TWIN TECHNO - Poussette double MACLAREN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TWIN TECHNO MACLAREN au format PDF.
| Type de produit | Poussette double |
| Caractéristiques techniques principales | Système de pliage compact, roues avant pivotantes, harnais de sécurité à 5 points |
| Dimensions approximatives | 105 x 76 x 100 cm (dépliée), 105 x 76 x 30 cm (pliée) |
| Poids | 11,5 kg |
| Capacité de charge | Jusqu'à 15 kg par siège |
| Compatibilités | Compatible avec les sièges auto Maclaren (adaptateurs nécessaires) |
| Matériaux | Tissu imperméable, cadre en aluminium léger |
| Fonctions principales | Position inclinable, protection contre les UV, panier de rangement |
| Entretien et nettoyage | Housse lavable en machine, essuyer le cadre avec un chiffon humide |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client Maclaren |
| Sécurité | Freins à pied, harnais de sécurité, conforme aux normes de sécurité européennes |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, recommandé pour les enfants de 6 mois à 15 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - TWIN TECHNO MACLAREN
Téléchargez la notice de votre Poussette double au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TWIN TECHNO - MACLAREN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TWIN TECHNO de la marque MACLAREN.
MODE D'EMPLOI TWIN TECHNO MACLAREN
Suivre attentivement les directives; l’emploi impropre endommagera la poussette.
Ce produit a été conçu pour deux enfants pesant jusqu’à 25 kg chacun et mesurant jusqu’à 110 cm.
Les enfants doivent toujours être attachés à l’aide du harnais et ne doivent jamais être laissés sans surveillance.
IMPORTANT – Pour la sécurité de votre enfant, il est important que le harnais soit correctement attaché et réglé. S’il n’est pas réglé correctement conformément aux instructions données, la stabilité de la poussette s’en trouvera gênée.
Le harnais et la ceinture de sécurité ne peuvent remplacer la surveillance d’un adulte.
Les enfants doivent être tenus éloignés d’éléments mobiles pendant l’ajustement. IMPORTANT – DANGER : il faut redoubler de prudence au moment de plier et de déplier la poussette pour éviter que les enfants se blessent. Ne pas les laisser s’approcher de la poussette, car ils pourraient se coincer les doigts et se pincer.
Ne pas transporter un enfant, des articles ou accessoires supplémentaires dans ou sur la poussette, sauf ce qui est autorisé dans cette notice. Cela pourrait déstabiliser la poussette ou exercer une pression excessive et occasionner un bris.
ATTENTION: Le fait d’accrocher une charge quelconque aux poignées peut affecter la stabilité de la poussette.
Le fait de surcharger, de mal plier et d’utiliser des accessoires autres que ceux approuvés par Maclaren, comme par exemple un siège d’enfant, un crochet à sacs, un habillage pluie, une tablette, etc., pourrait endommager ou abîmer ce véhicule.
Il peut être dangereux d’utiliser des accessoires qui ne sont pas fournis et approuvés par Maclaren, tels que les sièges pour enfant, les crochets pour sacs, les housses imperméables et les pièces de fixation de la planche à roulettes, etc., et dans de telles circonstances, les conditions de la garantie ne seront pas en vigueur
Ne jamais laisser les enfants dans la poussette quand vous montez ou descendez un escalier ou un escalier mécanique, ou quand vous empruntez d’autres formes de transport.
La poussette devrait toujours s’ouvrir et se plier facilement. Ne pas forcer; lire de nouveau la notice au besoin.
Manæuvrer les courbes et les terrains accidentés avec prudence. Les chocs répétés endommageront la poussette.
Ne jamais laisser d’enfants debout sur le repose-pieds.
Ne pas laisser la poussette exposée à la chaleur, c’est-à-dire près d’un radiateur ou à la lumière directe du soleil.
Ne pas poser d’objets sur le dessus de la capote, car cela pourrait l’endommager.
AVERTISSEMENT : Cette poussette ne doit pas être utilisée pour courir ou
faire du patin à roulettes.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
Ce véhicule nécessite un entretien régulier de la part de l’utilisateur. Vérifier régulièrement que tous les rivets et les dispositifs de liaison sont bien ajustés et solides. Inspecter les freins, les roues et les pneus, et les remplacer ou les réparer le cas échéant. Vérifier que tous les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement, en particulier les premier et second verrous. Ceux-ci devraient toujours pouvoir bouger. Ne jamais continuer à utiliser un produit qui n’est pas de construction solide.
