LULLAGO - Lit pour bébé CHICCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LULLAGO CHICCO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : LULLAGO - CHICCO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Lit pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LULLAGO - CHICCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LULLAGO de la marque CHICCO.



FOIRE AUX QUESTIONS - LULLAGO CHICCO

Comment assembler le CHICCO LULLAGO ?
Pour assembler le CHICCO LULLAGO, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et que vous avez un espace dégagé pour travailler.
Comment nettoyer le matelas du CHICCO LULLAGO ?
Le matelas du CHICCO LULLAGO peut être nettoyé avec un chiffon humide et un savon doux. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Le CHICCO LULLAGO est-il pliable ?
Oui, le CHICCO LULLAGO est conçu pour être facilement pliable, ce qui le rend idéal pour les voyages ou le rangement.
Quel est le poids maximum recommandé pour le CHICCO LULLAGO ?
Le poids maximum recommandé pour le CHICCO LULLAGO est de 9 kg.
Comment transporter le CHICCO LULLAGO une fois plié ?
Une fois plié, le CHICCO LULLAGO peut être transporté facilement grâce à sa poignée intégrée.
Est-ce que le CHICCO LULLAGO est sécurisé pour les nouveaux-nés ?
Oui, le CHICCO LULLAGO est conçu pour être sécurisé pour les nouveaux-nés, avec des matériaux non toxiques et une structure stable.
Comment régler la hauteur du CHICCO LULLAGO ?
La hauteur du CHICCO LULLAGO n'est pas réglable, mais il est conçu à une hauteur confortable pour l'accès des parents.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le CHICCO LULLAGO ?
Les pièces de rechange pour le CHICCO LULLAGO peuvent être commandées auprès de votre détaillant local ou sur le site officiel de Chicco.
Est-ce que le CHICCO LULLAGO est livré avec un drap de lit ?
Non, le CHICCO LULLAGO ne comprend pas de drap de lit. Vous devrez en acheter un séparément.
Quel est le poids du CHICCO LULLAGO ?
Le poids du CHICCO LULLAGO est d'environ 5,5 kg.

MODE D'EMPLOI LULLAGO CHICCO

POUR NE PAS COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT: AFIN D’ÉVITER TOUT DANGER D’ÉTOUFFEMENT, ENLEVER LA PROTECTION PLASTIQUE AVANT D’UTILISER CET ARTICLE. IL CONVIENT DE DÉTRUIRE OU RANGER CE REVÊTEMENT HERS DE LA PORTÉE DES BÉBÉS ET DES ENFANTS. AVERTISSEMENTS • AVERTISSEMENT : Le berceau est conçu pour des enfants de 0 à 6 mois, pesant au maximum 9 kg. • AVERTISSEMENT : Lorsqu’un enfant peut s’asseoir, s’agenouiller ou se lever tout seul, le berceau ne doit plus être utilisé pour cet enfant. • AVERTISSEMENT: Le berceau ne doit pas être utilisé si une pièce quelconque est cassée, déchirée ou manquante. • AVERTISSEMENT : pour éviter tout risque ou début d’incendie, ne jamais placer le berceau à proximité d’appareils de chauffage électriques, d’appareils de chauffage à gaz ou d’autres sources de forte chaleur. • Avant l’assemblage, vérifier que le produit et tous ses éléments ne sont pas endommagés suite au transport ; si c’est le cas, le produit ne doit pas être utilisé et il devra être tenu hors de la portée des enfants. • Le berceau doit être placé sur un plan horizontal. 8

• De ne pas autoriser les jeunes enfants à jouer sans surveillance à proximité d’un berceau.

• Berceau ne doit pas être utilisée sans son support. • L’épaisseur du matelas doit être choisie de telle sorte que la hauteur intérieure (c’est a dire la distance de la surface du matelas jusqu’au bord supérieur des côtés du lit) soit d’au moins 200 mm dans la position la plus haute du sommier. • Ne laisser aucun objet dans le berceau pouvant réduire sa profondeur. • N’utiliser que des pièces de rechange approuvées par le fabricant. • Ne pas appliquer au produit d’accessoires non fournis par le fabricant. • Ne pas mettre plus d’un matelas dans le berceau. • Si le matelas est acheté séparément, vérifier qu’il est adapté au berceau. • Le berceau ne peut être utilisé qu’une fois que tous les mécanismes de blocage sont enclenchés, vérifier attentivement qu’ils sont enclenchés avant l’emploi. • Le signe à l’intérieur du berceau (E) indique l’épaisseur maximum du matelas à utiliser. • Toutes les opérations d’ouverture et de réglage du produit ainsi que l’installation des accessoires doivent être effectuées par un adulte. • Ne pas fermer le berceau lorsque l’enfant est dedans. • Quand il n’est pas utilisé, tenir le produit hors de la portée des enfants. • Ne pas déplacer le produit lorsque l’enfant est dans le berceau. • Ne pas utiliser le berceau avec plus d’un enfant à la fois. • Ne jamais laisser le berceau sur un plan incliné avec l’enfant dedans. • Le berceau doit être éloigné d’éventuels câbles électriques et cordes : ne pas mettre le berceau près de fenêtres, où de cordes, rideaux ou autres éléments similaires qui pourraient étouffer ou étrangler l’enfant. Pour éviter tout risque d’étranglement, ne pas donner à l’enfant et ne pas placer près de lui des objets munis de cordes.

