Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AQUA TIMER STEAMER TEFAL au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Steamer au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AQUA TIMER STEAMER - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AQUA TIMER STEAMER de la marque TEFAL.
- 1 bol de 4 L pour le modèle 6156 - 2 bols de 3 L pour le modèle 6157 - 2 bols de 3 L + 1 bol de 4 L pour le modèle 6158 Accessoire à jus
3 Votre appareil est prévu pour fonctionner durant de longues années. Toutefois, le jour où vous envisagerez de remplacer votre appareil, n’oubliez pas de penser à la contribution que vous pouvez apporter à la protection de l’environnement. Les centres de services agréés vous reprendront vos appareils usagés afin de procéder à leur destruction dans le respect des règles de l’environnement.
• Compte tenu de la diversité des normes en vigueur, si l’appareil est utilisé dans un autre pays que celui de l’achat, le faire vérifier par une station service agréée. • Ne pas placer l’appareil à proximité d’une source de chaleur sous peine de le détériorer gravement. Ne pas le mettre dans un four chaud. • Utiliser un plan de travail stable, plan et à l’abri des projections d’eau. • Ne jamais laisser l’appareil fonctionner sans surveillance. Ne pas le laisser à la portée des enfants. • Ne pas laisser pendre le cordon. • Toujours brancher l’appareil sur une prise reliée à la terre. • Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. • Toujours débrancher l’appareil : - aussitôt après utilisation, - pour le déplacer, - avant chaque entretien ou nettoyage. • Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau !
- celui-ci ou son cordon est défectueux, - l’appareil est tombé et présente des détériorations visibles ou des anomalies de fonctionnement. Dans ces cas, l’appareil doit être envoyé à une station service agréée la plus proche de votre domicile, car des outils spéciaux sont nécessaires pour effectuer toute réparation. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • Des brûlures peuvent être occasionnées si l’on touche les surfaces chaudes de l’appareil, l’eau chaude, la vapeur ou les aliments. • Ne pas placer l’appareil près d’un mur ou d’un placard. La vapeur produite pouvant endommager les éléments. • Afin d’éviter les brûlures, enlever le couvercle doucement, en éloignant l’intérieur du couvercle et laisser échapper la vapeur petit à petit. • Ne pas toucher l’appareil lorsqu’il produit de la vapeur et utiliser un torchon pour retirer le couvercle, le bol à riz et le bol vapeur. • Ne pas toucher directement des aliments à l’intérieur du cuiseur vapeur. • Ne pas déplacer l’appareil contenant des liquides ou des aliments chauds. • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement, toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode d’emploi n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du constructeur. 7
• Placer le produit sur une surface stable et plane, éloignée d’objets pouvant craindre la vapeur. Le produit doit être horizontal. • Mettre en place la couronne turbo autour de l’élément chauffant. • Verser et ajuster le niveau d’eau intérieur afin qu’il corresponde au temps de cuisson désiré. Exemple : remplir jusqu’au niveau 40 pour 40 minutes de cuisson. Les niveaux d’eau intérieur et extérieur sont équivalents. • Placer l’accessoire à jus bien à plat sur la base.
Assurez-vous que les saveurs sont complémentaires.
• Placer les aliments dans le(s) bol(s). • Poser le couvercle sur le bol. • Placer le(s) bol(s) vapeur sur la base. • Les bols vapeur peuvent être assemblés indifféremment.
• Placer un bol vapeur sur la base. • Mettre 1 volume de riz et un volume et demi (1 et 1/2) d’eau dans le bol à riz (maxi 300 g de riz). • Mettre le bol à riz dans le bol vapeur. • Poser le couvercle sur le bol.
• Placer les œufs dans les supports à œufs intégrés prévus à cet effet.
S’assurer que l’appareil est assemblé correctement avant l’utilisation. N’utiliser que les récipients spécialement étudiés pour cet appareil.
• Lorsque le voyant de fonctionnement s’allume, la cuisson vapeur commence. • Le niveau d’eau extérieur Aquatimer® permet de vérifier la présence d’eau dans le réservoir ainsi que le temps de cuisson restant.
• Grâce à l’Aquatimer®, votre appareil arrêtera automatiquement la cuisson. • Une sonnerie indique la fin de la cuisson. Le voyant s’éteint. • Si la cuisson est insuffisante, ajouter de l’eau et rebrancher. • Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt sur la position O (certains modèles seulement). • Débrancher l’appareil.
• Retirer le bol vapeur en vous aidant d’un torchon. • Le placer sur une assiette ou sur le couvercle retourné. • Si vous avez utilisé le bol à riz, le retirer avec des gants de protection en le prenant par les côtés. • Servir.