Nous recommandons une révision tous les 12 mois.
Si les roues grincent, les graisser avec modération à l’aide d’un produit à base de silicone ou de Téflon. Ne PAS utiliser de produits à base d’huile ou de graisses, car cela encrasserait les éléments et entraverait le mouvement.
Seules les pièces de rechange Maclaren doivent être utilisées. Il serait imprudent d’utiliser des pièces non fournies par Maclaren. NETTOYAGE
Nettoyer le châssis à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux, puis faire sécher complètement. Ne pas utiliser d’abrasifs.
Si les pièces du châssis de la poussette ont été en contact avec de l’eau de mer, il est conseillé de les rincer dès que possible à l’eau douce.
La capote peut être essuyée légèrement à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux. Les housses de sièges peuvent être lavées; voir l’étiquette d’entretien pour plus amples renseignements. Sécher complètement avant de réutiliser.
Ne pas plier ou ranger le produit lorsqu’il est mouillé et ne jamais ranger dans un milieu humide, car de la moisissure pourrait se former. Maclaren se réserve le droit d’effectuer des modifications au design et ce, pour tous les produits, dans le cadre de son programme de développement continu. Ce produit est conçu et fabriqué en conformité avec le règlement F833 de l’ASTM portant sur les caractéristiques techniques standards des landaus et des poussettes; il est homologué par la JPMA. Ce produit est conçu et fabriqué en conformité avec la norme Canadienne SOR/91-350. s.1(F) concernant le
A Dégagez LES DEUX barrettes de blocage. B Ouvrez la poussette. C Avec le pied, poussez LES DEUX plaques vers le bas, pour enclencher à fond les dispositifs de verrouillage primaire. ATTENTION: Veillez à ce que tous les dispositifs de verrouillage soient bien enclenchés avant l’utilisation.
2 UTILISATION DES FREINS
A POUR ACTIONNER LES FREINS : avec le pied, pousser les DEUX leviers de freins à fond vers la droite. B POUR DÉBLOQUER LES FREINS : pousser les DEUX leviers de freins à fond vers la gauche.
AVERTISSEMENT : pour installer l’enfant dans la poussette ou le retirer de celle-ci,il est
nécessaire d’actionner le dispositif de stationnement.
AVERTISSEMENT : avant de laisser la poussette sans surveillance, vérifier que le
dispositif de stationnement est engagé 3 UTILISATION DES DISPOSITIFS DE BLOCAGE DU PIVOTEMENT DES ROUES AVANT A POUR BLOQUER LES ROUES PIVOTANTES : Alignez les roues avant et appuyez sur les leviers de verrouillage. B POUR DEBLOQUER LES ROUES PIVOTANTES : Redressez les leviers de blocage. 4 UTILISATION DE LA CEINTURE DE SECURITE / DU HARNAIS
POUR ENDOSSER LE HARNAIS : A Tirer les sangles d’épaule sur les épaules de l’enfant, pour les attacher ensuite aux fermetures à la ceinture, en glissant les boucles des sangles sur les crochets. B Insérer les deux pinces à la ceinture dans le fermoir ; les sangles d’épaule sont fixées correctement lors de la fermeture des pinces. C Ajuster la longueur des sangles de sorte que la ceinture et le harnais soient confortables. POUR ENLEVER LE HARNAIS : D Pour ouvrir le harnais, appuyer simultanément sur les boutons à l’avant et à l’arrière. INSTALLATION DU CALE-TETE (Se Fornito) A Détachez les bretelles et passez-les dans les trous de l’appuie-tête. B Attachez les bandes velcro (boucles) aux bandes velcro correspondantes (crochets) du dossier. INSTALLATION DES COUSSINETS DU HARNAIS (Se Fornita) A Placez le coussinet ouvert sous la bretelle. B Repliez le coussinet et fermez à l’aide des bandes velcro.
