Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XP 235 EPSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Imprimante tout-en-un au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XP 235 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XP 235 de la marque EPSON.
Ga naar de website om Epson iPrint te installeren, het installatieproces te starten en netwerkinstellingen te configureren. Visitare il sito Web per installare l’applicazione Epson iPrint, per avviare il processo di installazione e per configurare le impostazioni di rete. En la página web se explica cómo instalar la aplicación Epson iPrint, configurar y definir los ajustes de la red.
Reportez-vous au Guide réseau. Löscht einen Netzwerkfehler. Mindestens 3 Sekunden gedrückt halten, um Netzwerkeinstellungen mit der WPS-Taste eines Wireless Routers zu konfigurieren. Siehe Netzwerkhandbuch. Netwerkfout wissen. Langer dan drie seconden ingedrukt houden om netwerkinstellingen op te geven met de WPS-knop op een draadloze router. Zie de Netwerkhandleiding. Permet de procéder à une copie en noir et blanc ou en couleur. Appuyez simultanément sur les deux touches pour numériser le document d’origine et l’enregistrer en tant que fichier sur votre ordinateur PC. (connexion USB uniquement). Startet das Schwarzweiß-/Farbkopieren. Beide Tasten gleichzeitig drücken, um das Original zu scannen und auf Ihrem PC als PDF zu speichern. (nur USB-Verbindung) Kopiëren in zwart-wit of kleur. Reportez-vous à la section « Remplacement des cartouches d’encre ». Leuchtet, wenn eine Tintenpatrone verbraucht oder nicht richtig eingesetzt ist. Blinkt, wenn nur noch wenig Tinte in einer Tintenpatrone enthalten ist. Drucken ist weiterhin möglich. Nehmen Sie eine verbrauchte oder fast verbrauchte Consulte la sección “Cambio de cartuchos de tinta”.
Ne chargez pas de papier au-delà du repère H situé à l’intérieur du guide latéral. Papier nicht oberhalb der Markierung H innen an der Aprire l’unità scanner e premere y. La testina di stampa si sposta. Se la testina di stampa non si sposta, tenere premuto y per almeno 6 secondi fino allo spostamento. Abra el escáner y pulse y. El cabezal de impresión se moverá. Si no se mueve el cabezal, mantenga pulsado y 6 segundos mínimo hasta que se mueva.
OO Druk met y ingedrukt op een van de knoppen x om twintig kopieën te maken. Oprima la lengüeta del cartucho de tinta y tire de él para sacarlo.
(b), passez à l’étape B. Drucken Sie ein Düsentestmuster, um zu überprüfen, ob Düsen verstopft sind. Schalten Sie den Drucker aus und mit gedrückter y-Taste wieder ein. Bei Lücken oder unterbrochenen Linien, wie bei (b) dargestellt, fahren Sie mit Schritt B fort. En la limpieza se usa algo de tinta de todos los cartuchos; efectúela solo si baja la calidad de la impresión.
Sicherheitsanweisungen / Veiligheidsvoorschriften / Istruzioni di sicurezza / Instrucciones de seguridad No deje que el cable de alimentación se deteriore o deshilache.
Placez l’imprimante à proximité d’une prise électrique où le cordon d’alimentation peut facilement être débranché.