• Une fois l’appareil complètement refroidi, vider le réservoir si nécessaire et le nettoyer avec de l’eau savonneuse. • Nettoyez soigneusement les accessoires plastiques. Ils peuvent être passés au lave-vaisselle. • Nettoyer régulièrement la couronne turbo et notamment le passage d’eau.
• Remplir le réservoir à eau de vinaigre blanc jusqu’au niveau intérieur 50. Ne pas utiliser d’autres produits détartrants. • Brancher. Seul le réservoir doit être utilisé pendant cette opération. • Si le vinaigre vient à déborder, débrancher l’appareil. • Lorsque l’appareil sonne, débrancher et attendre qu’il refroidisse avant de vider le vinaigre résiduel. • Rincer le réservoir à eau plusieurs fois avec de l’eau claire.
En cours de cuisson, ne pas manipuler les bols. Pour ajouter de l’eau, attendre la fin de cuisson. Votre appareil reste sous tension et sonne par intermittence tant qu’il est branché. Débrancher l’appareil à la fin de la cuisson. Avant d’enlever l’accessoire à jus, attendre que les jus et l’appareil aient refroidi. Ne pas utiliser de produits d’entretien ou d’éponge abrasifs. Pour les cuissons courtes en particulier (20 min), détartrer correctement l'élément chauffant avant de démarrer la cuisson.
10 utilisations, il est recommandé de détartrer votre appareil. 9
1)Rapportez votre appareil chez votre détaillant où vous l’avez acheté avec la preuve d’achat, ou 2)Apportez votre appareil au centre de service après-vente autorisé le plus proche avec la preuve d’achat. 3)T-Fal Canada s’engage à réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou le produit sans frais sous condition que le produit soit retourné avec tous les frais d’envoi prépayés à : T-FAL Canada A division of Groupe SEB Canada Inc. 455 Finchdene Square Scarborough, Ontario M1X 1B7 accompagné de la preuve d’achat et d’une lettre décrivant la nature du défaut. Bien emballer le produit lors de l’envoi. Le service après-vente de T-FAL doit être contacté par courrier ou téléphone 1 800 418 3325 avant toute action dans le cas où il serait possible de corriger le défaut sans retourner le produit. Aux Etats-Unis Ne pas renvoyer le produit au détaillant chez lequel il a été acheté, ni au centre de service agréé. Lire attentivement la procédure suivante. Nous sommes à votre disposition pour tout problème. Le Centre de Service Client T-FAL doit être contacté par téléphone (1–800–395-8325) (l-v 8 :30-4 :30) pour vous aider et vous assurer la résolution rapide à votre problème. Vous aurez besoin du modèle ou de la référence de votre produit. Votre produit sera à envoyer tous frais d’envoi prépayés, accompagné de la preuve d’achat et d’une lettre détaillant la nature du défaut à : T-FAL Corp. Electrics After Sales, 2121 Eden Road, Miville, New Jersey 08332. Assurez-vous que le produit est soigneusement emballé lorsque vous l’expédiez. NOTE : les réclamations pour les colis perdus seront prises en compte si l’envoi est assuré ou envoyé avec accusé de réception. Après analyse du produit et dans la limite de la garantie, T-FAL Corp. accepte de réparer ou de remplacer gratuitement la pièce ou le produit défectueux. La présente garantie ne s’applique pas si l’unité a été « bricolée », ni à des dommages survenus du fait de la négligence dans l’utilisation, de mauvais emballage ou d’une mauvaise manutention au cours du transport de la part d’un quelconque transporteur. Note : Les réparations non couvertes par la présente garantie seront effectuées au prix courant des pièces et de la main d’œuvre, plus les frais d’expédition pour le retour. La présente garantie confère les droits spécifiques légaux et vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui varient d’un Etat à l’autre. 11
• Compruebe que la tensión de su instalación coincida con la indicada en la placa del aparato (sólo corriente alterna). • Teniendo en cuenta la diversidad de normas en vigor, si el aparato va a utilizarse en un país diferente al de su compra, verifíquelo en un Servicio Técnico Homologado. • No coloque el aparato cerca de una fuente de calor: puede dañarse seriamente. No lo coloque en un horno caliente. • Utilice una superficie de trabajo estable y resguardada del agua. • No deje el aparato sin vigilancia durante su funcionamiento. • No deje el aparato al alcance de los niños. El nivel interior y exterior son equivalentes. • Coloque el colector de jugos en la base.
• Coloque los alimentos en el recipiente. • Coloque la tapa en el recipiente. • Coloque el recipiente o los recipientes de cocción a vapor en la base. • Los recipientes se pueden ensamblar en indiferente orden.
• Coloque el recipiente para cocción a vapor en la base. • Ponga un volumen de arroz y un volumen 1/2 de agua en el recipiente para arroz (máximo 300 g. de arroz). • Coloque el recipiente para arroz en el recipiente cocción vapor. • Coloque la tapa en el recipiente.