REGLAGE DE L’INCLINAISON DES SIEGES
A POUR INCLINER LE DOSSIER : Soulevez les deux poignées pour libérer les blocages du siège et inclinez le dossier dans la position souhaitée. B Abaissez les poignées pour enclencher le verrouillage des deux côtés. C POUR REDRESSER LE DOSSIER DU SIEGE : Depuis l’arrière de la poussette, poussez le dossier en position redressée ou en toute position intermédiaire souhaitée.
MISE EN PLACE DE LA CAPOTE
ATTENTION: toute surcharge peut susciter une instabilité dangereuse. Capacité maximale des poches de capote = 0,5 kg par poche A La poussette étant ouverte, enclenchez les pinces de capote sur les tubes de poignées, juste au-dessus des rivets de retenue. B Placer le tablier arrière derrière le dossier du siège.
Mettez les capotes en extension et appuyez sur les charnières latérales de chaque capote pour verrouiller en position ouverte. Abaissez le rabat si nécessaire our enlever la capote, appuyez fermement sur les languettes de déblocage des pinces.
INSTALLATION DE L’HABILLAGE IMPERMEABLE
A Veillez à ce que le rabat soit replié sous la capote B Placez l’habillage par dessus la capote C Attachez deux oeillets (de chaque côté ) aux pinces de capote D Fixez les deux oeillets (un de chaque côté) aux pieds avant.
UTILISATION DES APPUIE-JAMBES
POUR ALLONGER LES APPUIE-JAMBES :Repérer les ouvertures situées aux coins du siège, saisir le repose-pieds et le tirer vers l’avant. Procédez inversement pour rétracter les appuie-jambes.
INSTALLATION DES SACS A PROVISIONS
ATTENTION: toute surcharge peut susciter une instabilité dangereuse. Charge maximale 2 kg, à répartir uniformément. Il est possible de replier la poussette avec le sac à provisions encore en place, mais à condition d’enlever tout le contenu. Sinon, la poussette et le contenu du sac à provision risquent d’être endommagés. A Placez les sacs sur le cadre en «X» sous le siège, le bord inférieur des sacs sur le devant. B Attachez les sangles avant aux pieds avant, juste sous le siège. C Attachez les sangles arrières aux pieds arrières, juste audessus des barres de fixation horizontales. INSTALLATION DES BOTTES (Se Fornito) A Placez le couvre-jambes sur la base du siège et enfilez la boucle de la sangle d’entrejambes par la sangle dans le couvre-jambes. B Attachez les boutons-pression aux côtés du siège. SUPPRESSION ET REMISE EN PLACE DES HOUSSE DE SIEGES Enlevez l’habillage imperméable, la capote, les bottes et les appuiestêtes de la poussette s’ils sont installés. A Déformez les bretelles et leurs boucles et faites-les passer par les orifices. B Faites passer les sangles de poitrine et d’entrejambe par les orifices. C Détachez les sangles de retenue de la garniture de siège. D Détachez l’étoffe du siège des tubes de cannes et de l’assise du siège. E Faites glisser l’étoffe du dossier et de l’assise du siège. F Pour remettre l’étoffe en place sur le siège, glissez les tubes de soutien du dossier dans le rabat d’étoffe. G Pour remettre en place la housse de siège sur l’assise de siège, faites passer le rabat d’étoffe en boucle sur la courroie d’appuie-jambes et faites passer la boucle de la courroie d’entrejambe par les deux orifices dans la housse de siège, puis par l’orifice dans l’assise de siège. H Lorsque vous rattachez les bretelles, choisissez les fentes de la housse de siège convenant à la taille de l’enfant. Tournez les boucles et passez-les dans la housse du siège, puis dans les fentes des plaques de support du dossier.
PLIAGE DE LA POUSSETTE
Assurez-vous que le dossier est en position verticale et que la capote (si elle est fixée) est repliée en arrière. Veillez à ce que le rabat soit replié sous la capote. Videz le sac à provisions. Il est recommandé d’attacher le harnais avant de plier la poussette. A Assurez-vous que les dossiers des sièges sont redressés au maximum. B Repliez la capote si elle est installée. C Avec le pied, soulevez LES DEUX plaques pour débloquer les dispositifs de verrouillage primaires. D Abaissez le levier de verrouillage secondaire. E Saisissez les poignées et poussez-les vers l’avant. F Appuyez sur la poussette repliée et enclenchez LES DEUX barrettes de blocage, situées de chaque côté de la poussette.
Notice Facile