TRANSAT MIA - Transat pour bébé CHICCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRANSAT MIA CHICCO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : TRANSAT MIA - CHICCO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Transat pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRANSAT MIA - CHICCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRANSAT MIA de la marque CHICCO.



FOIRE AUX QUESTIONS - TRANSAT MIA CHICCO

Comment assembler le transat Chicco Mia ?
Pour assembler le transat Chicco Mia, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien clipser les pièces ensemble et de vérifier que le transat est stable avant d'y installer votre bébé.
Quelle est la capacité de poids maximale du transat Mia ?
Le transat Chicco Mia a une capacité de poids maximale de 9 kg. Veillez à ne pas dépasser cette limite pour garantir la sécurité de votre enfant.
Comment nettoyer le tissu du transat ?
Le tissu du transat Chicco Mia peut être retiré et lavé en machine à 30 °C. Assurez-vous de lire l'étiquette d'entretien pour suivre les recommandations spécifiques.
Le transat Mia est-il pliable ?
Oui, le transat Chicco Mia est pliable, ce qui le rend facile à ranger et à transporter. Assurez-vous de suivre les instructions pour le plier correctement.
À partir de quel âge peut-on utiliser le transat Mia ?
Le transat Chicco Mia peut être utilisé dès la naissance jusqu'à ce que votre bébé puisse s'asseoir de manière autonome, généralement autour de 6 mois.
Comment ajuster l'inclinaison du transat ?
L'inclinaison du transat Chicco Mia peut être ajustée à l'aide des boutons situés sur les côtés. Il suffit de les presser pour changer l'angle d'inclinaison en fonction des besoins de votre bébé.
Le transat Mia est-il équipé d'un harnais de sécurité ?
Oui, le transat Chicco Mia est équipé d'un harnais de sécurité à 5 points pour maintenir votre bébé en toute sécurité pendant son utilisation.
Comment puis-je vérifier que le transat est en sécurité ?
Avant chaque utilisation, vérifiez que le transat est bien assemblé et que toutes les pièces sont solidement fixées. Testez la stabilité en poussant doucement sur le transat.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le transat Mia ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange pour le transat Chicco Mia en contactant le service client de Chicco ou en visitant le site officiel de Chicco.

MODE D'EMPLOI TRANSAT MIA CHICCO

• AVERTISSEMENT: Vérifier que la housse est correctement fixée à la structure du transat. • AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser le transat pour transporter l’enfant dans un véhicule à moteur. • AVERTISSEMENT: Toujours vérifier que tous les composants sont fixés et montés correctement. • AVERTISSEMENT: Contrôler périodiquement d’éventuelles parties usagées, vis desserrées, matériel usagé ou décousu et remplacer immédiatement les éventuelles parties endommagées. • AVERTISSEMENT: Ne pas mettre le transat avec l’enfant près de fenêtres ou de murs, en présence de cordes, rideaux ou d’autres objets que l’enfant pourrait utiliser pour grimper ou qui pourraient être à l’origine d’un étouffement ou d’un étranglement. • AVERTISSEMENT: Ne pas mettre le transat près de fenêtres ou de murs pour éviter que l’enfant puisse être déséquilibré et tomber.

F IMPORTANT: LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE D’UTILISATION POUR NE PAS COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT. IMPORTANT! A CONSERVER POUR DES FUTUR BESOINS DE REFERENCE AVERTISSEMENT: AVANT L’UTILISATION,

ENLEVER ET JETER TOUS LES SACHETS EN PLASTIQUE ET TOUS LES ÉLÉMENTS COMPOSANT L’EMBALLAGE DU PRODUIT OU LES TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. AVERTISSEMENTS • AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. • AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser le transat dès lors que l’enfant tient assis tout seul et est en mesure de rouler sur lui-même ou de se lever en pointant les mains, les genoux et les pieds. • AVERTISSEMENT: Ce transat n’est pas prévu pour des longues périodes de sommeil. • AVERTISSEMENT: Il est dangereux d’utiliser ce transat sur une surface en hauteur par exemple, une table, chaise, etc • AVERTISSEMENT: Toujours utiliser le système de retenue lorsque l’enfant est assis dans le transat; régler éventuellement leur longueur à l’aide des régulateurs. • AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser l’arceau de jeu pour porter le transat. • AVERTISSEMENT: Age d’utilisation autorisé: de la naissance à 9 kg (6 mois). • AVERTISSEMENT: Ce transat ne remplace pas un couffin ou un lit. Lorsque l’enfant a besoin de dormir, il convient de la placer dans un couffin ou un lit approprié. • AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser le transat si des composants sont cassés ou manquants. • AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d’accessoires ou des pièces de rechange autres que ceux approuvés par la fabriquant. • AVERTISSEMENT: L’assemblage du produit et de tous ses composants doit être effectué exclusivement par un adulte. • AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser le transat avec plus d’un enfant à la fois. • AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser le transat sur des plans qui ne sont pas parfaitement horizontaux.

CONSEILS D’ENTRETIEN COMPOSITION TEXTILE REVÊTEMENT: nouvelles matières. Extérieur: 100% polyester.

