BC 906 - Compteur de vélo SIGMA SPORT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BC 906 SIGMA SPORT au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SIGMA SPORT BC 906 - page 1
Voir la notice : Français FR Magyar HU
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIGMA SPORT

Modèle : BC 906

Catégorie : Compteur de vélo

Intitulé Description
Type de produit Compteur de vélo multifonction
Caractéristiques techniques principales Affichage LCD, 14 fonctions, étanche
Alimentation électrique Pile CR2032
Dimensions approximatives 70 x 40 x 20 mm
Poids 60 g
Compatibilités Compatible avec la plupart des vélos
Type de batterie Batterie lithium
Tension 3 V
Fonctions principales Vitesse actuelle, distance parcourue, temps de trajet, compteur total, etc.
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, facilité de réparation
Sécurité Utiliser selon les instructions, vérifier régulièrement le fonctionnement
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - BC 906 SIGMA SPORT

Comment réinitialiser mon SIGMA SPORT BC 906 ?
Pour réinitialiser votre SIGMA SPORT BC 906, maintenez enfoncé le bouton 'MODE' et le bouton 'SET' simultanément pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote.
Pourquoi mon compteur n'affiche-t-il pas la vitesse ?
Vérifiez que le capteur de vitesse est correctement installé et aligné avec l'aimant sur la roue. Assurez-vous également que la batterie du capteur est fonctionnelle.
Comment changer la batterie du SIGMA SPORT BC 906 ?
Pour changer la batterie, retirez le couvercle du compartiment de la batterie à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un tournevis. Remplacez la batterie par une nouvelle pile CR2032 en respectant la polarité.
Mon compteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si la batterie est correctement insérée et qu'elle n'est pas déchargée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment configurer la taille de mes roues ?
Accédez au menu de configuration, sélectionnez 'Taille de roue' et entrez la valeur correspondant à la taille de vos roues en millimètres. Vous pouvez trouver cette information dans le manuel d'utilisation.
Puis-je utiliser le SIGMA SPORT BC 906 sous la pluie ?
Oui, le SIGMA SPORT BC 906 est résistant à l'eau et peut être utilisé sous la pluie. Cependant, évitez de plonger l'appareil dans l'eau.
Comment changer les unités de mesure ?
Pour changer les unités de mesure, accédez au menu de configuration et sélectionnez 'Unités'. Vous pouvez choisir entre kilomètres et miles.
Pourquoi mes données de distance semblent incorrectes ?
Assurez-vous que la taille de vos roues est correctement configurée. Une taille incorrecte peut entraîner des données de distance inexactes.
Comment enregistrer mes sessions de cyclisme ?
Le SIGMA SPORT BC 906 enregistre automatiquement vos données de cyclisme. Pour consulter vos sessions précédentes, utilisez le bouton 'MODE' pour naviguer dans l'historique.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de SIGMA SPORT ou dans l'emballage de votre produit.

Téléchargez la notice de votre Compteur de vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BC 906 - SIGMA SPORT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BC 906 de la marque SIGMA SPORT.

MODE D'EMPLOI BC 906 SIGMA SPORT

and MAX SPEED to zero

  • MODE: appel des fonctions
  • RESET: remise à zéro des fonctions

DISTANCE JOURNALIERE, TEMPS

  • Whilst moving the TOTAL KM and TOTAL TIME are not displayed (less button pressing when moving). F Affichage des fonctions
  • Appuyer sur la touche MODE jusqu'à ce que la fonction souhaitée soit affichée (DISTANCE JOURNALIERE, TEMPS PARCOURU, MOYENNE KMH, MAX.KMH, HEURE, DISTANCE TOTALE EN KM, TEMPS TOTAL).
  • Pendant la conduite, DISTANCE TOTALE EN KM et TEMPS TOTAL ne sont pas affichés (moins de clics de touche lors de la conduite). Cambio display / Cambio de visualización / Functiewisseling I Visualizzazione delle funzioni
  • Premere brevemente il tasto SET, il display lampeggia. Mediante il tasto MODE impostare la lingua desiderata e confermare con il tasto SET. G 1. Set language U • Press MODE until LANGUAGE is displayed. E 1. Ajustar el idioma F 1. Régler la langue
  • Appuyer sur la touche MODE jusqu'à ce que LANGUE apparaisse sur l'écran.
  • Appuyer brièvement sur la touche SET, l'affichage clignote. Régler la langue souhaitée à l'aide de la touche MODE et confirmer par la touche SET. O 1. Taal ingeven
  • MODE-toets indrukken, totdat TAAL in het display verschijnt.

