Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BMW MACLAREN au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BMW - MACLAREN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BMW de la marque MACLAREN.
1. Contacter votre service client Maclaren au numéro correspondant indiqué au dos de ce manuel de l’utilisateur; 2. Envoyant un e-mail à un représentant Maclaren sur info@maclarenbaby.com; 3. Connexion à maclarenbaby.com pour télécharger Mode d’emploi les plus up-to-date de l’; 4. Visionnant en ligne la vidéo expliquant l’utilisation et les procédures de sécurité de votre Buggy (si cet article est inclus); 5. Vous rendant dans une boutique Maclaren ou chez un revendeur agréé pour une démonstration de l’utilisation sans danger de votre Buggy. Vous pouvez joindre le service client Maclaren afin d’organiser une démonstration.
3. Inicio de sesión en maclarenbaby.com para descargar el manual del propietario de la información más al día de; 4. Visualizar el vídeo en línea sobre la seguridad y funcionamiento de su silla de paseo (si se suministra); 5. Visitar una sala de exposición de Maclaren o un distribuidor autorizado para una demostración de cómo utilizar su silla de paseo de forma segura. Puede contactar con los Servicios de atención al cliente de Maclaren para concertar una demostración. IMPORTANTE: Asegúrese de que conserva el Manual del propietario para futuras consultas, y que lo cede a cualquier persona que no esté familiarizada con el producto, antes de que use esta silla de paseo. El incumplimiento de estos requisitos puede afectar a la seguridad del bebé. Al incumplir las instrucciones del Manual del propietario y de los avisos de seguridad adjuntos, compromete la seguridad de su bebé. IMPORTANTE: SI NO PUEDE COMPRENDER EL USO O NO PUEDE UTILIZAR ESTA SILLA DE PASEO SEGÚN LAS INSTRUCCIONES PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO QUE APARECEN EN EL MANUAL DEL USUARIO, EVITE UTILIZARLA Y DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA. 1
Solange Sie die Anweisungen der Gebrauchsanweisung und der Sicherheitshinweise nicht gelesen und vollständig verstanden haben, dürfen Sie das rote Sicherheitsband an Ihrem Buggy nicht entfernen. Wenn Sie einen Teil der Gebrauchsanweisung oder der zu beachtenden Sicherheitshinweise nicht verstanden haben, dürfen Sie den Sportwagen nicht verwenden, bis Sie die fraglichen Punkte folgendermaßen geklärt haben: MONTARE LA RETE ZANZARIERA (SE IN DOTAZIONE) HET VLIEGENSCHERM BEVESTIGEN INDIEN AANWEZIG MONTERING AV MYGGNÄT (OM MEDLEVERERAT) Lisez attentivement ces instructions avant utilisation et conservez-les afin de pouvoir vous y reporter plus tard. 3 Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l’écart lors du dépliage et du pliage du produit. Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit. Ce véhicule est destiné à être utilisé par un seul enfant. Ce siège ne convient pas à des enfants de moins de 6 mois. 1 Toujours utiliser le système de retenue. Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle, du siège ou du siège-auto sont correctement enclenchés avant utilisation. bo Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers. 1 Évitez les chutes et blessures graves. Attachez systématiquement le harnais. peuvent le rendre instable. AVERTISSEMENT : AFIN DE PREVENIR LES BLESSURES POTENTIELLEMENT MORTELLES : • bm La poussette peut être pliée en laissant le panier à provisions VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS DU CONSTRUCTEUR. 4 BLOQUEZ TOUS LES FREINS A CHAQUE FOIS QUE VOUS STATIONNEZ LA POUSSETTE. SERREZ LES FREINS A CHAQUE FOIS QUE LA POUSSETTE 4 EST IMMOBILE. 8 NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS SANS SURVEILLANCE. 1 ATTACHEZ TOUJOURS L’ENFANT GRACE AU HARNAIS. NE TRANSPORTEZ NI ENFANTS SUPPLEMENTAIRES NI SACS DANS CETTE POUSSETTE. 5 ASSUREZ-VOUS QUE L’ENFANT EST DEGAGE DE TOUTE PIECE MOBILE LORSQUE VOUS REGLEZ LA POUSSETTE, IL RISQUERAIT D’ETRE BLESSE. UTILISEZ SYSTEMATIQUEMENT CE HARNAIS. 1 LORSQUE VOUS N’EN AVEZ PAS BESOIN, DETACHEZ LES LANIERES D’EPAULES DE LA CEINTURE ET / OU DE LA BOUCLE. INADAPTE A UN ENFANT DE MOINS DE 6 MOIS. 3 IMPORTANT-DANGER : Il est important de veiller à éloigner l’enfant de la poussette lorsque vous la pliez ou que vous la dépliez. Des pincements et des cisaillements sont inévitables durant ces opérations. Lorsque vous pliez le produit, veillez à ne pas coincer les doigts de l’enfant et repliez tous les éléments textiles.