Rembourrage: 100% polyester. • Contrôler périodiquement le transat pour vérifier d’éventuels dommages ou parties manquantes: en leur présence, ne pas utiliser le produit. • Pour le lavage, suivre les indications des étiquettes du produit. Laver à la main à l’eau froide Ne pas blanchir Ne pas sécher en machine Ne pas repasser Ne pas laver à sec

• Après chaque lavage, vérifier la résistance du tissu et des coutures.

11. Placer l’appuie-tête CC à la hauteur souhaitée, le fixer à l’assise en faisant passer le lien dans la fente et la refermer à l’aide du velcro comme sur la figure 5.

ASSEMBLAGE Le transat une opération d’assemblage avant d’être utilisé.

1. Tourner les jambes vers l’extérieur et les fixer à l’assise comme sur la figure 1. Il est conseillé de mettre les jambes dans un seul sens pour éviter d’éventuelles erreurs. Vérifier que la tige métallique sort correctement des trous (figure 2). Vous entendrez un clic de fixation; vérifier que les jambes sont bien fixées en essayant de les extraire. Vérifier en outre que les poignées de transport du transat sont à l’extérieur par rapport au châssis (figure 3). 2. Le coussin réducteur C est idéal à partir de la naissance et il peut être retiré par la suite. Pour le fixer à l’assise, le placer sur celle-ci et faire passer l’entrejambe autour comme sur la figure 4. Voir également le paragraphe “MINI RÉDUCTEUR”. Placer l’appuie-tête CC à la hauteur souhaitée, le fixer à l’assise en faisant passer le lien dans la fente et le refermer à l’aide du velcro comme sur la figure 5. 3. Fixer la barre de jeu à la structure, en l’introduisant dans l’articulation prévue à cet effet. Vérifier que la barre de jeu est fixée correctement (figure 6). 4. Pour monter les jouets D sur la barre, faire passer la bande de tissu de fixation dans les trous prévus à cet effet au sommet de la barre, en veillant à orienter les fermetures en velcro vers le bas. Vérifier que les fermetures en velcro sont fixées correctement. (figure 7).

DÉHOUSSAGE Il est possible d’ôter le revêtement et le mini réducteur du transat pour les laver.

12. Ôter le mini réducteur. 13. Enlever les ceintures de sécurité des fentes présentes sur le tissu et commencer à enlever le revêtement par l’avant, à partir du repose-pieds (figure 16). Détacher le velcro situé en dessous, puis ôter le tissu du dossier. Pour remettre le revêtement, suivre les opérations dans le sens inverse, en veillant à ce que le ruban en tissu inférieur passe à travers les articulations de réglage du dossier (figure 17).

AVERTISSEMENT: REMETTRE LES CEINTURES DE SÉCURITÉ, EN VÉRIFIANT QU’ELLES PASSENT CORRECTEMENT DANS LES FENTES DU TISSU H

• • Lorsque le transat est utilisé, ne pas oublier d’attacher les ceintures en les faisant passer autour de l’entrejambe et vérifier qu’elles sont tendues et fixées correctement. Il est possible de régler la tension des ceintures en intervenant sur celles-ci, sur la partie arrière du dossier. 6. Tenir une extrémité de la boucle tout en tirant pour modifier la tension des ceintures, voir la figure 9.

• RÉGLAGE DES REPOSE-PIEDS 8. Il est possible de régler le repose-pieds sur deux positions différentes: POSITION BASSE: appuyer sur les touches des articulations avant tout en poussant le repose-pieds vers le bas (figure 12). On entendra un clic de fixation confirmant que l’opération a été réalisée correctement. POSITION HAUTE: répéter l’opération précédente dans le sens inverse. Appuyer sur les touches tout en poussant le repose-pieds vers le haut (figure 13). Vous entendrez également un clic de fixation.

• ATENCIÓN: Asegúrese que la funda se haya fijado correctamente en la estructura de la hamaca.

• ATENCIÓN: No utilice nunca la hamaca para transportar al bebé en un vehículo a motor. • ATENCIÓN: Asegúrese siempre que todos los componentes se hayan enganchado e instalado correctamente. • ATENCIÓN: Controle periódicamente el producto para identificar partes desajustadas o materiales desgastados. Ajuste o sustituya inmediatamente, según sea el caso, las partes identificadas. • ATENCIÓN: No coloque la hamaca con el niño dentro, cerca de ventanas o paredes donde éste alcance cuerdas u otros materiales que puedan provocar sofocamiento o estrangulamiento.. • ATENCIÓN: No ponga la hamaca cerca a ventanas o paredes para evitar el riesgo que el niño pueda desequilibrarse y caer. • ATENCIÓN: No utilice la hamaca si falta alguna de las partes o si alguna de ellas se encuentra dañada o rota. • ATENCIÓN: No utilice accesorios, repuestos u otros elementos no suministrados por el fabricante. • ATENCIÓN: El manejo de los componentes del producto y su ensamblaje debe ser efec- Es posible regular la tensión de los cinturones operando en los mismos, en la parte posterior del respaldo. 6. Inmovilizar una extremidad de la hebilla y simultáneamente estirarla para modificar la tensión de los cinturones, véase la figura 9.