A l'aide de la touche MODE changer le réglage KMH/MPH. Appuyer brièvement sur la touche SET. KMH ou MPH apparaît à l'affichage et clignote. Régler MPH ou KMH à l'aide de la touche MODE. Confirmer par la touche SET. Immissione KMH/MPH / Introducción KMH/MPH / Ingave KMH/MPH

  • A l'aide de la touche MODE passer à CIRCONFERENCE DE LA ROUE.
  • Appuyer brièvement sur la touche SET, le premier chiffre à régler clignote.
  • Régler la valeur à l'aide de la touche REMISE A ZERO, passer au prochain emplacement à l'aide de la touche MODE. Larghezza ruota / Dimensiones de la rueda / Ingave wielomvang I 3. Larghezza ruota
  • After the last digit, confirm by pressing SET. F • Déterminer la valeur correspondant à votre circonférence de roue à partir du tableau C "Wheel Size Chart" (voir page suivante). Entrer cette valeur.
  • Set the minutes by pressing the RESET button. Confirm by pressing the SET button. F 4. Heure (kmh = 24 h / mph = 12 h)
  • Appuyer sur la touche MODE jusqu'à ce qu'HEURE apparaisse.
  • Appuyer brièvement sur la touche SET, l'entrée clignote.
  • Régler les heures à l'aide de la touche REMISE A ZERO. A l'aide de la touche MODE passer au réglage des minutes.
  • Régler les minutes à l'aide de la touche REMISE A ZERO. Confirmer par la touche SET. Immissione orologio / Introducir la hora / Ingave tijd I 4. Orologio (kmh = 24 h / mph = 12 h)
  • Entrée identique à la circonférence de la roue. Ici, vous pouvez transférer la distance totale en km, par exemple lors de l'achat de cet appareil, à partir d'un autre compteur cycle.
  • Appuyer sur la touche MODE jusqu'à ce que CONTRASTE apparaisse.
  • Appuyer brièvement sur la touche SET, l'entrée clignote.
  • A l'aide de la touche REMISE A ZERO régler la valeur. 1 = faible, 3 = fort
  • Confirmer par la touche SET.
  • Appuyer sur la touche MODE jusqu'à ce que la fonction O Instellingen terugzetten souhaitée apparaisse. Maintenir appuyée la touche REMISE
  • De MODE-toets indrukken totdat de gewenste functie verschijnt. A ZERO. L'affichage clignote. Au bout de 2 sec, seule la
  • De RESET-toets ingedrukt houden. Instelling knippert. Na 2 fonction affichée est remise à 0. sec. wordt alleen de getoonde functie op nul gezet.
  • Appuyer sur la touche REMISE A ZERO pendant plus de 4 sec
  • En cas de vitesse à peu près similaire s'affiche, en cas de vitesse plus faible et plus élevée .
  • L'affichage est effectué pour toutes les fonctions sauf dans les réglages de base.

Pile: 1 pile-bouton lithium 2032, 3V Le changement de pile est affiché est affiché sur l'écran. Batteria: 1 batteria a bottone in litio 2032, 3V. La sostituzione della batteria viene visualizzata sul display. Changement de pile

  • Faire attention au plus et au moins, lorsque le compartiment de la pile est ouvert, vous devez voir le côté PLUS de la pile !
  • En cas de déplacement du joint d'étanchéité, le remettre en place. Sostituzione delle batterie
  • Fare attenzione al lato positivo e a quello negativo. Quando il vano della batteria è aperto vi trovate di fronte al lato positivo.