els re es, ui nt. ne à de fortes températures, attendre quelques minutes avant d’y installer l’enfant.

Laver à la main à l’eau froide

30° C Ne pas sécher en machine

Ne pas repasser Ne pas nettoyer à sec

1. Extraire le cadre du sac et le déplier dans la direction des flèches (Fig. 1). Le double déclic indique que la structure a été ouverte et bloquée correctement (Fig. 1A). 2. Monter les 4 pieds dans la direction de la flèche (Fig. 2) jusqu’aux déclics (Fig. 2A). 3. Placer le matelas au fond du lit (Fig. 3).

Après chaque lavage, vérifier la résistance du tissu et des coutures.

AVERTISSEMENT : Pendant les opérations de déhoussage et/ou de remise du revêtement, manipuler soigneusement la partie textile afin d’éviter de l’endommager. AVERTISSEMENT : Les opérations de déhoussage et de remise du revêtement pourraient prendre quelques minutes et doivent être effectuées par un adulte.

4. Enlever le matelas (Fig. 4). 5. Appuyer sur les boutons présents sur les pieds du berceau (Fig. 5) et les enlever dans la direction indiquée par la flèche (Fig. 5A). 6. Appuyer ensuite sur les deux boutons présents sur le bord supérieur du berceau (Fig. 6) et plier le cadre en direction des flèches. (Fig. 6A) 7. Introduire tous les éléments dans le sac, pour les transporter facilement (Fig. 6B – Fig. 6C) et fermer la fermeture éclair.

8. Enlever le matelas. 9. Pour déhousser le produit, utiliser les quatre fermetures éclair présentes sur les bords supérieurs du berceau (Fig. 7) et enlever délicatement le cadre. 10. Pour déhousser le matelas, utiliser les deux fermetures éclair présentes sur la base de ce dernier (Fig. 7A) et enlever délicatement la base et les rembourrages. 11. Pour remettre le revêtement du produit, effectuer les opérations dans le sens inverse.

CONSEILS D’ENTRETIEN Le berceau et le matelas sont recouverts d’un tissu résistant, complètement amovible et lavable.

Les activités de remise du revêtement/ déhoussage doivent être effectuées exclusivement par un adulte. Vérifier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence éventuelle d’endommagements. En cas d’endommagements, ne pas utiliser le produit et le tenir hors de la portée des enfants. Pour le lavage des tissus, suivre attentivement les instructions de l’étiquette. Pour le nettoyage, ne pas utiliser de solvants, produits abrasifs ou trop agressifs. 9

• Si se compra un colchón por separado, comprobar que se adapte perfectamente a la cuna. • La cuna está lista para el uso sólo cuando todos los mecanismos de bloqueo estén activados. Comprobar con cuidado que se hayan activado antes del uso. • La marca en el interior de la cuna (E) indica el espesor máximo admitido para el colchón. • Todas las operaciones de apertura y regulación del producto y la instalación de los accesorios deben ser realizadas únicamente por un adulto. • No realizar la operación de cierre de la cuna con el niño acomodado en su interior. • Cuando no se utilice, mantener el producto alejado del alcance de los niños. • No desplazar el producto con el niño acomodado en la cuna. • No utilizar la cuna con más de un niño a la vez. • No dejar nunca la cuna sobre un plano inclinado con el niño en su interior. • La cuna debe mantenerse alejada de cables eléctricos y cuerdas: no colocar la cuna cerca de ventanas, donde cuerdas,

riear nd ar et en en

• Verzeker je er altijd van dat de ritssluitingen helemaal dicht zijn, als het kind in het wiegje ligt.

• Als het product gedurende langere tijd aan de zon wordt blootgesteld, kunnen de kleuren ervan veranderen. Als het product gedurende langere tijd aan hoge temperaturen wordt blootgesteld, wacht dan enkele minuten voordat je het kind erin zet.

• Pitkäaikainen altistuminen auringonvalolle voi aiheuttaa sävymuutoksia tuotteen väriin. Jos vauvansänky on ollut pitkään korkeassa lämpötilassa, odota muutama minuutti ennen kuin asetat lapsen siihen.