord horizontal et du bord vertical de la vitre du scanner de manière à éviter que le document ou la photo ne soit rogné(e). ❏ Si vous effectuez une numérisation à l’aide de la touche ou de l’aperçu normal en mode Office Mode (Mode bureautique), Home Mode (Mode loisirs) ou Professional Mode (Mode professionnel), placez le document ou la photo à environ 3 mm (0,12 pouce) du bord horizontal et du bord vertical de la vitre du scanner de manière à éviter que me document ou la photo ne soit rogné(e).
Selon le document, il est possible que vous ne soyez pas en mesure de numériser la zone que vous souhaitez. Utiliser l'aperçu normal en Office Mode (Mode bureautique), Home Mode (Mode loisirs) ou Professional Mode (Mode professionnel) et y créer des zones de cadrage sur la zone que vous souhaitez numériser.
Cliquez sur Configuration, sélectionnez l'onglet Preview (Aperçu), décochez la case Auto Photo Orientation (Orientation photo auto). Puis, placez vos documents correctement.
Si vous avez essayé toutes les solutions sans parvenir à résoudre le problème, initialisez les paramètres Epson Scan. Cliquez sur Configuration, sélectionnez l'onglet Other (Autre), puis cliquez sur Reset All (Tout réinitialiser).
❏ Assurez-vous que le câble téléphonique est correctement connecté et vérifiez que la ligne téléphonique fonctionne. Vous pouvez vérifier l'état de la ligne à l'aide de la fonction Vérif. connex fax. & « Connexion à une ligne téléphonique » à la page 98 ❏ Si la télécopie ne peut être envoyée, vérifiez que le télécopieur du destinataire est sous tension et en état de marche. ❏ Si ce produit n'est pas connecté à un téléphone et que vous souhaitez recevoir des télécopies automatiquement, veillez à activer la fonction de réponse automatique. & « Réception de télécopies » à la page 110 ❏ Si vous avez connecté le produit à une ligne téléphonique DSL, vous devez installer un filtre DSL sur la ligne sinon vous ne pourrez pas utiliser la fonction télécopie. Contactez votre fournisseur DSL pour obtenir le filtre nécessaire. ❏ Si vous avez connecté le produit à une ligne téléphonique PBX (autocommutateur privé) ou à un adaptateur de terminal, réglez le paramètre Type ligne sur PBX. & « Définition du type de ligne » à la page 101 Si vous ne parvenez toujours pas à envoyer la télécopie, réglez le paramètre Détection de tonalité sur Désactivé. Cela peut toutefois supprimer le premier chiffre d'un numéro de télécopie et envoyer ainsi la télécopie à un mauvais numéro. & « Mode de configuration - paramètres de télécopie » à la page 136 ❏ Il est possible que la vitesse de transmission soit la cause du problème. Réduisez le paramètre Vitesse fax. En cas d’échec répété de l’envoi d’une télécopie à un destinataire spécifique de la liste Contacts, réduisez la vitesse de télécopie pour le destinataire en question dans le menu Config. num rapide. & « Mode de configuration - paramètres de télécopie » à la page 136 ❏ Vérifiez que l'option ECM est activée. Les télécopies en couleur ne peuvent pas être envoyées/reçues lorsque la fonction ECM est désactivée. & « Mode de configuration - paramètres de télécopie » à la page 136 ❏ Procédez comme suit si vous ne parvenez pas à envoyer ou recevoir des télécopies parce que la mémoire est pleine. - Si le produit est configuré pour enregistrer les télécopies reçues dans la boîte de réception, supprimez les télécopies reçues que vous avez déjà consultées ou imprimées depuis la boîte de réception. - Si votre produit est configuré pour enregistrer les télécopies reçues sur un ordinateur ou un périphérique mémoire externe, mettez l’ordinateur sous tension ou connectez le périphérique pour enregistrer les télécopies sur l’ordinateur ou le périphérique. - Si une erreur survient en raison d’un bourrage papier ou de cartouches d’encre vides lors de la réception d’une télécopie, effacez le message d’erreur et demandez à l’expéditeur de renvoyer la télécopie. - Vous pouvez envoyer une télécopie en noir et blanc à un destinataire en activant l’option Envoi direct, même si la mémoire est pleine. - Envoyez vos documents en plusieurs lots.
& « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 165 ❏ Si la télécopie envoyée est pâle ou n’est pas nette, modifiez le paramètre Résolution ou Contraste dans le menu des paramètres de télécopie. & « Mode de télécopie » à la page 124 ❏ Vérifiez que l'option ECM est activée. & « Mode de configuration - paramètres de télécopie » à la page 136
❏ Vérifiez que l'option ECM est activée. & « Mode de configuration - paramètres de télécopie » à la page 136
❏ Lorsque la fonction de réponse automatique est activée et qu'un répondeur est connecté à la même ligne téléphonique que ce produit, définissez le nombre de sonneries avant réception de télécopies sur un nombre supérieur à celui du répondeur. & « Réception de télécopies » à la page 110
❏ L'horloge est peut-être trop rapide/lente ou a pu être réinitialisée après une coupure de courant, ou l'alimentation a été coupée pendant une période prolongée. Définissez l'heure correcte. & « Définition/modification de l'heure et de la région » à la page 161
0,05 mm à 0,6 mm pour la fente d’insertion arrière*1*2
*2 Il est possible que certains papiers rigides ne soient pas entraînés correctement, même si leur épaisseur est incluse dans cette plage.
Cette option est uniquement disponible sur le modèle XP-810.
*5 Le périphérique connecté doit être conforme à la norme IEEE802.3az.
Dimensions *3 Extension du bac de sortie dépliée
Pour l’utilisation dans les pays suivants : Irlande, Royaume-Uni, Autriche, Allemagne, Liechtenstein, Suisse, France, Belgique, Luxembourg, Pays-Bas, Italie, Portugal, Espagne, Danemark, Finlande, Norvège, Suède, Islande, Chypre, Grèce, Slovénie, Malte, Bulgarie, République tchèque, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne, Roumanie et Slovaquie. Format des fichiers de données photo
* Les données photo stockées dans les appareils photo numériques avec mémoire intégrée ne sont pas prises en charge. JPEG, conformément à la norme Exif version 2.3
Le site Internet du support technique Epson fournit une assistance pour les problèmes qui ne peuvent être résolus à l'aide des informations de dépannage contenues dans la documentation de votre produit. Si vous disposez d’un navigateur web et pouvez vous connecter à Internet, accédez au site à l’adresse suivante : http://support.epson.net/ http://www.epson.eu/Support (Europe) Si vous souhaitez découvrir les derniers pilotes, la foire aux questions, les manuels ainsi que d’autres éléments pouvant être téléchargés, consultez le site http://www.epson.com http://www.epson.eu/Support (Europe) Sélectionnez ensuite la section d'assistance de votre site Web EPSON local.
Avant de contacter Epson Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre le problème à l'aide des informations de dépannage contenues dans la documentation de votre produit, contactez le service d'assistance Epson. Si le service d'assistance Epson de votre région n'est pas énuméré ci-dessous, contactez le revendeur auprès de qui vous avez acheté votre produit. Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous fournir les informations ci-dessous : ❏ Numéro de série du produit (l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil) ❏ Modèle ❏ Version du logiciel (pour connaître le numéro de version, cliquez sur About (À propos de), Version Info (Informations de version) ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit) ❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version de votre système d’exploitation ❏ Nom et version des applications que vous utilisez habituellement avec votre produit
Epson Australie souhaite vous proposer un service clientèle de niveau élevé. Parallèlement à la documentation de votre produit, nous mettons à votre disposition les sources d'information suivantes :
N'oubliez pas que votre revendeur est souvent en mesure de vous aider à identifier et résoudre les problèmes. Vous devez toujours commencer par contacter le revendeur pour obtenir des conseils en cas de problème. Le revendeur peut souvent résoudre rapidement et facilement les problèmes et vous donner des indications sur la procédure à suivre.
Les numéros du bureau d'assistance sont les suivants : Téléphone :
Alignement de la tête d'impression159 Annulation de l'impression60 Mac OS X61 Windows60 Annuler la sélection des photos impr photo121, 122 Aperçu87 Impression d’une carte de vœux avec photo129 Impression Pages par feuille69 Impression recto verso65 Impressions diverses115 Impressions floues191 Minuterie de mise en veille162 Mise en veille programmable162 Paramètres Wi-Fi/réseau132, 135 Partage d’imprimante Mac OS X73 Problèmes de couleurs190 Produit
Marge de la reliure119, 120 Marges problèmes192 Marques2 Messages d’erreur176 Méthode de disposition128 Transport du produit168 Type de document copie119, 120 fonctions suite126 Type de papier copie119, 120 fonctions suite126 , 128 , 129 impr photo121, 122
Réduction de la taille des pages68 Réduire119, 120 Rég. impression rés. dom133 Réglages papier et copies fonctions suite125, 128 Remplacement des cartouches d'encre151