• ATTENTION : Surcharger le panier à provisions peut créer une situation d’instabilité dangereuse. Charge maximale 2kg (4.4 lb) uniformément répartie. La charge maximale de chaque étui de capote (s’il est fourni) est de 0,5 kg (1.1 lb). Les colis, accessoires ou les deux posés sur le produit
• (que ce soit dans la poussette ou en utilisant des “buggy boards”) hors des cas prévus dans la notice de l’utilisateur. Ne rien poser sur le sommet de la capote. N’utiliser aucun accessoire non agréé par le constructeur. N’utiliser que des pièces détachées fournies ou recommandées par le constructeur ou le distributeur. Tout dommage résultant de l’utilisation d’accessoires non recommandés ne sera pas couvert par notre garantie. Utilisez toujours la lanière d’entrejambe avec la ceinture et les lanières d’épaules correctement réglées pour votre enfant. Le harnais et la ceinture ne se substituent pas à la surveillance active d’un adulte. Ce produit n’est pas conçu pour y dormir durant une période prolongée. Ce véhicule ne remplace pas un couffin ou un lit. Si votre enfant a besoin de dormir, vous devrez l’installer dans un landeau, un couffin ou un lit adapté. Suivez attentivement les instructions. Une utilisation incorrecte causera des dommages à la poussette. La stabilité de la poussette est diminuée par temps venteux lorsque la capote est installée et un adulte responsable devra la stabiliser en permanence. Utilisez toujours la sangle de fixation, surtout dans les pentes. La cape de pluie doit être enlevée à l’intérieur et par temps chaud afin d’éviter l’hyperthermie et la suffocation. Séchez toujours la cape de pluie avant de la ranger. Ne laissez pas la poussette à portée d’une source de chaleur, comme un feu, une flamme, un radiateur ou en plein soleil. Ne laissez jamais l’enfant dans la poussette lorsque vous empruntez un escalier, un escalator ou tout autre forme de transport. La poussette doit toujours se plier et se déplier facilement. Ne jamais forcer. Il peut être nécessaire de lire à nouveau les instructions. Soyez prudent lorsque vous montez sur un trottoir ou que vous en descendez ou sur terrain accidenté (bloquez toujours les roues avant sur terrain accidenté). Les impacts répétés risquent d’abîmer la poussette. Ne laissez jamais l’enfant se tenir debout sur le repose-pieds.
Ce produit a été conçu et testé à charge maximale en accord avec les normes de sécurité suivantes : US Safety Testing Standard ASTM F833 - charge maximale de 25kg et 110cm. European Safety Testing Standard EN1888 et autres - charge maximale de 15kg.. Maclaren se réserve le droit de modifier la conception de tous ses produits dans le cadre de son programme de développement continuel.
Con el protector de lluvia instalado, la estabilidad de la silla de paseo puede verse afectada por fuertes rachas de viento; un adulto responsable debe sujetarla en todo momento. Utilice siempre la correa de anclaje, especialmente en una pendiente. El protector de lluvia debe retirarse en interiores y en ambientes cálidos para evitar el sobrecalentamiento y un posible riesgo de asfixia. Siempre seque completamente el protector de lluvia antes de guardarlo. No deje la silla de paseo cerca de una fuente de calor como por ejemplo una hoguera, llamas, radiadores o luz directa del sol. Nunca deje al bebé en la silla cuando suba o baje escaleras o escaleras mecánicas o cuando viaje en otras formas de transporte. La silla siempre debería abrirse y plegarse fácilmente. No debe forzarla. Si no es así, es posible que deba volver a leer las instrucciones. Circule por las curvas y superficies irregulares con cuidado (bloquee siempre las ruedas delanteras cuando pasee por superficies irregulares). Los impactos repetidos pueden dañar la silla. Nunca permita que los niños estén de pie en el reposapiés.